diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_cs.po b/apps/i2psnark/locale/messages_cs.po
index 2b1b9b30d35bdb839e45e6348d46391e4a0a8a85..143b8d88cc9402ecb071695bc7c7042130586e55 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_cs.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_cs.po
@@ -7,13 +7,14 @@
 # A5h8d0wf0x <littleslyfoxie28@gmail.com>, 2014
 # slrslr, 2022-2024
 # 57a25fa1c0d6d0e3f3bdacd805e33f7e_1a36302 <fafb5ed2f1e9ddde2f47e4be9da33598_212114>, 2014
+# slrslr, 2025
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-27 13:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-03-05 15:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-13 12:00+0000\n"
-"Last-Translator: slrslr, 2022-2024\n"
+"Last-Translator: slrslr, 2025\n"
 "Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,338 +27,348 @@ msgid "No more torrents running."
 msgstr "Neběží žádné další torrenty."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:77
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3313
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3324
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3334
 msgid "I2P tunnel closed."
 msgstr "I2P tunel uzavřen."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:50
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:60
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2922
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2932
 msgid "Magnet"
 msgstr "Magnet"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/Snark.java:595
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:380
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1801
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2667
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2732
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:381
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1810
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2741
 msgid "Unable to connect to I2P"
 msgstr "Nebylo možné se připojit k I2P"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/Snark.java:597
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1803
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2669
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2734
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1812
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2678
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2743
 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
 msgstr "Při připojování k I2P nastala chyba, zkontrolujte prosím nastavení I2CP!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:152
 msgid "dark"
 msgstr "tmavý"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:152
 msgid "light"
 msgstr "světlý"
 
 #. Translators: Translate "ubergine" as "aubergine" or "eggplant" or "purple"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:152
 msgid "ubergine"
 msgstr "lilek"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:152
 msgid "vanilla"
 msgstr "vanilka"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1046
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1217
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:778
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1118
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1391
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1226
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:781
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1121
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1394
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1506
 msgid "No write permissions for data directory"
 msgstr "Nejsou práva zápisu k datové složce"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1049
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1210
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:772
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1058
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1219
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:775
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1210
 msgid "Data directory cannot be created"
 msgstr "Datová složka nemohla být vytvořena"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1111
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1120
 #, java-format
 msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
 msgstr "Celkový limit sdílečů změněn na {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1113
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1122
 #, java-format
 msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
 msgstr "Nejmenší celkový limit sdílečů je {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1126
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1135
 #, java-format
 msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
 msgstr "Horní BW limit změněn na {0}KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1128
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1137
 #, java-format
 msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
 msgstr "Nejmenší horní limit přenosové rychlist je {0}KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1154
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1149
+#, java-format
+msgid "Down BW limit changed to {0}KBps"
+msgstr "Limit rychlosti stahování změněn na {0}KB/s"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1151
+#, java-format
+msgid "Minimum down bandwidth limit is {0}KBps"
+msgstr "Minimální limit rychlosti stahování je {0}KB/s"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1163
 #, java-format
 msgid "Startup delay changed to {0}"
 msgstr "Prodleva při startu změněna na {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1165
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1174
 #, java-format
 msgid "Refresh time changed to {0}"
 msgstr "Doba aktualizace stavu (refresh time) změněna na {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1167
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176
 msgid "Refresh disabled"
 msgstr "Aktualizace stavu vypnuta"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1183
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1192
 #, java-format
 msgid "Page size changed to {0}"
 msgstr "Velikost stránky změněna na {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1193
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1202
 msgid "New files will be publicly readable"
 msgstr "Nové soubory budou veřejně přístupné"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1195
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1204
 msgid "New files will not be publicly readable"
 msgstr "Nové soubory nebudou veřejně přístupné"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1203
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1212
 msgid "Stop all torrents before changing data directory"
 msgstr "Před změnou datové složky zastavte všechny torrenty"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1205
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1203
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1214
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1206
 msgid "Data directory must be an absolute path"
 msgstr "Datová složka musí být absolutní úplná cesta"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1209
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1218
 msgid "Data directory does not exist"
 msgstr "Datová složka neexistuje"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1212
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:774
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1221
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:777
 msgid "Not a directory"
 msgstr "Nejde o složku"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1214
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:776
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1223
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:779
 msgid "Unreadable"
 msgstr "Nečitelné"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1237
 #, java-format
 msgid "Data directory changed to {0}"
 msgstr "Datová složka změněna na {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1310
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1319
 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
 msgstr "Změny I2CP a tunelu se projeví až po zastavení všech torrentů"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1314
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323
 #, java-format
 msgid "I2CP options changed to {0}"
 msgstr "Nastavení (options) I2CP změněno na {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1320
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1329
 msgid "Disconnecting old I2CP destination"
 msgstr "Odpojuji se od starého I2CP cíle"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1322
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1331
 #, java-format
 msgid "I2CP settings changed to {0}"
 msgstr "Nastavení (settings) I2CP změněno na {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1329
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1338
 msgid ""
 "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
 msgstr "Nemůžu se připojit s novým nastavením I2CP, vracím se k předhozímu."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1333
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1342
 msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
 msgstr "Nemohu se opětovně připojit ani s předchozím nastavením!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1335
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1344
 msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
 msgstr "Opětovně připojeno k novému I2CP cíli"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1342
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1351
 #, java-format
 msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
 msgstr "I2CP listener restartován pro \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1355
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1364
 msgid "Enabled autostart"
 msgstr "Automatické spuštění zapnuto"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1357
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1366
 msgid "Disabled autostart"
 msgstr "Automatické spuštění vypnuto"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1364
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373
 msgid "Enabled smart sort"
 msgstr "Zapnuto chytré řazení"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1366
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1375
 msgid "Disabled smart sort"
 msgstr "Vypnuto chytré řazení"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1382
 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Zapnuto automatické spuštění"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1375
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1384
 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Otevřené trackery vypnuty - aby se změna projevila je nutné restartovat všechny torrenty"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1382
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391
 msgid "Enabled DHT."
 msgstr "DHT povoleno."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1384
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1393
 msgid "Disabled DHT."
 msgstr "DHT vypnuto."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1386
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1395
 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
 msgstr "DHT změna vyžaduje vypnutí tunelu a znovuotevření"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1393
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402
 msgid "Enabled Ratings."
 msgstr "Zapnutá Hodnocení."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1395
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1404
 msgid "Disabled Ratings."
 msgstr "Vypnutá Hodnocení."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1411
 msgid "Enabled Comments."
 msgstr "Zapnuté Komentáře."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1404
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1413
 msgid "Disabled Comments."
 msgstr "Vypnuté Komentáře."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1417
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1426
 #, java-format
 msgid "Comments name set to {0}."
 msgstr "Název komentáře nastaven na {0}."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1424
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1433
 #, java-format
 msgid "{0} theme loaded."
 msgstr "{0} vzhled načten."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1431
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1440
 msgid "Collapsible panels enabled."
 msgstr "Skládací panely zapnuty."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1433
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1442
 msgid "Collapsible panels disabled."
 msgstr "Skládací panely vypnuty."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1443
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1452
 msgid "Configuration unchanged."
 msgstr "Nastavení nebylo změněno."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1475
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1484
 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Seznam otevřených trackerů změněn - aby se změna projevila je nutné restartovat všechny torrenty"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1485
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1494
 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
 msgstr "Privátní seznam trackerů změněn - ovlivní jen nově vytvořené torrenty."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1531
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1540
 #, java-format
 msgid "Unable to save the config to {0}"
 msgstr "Nemůžu uložit soubor s nastavením do souboru {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1635
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1353
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1388
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1391
 #, java-format
 msgid "Torrent file deleted: {0}"
 msgstr "Torrent soubor smazán: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1638
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1647
 #, java-format
 msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
 msgstr "Torrent soubor přesunut z {0} na {1}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1672
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2976
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2982
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1681
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2986
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2992
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2996
 #, java-format
 msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
 msgstr "Chyba: Nebylo možné přidat torrent {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1687
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1775
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3156
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1696
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1784
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3166
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1279
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1145
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1282
 #, java-format
 msgid "Torrent already running: {0}"
 msgstr "Torrent již běží: {0}"
 
 #. catch this here so we don't try do delete it below
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1706
 #, java-format
 msgid "Cannot open \"{0}\""
 msgstr "Nejde otevřít \"{0}\""
 
 #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
 #. instead?
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1716
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1884
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1973
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1725
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1893
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1982
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1268
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1167
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
 #, java-format
 msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
 msgstr "Torrent s tímto infohašišem již běží: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1722
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1979
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1731
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1988
 #, java-format
 msgid "Torrent with the same data location is already running: {0}"
 msgstr "Torrent se stejným umístěním dat již běží: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1728
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1737
 #, java-format
 msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
 msgstr "CHYBA - Žádné I2P trackery v privátním torrentu \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1730
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1739
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
 " DHT only."
 msgstr "Varování - Žádné I2P trackery v \"{0}\", budou oznámeny pouze I2P otevřeným trackerům a DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1733
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1742
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
 "announce to DHT only."
 msgstr "Varování - Žádné I2P trackery v \"{0}\", a otevřené trackery jsou vypnuté, bude k announci bude použito jen DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1735
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1744
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -365,44 +376,44 @@ msgid ""
 "torrent."
 msgstr "Varování - Žádné I2P trackery v \"{0}\", a DHT i otevřené trackery jsou vypnuté, měli byste zapnout otevřené trackery nebo DHT před spuštěním torrentu."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1761
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1770
 #, java-format
 msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
 msgstr "Torrent v \"{0}\" je chybný"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1767
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1776
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:195
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1187
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1296
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1299
 #, java-format
 msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
 msgstr "CHYBA - nedostatek paměti, nemohu vytvořit torrent z {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1794
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2648
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2659
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1803
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2657
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2668
 msgid "Connecting to I2P"
 msgstr "Připojuji se k I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1812
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1814
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1821
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1823
 #, java-format
 msgid "Torrent added and started: {0}"
 msgstr "Torrent přidán a spuštěn: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1816
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1818
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1825
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1827
 #, java-format
 msgid "Torrent added: {0}"
 msgstr "Torrent přidán: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1896
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1905
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
 #, java-format
 msgid "Fetching {0}"
 msgstr "Získávám {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1902
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1911
 #, java-format
 msgid ""
 "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -410,56 +421,57 @@ msgid ""
 "DHT."
 msgstr "Otevřené trackery jsou vypnuté a nemáme žádné DHT peery. Získání {0} možná neuspěje dokud nespustíte jiný torrent, nezapnete otevřené trackery, nebo nezapnete DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1906
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1915
 #, java-format
 msgid "Adding {0}"
 msgstr "Přídávám {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1948
 #, java-format
 msgid "Download already running: {0}"
 msgstr "Stahování již běží: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1989
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1999
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2819
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1998
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2008
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2034
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2828
 #, java-format
 msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
 msgstr "Chyba: nepodařilo se zkopírovat soubor torrentu do {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2504
-#: ../java/src/org/klomp/snark/Storage.java:294
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/Storage.java:295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/Storage.java:312
 #, java-format
 msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
 msgstr "Příliš mnoho souborů v \"{0}\" ({1})!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2509
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2518
 #, java-format
 msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
 msgstr "Torrent soubor \"{0}\" nemůže končit v \".torrent\"!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2511
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2520
 #, java-format
 msgid "No pieces in \"{0}\"!"
 msgstr "Žádné části v \"{0}\"!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2522
 #, java-format
 msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
 msgstr "Příliš mnoho částí v \"{0}\", omezení je {1}!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2515
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2524
 #, java-format
 msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
 msgstr "Části jsou příliš velké v \"{0}\" ({1}B)!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2516
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2525
 #, java-format
 msgid "Limit is {0}B"
 msgstr "Omezení je {0}B"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2518
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2527
 #, java-format
 msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
 msgstr "Torrent \"{0}\" nemá žádná data!"
@@ -469,99 +481,99 @@ msgstr "Torrent \"{0}\" nemá žádná data!"
 #. if (lengths != null)
 #. for (int i = 0; i < lengths.size(); i++)
 #. System.out.println("File " + i + " is " + lengths.get(i) + " long.");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2527
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2536
 #, java-format
 msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
 msgstr "Torrenty větší než {0}B nejsou zatím podporovány \"{1}\"!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2544
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2553
 #, java-format
 msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
 msgstr "Chyba: Nebylo možné odebrat torrent {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2567
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2576
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2595
 #, java-format
 msgid "Torrent stopped: {0}"
 msgstr "Torrent zastaven: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2606
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2615
 #, java-format
 msgid "Torrent removed: \"{0}\""
 msgstr "Torrent smazán: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2622
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2631
 #, java-format
 msgid "Adding torrents in {0}"
 msgstr "Přidávání torrents v {0}"
 
 #. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName()));
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2684
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2816
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3162
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2693
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2825
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3172
 #, java-format
 msgid "Starting up torrent {0}"
 msgstr "Spouštění torrentu {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2696
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2705
 #, java-format
 msgid "Down bandwidth limit is {0} KBps"
 msgstr "Šířka pásma stahování je {0} KB/s"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2697
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2722
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2706
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2731
 #, java-format
 msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
 msgstr "Šířka pásma nahrávání je {0} KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2756
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2758
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2765
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2767
 #, java-format
 msgid "Download finished: {0}"
 msgstr "Stahování dokončeno: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2831
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2840
 #, java-format
 msgid "Error on torrent {0}"
 msgstr "Chyba torrentu {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2876
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:372
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2197
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3337
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2885
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:314
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:375
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2200
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3342
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3161
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3171
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
 msgid "Opening the I2P tunnel"
 msgstr "Otevírání I2P tunelu"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3179
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3189
 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
 msgstr "Otevírání I2P tunelu a spuštění všech torrentů."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3255
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3271
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3265
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3281
 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
 msgstr "Zastavování všech torrentů a zavírání I2P tunelu."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3298
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3308
 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
 msgstr "Zavírání I2P tunelu po upozornění trackerů."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3378
 #, java-format
 msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
 msgstr "Dokončena kontrola souborů torrentu {0}, nyní {1} dokončeno"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3380
 #, java-format
 msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
 msgstr "Dokončena kontrola souborů torrentu {0}, nezměněno"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3384
 #, java-format
 msgid "Error checking the torrent {0}"
 msgstr "Chyba kontroly torrentu {0}"
@@ -597,203 +609,203 @@ msgid "Torrent fetched from {0}"
 msgstr "Torrent získán z {0}"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:180
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1144
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1281
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1147
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
 #, java-format
 msgid "Torrent already in the queue: {0}"
 msgstr "Torrent je již ve frontě: {0}"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1180
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1294
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1183
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1258
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1297
 #, java-format
 msgid "Torrent at {0} was not valid"
 msgstr "Torrent na{0} nebyl platný"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:316
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2658
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3054
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:319
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2663
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3059
 msgid "Configuration"
 msgstr "Konfigurace"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:325
 msgid "Anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "Anonymní BitTorrent Klient"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:335
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:338
 msgid "I2PSnark has stopped"
 msgstr "I2PSnark se zastavil"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:335
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:338
 msgid "Router is down"
 msgstr "Router neběží"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:349
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
 "not be deleted) ?"
 msgstr "Jste si jisti, že chcete smazat soubor \\''{0}\\'' (stažená data nebudou smazána) ?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:347
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:350
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
 "data?"
 msgstr "Jste si jisti, že chcete smazat torrent \\''{0}\\'' a všechna jeho stažená data?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:365
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:368
 msgid "Torrents"
 msgstr "Torrenty"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:371
 msgid "Refresh page"
 msgstr "Obnovit stránku"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:410
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:413
 msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
 msgstr "Klikněte na \"Přidat torrent\" tlačítko pro získání torrentu"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:474
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:477
 msgid "clear messages"
 msgstr "smazat zprávy"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:542
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:545
 msgid "Status"
 msgstr "Stav"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:544
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:640
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:686
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:701
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3816
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3832
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3844
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3856
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:547
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:689
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3821
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3837
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3849
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3861
 #, java-format
 msgid "Sort by {0}"
 msgstr "Seřadit podle {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:564
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
 msgid "Hide Peers"
 msgstr "Skrýt peery"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:573
 msgid "Show Peers"
 msgstr "Ukázat peery"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:594
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3325
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3361
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3705
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3723
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3330
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3366
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3710
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3728
 msgid "Torrent"
 msgstr "Torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3816
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3821
 msgid "File type"
 msgstr "Typ souboru"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:612
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615
 msgid "ETA"
 msgstr "ETA"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:618
 msgid "Estimated time remaining"
 msgstr "Odhadovaný zbývající čas"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:638
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:641
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:640
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:641
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
 msgid "Downloaded"
 msgstr "Staženo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:640
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3579
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3830
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3584
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3835
 msgid "Size"
 msgstr "Velikost"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:669
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:672
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3591
 msgid "Upload ratio"
 msgstr "Poměr nahrávání"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:672
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:675
 msgid "Uploaded"
 msgstr "Nahráno"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:684
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:687
 msgid "RX Rate"
 msgstr "RX Rychlost"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:686
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:687
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:689
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
 msgid "Down Rate"
 msgstr "Rychlost Stahování"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:699
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:702
 msgid "TX Rate"
 msgstr "TX Rychlost"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:701
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:702
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:705
 msgid "Up Rate"
 msgstr "Rychlost Nahrávání"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:718
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:721
 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "Zastavit všechny torrenty a I2P tunel"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:720
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:723
 msgid "Stop All"
 msgstr "Zastavit vše"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:731
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:734
 msgid "Start all stopped torrents"
 msgstr "Spustit všechny zastavené torrenty"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:733
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:747
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:736
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:750
 msgid "Start All"
 msgstr "Spustit vše"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:745
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:748
 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "Spustit všechny torrenty a I2P tunel"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:780
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:783
 msgid "No torrents found."
 msgstr "Nenalezeny žádné torrenty."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:782
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:785
 msgid "No torrents loaded."
 msgstr "Žádné torrenty nebyly načteny."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:790
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:793
 msgid "Totals"
 msgstr "Celkové"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:792
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:795
 #, java-format
 msgid "1 torrent"
 msgid_plural "{0} torrents"
@@ -802,7 +814,7 @@ msgstr[1] "{0} torrentů"
 msgstr[2] "{0} torrentů"
 msgstr[3] "{0} torrentů"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:797
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:800
 #, java-format
 msgid "1 connected peer"
 msgid_plural "{0} connected peers"
@@ -811,7 +823,7 @@ msgstr[1] "{0} připojených peerů"
 msgstr[2] "{0} připojených peerů"
 msgstr[3] "{0} připojených peerů"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:804
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:807
 #, java-format
 msgid "1 DHT peer"
 msgid_plural "{0} DHT peers"
@@ -820,224 +832,224 @@ msgstr[1] "{0} DHT peerů"
 msgstr[2] "{0} DHT peerů"
 msgstr[3] "{0} DHT peerů"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:812
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:815
 msgid "Dest"
 msgstr "Cíl"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:814
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:817
 msgid "Our destination (identity) for this session"
 msgstr "Náš cíl (identita) pro tuto relaci"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:839
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:842
 msgid "Dht Debug"
 msgstr "DHT ladění"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1029
 msgid "First"
 msgstr "První"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1029
 msgid "First page"
 msgstr "První stránka"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1039
 msgid "Prev"
 msgstr "Předchozí"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1039
 msgid "Previous page"
 msgstr "Předchozí stránka"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072
 msgid "Next"
 msgstr "Další"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072
 msgid "Next page"
 msgstr "Další stránka"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
 msgid "Last"
 msgstr "Poslední"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
 msgid "Last page"
 msgstr "Poslední stránka"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1217
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
 msgstr "Nebylo možné přidat torrent {0} do jiného torrentu: {1}"
 
 #. TODO
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1230
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233
 #, java-format
 msgid "Download from non-I2P location {0} is not supported"
 msgstr "Stažení z ne-I2P umístění {0} není podporováno"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1304
 #, java-format
 msgid "Invalid URL: Must start with \"{0}\" or \"{1}\""
 msgstr "Neplatná URL: Musí začínat \"{0}\" nebo \"{1}\""
 
 #. no file or URL specified
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310
 msgid "Enter URL or select torrent file"
 msgstr "Zadejte URL nebo vyberte torrent soubor"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1344
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1379
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1347
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1382
 #, java-format
 msgid "Magnet deleted: {0}"
 msgstr "Magnet smazán: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1357
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1392
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1360
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1395
 #, java-format
 msgid "Torrent file could not be deleted: {0}"
 msgstr "Torrent soubor nemohl být smazán: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1377
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1380
 #, java-format
 msgid "Download deleted: {0}"
 msgstr "Stažení smazáno: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1403
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1406
 #, java-format
 msgid "Data file deleted: {0}"
 msgstr "Data soubor smazán: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1405
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1415
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1408
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1418
 #, java-format
 msgid "Data file could not be deleted: {0}"
 msgstr "Data soubor nemohl být smazán: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1432
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1435
 #, java-format
 msgid "Directory could not be deleted: {0}"
 msgstr "Složka nemohla být smazána: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1440
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1443
 #, java-format
 msgid "Directory deleted: {0}"
 msgstr "Složka smazána: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1508
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1511
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
 msgstr "Nebylo možné přidat torrent končící \".torrent\": {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1516
 #, java-format
 msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
 msgstr "Torrent s tímto názvem je již spuštěn: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1519
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
 msgstr "Nebylo možné přidat torrent včetně I2P složky: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
 msgstr "Není možné přidat torrent {0} včetně jiného torrentu: {1}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563
 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
 msgstr "Chyba - Není možné zahrnout alternativní trackery bez primárního trackeru"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1573
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1576
 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
 msgstr "Chyba - Není možné míchat privátní a veřejné trackery v torrentu"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1595
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1598
 #, java-format
 msgid "Torrent created for \"{0}\""
 msgstr "Torrent vytvořen pro \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1597
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1600
 #, java-format
 msgid ""
 "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
 "please do so before starting \"{0}\""
 msgstr "Mnoho I2P trackerů vyžaduje registraci nových torrentů před seedováním - proveďte jí před spuštěním \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1599
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1602
 #, java-format
 msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
 msgstr "Chyba vytvořením torrentu pro \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1603
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1606
 #, java-format
 msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
 msgstr "Nebylo možné vytvořit torrent pro neexistující data: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1606
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1609
 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
 msgstr "Chyba vytváření torrentu - musíte uvést soubor nebo složku"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1672
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3038
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1675
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3043
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Smazat vybrané"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1672
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3040
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1675
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
 msgid "Save tracker configuration"
 msgstr "Uložit nastavení trackeru"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1689
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1692
 msgid "Removed"
 msgstr "Odebráno"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3039
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4519
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1724
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3042
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4524
 msgid "Add tracker"
 msgstr "Přidat tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1744
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1747
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1750
 msgid "Enter valid tracker name and URLs"
 msgstr "Vložte platné názvy a adresy trackerů"
 
 #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
 #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3042
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1752
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3047
 msgid "Restore defaults"
 msgstr "Obnovit výchozí"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1752
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1755
 msgid "Restored default trackers"
 msgstr "Obnoveny výchozí trackery"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1865
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1866
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1869
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3649
 msgid "Checking"
 msgstr "Kontrola"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1869
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1870
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3651
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1872
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1873
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3656
 msgid "Allocating"
 msgstr "Přidělování"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1885
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1888
 msgid "Tracker Error"
 msgstr "Chyba Trackeru"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1887
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1920
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1925
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1937
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1942
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1948
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1890
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1923
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1928
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1940
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1945
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1951
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1956
 #, java-format
 msgid "1 peer"
 msgid_plural "{0} peers"
@@ -1046,17 +1058,17 @@ msgstr[1] "{0} peerů"
 msgstr[2] "{0} peerů"
 msgstr[3] "{0} peerů"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1897
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1898
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3649
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1900
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1901
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3654
 msgid "Starting"
 msgstr "Startuji"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1907
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1910
 msgid "Seeding"
 msgstr "Seedování"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1908
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1911
 #, java-format
 msgid "Seeding to {0} peer"
 msgid_plural "Seeding to {0} peers"
@@ -1065,27 +1077,27 @@ msgstr[1] "Seedování {0} peerům"
 msgstr[2] "Seedování {0} peerům"
 msgstr[3] "Seedování {0} peerům"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1912
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1928
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1929
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3575
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3918
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1915
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1931
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1932
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3580
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3923
 msgid "Complete"
 msgstr "Dokončit"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1936
 #, java-format
 msgid "Downloading from {0} of {1} peers in swarm"
 msgstr "Stahuji od {0} z {1} peerů v roji"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1933
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1934
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1939
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1940
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1936
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1937
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1942
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1943
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1942
 #, java-format
 msgid "Downloading from {0} peer"
 msgid_plural "Downloading from {0} peers"
@@ -1094,7 +1106,7 @@ msgstr[1] "Stahování od {0} peerů"
 msgstr[2] "Stahování od {0} peerů"
 msgstr[3] "Stahování od {0} peerů"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1947
 #, java-format
 msgid "Connected to {0} peer"
 msgid_plural "Connected to {0} peers"
@@ -1103,479 +1115,479 @@ msgstr[1] "Připojeno k {0} peerům"
 msgstr[2] "Připojeno k {0} peerům"
 msgstr[3] "Připojeno k {0} peerům"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1944
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1945
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1950
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1951
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1947
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1948
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954
 msgid "Stalled"
 msgstr "Nečinné"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1950
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1955
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1958
 #, java-format
 msgid "Connected to {0} of {1} peers in swarm"
 msgstr "Připojeno k {0} z {1} peerů v roji"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1955
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1956
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1958
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1959
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1960
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1962
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1963
 msgid "No Peers"
 msgstr "Žádné peery"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1962
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1963
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1965
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1966
 msgid "Stopped"
 msgstr "Zastaven"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1993
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1996
 msgid "Torrent details"
 msgstr "Torrent detaily"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2020
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4276
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2023
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4281
 msgid "Comments"
 msgstr "Komentáře"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2047
 msgid "View files"
 msgstr "Zobrazit soubory"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2046
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2049
 msgid "Open file"
 msgstr "Otevřít soubor"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2064
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2067
 msgid "complete"
 msgstr "kompletní"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2064
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3931
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2067
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3936
 msgid "remaining"
 msgstr "přejmenování"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2072
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3517
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2075
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3522
 msgid "Completed"
 msgstr "Dokončeno"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2113
 msgid "Stop the torrent"
 msgstr "Zastavit torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2112
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3656
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2115
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3661
 msgid "Stop"
 msgstr "Zastaveno"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2125
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2128
 msgid "Start the torrent"
 msgstr "Spustit torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2127
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3658
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2130
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3663
 msgid "Start"
 msgstr "Zapnout"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2140
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2143
 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
 msgstr "Odebrat torrent z aktivního seznamu, smazání .torrent souboru."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2144
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2147
 msgid "Remove"
 msgstr "Smazat"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2159
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2162
 msgid "Delete the .torrent file and the associated data files"
 msgstr "Smazat .torrent soubor a související data soubory"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2163
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4472
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2166
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4477
 msgid "Delete"
 msgstr "Smazat"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2179
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2182
 msgid "Peer attached to swarm"
 msgstr "Peer připojený do roje"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2244
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznámý"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2254
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259
 msgid "Destination (identity) of peer"
 msgstr "Cíl (identita) peera"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2270
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275
 msgid "Seed"
 msgstr "Seed"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2296
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2301
 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
 msgstr "Nezajímavý (Peer nemá žádné části, které potřebujeme)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2298
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2303
 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
 msgstr "Přiškrcený (Peer nedovoluje požádat o specifické části)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2318
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
 msgstr "Nezajímající se (Nemáme žádné části, které peer potřebuje)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2320
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2325
 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
 msgstr "Škrtící (Nedovolujeme peerovi požádat o specifické části)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2441
 #, java-format
 msgid "Details at {0} tracker"
 msgstr "Detaily na {0} trackeru"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2453
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2458
 msgid "Info"
 msgstr "Informace"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2529
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2534
 msgid "Add Torrent"
 msgstr "Přidat torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2533
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2538
 msgid "From URL"
 msgstr "Z URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2536
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2541
 msgid ""
 "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, or info hash"
 msgstr "Vložte adresu torrent souboru ke stažení (jen I2P), magnet odkaz, nebo info hash"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2544
 msgid "Add torrent"
 msgstr "Přidat torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2542
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3371
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2547
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3376
 msgid "Torrent file"
 msgstr "Torrent soubor"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2546
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2551
 msgid "Data dir"
 msgstr "Datová složka"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2549
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2554
 #, java-format
 msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
 msgstr "Zadejte složku pro uložení dat v (výchozí {0})"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2553
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2558
 #, java-format
 msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
 msgstr "Můžete také zkopírovat .torrent soubory do: {0}."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2555
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2560
 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
 msgstr "Odebráním .torrent dojde k zastavení."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2573
 msgid "Create Torrent"
 msgstr "Vytvořit torrent"
 
 #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
 #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2576
 msgid "Data to seed"
 msgstr "Data k seedování"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2575
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2580
 #, java-format
 msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
 msgstr "Soubor nebo složka k seedování (celá cesta nebo v rámci složky {0} )"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2578
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2583
 msgid "Create torrent"
 msgstr "Vytvořit torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2581
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
 msgid "Trackers"
 msgstr "Trackery"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2583
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4471
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4504
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2588
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4476
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4509
 msgid "Primary"
 msgstr "Primární"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2585
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2590
 msgid "Alternates"
 msgstr "Alternativní"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2587
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2592
 msgid "Tracker Type"
 msgstr "Typ Trackeru"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2611
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2978
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2616
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2983
 msgid "Standard"
 msgstr "Standardní"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2613
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3974
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2618
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2985
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3979
 msgid "Open"
 msgstr "Otevřít"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2615
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2620
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2987
 msgid "Private"
 msgstr "Soukromé "
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2619
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2624
 msgid "none"
 msgstr "žádný"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2662
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2667
 msgid "Data directory"
 msgstr "Datová složka"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2665
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2670
 msgid "Directory where torrents and downloaded/shared files are stored"
 msgstr "Složka kde jsou uloženy torrenty a stažená/sdílená data"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2670
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2675
 msgid "Files readable by all"
 msgstr "Soubory které mohou číst všichni"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2674
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2679
 msgid ""
 "Set file permissions to allow other local users to access the downloaded "
 "files"
 msgstr "Nastavte ostatním místním uživatelům práva přístupu ke staženým souborům"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2678
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2683
 msgid "Auto start torrents"
 msgstr "Automaticky spustit torrenty"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2682
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2687
 msgid ""
 "Automatically start torrents when added and restart torrents when I2PSnark "
 "starts"
 msgstr "Automaticky spustit torrenty když jsou přidány a po startu I2PSnark"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2691
 msgid "Smart torrent sorting"
 msgstr "Chytré řazení torrentů"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2695
 msgid "Ignore words such as 'a' and 'the' when sorting"
 msgstr "Ignorovat slova jako je 'a' a 'the' při řazení"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2694
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699
 msgid "Collapsible panels"
 msgstr "Skládací panely"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2704
 msgid "Your browser does not support this feature."
 msgstr "Váš prohlížeč nepodporuje tuto funkci"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2702
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2707
 msgid ""
 "Allow the 'Add Torrent' and 'Create Torrent' panels to be collapsed, and "
 "collapse by default in non-embedded mode"
 msgstr "Povolit 'Přidat Torrent' a 'Vytvořit Torrent' panelům srolování/složení a složit automaticky v nezabudovaném režimu"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2714
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2719
 msgid "Language"
 msgstr "Jazyk"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2725
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730
 msgid "Theme"
 msgstr "Vzhled"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2729
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2734
 msgid "To change themes manually, disable universal theming"
 msgstr "Pro ruční změnu vzhledu vypněte univerzální vzhledy"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2733
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
 msgid "Universal theming is enabled."
 msgstr "Univerzální vzhledy jsou vypnuté"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2735
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2841
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2858
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4265
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2740
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2846
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2863
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4270
 msgid "Configure"
 msgstr "Konfigurovat"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2758
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2763
 msgid "Refresh time"
 msgstr "Čas obnovení"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2761
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766
 msgid "How frequently torrent status is updated on the main page"
 msgstr "Jak často je stav torrentu aktualizován na hlavní stránce"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2774
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2779
 msgid "Never"
 msgstr "Nikdy"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2781
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2786
 msgid "Startup delay"
 msgstr "Prodleva spuštění"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2784
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2789
 msgid "How long before auto-started torrents are loaded when I2PSnark starts"
 msgstr "Jak dlouho trvá než jsou po startu I2PSnark spuštěny torrenty"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2786
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2791
 msgid "minutes"
 msgstr "minut"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2791
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2796
 msgid "Page size"
 msgstr "Velikost stránky"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2794
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2799
 msgid "Maximum number of torrents to display per page"
 msgstr "Maximální počet torrentů zobrazených na stránce"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2796
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2801
 msgid "torrents"
 msgstr "torrenty"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2820
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2825
 msgid "Total uploader limit"
 msgstr "Limit souběžných nahrávání"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2824
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2829
 msgid "Maximum number of peers for uploading"
 msgstr "Maximální počet peerů kterým se bude zároveň nahrávat"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2826
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2831
 msgid "peers"
 msgstr "peerů"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2830
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2835
 msgid "Up bandwidth limit"
 msgstr "Limit nahrávání"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2834
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2851
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2839
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856
 msgid "Maximum bandwidth allocated"
 msgstr "Byla přidělena maximální šířka pásma"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2836
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2853
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2841
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2858
 msgid "Half available bandwidth recommended."
 msgstr "Polovina dostupného datového toku je doporučena"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2839
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2844
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2861
 msgid "View or change router bandwidth"
 msgstr "Zobrazit nebo změnit datový tok routeru"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2847
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2852
 msgid "Down bandwidth limit"
 msgstr "Omezení šířky pásma stahování"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2863
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2868
 msgid "Use open trackers also"
 msgstr "Také použít otevřené trackery"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2867
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2872
 msgid ""
 "Announce torrents to open trackers as well as trackers listed in the torrent"
 " file"
 msgstr "Oznámit torrenty otevřeným trackerům i trackerům uvedeným v torrent souboru"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2871
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2876
 msgid "Enable DHT"
 msgstr "Zapnout DHT"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2875
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880
 msgid "Use DHT to find additional peers"
 msgstr "Použít DHT k nalezení dalších peerů"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2879
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2884
 msgid "Enable Ratings"
 msgstr "Zapnout Hodnocení"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2883
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2888
 msgid "Show ratings on torrent pages"
 msgstr "Zobrazit hodnocení na stránkách torrentů"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2887
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2892
 msgid "Enable Comments"
 msgstr "Zapnout Komentáře"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896
 msgid "Show comments on torrent pages"
 msgstr "Zobrazit komentáře na stránkách torrentů"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898
 msgid "Comment Author"
 msgstr "Autor komentáře"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2901
 msgid "Set the author name for your comments and ratings"
 msgstr "Nastavit autorské jméno pro mé komentáře a hodnocení"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2912
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2917
 msgid "Inbound Settings"
 msgstr "Příchozí Nastavení"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2919
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2924
 msgid "Outbound Settings"
 msgstr "Odchozí Nastavení"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2928
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933
 msgid "I2CP host"
 msgstr "I2CP host"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2938
 msgid "I2CP port"
 msgstr "I2CP port"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2948
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
 msgid "I2CP options"
 msgstr "I2CP možnosti"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2958
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Uložit nastavení"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2976
 msgid "Select trackers for removal from I2PSnark's known list"
 msgstr "Vybrat trackery pro odebrání z I2PSnark seznamu známých trackerů"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3816
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2979
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3821
 msgid "Name"
 msgstr "Jméno"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2976
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2981
 msgid "Website URL"
 msgstr "Webová adresa"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2984
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2989
 msgid "Announce URL"
 msgstr "Announce adresa"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2996
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3001
 msgid "Mark tracker for deletion"
 msgstr "Označit tracker pro smazání"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3028
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4505
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3033
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4510
 msgid "Add"
 msgstr "Přidat"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3075
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3080
 #, java-format
 msgid "Invalid magnet URL {0}"
 msgstr "Neplatná magnet adresa {0}"
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3083
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3088
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
@@ -1584,7 +1596,7 @@ msgstr[1] "1 skok"
 msgstr[2] "1 skok"
 msgstr[3] "{0} skoků"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3089
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
@@ -1593,230 +1605,230 @@ msgstr[1] "1 tunel"
 msgstr[2] "1 tunel"
 msgstr[3] "{0} tunelů"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3361
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3668
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3366
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3673
 msgid "Edit Torrent"
 msgstr "Upravit Torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3379
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3384
 msgid "Data location"
 msgstr "Umístění dat"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3389
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3394
 msgid "Info hash"
 msgstr "Info hash"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3410
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3415
 msgid "Primary Tracker"
 msgstr "Primární Tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3429
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3434
 msgid "Tracker List"
 msgstr "Tracker Seznam"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3455
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3460
 msgid "Web Seeds"
 msgstr "Webové Seedy"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3477
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4533
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3482
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4538
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentář"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3487
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3492
 msgid "Created"
 msgstr "Vytvořen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3498
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4547
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3503
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4552
 msgid "Created By"
 msgstr "Vytvořil/a"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3508
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3513
 msgid "Added"
 msgstr "Přidáno"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3528
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3533
 msgid "Last activity"
 msgstr "Poslední aktivita"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3542
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3547
 msgid "Magnet link"
 msgstr "Magnet odkaz"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3562
 msgid "Private torrent"
 msgstr "Soukromý torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3576
 msgid "Completion"
 msgstr "Dokončení"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3606
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3844
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3611
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3849
 msgid "Remaining"
 msgstr "Zbývá"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3615
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3620
 msgid "Skipped"
 msgstr "Přeskočeno"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3623
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3628
 msgid "Files"
 msgstr "Soubory"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3634
 msgid "Pieces"
 msgstr "Části"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3634
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3639
 msgid "Piece size"
 msgstr "Velikost části"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3652
 msgid "Refresh page for results"
 msgstr "Obnovit stránku pro zobrazení výsledků"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3659
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3664
 msgid "Force Recheck"
 msgstr "Vynutit Kontrolu"
 
 #. shouldn't happen
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3662
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3671
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4445
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4784
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3667
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4450
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4789
 msgid "Torrent must be stopped"
 msgstr "Torrent musí být zastaven"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3665
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3670
 msgid "Check integrity of the downloaded files"
 msgstr "Zkontrolovat integritu stažených souborů"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3674
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3679
 msgid "Add or remove trackers"
 msgstr "Přidat nebo odebrat trackery"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3684
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3689
 msgid "Download files in order"
 msgstr "Stáhnout soubory v pořadí"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3685
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3690
 msgid "Download pieces in order"
 msgstr "Stáhnout části v pořadí"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3692
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4287
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4292
 msgid "Save Preference"
 msgstr "Uložit Volbu"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3702
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3707
 msgid "Resource Not found"
 msgstr "Zdroj Nenalezen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3703
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3721
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3708
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3726
 msgid "Resource"
 msgstr "Zdroj"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3704
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3722
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3709
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3727
 msgid "Base"
 msgstr "Základ"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3720
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3725
 msgid "Resource Does Not Exist"
 msgstr "Zdroj Neexistuje"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3796
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3801
 msgid "Directory"
 msgstr "Složka"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3842
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3847
 msgid "Download Status"
 msgstr "Stav Stahování"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3859
 msgid "Download Priority"
 msgstr "Priorita Stahování"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3866
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3871
 msgid "Up to higher level directory"
 msgstr "Nahoru do nadřazené složky"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3877
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3882
 msgid "Audio Playlist"
 msgstr "Audio Playlist"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3909
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3914
 msgid "Torrent not found?"
 msgstr "Torrent nenalezen?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3915
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3920
 msgid "File not found in torrent?"
 msgstr "Soubor nenalezen v torrentu?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3957
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3962
 msgid "Preview"
 msgstr "Náhled"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4008
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4013
 msgid "Download file at high priority"
 msgstr "Přidat prioritu stahovanému souboru"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4013
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4018
 msgid "High"
 msgstr "Vysoká"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4016
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4021
 msgid "Download file at normal priority"
 msgstr "Stáhnout soubor normální prioritou"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4021
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4026
 msgid "Normal"
 msgstr "Normální"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4023
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4028
 msgid "Do not download this file"
 msgstr "Nestahovat tento soubor"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4028
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4033
 msgid "Skip"
 msgstr "Přeskočit"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4040
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4045
 msgid "Set all high"
 msgstr "Nastavit vše na vysokou"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4043
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4048
 msgid "Set all normal"
 msgstr "Nastavit vše na normální"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4045
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4050
 msgid "Skip all"
 msgstr "Přeskočit vše"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4046
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4051
 msgid "Save priorities"
 msgstr "Uložit priority"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4260
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4265
 msgid "Ratings and Comments"
 msgstr "Hodnocení a Komentáře"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4263
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4268
 msgid "Author name required to rate or comment"
 msgstr "Jméno autora je vyžadováno pro hodnocení i komentování"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4269
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4274
 msgid "Your author name for published comments and ratings"
 msgstr "Vaše jméno autora pro zveřejněné komentáře a hodnocení"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4283
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4288
 msgid "Enable viewing and posting comments for this torrent"
 msgstr "Zapnout zobrazování a přidávání komentářů pro tento torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4306
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4311
 #, java-format
 msgid "1 star"
 msgid_plural "{0} stars"
@@ -1825,52 +1837,52 @@ msgstr[1] "1 hvězda"
 msgstr[2] "1 hvězd"
 msgstr[3] "{0} hvězd"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4308
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4313
 msgid "No rating"
 msgstr "Bez hodnocení"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4328
 msgid "Rate and Comment"
 msgstr "Ohodnotit a Komentovat"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4325
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4330
 msgid "Rate Torrent"
 msgstr "Ohodnotit Torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4327
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4332
 msgid "Add Comment"
 msgstr "Přidat komentář"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4339
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4344
 msgid "My Rating"
 msgstr "Mé Hodnocení"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4352
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4356
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4357
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4361
 msgid "Average Rating"
 msgstr "Průměrné Hodnocení"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4357
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4362
 msgid "No community ratings currently available"
 msgstr "Žádná komunitní hodnocení nejsou nyní k dispozici"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4405
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4491
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4410
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4496
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "Označit pro smazání"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4418
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4423
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "Smazat vybrané"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4478
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4483
 msgid "Tracker"
 msgstr "Tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4518
 msgid "Add Tracker"
 msgstr "Přidat Tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4553
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4558
 msgid "Save Changes"
 msgstr "Uložit Změny"
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_es.po b/apps/i2psnark/locale/messages_es.po
index 770572626bfbebb6876c6d9dc3bd26833ff230ad..70c1af680a9c0b891bfd01d590dba6549939de8a 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_es.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_es.po
@@ -11,6 +11,7 @@
 # 0f759dd1ea6c4c76cedc299039ca4f23_7584d04 <454cc45058db9632179dc8079c0c1af3_5311>, 2012-2013
 # ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
 # foo <foo@bar>, 2009
+# JUAN DAVID JARAMILLO ORTIZ <juanda097@protonmail.ch>, 2025
 # kytv <killyourtv@i2pmail.org>, 2012
 # Manuel <senpai99@hotmail.com>, 2023
 # mixxy, 2011
@@ -22,9 +23,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-27 13:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-03-05 15:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-13 12:00+0000\n"
-"Last-Translator: Manuel <senpai99@hotmail.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: JUAN DAVID JARAMILLO ORTIZ <juanda097@protonmail.ch>, 2025\n"
 "Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -37,338 +38,348 @@ msgid "No more torrents running."
 msgstr "No hay más torrents intercambiandose."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:77
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3313
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3324
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3334
 msgid "I2P tunnel closed."
 msgstr "Túnel I2P cerrado."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:50
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:60
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2922
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2932
 msgid "Magnet"
 msgstr "Enlace magnet"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/Snark.java:595
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:380
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1801
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2667
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2732
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:381
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1810
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2741
 msgid "Unable to connect to I2P"
 msgstr "Imposible conectarse a I2P"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/Snark.java:597
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1803
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2669
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2734
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1812
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2678
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2743
 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
 msgstr "Error al conectar a I2P - ¡compruebe sus preferencias de I2CP!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:152
 msgid "dark"
 msgstr "oscuro"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:152
 msgid "light"
 msgstr "claro"
 
 #. Translators: Translate "ubergine" as "aubergine" or "eggplant" or "purple"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:152
 msgid "ubergine"
 msgstr "púrpura"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:152
 msgid "vanilla"
 msgstr "por defecto"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1046
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1217
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:778
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1118
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1391
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1226
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:781
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1121
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1394
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1506
 msgid "No write permissions for data directory"
 msgstr "No hay permisos de escritura para el directorio de datos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1049
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1210
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:772
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1058
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1219
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:775
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1210
 msgid "Data directory cannot be created"
 msgstr "No se pudo crear el directorio de datos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1111
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1120
 #, java-format
 msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
 msgstr "El límite total de usuarios subiendo ha cambiado a {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1113
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1122
 #, java-format
 msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
 msgstr "El límite mínimo total de usuarios subiendo es {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1126
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1135
 #, java-format
 msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
 msgstr "El límite de ancho de banda de subida cambió a {0} KB/s"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1128
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1137
 #, java-format
 msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
 msgstr "El límite mínimo de ancho de banda de subida es {0} KB/s"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1154
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1149
+#, java-format
+msgid "Down BW limit changed to {0}KBps"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1151
+#, java-format
+msgid "Minimum down bandwidth limit is {0}KBps"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1163
 #, java-format
 msgid "Startup delay changed to {0}"
 msgstr "El retardo en el arranque se ha cambiado a {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1165
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1174
 #, java-format
 msgid "Refresh time changed to {0}"
 msgstr "Hora de actualización cambiado a {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1167
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176
 msgid "Refresh disabled"
 msgstr "Actualización deshabilitada"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1183
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1192
 #, java-format
 msgid "Page size changed to {0}"
 msgstr "Tamaño de página cambiado a {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1193
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1202
 msgid "New files will be publicly readable"
 msgstr "Los ficheros nuevos serán públicamente legibles"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1195
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1204
 msgid "New files will not be publicly readable"
 msgstr "Los ficheros nuevos no serán públicamente legibles"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1203
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1212
 msgid "Stop all torrents before changing data directory"
-msgstr ""
+msgstr "Detén todos los torrents antes de cambiar el directorio de datos."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1205
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1203
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1214
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1206
 msgid "Data directory must be an absolute path"
 msgstr "La carpeta de datos tiene que ser una ruta absoluta"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1209
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1218
 msgid "Data directory does not exist"
 msgstr "La carpeta de datos no existe"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1212
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:774
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1221
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:777
 msgid "Not a directory"
 msgstr "No es una carpeta"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1214
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:776
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1223
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:779
 msgid "Unreadable"
 msgstr "No se pudo leer"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1237
 #, java-format
 msgid "Data directory changed to {0}"
 msgstr "Carpeta de datos cambiada a {0} "
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1310
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1319
 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
 msgstr "Los cambios de I2CP (protocolo cliente I2P) y túnel serán efectivos después de detener todos los torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1314
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323
 #, java-format
 msgid "I2CP options changed to {0}"
 msgstr "Opciones I2CP cambiadas a {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1320
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1329
 msgid "Disconnecting old I2CP destination"
 msgstr "Desconectando destino I2CP antiguo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1322
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1331
 #, java-format
 msgid "I2CP settings changed to {0}"
 msgstr "Preferencias de I2CP cambiadas a {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1329
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1338
 msgid ""
 "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
 msgstr "No se pudo conectar usando las nuevas preferencias de I2CP (protocolo cliente I2P), volviendo a las antiguas"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1333
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1342
 msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
 msgstr "¡No se pudo reconectar usando las preferencias antiguas!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1335
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1344
 msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
 msgstr "Reconectado con el nuevo destino I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1342
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1351
 #, java-format
 msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
 msgstr "El escuchador de I2CP se reinició para \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1355
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1364
 msgid "Enabled autostart"
 msgstr "Arranque automático activado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1357
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1366
 msgid "Disabled autostart"
 msgstr "Arranque automático desactivado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1364
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373
 msgid "Enabled smart sort"
 msgstr "Ordenación inteligente habilitada"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1366
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1375
 msgid "Disabled smart sort"
 msgstr "Ordenación inteligente deshabilitada"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1382
 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Trackers (rastreadores) abiertos activados - requiere reiniciar el torrent para que sea efectivo."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1375
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1384
 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Trackers (rastreadores) abiertos desactivados - requiere reiniciar el torrent para que sea efectivo."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1382
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391
 msgid "Enabled DHT."
 msgstr "DHT habilitada."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1384
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1393
 msgid "Disabled DHT."
 msgstr "DHT deshabilitada."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1386
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1395
 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
 msgstr "Cambiar la DHT (tabla de hash distribuida) requiere cerrar el túnel y volver a abrirlo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1393
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402
 msgid "Enabled Ratings."
 msgstr "Valoraciones habilitadas."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1395
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1404
 msgid "Disabled Ratings."
 msgstr "Valoraciones deshabilitadas."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1411
 msgid "Enabled Comments."
 msgstr "Comentarios habilitados."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1404
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1413
 msgid "Disabled Comments."
 msgstr "Comentarios deshabilitados."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1417
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1426
 #, java-format
 msgid "Comments name set to {0}."
 msgstr "Nombre de los comentarios establecido a {0}."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1424
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1433
 #, java-format
 msgid "{0} theme loaded."
 msgstr "Tema cargado: {0}."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1431
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1440
 msgid "Collapsible panels enabled."
 msgstr "Paneles ocultables habilitados."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1433
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1442
 msgid "Collapsible panels disabled."
 msgstr "Paneles ocultables deshabilitados."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1443
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1452
 msgid "Configuration unchanged."
 msgstr "La configuración no cambió."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1475
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1484
 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
 msgstr "La lista de trackers (rastreadores) abiertos cambió - requiere reiniciar el torrent para que sea efectiva."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1485
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1494
 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
 msgstr "La lista de trackers (rastreadores) privados cambió - afactará sólo a los torrents creados a partir de ahora."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1531
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1540
 #, java-format
 msgid "Unable to save the config to {0}"
 msgstr "No se pudo guardar la configuración en {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1635
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1353
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1388
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1391
 #, java-format
 msgid "Torrent file deleted: {0}"
 msgstr "Fichero torrent borrado: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1638
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1647
 #, java-format
 msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
 msgstr "Fichero torrent movido de {0} a {1}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1672
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2976
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2982
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1681
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2986
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2992
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2996
 #, java-format
 msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
 msgstr "Error: No se pudo añadir el torrent {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1687
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1775
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3156
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1696
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1784
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3166
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1279
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1145
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1282
 #, java-format
 msgid "Torrent already running: {0}"
 msgstr "Torrent ya en marcha: {0}"
 
 #. catch this here so we don't try do delete it below
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1706
 #, java-format
 msgid "Cannot open \"{0}\""
 msgstr "No se pudo abrir \"{0}\""
 
 #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
 #. instead?
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1716
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1884
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1973
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1725
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1893
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1982
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1268
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1167
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
 #, java-format
 msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
 msgstr "Ya hay un torrent con esta información de hash (identificador criptográfico): {0}."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1722
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1979
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1731
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1988
 #, java-format
 msgid "Torrent with the same data location is already running: {0}"
 msgstr "Ya se está ejecutando un torrent con la misma fuente de datos: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1728
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1737
 #, java-format
 msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
 msgstr "ERROR - No hay trackers I2P en el torrent privado \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1730
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1739
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
 " DHT only."
 msgstr "Advertencia - No hay trackers (rastreadores) I2P en \"{0}\", sólo se anunciará a trackers abiertos I2P y a la DHT (tabla de hash distribuida)."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1733
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1742
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
 "announce to DHT only."
 msgstr "Advertencia - No hay trackers (rastreadores) I2P en \"{0}\", y los trackers abiertos están deshabilitados. Sólo se anunciará a la DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1735
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1744
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -376,44 +387,44 @@ msgid ""
 "torrent."
 msgstr "Advertencia - No hay trackers (rastreadores) I2P en \"{0}\", y la DHT (tabla de hash distribuida) y los trackers abiertos están deshabilitados, debe habilitar los trackers abiertos o la DHT antes de iniciar el torrent."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1761
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1770
 #, java-format
 msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
 msgstr "El torrent en \"{0}\" no es válido."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1767
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1776
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:195
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1187
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1296
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1299
 #, java-format
 msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
 msgstr "ERROR - Sin memoria disponible, no se pudo crear un torrent a partir de {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1794
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2648
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2659
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1803
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2657
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2668
 msgid "Connecting to I2P"
 msgstr "Conectando a I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1812
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1814
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1821
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1823
 #, java-format
 msgid "Torrent added and started: {0}"
 msgstr "Torrent añadido e iniciado: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1816
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1818
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1825
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1827
 #, java-format
 msgid "Torrent added: {0}"
 msgstr "Torrent añadido: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1896
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1905
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
 #, java-format
 msgid "Fetching {0}"
 msgstr "Obteniendo {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1902
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1911
 #, java-format
 msgid ""
 "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -421,56 +432,57 @@ msgid ""
 "DHT."
 msgstr "Los rastreadores abiertos están desactivados y no hay pares DHT. Es posible que no se puedan obtener para {0}  hasta que no inicie otro torrent, active los rastreadores abiertos o active la DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1906
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1915
 #, java-format
 msgid "Adding {0}"
 msgstr "Añadiendo {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1948
 #, java-format
 msgid "Download already running: {0}"
 msgstr "Descarga ya en marcha: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1989
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1999
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2819
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1998
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2008
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2034
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2828
 #, java-format
 msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
 msgstr "No se pudo copiar el fichero torrent a {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2504
-#: ../java/src/org/klomp/snark/Storage.java:294
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/Storage.java:295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/Storage.java:312
 #, java-format
 msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
 msgstr "¡Demasiados ficheros en \"{0}\" ({1})!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2509
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2518
 #, java-format
 msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
 msgstr "¡El fichero torrent \"{0}\" no puede terminar en \".torrent\"!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2511
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2520
 #, java-format
 msgid "No pieces in \"{0}\"!"
 msgstr "¡No hay fragmentos en \"{0}\"!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2522
 #, java-format
 msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
 msgstr "¡Demasiados fragmentos en \"{0}\", el límite es {1}!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2515
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2524
 #, java-format
 msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
 msgstr "¡Los fragmentos son demasiado grandes en \"{0}\" ({1}B)!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2516
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2525
 #, java-format
 msgid "Limit is {0}B"
 msgstr "El límite es de \"{0}\"Bytes"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2518
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2527
 #, java-format
 msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
 msgstr "¡El torrent \"{0}\" no tiene datos!"
@@ -480,99 +492,99 @@ msgstr "¡El torrent \"{0}\" no tiene datos!"
 #. if (lengths != null)
 #. for (int i = 0; i < lengths.size(); i++)
 #. System.out.println("File " + i + " is " + lengths.get(i) + " long.");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2527
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2536
 #, java-format
 msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
 msgstr "¡Los torrents más grandes que {0}B no están soportados aún \"{1}\"!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2544
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2553
 #, java-format
 msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
 msgstr "Error: No se pudo eliminar el torrent \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2567
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2576
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2595
 #, java-format
 msgid "Torrent stopped: {0}"
 msgstr "El torrent se detuvo: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2606
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2615
 #, java-format
 msgid "Torrent removed: \"{0}\""
 msgstr "Torrent eliminado: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2622
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2631
 #, java-format
 msgid "Adding torrents in {0}"
 msgstr "Añadiendo torrents en {0}"
 
 #. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName()));
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2684
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2816
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3162
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2693
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2825
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3172
 #, java-format
 msgid "Starting up torrent {0}"
 msgstr "Iniciando el torrent {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2696
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2705
 #, java-format
 msgid "Down bandwidth limit is {0} KBps"
-msgstr ""
+msgstr "El límite de ancho de banda de bajada es {0} KBps."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2697
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2722
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2706
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2731
 #, java-format
 msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
 msgstr "El limite de ancho de banda de subida es {0} KB/s"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2756
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2758
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2765
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2767
 #, java-format
 msgid "Download finished: {0}"
 msgstr "Descarga finalizada: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2831
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2840
 #, java-format
 msgid "Error on torrent {0}"
 msgstr "Error en el torrent {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2876
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:372
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2197
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3337
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2885
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:314
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:375
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2200
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3342
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3161
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3171
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
 msgid "Opening the I2P tunnel"
 msgstr "Abriendo el túnel I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3179
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3189
 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
 msgstr "Abriendo el túnel I2P e iniciando todos los torrents ..."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3255
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3271
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3265
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3281
 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
 msgstr "Deteniendo todos los torrents y cerrando el túnel I2P."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3298
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3308
 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
 msgstr "Cerrando túnel I2P después de avisar a los trackers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3378
 #, java-format
 msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
 msgstr "El rechequeo del torrent {0} finalizó, {1} ahora completos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3380
 #, java-format
 msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
 msgstr "El rechequeo del torrent {0} finalizó, inalterado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3384
 #, java-format
 msgid "Error checking the torrent {0}"
 msgstr "Error al comprobar el torrent {0}"
@@ -608,203 +620,203 @@ msgid "Torrent fetched from {0}"
 msgstr "Torrent obtenido desde {0}"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:180
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1144
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1281
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1147
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
 #, java-format
 msgid "Torrent already in the queue: {0}"
 msgstr "Torrent ya en cola: {0}"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1180
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1294
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1183
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1258
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1297
 #, java-format
 msgid "Torrent at {0} was not valid"
 msgstr "El torrent en {0} no era válido"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:316
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2658
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3054
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:319
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2663
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3059
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuración"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:325
 msgid "Anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "Cliente BitTorrent anónimo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:335
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:338
 msgid "I2PSnark has stopped"
 msgstr "I2PSnark se ha detenido"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:335
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:338
 msgid "Router is down"
 msgstr "El router está caído"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:349
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
 "not be deleted) ?"
 msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar el fichero \\''{0}\\'' (los datos descargados no serán borrados)?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:347
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:350
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
 "data?"
 msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar el torrent \\''{0}\\'' y todos los datos descargados correspondientes?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:365
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:368
 msgid "Torrents"
 msgstr "Torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:371
 msgid "Refresh page"
 msgstr "Actualizar página"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:410
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:413
 msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
 msgstr "Haga clic en el botón \"Añadir torrent\" para obtener un torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:474
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:477
 msgid "clear messages"
 msgstr "eliminar mensajes"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:542
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:545
 msgid "Status"
 msgstr "Estado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:544
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:640
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:686
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:701
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3816
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3832
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3844
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3856
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:547
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:689
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3821
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3837
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3849
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3861
 #, java-format
 msgid "Sort by {0}"
 msgstr "Ordenado por {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:564
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
 msgid "Hide Peers"
 msgstr "Ocultar pares ('peers')"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:573
 msgid "Show Peers"
 msgstr "Mostrar pares ('peers')"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:594
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3325
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3361
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3705
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3723
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3330
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3366
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3710
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3728
 msgid "Torrent"
 msgstr "Torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3816
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3821
 msgid "File type"
 msgstr "Tipo de fichero"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:612
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615
 msgid "ETA"
 msgstr "Llegada"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:618
 msgid "Estimated time remaining"
 msgstr "Tiempo restante estimado"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:638
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:641
 msgid "RX"
 msgstr "Receptor"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:640
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:641
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
 msgid "Downloaded"
 msgstr "Descargado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:640
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3579
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3830
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3584
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3835
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaño"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:669
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:672
 msgid "TX"
 msgstr "Transmisor"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3591
 msgid "Upload ratio"
 msgstr "Tasa de subida"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:672
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:675
 msgid "Uploaded"
 msgstr "Subido"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:684
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:687
 msgid "RX Rate"
 msgstr "Tasa de descarga"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:686
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:687
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:689
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
 msgid "Down Rate"
 msgstr "Tasa de descarga"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:699
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:702
 msgid "TX Rate"
 msgstr "Tasa de subida"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:701
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:702
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:705
 msgid "Up Rate"
 msgstr "Tasa de subida"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:718
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:721
 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "Detener todos los torrents y el túnel I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:720
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:723
 msgid "Stop All"
 msgstr "Detener todos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:731
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:734
 msgid "Start all stopped torrents"
 msgstr "Iniciar todos los torrents parados"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:733
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:747
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:736
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:750
 msgid "Start All"
 msgstr "Iniciar todos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:745
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:748
 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "Iniciar todos los torrents y el túnel I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:780
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:783
 msgid "No torrents found."
 msgstr "No se encontraron torrents."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:782
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:785
 msgid "No torrents loaded."
 msgstr "No hay torrents cargados."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:790
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:793
 msgid "Totals"
 msgstr "Totales"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:792
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:795
 #, java-format
 msgid "1 torrent"
 msgid_plural "{0} torrents"
@@ -812,7 +824,7 @@ msgstr[0] "1 torrent"
 msgstr[1] "{0} torrents"
 msgstr[2] "{0} torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:797
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:800
 #, java-format
 msgid "1 connected peer"
 msgid_plural "{0} connected peers"
@@ -820,7 +832,7 @@ msgstr[0] "1 par conectado"
 msgstr[1] "{0} pares conectados"
 msgstr[2] "{0} pares conectados"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:804
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:807
 #, java-format
 msgid "1 DHT peer"
 msgid_plural "{0} DHT peers"
@@ -828,224 +840,224 @@ msgstr[0] "1 par DHT"
 msgstr[1] "{0} pares DHT"
 msgstr[2] "{0} pares DHT"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:812
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:815
 msgid "Dest"
 msgstr "Dest"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:814
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:817
 msgid "Our destination (identity) for this session"
 msgstr "Nuestro destino I2P (identidad) para esta sesión"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:839
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:842
 msgid "Dht Debug"
 msgstr "Depuración de la DHT"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1029
 msgid "First"
 msgstr "Primera"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1029
 msgid "First page"
 msgstr "Primera página"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1039
 msgid "Prev"
 msgstr "Anterior"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1039
 msgid "Previous page"
 msgstr "Página anterior"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072
 msgid "Next"
 msgstr "Siguiente"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072
 msgid "Next page"
 msgstr "Página siguiente"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
 msgid "Last"
 msgstr "Última"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
 msgid "Last page"
 msgstr "Última página"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1217
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
 msgstr "No puede añadir un torrent {0} dentro de otro torrent: {1}"
 
 #. TODO
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1230
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233
 #, java-format
 msgid "Download from non-I2P location {0} is not supported"
 msgstr "No se admiten descargas desde ubicaciones {0} que no sean I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1304
 #, java-format
 msgid "Invalid URL: Must start with \"{0}\" or \"{1}\""
 msgstr "URL no válida: Debe empezar por \"{0}\" o \"{1}\""
 
 #. no file or URL specified
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310
 msgid "Enter URL or select torrent file"
-msgstr ""
+msgstr "Introduce la URL o selecciona el archivo torrent."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1344
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1379
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1347
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1382
 #, java-format
 msgid "Magnet deleted: {0}"
 msgstr "Magnet borrado: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1357
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1392
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1360
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1395
 #, java-format
 msgid "Torrent file could not be deleted: {0}"
 msgstr "El fichero torrent no se pudo eliminar: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1377
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1380
 #, java-format
 msgid "Download deleted: {0}"
 msgstr "Descarga borrada: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1403
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1406
 #, java-format
 msgid "Data file deleted: {0}"
 msgstr "Fichero de datos borrado: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1405
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1415
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1408
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1418
 #, java-format
 msgid "Data file could not be deleted: {0}"
 msgstr "No se pudo borrar el fichero de datos: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1432
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1435
 #, java-format
 msgid "Directory could not be deleted: {0}"
 msgstr "No se pudo borrar la carpeta {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1440
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1443
 #, java-format
 msgid "Directory deleted: {0}"
 msgstr "Carpeta borrada: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1508
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1511
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
 msgstr "No se pudo añadir un torrent que acaba en \".torrent\": {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1516
 #, java-format
 msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
 msgstr "Un torrent con este nombre ya está intercambiandose: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1519
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
 msgstr "No puede añadir un torrent que incluye un directorio I2P: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
 msgstr "No puede añadir un torrent {0} que incluye otro torrent: {1}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563
 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
 msgstr "Error - No se pueden incluir trackers alternativos sin un tracker principal"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1573
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1576
 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
 msgstr "Error - No se pueden mezclar trackers privados y públicos en un torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1595
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1598
 #, java-format
 msgid "Torrent created for \"{0}\""
 msgstr "Torrent creado para \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1597
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1600
 #, java-format
 msgid ""
 "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
 "please do so before starting \"{0}\""
 msgstr "Muchos trackers (rastreadores) I2P requieren que registre los nuevos torrents antes del seeding (sembrado) - por favor hágalo antes de iniciar \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1599
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1602
 #, java-format
 msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
 msgstr "Error al crear un torrent para \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1603
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1606
 #, java-format
 msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
 msgstr "No se pudo crear un torrent para los datos inexistentes: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1606
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1609
 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
 msgstr "Error al crear torrent - ha de introducir un fichero o carpeta"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1672
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3038
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1675
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3043
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Borrar seleccionados"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1672
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3040
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1675
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
 msgid "Save tracker configuration"
 msgstr "Guardar configuración de tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1689
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1692
 msgid "Removed"
 msgstr "Eliminado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3039
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4519
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1724
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3042
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4524
 msgid "Add tracker"
 msgstr "Añadir tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1744
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1747
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1750
 msgid "Enter valid tracker name and URLs"
 msgstr "Introduzca nombre y URLs de tracker (rastreador) válidos"
 
 #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
 #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3042
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1752
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3047
 msgid "Restore defaults"
 msgstr "Restaurar predeterminados"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1752
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1755
 msgid "Restored default trackers"
 msgstr "Trackers (rastreadores) predeterminados restaurados"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1865
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1866
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1869
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3649
 msgid "Checking"
 msgstr "Comprobando"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1869
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1870
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3651
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1872
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1873
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3656
 msgid "Allocating"
 msgstr "Asignando"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1885
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1888
 msgid "Tracker Error"
 msgstr "Error del tracker (rastreador)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1887
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1920
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1925
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1937
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1942
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1948
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1890
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1923
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1928
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1940
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1945
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1951
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1956
 #, java-format
 msgid "1 peer"
 msgid_plural "{0} peers"
@@ -1053,17 +1065,17 @@ msgstr[0] "1 par"
 msgstr[1] "{0} pares"
 msgstr[2] "{0} pares"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1897
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1898
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3649
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1900
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1901
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3654
 msgid "Starting"
 msgstr "Iniciando"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1907
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1910
 msgid "Seeding"
 msgstr "Sembrando"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1908
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1911
 #, java-format
 msgid "Seeding to {0} peer"
 msgid_plural "Seeding to {0} peers"
@@ -1071,27 +1083,27 @@ msgstr[0] "Sembrando a {0} par"
 msgstr[1] "Sembrando a {0} pares"
 msgstr[2] "Sembrando a {0} pares"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1912
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1928
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1929
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3575
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3918
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1915
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1931
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1932
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3580
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3923
 msgid "Complete"
 msgstr "Completo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1936
 #, java-format
 msgid "Downloading from {0} of {1} peers in swarm"
 msgstr "Descargando de {0} de {1} pares (peers) en enjambre"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1933
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1934
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1939
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1940
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1936
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1937
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1942
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1943
 msgid "OK"
 msgstr "Bien"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1942
 #, java-format
 msgid "Downloading from {0} peer"
 msgid_plural "Downloading from {0} peers"
@@ -1099,7 +1111,7 @@ msgstr[0] "Descargando desde {0} par"
 msgstr[1] "Descargando desde {0} pares"
 msgstr[2] "Descargando desde {0} pares"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1947
 #, java-format
 msgid "Connected to {0} peer"
 msgid_plural "Connected to {0} peers"
@@ -1107,479 +1119,479 @@ msgstr[0] "Conectado con {0} par"
 msgstr[1] "Conectado con {0} pares"
 msgstr[2] "Conectado con {0} pares"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1944
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1945
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1950
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1951
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1947
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1948
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954
 msgid "Stalled"
 msgstr "Estancado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1950
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1955
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1958
 #, java-format
 msgid "Connected to {0} of {1} peers in swarm"
 msgstr "Conectado a {0} de {1} pares (peers) en enjambre"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1955
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1956
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1958
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1959
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1960
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1962
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1963
 msgid "No Peers"
 msgstr "Sin pares"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1962
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1963
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1965
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1966
 msgid "Stopped"
 msgstr "Detenido"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1993
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1996
 msgid "Torrent details"
 msgstr "Detalles del torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2020
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4276
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2023
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4281
 msgid "Comments"
 msgstr "Comentarios"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2047
 msgid "View files"
 msgstr "Ver ficheros"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2046
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2049
 msgid "Open file"
 msgstr "Abrir fichero"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2064
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2067
 msgid "complete"
 msgstr "completo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2064
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3931
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2067
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3936
 msgid "remaining"
 msgstr "restante"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2072
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3517
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2075
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3522
 msgid "Completed"
 msgstr "Completado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2113
 msgid "Stop the torrent"
 msgstr "Detener el torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2112
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3656
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2115
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3661
 msgid "Stop"
 msgstr "Detener"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2125
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2128
 msgid "Start the torrent"
 msgstr "Iniciar el torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2127
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3658
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2130
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3663
 msgid "Start"
 msgstr "Iniciar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2140
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2143
 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
 msgstr "Eliminar el torrent de la lista de torrents activos, borrando el fichero .torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2144
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2147
 msgid "Remove"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2159
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2162
 msgid "Delete the .torrent file and the associated data files"
 msgstr "Eliminar el archivo .torrent y los archivos de datos asociados"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2163
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4472
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2166
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4477
 msgid "Delete"
 msgstr "Borrar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2179
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2182
 msgid "Peer attached to swarm"
 msgstr "Par (peer) acoplado al enjambre"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2244
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2254
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259
 msgid "Destination (identity) of peer"
 msgstr "Destino I2P (identidad) del par (peer)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2270
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275
 msgid "Seed"
 msgstr "Semilla (seed)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2296
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2301
 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
 msgstr "Sin interés (el par no tiene las partes que necesitamos)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2298
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2303
 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
 msgstr "Restringido (el par no nos está permitiendo solicitar partes)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2318
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
 msgstr "No interesado (no tenemos las partes que el par precisa)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2320
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2325
 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
 msgstr "Restringiendo (no estamos permitiendo al par solicitar partes)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2441
 #, java-format
 msgid "Details at {0} tracker"
 msgstr "Detalles en el tracker (rastreador) {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2453
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2458
 msgid "Info"
 msgstr "Información"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2529
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2534
 msgid "Add Torrent"
 msgstr "Añadir torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2533
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2538
 msgid "From URL"
 msgstr "Desde la URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2536
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2541
 msgid ""
 "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, or info hash"
 msgstr "Introduzca la URL de descarga del archivo torrent (sólo I2P), el enlace magnet o el hash informativo."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2544
 msgid "Add torrent"
 msgstr "Añadir torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2542
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3371
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2547
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3376
 msgid "Torrent file"
 msgstr "Fichero torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2546
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2551
 msgid "Data dir"
 msgstr "Dir de datos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2549
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2554
 #, java-format
 msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
 msgstr "Introduzca el directorio en el que guardar los datos (por defecto {0})"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2553
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2558
 #, java-format
 msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
 msgstr "También puede copiar ficheros .torrent a: {0}."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2555
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2560
 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
 msgstr "Eliminar un fichero .torrent provocará que se detengan sus transferencias."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2573
 msgid "Create Torrent"
 msgstr "Crear un torrent"
 
 #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
 #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2576
 msgid "Data to seed"
 msgstr "Datos a sembrar ('seed')"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2575
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2580
 #, java-format
 msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
 msgstr "Fichero o directorio a sembrar (seed) (ruta completa o dentro del directorio {0} ) "
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2578
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2583
 msgid "Create torrent"
 msgstr "Crear torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2581
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
 msgid "Trackers"
 msgstr "Trackers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2583
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4471
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4504
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2588
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4476
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4509
 msgid "Primary"
 msgstr "Principal"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2585
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2590
 msgid "Alternates"
 msgstr "Alternativos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2587
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2592
 msgid "Tracker Type"
 msgstr "Tipo de rastreador"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2611
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2978
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2616
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2983
 msgid "Standard"
 msgstr "Estándar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2613
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3974
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2618
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2985
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3979
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2615
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2620
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2987
 msgid "Private"
 msgstr "Privado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2619
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2624
 msgid "none"
 msgstr "ninguno"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2662
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2667
 msgid "Data directory"
 msgstr "Carpeta de datos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2665
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2670
 msgid "Directory where torrents and downloaded/shared files are stored"
 msgstr "Directorio donde se almacenan los ficheros torrent y los descargados/compartidos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2670
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2675
 msgid "Files readable by all"
 msgstr "Ficheros legibles por todos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2674
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2679
 msgid ""
 "Set file permissions to allow other local users to access the downloaded "
 "files"
 msgstr "Establezca los permisos de fichero para permitir a otros usuarios locales acceder a los ficheros descargados"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2678
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2683
 msgid "Auto start torrents"
 msgstr "Auto iniciar torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2682
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2687
 msgid ""
 "Automatically start torrents when added and restart torrents when I2PSnark "
 "starts"
 msgstr "Inicializar torrents automáticamente al añadirlos y reinicializarlos cuando se inice I2PSnark"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2691
 msgid "Smart torrent sorting"
 msgstr "Ordenación inteligente de torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2695
 msgid "Ignore words such as 'a' and 'the' when sorting"
 msgstr "Ignorar palabras como 'a' (un/una) y 'the' (el/la) al ordenar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2694
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699
 msgid "Collapsible panels"
 msgstr "Paneles plegables"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2704
 msgid "Your browser does not support this feature."
 msgstr "Su navegador no soporta esta característica."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2702
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2707
 msgid ""
 "Allow the 'Add Torrent' and 'Create Torrent' panels to be collapsed, and "
 "collapse by default in non-embedded mode"
 msgstr "Permitir que los paneles 'Añadir torrent' y 'Crear torrent' se oculten, y que lo hagan por defecto en modo no integrado."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2714
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2719
 msgid "Language"
 msgstr "Idioma"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2725
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2729
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2734
 msgid "To change themes manually, disable universal theming"
 msgstr "Para cambiar temas decorativos manualmente, deshabilite el tema universal"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2733
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
 msgid "Universal theming is enabled."
 msgstr "El tema universal está habilitado."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2735
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2841
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2858
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4265
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2740
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2846
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2863
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4270
 msgid "Configure"
 msgstr "Configurar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2758
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2763
 msgid "Refresh time"
 msgstr "Hora de actualización"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2761
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766
 msgid "How frequently torrent status is updated on the main page"
 msgstr "Con qué frecuencia se actualiza el estado del torrent en la página principal"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2774
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2779
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2781
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2786
 msgid "Startup delay"
 msgstr "Retardo al arrancar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2784
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2789
 msgid "How long before auto-started torrents are loaded when I2PSnark starts"
 msgstr "Cuánto transcurre hasta que se cargan los torrent auto-inicializados al iniciar I2PSnark"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2786
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2791
 msgid "minutes"
 msgstr "minutos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2791
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2796
 msgid "Page size"
 msgstr "Tamaño de página"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2794
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2799
 msgid "Maximum number of torrents to display per page"
 msgstr "Número máximo de torrents a mostrar por página"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2796
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2801
 msgid "torrents"
 msgstr "torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2820
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2825
 msgid "Total uploader limit"
 msgstr "Límite total de usuarios subiendo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2824
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2829
 msgid "Maximum number of peers for uploading"
 msgstr "Número máximo de pares para la subida"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2826
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2831
 msgid "peers"
 msgstr "pares"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2830
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2835
 msgid "Up bandwidth limit"
 msgstr "Límite de velocidad de subida"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2834
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2851
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2839
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856
 msgid "Maximum bandwidth allocated"
-msgstr ""
+msgstr "Ancho de banda máximo asignado."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2836
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2853
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2841
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2858
 msgid "Half available bandwidth recommended."
 msgstr "Se recomienda la mitad del ancho de banda disponible."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2839
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2844
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2861
 msgid "View or change router bandwidth"
 msgstr "Mostrar o cambiar ancho de banda del router (enrutador)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2847
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2852
 msgid "Down bandwidth limit"
-msgstr ""
+msgstr "Down bandwidth limit"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2863
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2868
 msgid "Use open trackers also"
 msgstr "Usar también trackers (rastreadores) abiertos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2867
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2872
 msgid ""
 "Announce torrents to open trackers as well as trackers listed in the torrent"
 " file"
 msgstr "Anunciar torrents a trackers abiertos así como a trackers listados en el archivo torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2871
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2876
 msgid "Enable DHT"
 msgstr "Habilitar DHT"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2875
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880
 msgid "Use DHT to find additional peers"
 msgstr "Usar DHT para encontrar pares (peers) adicionales"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2879
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2884
 msgid "Enable Ratings"
 msgstr "Habilitar valoraciones"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2883
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2888
 msgid "Show ratings on torrent pages"
 msgstr "Mostrar valoraciones en páginas de torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2887
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2892
 msgid "Enable Comments"
 msgstr "Habilitar comentarios"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896
 msgid "Show comments on torrent pages"
 msgstr "Mostrar comentarios en páginas de torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898
 msgid "Comment Author"
 msgstr "Autor del comentario"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2901
 msgid "Set the author name for your comments and ratings"
 msgstr "Establezca el nombre de autor para sus comentarios y valoraciones"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2912
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2917
 msgid "Inbound Settings"
 msgstr "Preferencias de entrada"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2919
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2924
 msgid "Outbound Settings"
 msgstr "Preferencias de salida"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2928
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933
 msgid "I2CP host"
 msgstr "Anfitrión I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2938
 msgid "I2CP port"
 msgstr "Puerto I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2948
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
 msgid "I2CP options"
 msgstr "Opciones de I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2958
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Guardar configuración"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2976
 msgid "Select trackers for removal from I2PSnark's known list"
 msgstr "Seleccionar trackers para eliminación de la lista de conocidos de I2PSnark"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3816
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2979
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3821
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2976
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2981
 msgid "Website URL"
 msgstr "URL del sitio web"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2984
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2989
 msgid "Announce URL"
 msgstr "URL de anunciamientos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2996
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3001
 msgid "Mark tracker for deletion"
 msgstr "Marcar tracker para eliminación"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3028
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4505
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3033
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4510
 msgid "Add"
 msgstr "Añadir"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3075
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3080
 #, java-format
 msgid "Invalid magnet URL {0}"
 msgstr "URL de magnet no válida: {0}"
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3083
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3088
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
@@ -1587,7 +1599,7 @@ msgstr[0] "1 salto"
 msgstr[1] "{0} saltos"
 msgstr[2] "{0} saltos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3089
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
@@ -1595,230 +1607,230 @@ msgstr[0] "1 túnel"
 msgstr[1] "{0} túneles"
 msgstr[2] "{0} túneles"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3361
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3668
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3366
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3673
 msgid "Edit Torrent"
 msgstr "Editar torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3379
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3384
 msgid "Data location"
 msgstr "Ubicación de los datos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3389
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3394
 msgid "Info hash"
 msgstr "Información de hash"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3410
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3415
 msgid "Primary Tracker"
 msgstr "Tracker principal"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3429
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3434
 msgid "Tracker List"
 msgstr "Lista de trackers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3455
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3460
 msgid "Web Seeds"
 msgstr "Semillas web"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3477
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4533
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3482
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4538
 msgid "Comment"
 msgstr "Comentario"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3487
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3492
 msgid "Created"
 msgstr "Creado en"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3498
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4547
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3503
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4552
 msgid "Created By"
 msgstr "Creado por"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3508
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3513
 msgid "Added"
 msgstr "Añadido"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3528
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3533
 msgid "Last activity"
 msgstr "Última actividad"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3542
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3547
 msgid "Magnet link"
 msgstr "Enlace de magnet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3562
 msgid "Private torrent"
 msgstr "Torrent privado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3576
 msgid "Completion"
 msgstr "Finalización"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3606
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3844
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3611
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3849
 msgid "Remaining"
 msgstr "Restante"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3615
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3620
 msgid "Skipped"
 msgstr "Omitido"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3623
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3628
 msgid "Files"
 msgstr "Ficheros"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3634
 msgid "Pieces"
 msgstr "Partes"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3634
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3639
 msgid "Piece size"
 msgstr "Tamaño de las partes"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3652
 msgid "Refresh page for results"
 msgstr "Refrescar página por los resultados"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3659
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3664
 msgid "Force Recheck"
 msgstr "Forzar rechequeo"
 
 #. shouldn't happen
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3662
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3671
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4445
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4784
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3667
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4450
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4789
 msgid "Torrent must be stopped"
 msgstr "Torrent debe detenerse"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3665
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3670
 msgid "Check integrity of the downloaded files"
 msgstr "Comprobar la integridad de los archivos descargados"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3674
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3679
 msgid "Add or remove trackers"
 msgstr "Añadir o eliminar trackers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3684
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3689
 msgid "Download files in order"
 msgstr "Descargar archivos en orden"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3685
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3690
 msgid "Download pieces in order"
 msgstr "Descargar fragmentos por orden"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3692
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4287
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4292
 msgid "Save Preference"
 msgstr "Guardar preferencia"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3702
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3707
 msgid "Resource Not found"
 msgstr "Recurso no encontrado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3703
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3721
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3708
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3726
 msgid "Resource"
 msgstr "Recurso"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3704
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3722
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3709
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3727
 msgid "Base"
 msgstr "Base"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3720
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3725
 msgid "Resource Does Not Exist"
 msgstr "Los recursos no existen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3796
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3801
 msgid "Directory"
 msgstr "Carpeta"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3842
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3847
 msgid "Download Status"
 msgstr "Estado de la descarga"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3859
 msgid "Download Priority"
 msgstr "Prioridad de la descarga"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3866
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3871
 msgid "Up to higher level directory"
 msgstr "Subir a la carpeta del siguiente nivel"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3877
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3882
 msgid "Audio Playlist"
 msgstr "Lista de reproducción de audio"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3909
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3914
 msgid "Torrent not found?"
 msgstr "¿No se encotró el fichero torrent?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3915
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3920
 msgid "File not found in torrent?"
 msgstr "¿No se encontró el fichero en el torrent?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3957
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3962
 msgid "Preview"
 msgstr "Vista Previa"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4008
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4013
 msgid "Download file at high priority"
 msgstr "Descargar fichero con prioridad alta"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4013
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4018
 msgid "High"
 msgstr "Alta"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4016
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4021
 msgid "Download file at normal priority"
 msgstr "Descargar fichero con prioridad normal"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4021
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4026
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4023
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4028
 msgid "Do not download this file"
 msgstr "No descargar este fichero"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4028
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4033
 msgid "Skip"
 msgstr "Saltar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4040
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4045
 msgid "Set all high"
 msgstr "Configurar todos a alto "
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4043
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4048
 msgid "Set all normal"
 msgstr "Configurar todos a normal"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4045
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4050
 msgid "Skip all"
 msgstr "Omitir todos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4046
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4051
 msgid "Save priorities"
 msgstr "Guardar prioridades"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4260
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4265
 msgid "Ratings and Comments"
 msgstr "Valoraciones y comentarios"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4263
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4268
 msgid "Author name required to rate or comment"
 msgstr "Se requiere el nombre del autor para valorar o comentar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4269
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4274
 msgid "Your author name for published comments and ratings"
 msgstr "Su nombre de autor para comentarios y valoraciones publicadas"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4283
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4288
 msgid "Enable viewing and posting comments for this torrent"
 msgstr "Habilitar visionado y publicado de comentarios para este torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4306
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4311
 #, java-format
 msgid "1 star"
 msgid_plural "{0} stars"
@@ -1826,52 +1838,52 @@ msgstr[0] "1 estrella"
 msgstr[1] "{0} estrellas"
 msgstr[2] "{0} estrellas"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4308
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4313
 msgid "No rating"
 msgstr "Sin valoración"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4328
 msgid "Rate and Comment"
 msgstr "Valorar y comentar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4325
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4330
 msgid "Rate Torrent"
 msgstr "Valorar torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4327
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4332
 msgid "Add Comment"
 msgstr "Añadir comentario"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4339
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4344
 msgid "My Rating"
 msgstr "Mi valoración"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4352
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4356
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4357
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4361
 msgid "Average Rating"
 msgstr "Valoración media"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4357
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4362
 msgid "No community ratings currently available"
 msgstr "No hay valoraciones de la comunidad disponibles actualmente"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4405
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4491
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4410
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4496
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "Marcar para borrado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4418
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4423
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "Borrar seleccionados"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4478
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4483
 msgid "Tracker"
 msgstr "Tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4518
 msgid "Add Tracker"
 msgstr "Añadir tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4553
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4558
 msgid "Save Changes"
 msgstr "Guardar cambios"
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_es_AR.po b/apps/i2psnark/locale/messages_es_AR.po
index 41353f8f71bf41d80724c3d17a8ff9ac78cada6c..c74b8a04802c08a5533744d9dde92a0674f5d43a 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_es_AR.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_es_AR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-27 13:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-03-05 15:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-13 12:00+0000\n"
 "Last-Translator: duck <duck@mail.i2p>\n"
 "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/es_AR/)\n"
@@ -23,338 +23,348 @@ msgid "No more torrents running."
 msgstr "No hay más torrents intercambiandose."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:77
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3313
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3324
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3334
 msgid "I2P tunnel closed."
 msgstr "Túnel I2P cerrado."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:50
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:60
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2922
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2932
 msgid "Magnet"
 msgstr "Enlace magnet"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/Snark.java:595
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:380
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1801
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2667
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2732
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:381
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1810
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2741
 msgid "Unable to connect to I2P"
 msgstr "Imposible conectarse a I2P"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/Snark.java:597
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1803
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2669
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2734
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1812
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2678
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2743
 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
 msgstr "Error al conectar a I2P - ¡compruebe sus preferencias de I2CP!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:152
 msgid "dark"
 msgstr "oscuro"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:152
 msgid "light"
 msgstr "claro"
 
 #. Translators: Translate "ubergine" as "aubergine" or "eggplant" or "purple"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:152
 msgid "ubergine"
 msgstr "púrpura"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:152
 msgid "vanilla"
 msgstr "por defecto"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1046
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1217
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:778
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1118
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1391
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1226
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:781
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1121
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1394
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1506
 msgid "No write permissions for data directory"
 msgstr "No hay permisos de escritura para el directorio de datos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1049
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1210
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:772
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1058
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1219
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:775
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1210
 msgid "Data directory cannot be created"
 msgstr "No se pudo crear el directorio de datos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1111
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1120
 #, java-format
 msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
 msgstr "El límite total de usuarios subiendo ha cambiado a {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1113
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1122
 #, java-format
 msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
 msgstr "El límite mínimo total de usuarios subiendo es {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1126
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1135
 #, java-format
 msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
 msgstr "El límite de ancho de banda de subida cambió a {0} KB/s"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1128
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1137
 #, java-format
 msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
 msgstr "El límite mínimo de ancho de banda de subida es {0} KB/s"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1154
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1149
+#, java-format
+msgid "Down BW limit changed to {0}KBps"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1151
+#, java-format
+msgid "Minimum down bandwidth limit is {0}KBps"
+msgstr ""
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1163
 #, java-format
 msgid "Startup delay changed to {0}"
 msgstr "El retardo en el arranque se ha cambiado a {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1165
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1174
 #, java-format
 msgid "Refresh time changed to {0}"
 msgstr "Hora de actualización cambiado a {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1167
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176
 msgid "Refresh disabled"
 msgstr "Actualización deshabilitada"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1183
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1192
 #, java-format
 msgid "Page size changed to {0}"
 msgstr "Tamaño de página cambiado a {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1193
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1202
 msgid "New files will be publicly readable"
 msgstr "Los ficheros nuevos serán públicamente legibles"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1195
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1204
 msgid "New files will not be publicly readable"
 msgstr "Los ficheros nuevos no serán públicamente legibles"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1203
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1212
 msgid "Stop all torrents before changing data directory"
-msgstr ""
+msgstr "Detén todos los torrents antes de cambiar el directorio de datos."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1205
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1203
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1214
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1206
 msgid "Data directory must be an absolute path"
 msgstr "La carpeta de datos tiene que ser una ruta absoluta"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1209
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1218
 msgid "Data directory does not exist"
 msgstr "La carpeta de datos no existe"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1212
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:774
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1221
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:777
 msgid "Not a directory"
 msgstr "No es una carpeta"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1214
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:776
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1223
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:779
 msgid "Unreadable"
 msgstr "Ilegible"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1237
 #, java-format
 msgid "Data directory changed to {0}"
 msgstr "Carpeta de datos cambiada a {0} "
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1310
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1319
 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
 msgstr "Los cambios de I2CP (protocolo cliente I2P) y túnel serán efectivos después de detener todos los torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1314
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323
 #, java-format
 msgid "I2CP options changed to {0}"
 msgstr "Opciones I2CP cambiadas a {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1320
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1329
 msgid "Disconnecting old I2CP destination"
 msgstr "Desconectando destino I2CP antiguo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1322
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1331
 #, java-format
 msgid "I2CP settings changed to {0}"
 msgstr "Preferencias de I2CP cambiadas a {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1329
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1338
 msgid ""
 "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
 msgstr "No se pudo conectar usando las nuevas preferencias de I2CP (protocolo cliente I2P), volviendo a las antiguas"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1333
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1342
 msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
 msgstr "¡No se pudo reconectar usando las preferencias antiguas!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1335
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1344
 msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
 msgstr "Reconectado con el nuevo destino I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1342
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1351
 #, java-format
 msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
 msgstr "El escuchador de I2CP se reinició para \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1355
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1364
 msgid "Enabled autostart"
 msgstr "Arranque automático activado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1357
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1366
 msgid "Disabled autostart"
 msgstr "Arranque automático desactivado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1364
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373
 msgid "Enabled smart sort"
 msgstr "Ordenación inteligente habilitada"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1366
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1375
 msgid "Disabled smart sort"
 msgstr "Ordenación inteligente deshabilitada"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1382
 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Trackers (rastreadores) abiertos activados - requiere reiniciar el torrent para que sea efectivo."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1375
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1384
 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Trackers (rastreadores) abiertos desactivados - requiere reiniciar el torrent para que sea efectivo."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1382
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391
 msgid "Enabled DHT."
 msgstr "DHT habilitada."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1384
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1393
 msgid "Disabled DHT."
 msgstr "DHT deshabilitada."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1386
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1395
 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
 msgstr "Cambiar la DHT (tabla de hash distribuida) requiere cerrar el túnel y volver a abrirlo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1393
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402
 msgid "Enabled Ratings."
 msgstr "Valoraciones habilitadas."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1395
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1404
 msgid "Disabled Ratings."
 msgstr "Valoraciones deshabilitadas."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1411
 msgid "Enabled Comments."
 msgstr "Comentarios habilitados."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1404
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1413
 msgid "Disabled Comments."
 msgstr "Comentarios deshabilitados."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1417
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1426
 #, java-format
 msgid "Comments name set to {0}."
 msgstr "Nombre de los comentarios establecido a {0}."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1424
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1433
 #, java-format
 msgid "{0} theme loaded."
 msgstr "Tema cargado: {0}."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1431
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1440
 msgid "Collapsible panels enabled."
 msgstr "Paneles ocultables habilitados."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1433
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1442
 msgid "Collapsible panels disabled."
 msgstr "Paneles ocultables deshabilitados."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1443
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1452
 msgid "Configuration unchanged."
 msgstr "La configuración no cambió."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1475
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1484
 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
 msgstr "La lista de trackers (rastreadores) abiertos cambió - requiere reiniciar el torrent para que sea efectiva."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1485
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1494
 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
 msgstr "La lista de trackers (rastreadores) privados cambió - afactará sólo a los torrents creados a partir de ahora."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1531
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1540
 #, java-format
 msgid "Unable to save the config to {0}"
 msgstr "No se pudo guardar la configuración en {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1635
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1353
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1388
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1391
 #, java-format
 msgid "Torrent file deleted: {0}"
 msgstr "Fichero torrent borrado: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1638
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1647
 #, java-format
 msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
 msgstr "Fichero torrent movido de {0} a {1}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1672
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2976
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2982
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1681
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2986
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2992
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2996
 #, java-format
 msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
 msgstr "Error: No se pudo añadir el torrent {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1687
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1775
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3156
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1696
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1784
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3166
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1279
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1145
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1282
 #, java-format
 msgid "Torrent already running: {0}"
 msgstr "Torrent ya en marcha: {0}"
 
 #. catch this here so we don't try do delete it below
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1706
 #, java-format
 msgid "Cannot open \"{0}\""
 msgstr "No se pudo abrir \"{0}\""
 
 #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
 #. instead?
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1716
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1884
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1973
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1725
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1893
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1982
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1268
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1167
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
 #, java-format
 msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
 msgstr "Ya hay un torrent con esta información de hash (identificador criptográfico): {0}."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1722
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1979
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1731
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1988
 #, java-format
 msgid "Torrent with the same data location is already running: {0}"
 msgstr "Ya se está ejecutando un torrent con la misma fuente de datos: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1728
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1737
 #, java-format
 msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
 msgstr "ERROR - No hay trackers I2P en el torrent privado \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1730
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1739
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
 " DHT only."
 msgstr "Advertencia - No hay trackers (rastreadores) I2P en \"{0}\", sólo se anunciará a trackers abiertos I2P y a la DHT (tabla de hash distribuida)."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1733
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1742
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
 "announce to DHT only."
 msgstr "Advertencia - No hay trackers (rastreadores) I2P en \"{0}\", y los trackers abiertos están deshabilitados. Sólo se anunciará a la DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1735
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1744
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -362,44 +372,44 @@ msgid ""
 "torrent."
 msgstr "Advertencia - No hay trackers (rastreadores) I2P en \"{0}\", y la DHT (tabla de hash distribuida) y los trackers abiertos están deshabilitados, debe habilitar los trackers abiertos o la DHT antes de iniciar el torrent."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1761
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1770
 #, java-format
 msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
 msgstr "El torrent en \"{0}\" no es válido."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1767
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1776
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:195
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1187
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1296
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1299
 #, java-format
 msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
 msgstr "ERROR - Sin memoria disponible, no se pudo crear un torrent a partir de {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1794
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2648
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2659
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1803
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2657
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2668
 msgid "Connecting to I2P"
 msgstr "Conectando a I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1812
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1814
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1821
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1823
 #, java-format
 msgid "Torrent added and started: {0}"
 msgstr "Torrent añadido e iniciado: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1816
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1818
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1825
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1827
 #, java-format
 msgid "Torrent added: {0}"
 msgstr "Torrent añadido: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1896
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1905
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
 #, java-format
 msgid "Fetching {0}"
 msgstr "Obteniendo {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1902
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1911
 #, java-format
 msgid ""
 "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -407,56 +417,57 @@ msgid ""
 "DHT."
 msgstr "Los rastreadores abiertos están desactivados y no hay pares DHT. Es posible que no se puedan obtener para {0}  hasta que no inicie otro torrent, active los rastreadores abiertos o active la DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1906
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1915
 #, java-format
 msgid "Adding {0}"
 msgstr "Añadiendo {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1948
 #, java-format
 msgid "Download already running: {0}"
 msgstr "Descarga ya en marcha: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1989
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1999
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2819
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1998
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2008
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2034
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2828
 #, java-format
 msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
 msgstr "No se pudo copiar el fichero torrent a {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2504
-#: ../java/src/org/klomp/snark/Storage.java:294
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/Storage.java:295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/Storage.java:312
 #, java-format
 msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
 msgstr "¡Demasiados ficheros en \"{0}\" ({1})!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2509
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2518
 #, java-format
 msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
 msgstr "¡El fichero torrent \"{0}\" no puede terminar en \".torrent\"!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2511
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2520
 #, java-format
 msgid "No pieces in \"{0}\"!"
 msgstr "¡No hay fragmentos en \"{0}\"!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2522
 #, java-format
 msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
 msgstr "¡Demasiados fragmentos en \"{0}\", el límite es {1}!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2515
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2524
 #, java-format
 msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
 msgstr "¡Los fragmentos son demasiado grandes en \"{0}\" ({1}B)!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2516
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2525
 #, java-format
 msgid "Limit is {0}B"
 msgstr "El límite es de \"{0}\"Bytes"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2518
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2527
 #, java-format
 msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
 msgstr "¡El torrent \"{0}\" no tiene datos!"
@@ -466,99 +477,99 @@ msgstr "¡El torrent \"{0}\" no tiene datos!"
 #. if (lengths != null)
 #. for (int i = 0; i < lengths.size(); i++)
 #. System.out.println("File " + i + " is " + lengths.get(i) + " long.");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2527
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2536
 #, java-format
 msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
 msgstr "¡Los torrents más grandes que {0}B no están soportados aún \"{1}\"!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2544
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2553
 #, java-format
 msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
 msgstr "Error: No se pudo eliminar el torrent \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2567
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2576
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2595
 #, java-format
 msgid "Torrent stopped: {0}"
 msgstr "El torrent se detuvo: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2606
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2615
 #, java-format
 msgid "Torrent removed: \"{0}\""
 msgstr "Torrent eliminado: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2622
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2631
 #, java-format
 msgid "Adding torrents in {0}"
 msgstr "Añadiendo torrents en {0}"
 
 #. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName()));
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2684
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2816
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3162
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2693
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2825
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3172
 #, java-format
 msgid "Starting up torrent {0}"
 msgstr "Iniciando el torrent {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2696
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2705
 #, java-format
 msgid "Down bandwidth limit is {0} KBps"
-msgstr ""
+msgstr "El límite de ancho de banda de bajada es {0} KBps."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2697
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2722
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2706
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2731
 #, java-format
 msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
 msgstr "El limite de ancho de banda de subida es {0} KB/s"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2756
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2758
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2765
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2767
 #, java-format
 msgid "Download finished: {0}"
 msgstr "Descarga finalizada: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2831
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2840
 #, java-format
 msgid "Error on torrent {0}"
 msgstr "Error en el torrent {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2876
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:372
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2197
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3337
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2885
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:314
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:375
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2200
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3342
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3161
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3171
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
 msgid "Opening the I2P tunnel"
 msgstr "Abriendo el túnel I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3179
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3189
 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
 msgstr "Abriendo el túnel I2P e iniciando todos los torrents ..."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3255
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3271
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3265
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3281
 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
 msgstr "Deteniendo todos los torrents y cerrando el túnel I2P."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3298
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3308
 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
 msgstr "Cerrando túnel I2P después de avisar a los trackers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3378
 #, java-format
 msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
 msgstr "El rechequeo del torrent {0} finalizó, {1} ahora completos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3380
 #, java-format
 msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
 msgstr "El rechequeo del torrent {0} finalizó, inalterado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3384
 #, java-format
 msgid "Error checking the torrent {0}"
 msgstr "Error al comprobar el torrent {0}"
@@ -594,203 +605,203 @@ msgid "Torrent fetched from {0}"
 msgstr "Torrent obtenido desde {0}"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:180
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1144
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1281
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1147
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
 #, java-format
 msgid "Torrent already in the queue: {0}"
 msgstr "Torrent ya en cola: {0}"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1180
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1294
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1183
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1258
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1297
 #, java-format
 msgid "Torrent at {0} was not valid"
 msgstr "El torrent en {0} no era válido"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:316
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2658
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3054
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:319
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2663
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3059
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuración"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:325
 msgid "Anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "Cliente BitTorrent anónimo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:335
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:338
 msgid "I2PSnark has stopped"
 msgstr "I2PSnark se ha detenido"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:335
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:338
 msgid "Router is down"
 msgstr "El router I2P está caído"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:349
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
 "not be deleted) ?"
 msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar el fichero \\''{0}\\'' (los datos descargados no serán borrados)?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:347
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:350
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
 "data?"
 msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar el torrent \\''{0}\\'' y todos los datos descargados correspondientes?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:365
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:368
 msgid "Torrents"
 msgstr "Torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:371
 msgid "Refresh page"
 msgstr "Recargar página"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:410
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:413
 msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
 msgstr "Haga clic en el botón \"Añadir torrent\" para obtener un torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:474
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:477
 msgid "clear messages"
 msgstr "eliminar mensajes"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:542
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:545
 msgid "Status"
 msgstr "Estado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:544
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:640
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:686
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:701
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3816
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3832
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3844
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3856
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:547
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:689
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3821
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3837
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3849
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3861
 #, java-format
 msgid "Sort by {0}"
 msgstr "Ordenado por {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:564
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
 msgid "Hide Peers"
 msgstr "Ocultar pares ('peers')"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:573
 msgid "Show Peers"
 msgstr "Mostrar pares ('peers')"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:594
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3325
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3361
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3705
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3723
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3330
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3366
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3710
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3728
 msgid "Torrent"
 msgstr "Torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3816
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3821
 msgid "File type"
 msgstr "Tipo de fichero"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:612
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615
 msgid "ETA"
 msgstr "Llegada"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:618
 msgid "Estimated time remaining"
 msgstr "Tiempo restante estimado"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:638
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:641
 msgid "RX"
 msgstr "Rec"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:640
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:641
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
 msgid "Downloaded"
 msgstr "Descargado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:640
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3579
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3830
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3584
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3835
 msgid "Size"
 msgstr "Talle"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:669
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:672
 msgid "TX"
 msgstr "Env"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3591
 msgid "Upload ratio"
 msgstr "Tasa de subida"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:672
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:675
 msgid "Uploaded"
 msgstr "Subido"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:684
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:687
 msgid "RX Rate"
 msgstr "Tasa de descarga"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:686
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:687
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:689
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
 msgid "Down Rate"
 msgstr "Tasa de descarga"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:699
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:702
 msgid "TX Rate"
 msgstr "Tasa de subida"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:701
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:702
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:705
 msgid "Up Rate"
 msgstr "Tasa de subida"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:718
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:721
 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "Detener todos los torrents y el túnel I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:720
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:723
 msgid "Stop All"
 msgstr "Detener todo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:731
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:734
 msgid "Start all stopped torrents"
 msgstr "Iniciar todos los torrents parados"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:733
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:747
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:736
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:750
 msgid "Start All"
 msgstr "Iniciar todos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:745
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:748
 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "Iniciar todos los torrents y el túnel I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:780
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:783
 msgid "No torrents found."
 msgstr "No se encontraron torrents."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:782
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:785
 msgid "No torrents loaded."
 msgstr "No hay torrents cargados."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:790
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:793
 msgid "Totals"
 msgstr "Totales"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:792
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:795
 #, java-format
 msgid "1 torrent"
 msgid_plural "{0} torrents"
@@ -798,7 +809,7 @@ msgstr[0] "1 torrent"
 msgstr[1] "{0} torrents"
 msgstr[2] "{0} torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:797
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:800
 #, java-format
 msgid "1 connected peer"
 msgid_plural "{0} connected peers"
@@ -806,7 +817,7 @@ msgstr[0] "1 par conectado"
 msgstr[1] "{0} pares conectados"
 msgstr[2] "{0} pares conectados"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:804
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:807
 #, java-format
 msgid "1 DHT peer"
 msgid_plural "{0} DHT peers"
@@ -814,224 +825,224 @@ msgstr[0] "1 par DHT"
 msgstr[1] "{0} pares DHT"
 msgstr[2] "{0} pares DHT"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:812
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:815
 msgid "Dest"
 msgstr "Dest"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:814
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:817
 msgid "Our destination (identity) for this session"
 msgstr "Nuestro destino I2P (identidad) para esta sesión"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:839
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:842
 msgid "Dht Debug"
 msgstr "Depuración de la DHT"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1029
 msgid "First"
 msgstr "Primera"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1029
 msgid "First page"
 msgstr "Primera página"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1039
 msgid "Prev"
 msgstr "Anterior"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1039
 msgid "Previous page"
 msgstr "Página anterior"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072
 msgid "Next"
 msgstr "Siguiente"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072
 msgid "Next page"
 msgstr "Página siguiente"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
 msgid "Last"
 msgstr "Última"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
 msgid "Last page"
 msgstr "Última página"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1217
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
 msgstr "No puede añadir un torrent {0} dentro de otro torrent: {1}"
 
 #. TODO
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1230
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233
 #, java-format
 msgid "Download from non-I2P location {0} is not supported"
 msgstr "No se admiten descargas desde ubicaciones {0} que no sean I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1304
 #, java-format
 msgid "Invalid URL: Must start with \"{0}\" or \"{1}\""
 msgstr "URL no válida: Debe empezar por \"{0}\" o \"{1}\""
 
 #. no file or URL specified
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310
 msgid "Enter URL or select torrent file"
-msgstr ""
+msgstr "Introduce la URL o selecciona el archivo torrent."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1344
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1379
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1347
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1382
 #, java-format
 msgid "Magnet deleted: {0}"
 msgstr "Magnet borrado: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1357
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1392
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1360
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1395
 #, java-format
 msgid "Torrent file could not be deleted: {0}"
 msgstr "El fichero torrent no se pudo eliminar: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1377
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1380
 #, java-format
 msgid "Download deleted: {0}"
 msgstr "Descarga borrada: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1403
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1406
 #, java-format
 msgid "Data file deleted: {0}"
 msgstr "Fichero de datos borrado: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1405
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1415
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1408
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1418
 #, java-format
 msgid "Data file could not be deleted: {0}"
 msgstr "No se pudo borrar el fichero de datos: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1432
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1435
 #, java-format
 msgid "Directory could not be deleted: {0}"
 msgstr "No se pudo borrar la carpeta {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1440
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1443
 #, java-format
 msgid "Directory deleted: {0}"
 msgstr "Carpeta borrada: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1508
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1511
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
 msgstr "No se pudo añadir un torrent que acaba en \".torrent\": {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1516
 #, java-format
 msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
 msgstr "Un torrent con este nombre ya está intercambiandose: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1519
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
 msgstr "No puede añadir un torrent que incluye un directorio I2P: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
 msgstr "No puede añadir un torrent {0} que incluye otro torrent: {1}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563
 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
 msgstr "Error - No se pueden incluir trackers alternativos sin un tracker principal"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1573
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1576
 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
 msgstr "Error - No se pueden mezclar trackers privados y públicos en un torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1595
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1598
 #, java-format
 msgid "Torrent created for \"{0}\""
 msgstr "Torrent creado para \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1597
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1600
 #, java-format
 msgid ""
 "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
 "please do so before starting \"{0}\""
 msgstr "Muchos trackers (rastreadores) I2P requieren que registre los nuevos torrents antes del seeding (sembrado) - por favor hágalo antes de iniciar \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1599
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1602
 #, java-format
 msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
 msgstr "Error al crear un torrent para \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1603
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1606
 #, java-format
 msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
 msgstr "No se pudo crear un torrent para los datos inexistentes: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1606
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1609
 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
 msgstr "Error al crear torrent - ha de introducir un fichero o carpeta"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1672
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3038
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1675
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3043
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Borrar seleccionados"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1672
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3040
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1675
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
 msgid "Save tracker configuration"
 msgstr "Guardar configuración de tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1689
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1692
 msgid "Removed"
 msgstr "Eliminado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3039
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4519
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1724
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3042
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4524
 msgid "Add tracker"
 msgstr "Añadir tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1744
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1747
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1750
 msgid "Enter valid tracker name and URLs"
 msgstr "Introduzca nombre y URLs de tracker (rastreador) válidos"
 
 #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
 #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3042
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1752
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3047
 msgid "Restore defaults"
 msgstr "Restablecer valores predeterminados"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1752
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1755
 msgid "Restored default trackers"
 msgstr "Trackers (rastreadores) predeterminados restaurados"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1865
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1866
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1869
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3649
 msgid "Checking"
 msgstr "Comprobando"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1869
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1870
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3651
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1872
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1873
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3656
 msgid "Allocating"
 msgstr "Asignando"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1885
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1888
 msgid "Tracker Error"
 msgstr "Error del tracker (rastreador)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1887
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1920
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1925
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1937
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1942
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1948
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1890
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1923
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1928
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1940
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1945
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1951
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1956
 #, java-format
 msgid "1 peer"
 msgid_plural "{0} peers"
@@ -1039,17 +1050,17 @@ msgstr[0] "1 par"
 msgstr[1] "{0} pares"
 msgstr[2] "{0} pares"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1897
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1898
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3649
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1900
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1901
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3654
 msgid "Starting"
 msgstr "Iniciando"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1907
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1910
 msgid "Seeding"
 msgstr "Sembrando"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1908
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1911
 #, java-format
 msgid "Seeding to {0} peer"
 msgid_plural "Seeding to {0} peers"
@@ -1057,27 +1068,27 @@ msgstr[0] "Sembrando a {0} par"
 msgstr[1] "Sembrando a {0} pares"
 msgstr[2] "Sembrando a {0} pares"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1912
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1928
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1929
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3575
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3918
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1915
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1931
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1932
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3580
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3923
 msgid "Complete"
 msgstr "Completar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1936
 #, java-format
 msgid "Downloading from {0} of {1} peers in swarm"
 msgstr "Descargando de {0} de {1} pares (peers) en enjambre"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1933
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1934
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1939
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1940
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1936
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1937
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1942
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1943
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1942
 #, java-format
 msgid "Downloading from {0} peer"
 msgid_plural "Downloading from {0} peers"
@@ -1085,7 +1096,7 @@ msgstr[0] "Descargando desde {0} par"
 msgstr[1] "Descargando desde {0} pares"
 msgstr[2] "Descargando desde {0} pares"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1947
 #, java-format
 msgid "Connected to {0} peer"
 msgid_plural "Connected to {0} peers"
@@ -1093,479 +1104,479 @@ msgstr[0] "Conectado con {0} par"
 msgstr[1] "Conectado con {0} pares"
 msgstr[2] "Conectado con {0} pares"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1944
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1945
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1950
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1951
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1947
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1948
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954
 msgid "Stalled"
 msgstr "Estancado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1950
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1955
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1958
 #, java-format
 msgid "Connected to {0} of {1} peers in swarm"
 msgstr "Conectado a {0} de {1} pares (peers) en enjambre"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1955
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1956
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1958
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1959
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1960
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1962
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1963
 msgid "No Peers"
 msgstr "Sin pares"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1962
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1963
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1965
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1966
 msgid "Stopped"
 msgstr "Detenido"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1993
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1996
 msgid "Torrent details"
 msgstr "Detalles del torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2020
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4276
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2023
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4281
 msgid "Comments"
 msgstr "Comentarios"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2047
 msgid "View files"
 msgstr "Ver ficheros"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2046
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2049
 msgid "Open file"
 msgstr "Abrir fichero"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2064
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2067
 msgid "complete"
 msgstr "completo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2064
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3931
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2067
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3936
 msgid "remaining"
 msgstr "restante"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2072
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3517
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2075
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3522
 msgid "Completed"
 msgstr "Completado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2113
 msgid "Stop the torrent"
 msgstr "Detener el torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2112
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3656
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2115
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3661
 msgid "Stop"
 msgstr "Detener"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2125
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2128
 msgid "Start the torrent"
 msgstr "Iniciar el torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2127
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3658
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2130
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3663
 msgid "Start"
 msgstr "Iniciar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2140
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2143
 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
 msgstr "Eliminar el torrent de la lista de torrents activos, borrando el fichero .torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2144
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2147
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2159
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2162
 msgid "Delete the .torrent file and the associated data files"
 msgstr "Eliminar el archivo .torrent y los archivos de datos asociados"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2163
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4472
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2166
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4477
 msgid "Delete"
 msgstr "Borrar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2179
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2182
 msgid "Peer attached to swarm"
 msgstr "Par (peer) acoplado al enjambre"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2244
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2254
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259
 msgid "Destination (identity) of peer"
 msgstr "Destino I2P (identidad) del par (peer)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2270
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275
 msgid "Seed"
 msgstr "Semilla (seed)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2296
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2301
 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
 msgstr "Sin interés (el par no tiene las partes que necesitamos)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2298
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2303
 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
 msgstr "Restringido (el par no nos está permitiendo solicitar partes)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2318
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
 msgstr "No interesado (no tenemos las partes que el par precisa)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2320
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2325
 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
 msgstr "Restringiendo (no estamos permitiendo al par solicitar partes)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2441
 #, java-format
 msgid "Details at {0} tracker"
 msgstr "Detalles en el tracker (rastreador) {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2453
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2458
 msgid "Info"
 msgstr "Información"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2529
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2534
 msgid "Add Torrent"
 msgstr "Añadir torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2533
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2538
 msgid "From URL"
 msgstr "Desde la URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2536
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2541
 msgid ""
 "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, or info hash"
 msgstr "Introduzca la URL de descarga del archivo torrent (sólo I2P), el enlace magnet o el hash informativo."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2544
 msgid "Add torrent"
 msgstr "Añadir torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2542
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3371
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2547
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3376
 msgid "Torrent file"
 msgstr "Fichero torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2546
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2551
 msgid "Data dir"
 msgstr "Dir de datos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2549
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2554
 #, java-format
 msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
 msgstr "Introduzca el directorio en el que guardar los datos (por defecto {0})"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2553
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2558
 #, java-format
 msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
 msgstr "También puede copiar ficheros .torrent a: {0}."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2555
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2560
 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
 msgstr "Eliminar un fichero .torrent provocará que se detengan sus transferencias."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2573
 msgid "Create Torrent"
 msgstr "Crear un torrent"
 
 #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
 #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2576
 msgid "Data to seed"
 msgstr "Datos a sembrar ('seed')"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2575
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2580
 #, java-format
 msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
 msgstr "Fichero o directorio a sembrar (seed) (ruta completa o dentro del directorio {0} ) "
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2578
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2583
 msgid "Create torrent"
 msgstr "Crear torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2581
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
 msgid "Trackers"
 msgstr "Trackers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2583
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4471
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4504
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2588
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4476
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4509
 msgid "Primary"
 msgstr "Primaria"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2585
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2590
 msgid "Alternates"
 msgstr "Alternativos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2587
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2592
 msgid "Tracker Type"
 msgstr "Tipo de rastreador"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2611
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2978
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2616
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2983
 msgid "Standard"
 msgstr "Estándar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2613
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3974
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2618
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2985
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3979
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2615
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2620
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2987
 msgid "Private"
 msgstr "Privada"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2619
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2624
 msgid "none"
 msgstr "ninguno"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2662
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2667
 msgid "Data directory"
 msgstr "Carpeta de datos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2665
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2670
 msgid "Directory where torrents and downloaded/shared files are stored"
 msgstr "Directorio donde se almacenan los ficheros torrent y los descargados/compartidos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2670
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2675
 msgid "Files readable by all"
 msgstr "Ficheros legibles por todos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2674
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2679
 msgid ""
 "Set file permissions to allow other local users to access the downloaded "
 "files"
 msgstr "Establezca los permisos de fichero para permitir a otros usuarios locales acceder a los ficheros descargados"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2678
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2683
 msgid "Auto start torrents"
 msgstr "Auto iniciar torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2682
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2687
 msgid ""
 "Automatically start torrents when added and restart torrents when I2PSnark "
 "starts"
 msgstr "Inicializar torrents automáticamente al añadirlos y reinicializarlos cuando se inice I2PSnark"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2691
 msgid "Smart torrent sorting"
 msgstr "Ordenación inteligente de torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2695
 msgid "Ignore words such as 'a' and 'the' when sorting"
 msgstr "Ignorar palabras como 'a' (un/una) y 'the' (el/la) al ordenar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2694
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699
 msgid "Collapsible panels"
 msgstr "Paneles plegables"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2704
 msgid "Your browser does not support this feature."
 msgstr "Su navegador no soporta esta característica."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2702
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2707
 msgid ""
 "Allow the 'Add Torrent' and 'Create Torrent' panels to be collapsed, and "
 "collapse by default in non-embedded mode"
 msgstr "Permitir que los paneles 'Añadir torrent' y 'Crear torrent' se oculten, y que lo hagan por defecto en modo no integrado."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2714
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2719
 msgid "Language"
 msgstr "Idioma"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2725
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2729
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2734
 msgid "To change themes manually, disable universal theming"
 msgstr "Para cambiar temas decorativos manualmente, deshabilite el tema universal"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2733
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
 msgid "Universal theming is enabled."
 msgstr "El tema universal está habilitado."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2735
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2841
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2858
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4265
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2740
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2846
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2863
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4270
 msgid "Configure"
 msgstr "Configurar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2758
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2763
 msgid "Refresh time"
 msgstr "Hora de actualización"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2761
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766
 msgid "How frequently torrent status is updated on the main page"
 msgstr "Con qué frecuencia se actualiza el estado del torrent en la página principal"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2774
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2779
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2781
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2786
 msgid "Startup delay"
 msgstr "Retardo al arrancar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2784
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2789
 msgid "How long before auto-started torrents are loaded when I2PSnark starts"
 msgstr "Cuánto transcurre hasta que se cargan los torrent auto-inicializados al iniciar I2PSnark"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2786
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2791
 msgid "minutes"
 msgstr "minutos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2791
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2796
 msgid "Page size"
 msgstr "Tamaño de página"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2794
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2799
 msgid "Maximum number of torrents to display per page"
 msgstr "Número máximo de torrents a mostrar por página"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2796
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2801
 msgid "torrents"
 msgstr "torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2820
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2825
 msgid "Total uploader limit"
 msgstr "Límite total de usuarios subiendo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2824
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2829
 msgid "Maximum number of peers for uploading"
 msgstr "Número máximo de pares para la subida"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2826
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2831
 msgid "peers"
 msgstr "pares"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2830
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2835
 msgid "Up bandwidth limit"
 msgstr "Límite de velocidad de subida"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2834
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2851
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2839
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856
 msgid "Maximum bandwidth allocated"
-msgstr ""
+msgstr "Ancho de banda máximo asignado."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2836
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2853
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2841
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2858
 msgid "Half available bandwidth recommended."
 msgstr "Se recomienda la mitad del ancho de banda disponible."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2839
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2844
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2861
 msgid "View or change router bandwidth"
 msgstr "Mostrar o cambiar ancho de banda del router (enrutador)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2847
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2852
 msgid "Down bandwidth limit"
-msgstr ""
+msgstr "Down bandwidth limit"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2863
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2868
 msgid "Use open trackers also"
 msgstr "Usar también trackers (rastreadores) abiertos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2867
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2872
 msgid ""
 "Announce torrents to open trackers as well as trackers listed in the torrent"
 " file"
 msgstr "Anunciar torrents a trackers abiertos así como a trackers listados en el archivo torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2871
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2876
 msgid "Enable DHT"
 msgstr "Habilitar DHT"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2875
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880
 msgid "Use DHT to find additional peers"
 msgstr "Usar DHT para encontrar pares (peers) adicionales"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2879
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2884
 msgid "Enable Ratings"
 msgstr "Habilitar valoraciones"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2883
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2888
 msgid "Show ratings on torrent pages"
 msgstr "Mostrar valoraciones en páginas de torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2887
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2892
 msgid "Enable Comments"
 msgstr "Habilitar comentarios"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896
 msgid "Show comments on torrent pages"
 msgstr "Mostrar comentarios en páginas de torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898
 msgid "Comment Author"
 msgstr "Autor del comentario"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2901
 msgid "Set the author name for your comments and ratings"
 msgstr "Establezca el nombre de autor para sus comentarios y valoraciones"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2912
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2917
 msgid "Inbound Settings"
 msgstr "Preferencias de entrada"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2919
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2924
 msgid "Outbound Settings"
 msgstr "Preferencias de salida"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2928
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933
 msgid "I2CP host"
 msgstr "Anfitrión I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2938
 msgid "I2CP port"
 msgstr "Puerto I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2948
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
 msgid "I2CP options"
 msgstr "Opciones de I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2958
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Guardar configuración"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2976
 msgid "Select trackers for removal from I2PSnark's known list"
 msgstr "Seleccionar trackers para eliminación de la lista de conocidos de I2PSnark"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3816
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2979
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3821
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2976
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2981
 msgid "Website URL"
 msgstr "URL del sitio web"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2984
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2989
 msgid "Announce URL"
 msgstr "URL de anunciamientos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2996
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3001
 msgid "Mark tracker for deletion"
 msgstr "Marcar tracker para eliminación"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3028
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4505
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3033
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4510
 msgid "Add"
 msgstr "Agregar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3075
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3080
 #, java-format
 msgid "Invalid magnet URL {0}"
 msgstr "URL de magnet no válida: {0}"
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3083
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3088
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
@@ -1573,7 +1584,7 @@ msgstr[0] "1 salto"
 msgstr[1] "{0} saltos"
 msgstr[2] "{0} saltos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3089
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
@@ -1581,230 +1592,230 @@ msgstr[0] "1 túnel"
 msgstr[1] "{0} túneles"
 msgstr[2] "{0} túneles"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3361
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3668
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3366
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3673
 msgid "Edit Torrent"
 msgstr "Editar torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3379
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3384
 msgid "Data location"
 msgstr "Ubicación de los datos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3389
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3394
 msgid "Info hash"
 msgstr "Información de hash"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3410
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3415
 msgid "Primary Tracker"
 msgstr "Tracker principal"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3429
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3434
 msgid "Tracker List"
 msgstr "Lista de trackers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3455
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3460
 msgid "Web Seeds"
 msgstr "Semillas web"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3477
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4533
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3482
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4538
 msgid "Comment"
 msgstr "Comentario"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3487
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3492
 msgid "Created"
 msgstr "Creado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3498
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4547
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3503
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4552
 msgid "Created By"
 msgstr "Creado por"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3508
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3513
 msgid "Added"
 msgstr "Añadido"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3528
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3533
 msgid "Last activity"
 msgstr "Última actividad"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3542
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3547
 msgid "Magnet link"
 msgstr "Enlace de magnet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3562
 msgid "Private torrent"
 msgstr "Torrent privado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3576
 msgid "Completion"
 msgstr "Finalización"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3606
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3844
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3611
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3849
 msgid "Remaining"
 msgstr "Restante"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3615
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3620
 msgid "Skipped"
 msgstr "Omitido"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3623
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3628
 msgid "Files"
 msgstr "Archivos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3634
 msgid "Pieces"
 msgstr "Partes"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3634
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3639
 msgid "Piece size"
 msgstr "Tamaño de las partes"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3652
 msgid "Refresh page for results"
 msgstr "Refrescar página por los resultados"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3659
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3664
 msgid "Force Recheck"
 msgstr "Forzar rechequeo"
 
 #. shouldn't happen
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3662
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3671
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4445
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4784
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3667
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4450
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4789
 msgid "Torrent must be stopped"
 msgstr "Torrent debe detenerse"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3665
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3670
 msgid "Check integrity of the downloaded files"
 msgstr "Comprobar la integridad de los archivos descargados"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3674
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3679
 msgid "Add or remove trackers"
 msgstr "Añadir o eliminar trackers"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3684
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3689
 msgid "Download files in order"
 msgstr "Descargar archivos en orden"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3685
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3690
 msgid "Download pieces in order"
 msgstr "Descargar fragmentos por orden"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3692
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4287
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4292
 msgid "Save Preference"
 msgstr "Guardar preferencia"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3702
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3707
 msgid "Resource Not found"
 msgstr "Recurso no encontrado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3703
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3721
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3708
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3726
 msgid "Resource"
 msgstr "Recurso"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3704
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3722
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3709
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3727
 msgid "Base"
 msgstr "Base"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3720
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3725
 msgid "Resource Does Not Exist"
 msgstr "Los recursos no existen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3796
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3801
 msgid "Directory"
 msgstr "Directorio"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3842
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3847
 msgid "Download Status"
 msgstr "Estado de la descarga"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3859
 msgid "Download Priority"
 msgstr "Prioridad de la descarga"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3866
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3871
 msgid "Up to higher level directory"
 msgstr "Subir a la carpeta del siguiente nivel"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3877
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3882
 msgid "Audio Playlist"
 msgstr "Lista de reproducción de audio"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3909
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3914
 msgid "Torrent not found?"
 msgstr "¿No se encotró el fichero torrent?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3915
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3920
 msgid "File not found in torrent?"
 msgstr "¿No se encontró el fichero en el torrent?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3957
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3962
 msgid "Preview"
 msgstr "Vista Previa"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4008
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4013
 msgid "Download file at high priority"
 msgstr "Descargar fichero con prioridad alta"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4013
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4018
 msgid "High"
 msgstr "Alto"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4016
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4021
 msgid "Download file at normal priority"
 msgstr "Descargar fichero con prioridad normal"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4021
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4026
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4023
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4028
 msgid "Do not download this file"
 msgstr "No descargar este fichero"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4028
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4033
 msgid "Skip"
 msgstr "Omitir"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4040
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4045
 msgid "Set all high"
 msgstr "Configurar todos a alto "
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4043
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4048
 msgid "Set all normal"
 msgstr "Configurar todos a normal"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4045
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4050
 msgid "Skip all"
 msgstr "Omitir todos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4046
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4051
 msgid "Save priorities"
 msgstr "Guardar prioridades"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4260
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4265
 msgid "Ratings and Comments"
 msgstr "Valoraciones y comentarios"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4263
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4268
 msgid "Author name required to rate or comment"
 msgstr "Se requiere el nombre del autor para valorar o comentar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4269
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4274
 msgid "Your author name for published comments and ratings"
 msgstr "Su nombre de autor para comentarios y valoraciones publicadas"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4283
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4288
 msgid "Enable viewing and posting comments for this torrent"
 msgstr "Habilitar visionado y publicado de comentarios para este torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4306
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4311
 #, java-format
 msgid "1 star"
 msgid_plural "{0} stars"
@@ -1812,52 +1823,52 @@ msgstr[0] "1 estrella"
 msgstr[1] "{0} estrellas"
 msgstr[2] "{0} estrellas"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4308
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4313
 msgid "No rating"
 msgstr "Sin valoración"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4328
 msgid "Rate and Comment"
 msgstr "Valorar y comentar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4325
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4330
 msgid "Rate Torrent"
 msgstr "Valorar torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4327
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4332
 msgid "Add Comment"
 msgstr "Añadir comentario"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4339
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4344
 msgid "My Rating"
 msgstr "Mi valoración"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4352
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4356
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4357
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4361
 msgid "Average Rating"
 msgstr "Valoración media"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4357
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4362
 msgid "No community ratings currently available"
 msgstr "No hay valoraciones de la comunidad disponibles actualmente"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4405
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4491
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4410
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4496
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "Marcar para borrado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4418
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4423
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "Borrar seleccionados"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4478
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4483
 msgid "Tracker"
 msgstr "Tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4518
 msgid "Add Tracker"
 msgstr "Añadir tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4553
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4558
 msgid "Save Changes"
 msgstr "Guardar cambios"
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_gan.po b/apps/i2psnark/locale/messages_gan.po
index 78c34998b319b9389b8f94f32235ce69329bb10a..2e5e5699955574097dfd5e6b010f14c4cb62c7d1 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_gan.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_gan.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-27 13:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-03-05 15:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-13 12:00+0000\n"
 "Last-Translator: duck <duck@mail.i2p>\n"
 "Language-Team: Chinese (Gan) (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/gan/)\n"
@@ -23,338 +23,348 @@ msgid "No more torrents running."
 msgstr "没有更多种子正在运行。"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:77
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3313
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3324
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3334
 msgid "I2P tunnel closed."
 msgstr "I2P隧道已关闭"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:50
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:60
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2922
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2932
 msgid "Magnet"
 msgstr "Magnet"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/Snark.java:595
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:380
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1801
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2667
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2732
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:381
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1810
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2741
 msgid "Unable to connect to I2P"
 msgstr "无法连接至I2P"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/Snark.java:597
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1803
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2669
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2734
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1812
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2678
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2743
 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
 msgstr "连接I2P时发生错误 - 请检查I2CP设置!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:152
 msgid "dark"
 msgstr "暗色調"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:152
 msgid "light"
 msgstr "亮色调"
 
 #. Translators: Translate "ubergine" as "aubergine" or "eggplant" or "purple"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:152
 msgid "ubergine"
 msgstr "茄子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:152
 msgid "vanilla"
 msgstr "香草白"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1046
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1217
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:778
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1118
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1391
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1226
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:781
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1121
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1394
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1506
 msgid "No write permissions for data directory"
 msgstr "没有对数据文件夹的写入权限。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1049
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1210
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:772
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1058
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1219
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:775
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1210
 msgid "Data directory cannot be created"
 msgstr "无法创建数据目录"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1111
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1120
 #, java-format
 msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
 msgstr "总上传种子数限制已更新为{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1113
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1122
 #, java-format
 msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
 msgstr "最低上传种子数限制为{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1126
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1135
 #, java-format
 msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
 msgstr "上传带宽限制改为 {0} KB/s"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1128
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1137
 #, java-format
 msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
 msgstr "最小上传带宽限制为 {0} KB/s"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1154
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1149
+#, java-format
+msgid "Down BW limit changed to {0}KBps"
+msgstr "下行带宽限制改为 {0} KB/s"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1151
+#, java-format
+msgid "Minimum down bandwidth limit is {0}KBps"
+msgstr "最小下行带宽限制为 {0} KB/s"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1163
 #, java-format
 msgid "Startup delay changed to {0}"
 msgstr "下载前的延迟已更新为{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1165
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1174
 #, java-format
 msgid "Refresh time changed to {0}"
 msgstr "刷新时间更新为{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1167
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176
 msgid "Refresh disabled"
 msgstr "刷新已禁用"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1183
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1192
 #, java-format
 msgid "Page size changed to {0}"
 msgstr "页面容量更新为{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1193
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1202
 msgid "New files will be publicly readable"
 msgstr "新文件将对公共可读"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1195
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1204
 msgid "New files will not be publicly readable"
 msgstr "新文件不会对公共可读"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1203
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1212
 msgid "Stop all torrents before changing data directory"
 msgstr "在更改数据目录前停止所有种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1205
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1203
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1214
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1206
 msgid "Data directory must be an absolute path"
 msgstr "数据存放目录必须是绝对路径"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1209
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1218
 msgid "Data directory does not exist"
 msgstr "数据存放目录不存在"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1212
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:774
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1221
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:777
 msgid "Not a directory"
 msgstr "不是文件夹"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1214
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:776
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1223
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:779
 msgid "Unreadable"
 msgstr "无法读取"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1237
 #, java-format
 msgid "Data directory changed to {0}"
 msgstr "数据存放目录更新至{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1310
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1319
 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
 msgstr "I2CP与隧道设置的变化在所有种子停止后才能生效"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1314
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323
 #, java-format
 msgid "I2CP options changed to {0}"
 msgstr "I2CP 选项改为 {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1320
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1329
 msgid "Disconnecting old I2CP destination"
 msgstr "正在断开旧的I2CP目标"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1322
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1331
 #, java-format
 msgid "I2CP settings changed to {0}"
 msgstr "I2CP设置改为{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1329
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1338
 msgid ""
 "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
 msgstr "无法通过新设置连接,恢复I2CP的旧设置"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1333
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1342
 msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
 msgstr "旧设置也无法连接!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1335
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1344
 msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
 msgstr "重新连接新I2CP目标"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1342
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1351
 #, java-format
 msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
 msgstr "\"{0}\"的I2CP监听端口已启动"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1355
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1364
 msgid "Enabled autostart"
 msgstr "启用自动启动"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1357
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1366
 msgid "Disabled autostart"
 msgstr "禁用自动启动"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1364
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373
 msgid "Enabled smart sort"
 msgstr "已启用智能排序"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1366
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1375
 msgid "Disabled smart sort"
 msgstr "已禁用智能排序"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1382
 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "启用OpenTracker-重新启动种子后生效"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1375
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1384
 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "禁用OpenTracker - 重新启动种子后生效"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1382
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391
 msgid "Enabled DHT."
 msgstr "DHT 已启用"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1384
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1393
 msgid "Disabled DHT."
 msgstr "DHT 已禁用"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1386
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1395
 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
 msgstr "DHT 修改生效需要关闭或重启。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1393
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402
 msgid "Enabled Ratings."
 msgstr "已允许评分"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1395
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1404
 msgid "Disabled Ratings."
 msgstr "已禁用评分"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1411
 msgid "Enabled Comments."
 msgstr "已启用评论。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1404
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1413
 msgid "Disabled Comments."
 msgstr "已禁用评论。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1417
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1426
 #, java-format
 msgid "Comments name set to {0}."
 msgstr "评论名设置为{0}。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1424
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1433
 #, java-format
 msgid "{0} theme loaded."
 msgstr "{0}主题已加载。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1431
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1440
 msgid "Collapsible panels enabled."
 msgstr "可折叠面板已启用。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1433
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1442
 msgid "Collapsible panels disabled."
 msgstr "可折叠面板已禁用。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1443
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1452
 msgid "Configuration unchanged."
 msgstr "设置未改变"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1475
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1484
 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
 msgstr "OpenTracker列表已改变 - 重新启动种子后生效"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1485
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1494
 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
 msgstr "PT 列表已更改 - 仅对新创建的种子有效"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1531
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1540
 #, java-format
 msgid "Unable to save the config to {0}"
 msgstr "无法保存设置到{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1635
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1353
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1388
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1391
 #, java-format
 msgid "Torrent file deleted: {0}"
 msgstr "种子文件已删除:{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1638
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1647
 #, java-format
 msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
 msgstr "种子文件已从 {0} 移动到 {1}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1672
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2976
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2982
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1681
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2986
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2992
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2996
 #, java-format
 msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
 msgstr "错误:无法添加种子{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1687
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1775
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3156
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1696
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1784
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3166
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1279
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1145
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1282
 #, java-format
 msgid "Torrent already running: {0}"
 msgstr "种子已启动:{0}"
 
 #. catch this here so we don't try do delete it below
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1706
 #, java-format
 msgid "Cannot open \"{0}\""
 msgstr "无法打开 \"{0}\""
 
 #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
 #. instead?
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1716
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1884
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1973
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1725
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1893
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1982
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1268
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1167
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
 #, java-format
 msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
 msgstr "具有相同Hash链接的种子已在下载中:{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1722
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1979
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1731
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1988
 #, java-format
 msgid "Torrent with the same data location is already running: {0}"
 msgstr "具有相同数据地址的种子已在下载中:{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1728
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1737
 #, java-format
 msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
 msgstr "错误 - 私有种子\"{0}\"中缺少 I2P Tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1730
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1739
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
 " DHT only."
 msgstr "警告 - \"{0}\"中缺少 I2P Tracker,程序将仅通过 I2P 中的开放式 Tracker 和 DHT 下载。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1733
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1742
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
 "announce to DHT only."
 msgstr "警告 - \"{0}\"中缺少 I2P Tracker,已禁用 I2P  Open Tracker,程序将仅通过 DHT 下载。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1735
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1744
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -362,44 +372,44 @@ msgid ""
 "torrent."
 msgstr "警告 - \"{0}\"中缺少 I2P Tracker,已禁用 I2P  Open Tracker 和 DHT,下载先您需要先启用  OpenTracker 或 DHT 。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1761
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1770
 #, java-format
 msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
 msgstr "无效种子 \"{0}\" "
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1767
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1776
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:195
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1187
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1296
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1299
 #, java-format
 msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
 msgstr "错误: 内存不足,无法为 {0} 创建种子。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1794
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2648
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2659
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1803
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2657
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2668
 msgid "Connecting to I2P"
 msgstr "正在连接到I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1812
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1814
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1821
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1823
 #, java-format
 msgid "Torrent added and started: {0}"
 msgstr "种子已添加并开始:{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1816
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1818
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1825
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1827
 #, java-format
 msgid "Torrent added: {0}"
 msgstr "种子已添加:{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1896
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1905
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
 #, java-format
 msgid "Fetching {0}"
 msgstr "正在获取{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1902
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1911
 #, java-format
 msgid ""
 "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -407,56 +417,57 @@ msgid ""
 "DHT."
 msgstr "OpenTracker被禁用,程序目前没有DHT节点。{0}的下载不会成功,直到您启动另一个种子的下载、重新启用OpenTracker或DHT。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1906
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1915
 #, java-format
 msgid "Adding {0}"
 msgstr "正在添加{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1948
 #, java-format
 msgid "Download already running: {0}"
 msgstr "已经在下载中:{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1989
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1999
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2819
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1998
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2008
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2034
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2828
 #, java-format
 msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
 msgstr "无法复制种子文件到{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2504
-#: ../java/src/org/klomp/snark/Storage.java:294
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/Storage.java:295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/Storage.java:312
 #, java-format
 msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
 msgstr "\"{0}\" ({1}) 含有太多文件!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2509
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2518
 #, java-format
 msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
 msgstr "种子文件 \"{0}\" 不以 \".torrent\"结尾!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2511
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2520
 #, java-format
 msgid "No pieces in \"{0}\"!"
 msgstr "\"{0}\" 中没有文件分片!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2522
 #, java-format
 msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
 msgstr "\"{0}\" 中文件分片太多,限额为{1}!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2515
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2524
 #, java-format
 msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
 msgstr "\"{0}\"({1}B)中分片过大!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2516
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2525
 #, java-format
 msgid "Limit is {0}B"
 msgstr "限额为 {0}B"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2518
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2527
 #, java-format
 msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
 msgstr "种子 \"{0}\" 中无数据!"
@@ -466,99 +477,99 @@ msgstr "种子 \"{0}\" 中无数据!"
 #. if (lengths != null)
 #. for (int i = 0; i < lengths.size(); i++)
 #. System.out.println("File " + i + " is " + lengths.get(i) + " long.");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2527
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2536
 #, java-format
 msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
 msgstr "目前不支持大于 {0}B 的种子 \"{1}\"!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2544
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2553
 #, java-format
 msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
 msgstr "错误:无法删除种子{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2567
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2576
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2595
 #, java-format
 msgid "Torrent stopped: {0}"
 msgstr "种子已停止:{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2606
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2615
 #, java-format
 msgid "Torrent removed: \"{0}\""
 msgstr "种子已删除:\"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2622
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2631
 #, java-format
 msgid "Adding torrents in {0}"
 msgstr "{0} 分钟内完成添加"
 
 #. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName()));
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2684
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2816
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3162
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2693
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2825
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3172
 #, java-format
 msgid "Starting up torrent {0}"
 msgstr "正在启动种子{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2696
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2705
 #, java-format
 msgid "Down bandwidth limit is {0} KBps"
 msgstr "下行带宽限制为{0}KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2697
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2722
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2706
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2731
 #, java-format
 msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
 msgstr "上传带宽限制为 {0} KB/s"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2756
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2758
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2765
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2767
 #, java-format
 msgid "Download finished: {0}"
 msgstr "下载已完成: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2831
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2840
 #, java-format
 msgid "Error on torrent {0}"
 msgstr "种子 {0} 发生错误"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2876
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:372
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2197
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3337
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2885
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:314
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:375
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2200
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3342
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3161
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3171
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
 msgid "Opening the I2P tunnel"
 msgstr "正在建立 I2P 隧道"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3179
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3189
 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
 msgstr "正在打开I2P隧道并启动所有种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3255
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3271
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3265
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3281
 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
 msgstr "正在停用所有种子并关闭I2P隧道。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3298
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3308
 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
 msgstr "正在关闭 I2P 隧道,已通知 Tracker。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3378
 #, java-format
 msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
 msgstr "已完成对种子 {0} 的重新检查,现在 {1} 已完成"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3380
 #, java-format
 msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
 msgstr "已完成对种子 {0} 的重新检查,未变更"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3384
 #, java-format
 msgid "Error checking the torrent {0}"
 msgstr "检查种子 {0} 时出错"
@@ -594,1250 +605,1250 @@ msgid "Torrent fetched from {0}"
 msgstr "从{0}获取种子成功"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:180
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1144
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1281
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1147
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
 #, java-format
 msgid "Torrent already in the queue: {0}"
 msgstr "种子排队中:{0}"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1180
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1294
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1183
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1258
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1297
 #, java-format
 msgid "Torrent at {0} was not valid"
 msgstr "{0}的种子中有错误"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:316
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2658
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3054
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:319
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2663
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3059
 msgid "Configuration"
 msgstr "設定"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:325
 msgid "Anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "匿名的 BitTorrent 客户端"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:335
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:338
 msgid "I2PSnark has stopped"
 msgstr "I2PSnark 已停止运行"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:335
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:338
 msgid "Router is down"
 msgstr "路由器已關閉"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:349
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
 "not be deleted) ?"
 msgstr "你确定你要删除文件 \\“{0} \\” (下载的数据不会被删除)?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:347
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:350
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
 "data?"
 msgstr "您确定要删除种子“{0}”(下载的数据文件会一并被删除)?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:365
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:368
 msgid "Torrents"
 msgstr "Torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:371
 msgid "Refresh page"
 msgstr "刷新頁面"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:410
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:413
 msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
 msgstr "点击 \"添加种子\" 按钮来获取种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:474
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:477
 msgid "clear messages"
 msgstr "清除消息"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:542
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:545
 msgid "Status"
 msgstr "状态"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:544
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:640
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:686
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:701
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3816
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3832
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3844
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3856
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:547
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:689
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3821
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3837
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3849
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3861
 #, java-format
 msgid "Sort by {0}"
 msgstr "排序按 {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:564
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
 msgid "Hide Peers"
 msgstr "隐藏用户"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:573
 msgid "Show Peers"
 msgstr "显示用户"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:594
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3325
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3361
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3705
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3723
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3330
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3366
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3710
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3728
 msgid "Torrent"
 msgstr "种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3816
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3821
 msgid "File type"
 msgstr "文件类型"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:612
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615
 msgid "ETA"
 msgstr "ETA"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:618
 msgid "Estimated time remaining"
 msgstr "预计剩余时间"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:638
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:641
 msgid "RX"
 msgstr "接包"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:640
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:641
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
 msgid "Downloaded"
 msgstr "Downloaded"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:640
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3579
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3830
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3584
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3835
 msgid "Size"
 msgstr "大小"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:669
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:672
 msgid "TX"
 msgstr "發包"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3591
 msgid "Upload ratio"
 msgstr "上传率"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:672
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:675
 msgid "Uploaded"
 msgstr "已经上传"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:684
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:687
 msgid "RX Rate"
 msgstr "接收速度"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:686
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:687
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:689
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
 msgid "Down Rate"
 msgstr "下载速度"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:699
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:702
 msgid "TX Rate"
 msgstr "发送速度"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:701
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:702
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:705
 msgid "Up Rate"
 msgstr "上传速度"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:718
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:721
 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "停止全部种子及I2P隧道"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:720
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:723
 msgid "Stop All"
 msgstr "全部停止"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:731
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:734
 msgid "Start all stopped torrents"
 msgstr "启动所有已停止的种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:733
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:747
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:736
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:750
 msgid "Start All"
 msgstr "启动全部"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:745
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:748
 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "启动全部种子及I2P隧道"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:780
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:783
 msgid "No torrents found."
 msgstr "无任何种子。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:782
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:785
 msgid "No torrents loaded."
 msgstr "未载入任何种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:790
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:793
 msgid "Totals"
 msgstr "总计"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:792
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:795
 #, java-format
 msgid "1 torrent"
 msgid_plural "{0} torrents"
 msgstr[0] "{0}个种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:797
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:800
 #, java-format
 msgid "1 connected peer"
 msgid_plural "{0} connected peers"
 msgstr[0] "{0}个已连接用户"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:804
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:807
 #, java-format
 msgid "1 DHT peer"
 msgid_plural "{0} DHT peers"
 msgstr[0] "{0}个DHT节点"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:812
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:815
 msgid "Dest"
 msgstr "目标"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:814
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:817
 msgid "Our destination (identity) for this session"
 msgstr "本次会话的目标(路由器身份)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:839
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:842
 msgid "Dht Debug"
 msgstr "Dht 调试"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1029
 msgid "First"
 msgstr "第一頁"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1029
 msgid "First page"
 msgstr "第一页"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1039
 msgid "Prev"
 msgstr "Prev"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1039
 msgid "Previous page"
 msgstr "上一页"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072
 msgid "Next"
 msgstr "下一頁"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072
 msgid "Next page"
 msgstr "下一页"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
 msgid "Last"
 msgstr "最後一頁"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
 msgid "Last page"
 msgstr "最后一页"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1217
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
 msgstr "无法添加内含另一个种子的种子 {0}:{1}"
 
 #. TODO
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1230
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233
 #, java-format
 msgid "Download from non-I2P location {0} is not supported"
 msgstr "不支持从非 I2P 地址{0}下载"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1304
 #, java-format
 msgid "Invalid URL: Must start with \"{0}\" or \"{1}\""
 msgstr "无效的 URL:必须以“{0}”或“{1}”开头。"
 
 #. no file or URL specified
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310
 msgid "Enter URL or select torrent file"
 msgstr "输入 URL 或选择 torrent 文件"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1344
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1379
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1347
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1382
 #, java-format
 msgid "Magnet deleted: {0}"
 msgstr "Magnet 已删除:{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1357
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1392
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1360
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1395
 #, java-format
 msgid "Torrent file could not be deleted: {0}"
 msgstr "无法删除种子文件:{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1377
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1380
 #, java-format
 msgid "Download deleted: {0}"
 msgstr "下载已删除: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1403
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1406
 #, java-format
 msgid "Data file deleted: {0}"
 msgstr "数据文件已删除:{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1405
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1415
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1408
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1418
 #, java-format
 msgid "Data file could not be deleted: {0}"
 msgstr "无法删除数据文件:{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1432
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1435
 #, java-format
 msgid "Directory could not be deleted: {0}"
 msgstr "无法删除目录:{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1440
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1443
 #, java-format
 msgid "Directory deleted: {0}"
 msgstr "目录已经删除: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1508
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1511
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
 msgstr "无法添加一个以 \".torrent\" 结尾的种子: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1516
 #, java-format
 msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
 msgstr "此名称的种子已在运行:{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1519
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
 msgstr "无法添加包含一个 I2P 目录的种子:{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
 msgstr "无法添加包含另一个种子的种子 {0}:{1}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563
 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
 msgstr "错误 - 缺少主Tracker则无法添加替换Tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1573
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1576
 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
 msgstr "错误 - PT和公共Tracker无法在同一种子中混用。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1595
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1598
 #, java-format
 msgid "Torrent created for \"{0}\""
 msgstr "种子创建成功\"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1597
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1600
 #, java-format
 msgid ""
 "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
 "please do so before starting \"{0}\""
 msgstr "多数I2PTracker需要用户在做种前注册新种子 - 请在启动 \"{0}\"前到所使用的Tracker进行注册。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1599
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1602
 #, java-format
 msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
 msgstr "创建种子时发生错误 \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1603
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1606
 #, java-format
 msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
 msgstr "无法为不存在的数据文件创建种子:{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1606
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1609
 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
 msgstr "创建种子时发生错误 - 必须指定文件或文件夹"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1672
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3038
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1675
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3043
 msgid "Delete selected"
 msgstr "刪除選中項目"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1672
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3040
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1675
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
 msgid "Save tracker configuration"
 msgstr "保存 Tracker 设置"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1689
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1692
 msgid "Removed"
 msgstr "已删除"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3039
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4519
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1724
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3042
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4524
 msgid "Add tracker"
 msgstr "添加 Tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1744
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1747
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1750
 msgid "Enter valid tracker name and URLs"
 msgstr "请输入有效的 Tracker 名称与链接"
 
 #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
 #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3042
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1752
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3047
 msgid "Restore defaults"
 msgstr "恢復預設值"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1752
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1755
 msgid "Restored default trackers"
 msgstr "恢复默认 Tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1865
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1866
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1869
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3649
 msgid "Checking"
 msgstr "正在检查"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1869
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1870
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3651
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1872
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1873
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3656
 msgid "Allocating"
 msgstr "正在分配空间"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1885
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1888
 msgid "Tracker Error"
 msgstr "Tracker错误"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1887
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1920
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1925
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1937
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1942
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1948
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1890
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1923
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1928
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1940
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1945
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1951
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1956
 #, java-format
 msgid "1 peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "{0}个用户"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1897
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1898
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3649
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1900
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1901
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3654
 msgid "Starting"
 msgstr "開始"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1907
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1910
 msgid "Seeding"
 msgstr "做种中"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1908
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1911
 #, java-format
 msgid "Seeding to {0} peer"
 msgid_plural "Seeding to {0} peers"
 msgstr[0] "正在与用户{0}做种"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1912
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1928
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1929
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3575
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3918
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1915
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1931
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1932
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3580
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3923
 msgid "Complete"
 msgstr "完成"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1936
 #, java-format
 msgid "Downloading from {0} of {1} peers in swarm"
 msgstr "从{1}个对等节点中的{0}个下载"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1933
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1934
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1939
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1940
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1936
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1937
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1942
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1943
 msgid "OK"
 msgstr "好"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1942
 #, java-format
 msgid "Downloading from {0} peer"
 msgid_plural "Downloading from {0} peers"
 msgstr[0] "正在从节点{0}下载"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1947
 #, java-format
 msgid "Connected to {0} peer"
 msgid_plural "Connected to {0} peers"
 msgstr[0] "已连接到节点{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1944
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1945
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1950
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1951
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1947
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1948
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954
 msgid "Stalled"
 msgstr "等待"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1950
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1955
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1958
 #, java-format
 msgid "Connected to {0} of {1} peers in swarm"
 msgstr "已连接到{1}对等节点中的{0}个"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1955
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1956
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1958
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1959
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1960
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1962
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1963
 msgid "No Peers"
 msgstr "没有用户"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1962
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1963
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1965
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1966
 msgid "Stopped"
 msgstr "已停止"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1993
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1996
 msgid "Torrent details"
 msgstr "种子详情"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2020
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4276
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2023
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4281
 msgid "Comments"
 msgstr "註釋"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2047
 msgid "View files"
 msgstr "浏览文件"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2046
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2049
 msgid "Open file"
 msgstr "打开文件"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2064
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2067
 msgid "complete"
 msgstr "完成"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2064
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3931
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2067
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3936
 msgid "remaining"
 msgstr "剩余"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2072
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3517
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2075
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3522
 msgid "Completed"
 msgstr "已完成"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2113
 msgid "Stop the torrent"
 msgstr "停止种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2112
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3656
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2115
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3661
 msgid "Stop"
 msgstr "停止"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2125
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2128
 msgid "Start the torrent"
 msgstr "启动种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2127
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3658
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2130
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3663
 msgid "Start"
 msgstr "開始"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2140
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2143
 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
 msgstr "取消下载任务并删除对应种子文件。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2144
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2147
 msgid "Remove"
 msgstr "移除"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2159
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2162
 msgid "Delete the .torrent file and the associated data files"
 msgstr "删除种子及所下载的文件"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2163
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4472
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2166
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4477
 msgid "Delete"
 msgstr "刪除"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2179
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2182
 msgid "Peer attached to swarm"
 msgstr "附属于集群的节点"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2244
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2254
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259
 msgid "Destination (identity) of peer"
 msgstr "对等节点的目的地(身份)。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2270
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275
 msgid "Seed"
 msgstr "种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2296
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2301
 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
 msgstr "无需要部分"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2298
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2303
 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
 msgstr "拒绝请求"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2318
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
 msgstr "无需要部分"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2320
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2325
 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
 msgstr "拒绝请求"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2441
 #, java-format
 msgid "Details at {0} tracker"
 msgstr "Tracker {0} 上的详细信息"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2453
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2458
 msgid "Info"
 msgstr "信息"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2529
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2534
 msgid "Add Torrent"
 msgstr "添加种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2533
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2538
 msgid "From URL"
 msgstr "从URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2536
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2541
 msgid ""
 "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, or info hash"
 msgstr "输入种子文件的下载链接(仅支持 I2P ),magnet 链接,或信息散列值"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2544
 msgid "Add torrent"
 msgstr "添加种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2542
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3371
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2547
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3376
 msgid "Torrent file"
 msgstr "Torrent文件"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2546
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2551
 msgid "Data dir"
 msgstr "数据目录"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2549
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2554
 #, java-format
 msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
 msgstr "请输入保存数据的目录(默认 {0})"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2553
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2558
 #, java-format
 msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
 msgstr "您也可以将.torrent文件复制到: {0}."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2555
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2560
 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
 msgstr "移除一个种子文件 (.torrent) 将导致它中止。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2573
 msgid "Create Torrent"
 msgstr "创建种子"
 
 #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
 #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2576
 msgid "Data to seed"
 msgstr "做种数据"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2575
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2580
 #, java-format
 msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
 msgstr "要做种的文件或目录(完整路径或包含在 {0} 目录中)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2578
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2583
 msgid "Create torrent"
 msgstr "创建种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2581
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
 msgid "Trackers"
 msgstr "Tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2583
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4471
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4504
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2588
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4476
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4509
 msgid "Primary"
 msgstr "主要的"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2585
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2590
 msgid "Alternates"
 msgstr "备选 Tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2587
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2592
 msgid "Tracker Type"
 msgstr "Tracker 服务器类型"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2611
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2978
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2616
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2983
 msgid "Standard"
 msgstr "标准"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2613
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3974
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2618
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2985
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3979
 msgid "Open"
 msgstr "打开"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2615
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2620
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2987
 msgid "Private"
 msgstr "私人"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2619
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2624
 msgid "none"
 msgstr "æ— "
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2662
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2667
 msgid "Data directory"
 msgstr "数据文件夹"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2665
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2670
 msgid "Directory where torrents and downloaded/shared files are stored"
 msgstr " 种子和下载/分享的文件存储目录"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2670
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2675
 msgid "Files readable by all"
 msgstr "文件对所有人可读"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2674
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2679
 msgid ""
 "Set file permissions to allow other local users to access the downloaded "
 "files"
 msgstr "给其他本地用户设置文件权限使其能够访问已下载文件"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2678
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2683
 msgid "Auto start torrents"
 msgstr "自动开始种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2682
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2687
 msgid ""
 "Automatically start torrents when added and restart torrents when I2PSnark "
 "starts"
 msgstr "当种子被添加时自动启动并且在 I2PSnark 启动时自动重启种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2691
 msgid "Smart torrent sorting"
 msgstr "智能种子排序"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2695
 msgid "Ignore words such as 'a' and 'the' when sorting"
 msgstr "排序时忽略诸如 ‘a’ 和 ‘the’ 的单词"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2694
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699
 msgid "Collapsible panels"
 msgstr "可折叠面板"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2704
 msgid "Your browser does not support this feature."
 msgstr "您的浏览器不支持这个功能。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2702
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2707
 msgid ""
 "Allow the 'Add Torrent' and 'Create Torrent' panels to be collapsed, and "
 "collapse by default in non-embedded mode"
 msgstr "允许‘添加种子’和‘创建种子’面板被折叠,并且在非嵌入模式下默认折叠。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2714
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2719
 msgid "Language"
 msgstr "界面语言"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2725
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730
 msgid "Theme"
 msgstr "主題"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2729
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2734
 msgid "To change themes manually, disable universal theming"
 msgstr "要手动更改主题,请禁用通用主题"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2733
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
 msgid "Universal theming is enabled."
 msgstr "通用主题已开启。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2735
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2841
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2858
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4265
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2740
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2846
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2863
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4270
 msgid "Configure"
 msgstr "設定"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2758
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2763
 msgid "Refresh time"
 msgstr "刷新时间"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2761
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766
 msgid "How frequently torrent status is updated on the main page"
 msgstr "主页面上下载状态的更新频率"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2774
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2779
 msgid "Never"
 msgstr "永不"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2781
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2786
 msgid "Startup delay"
 msgstr "启动延迟"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2784
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2789
 msgid "How long before auto-started torrents are loaded when I2PSnark starts"
 msgstr "当I2PSnark启动时,在多长时间内加载自动启动的种子?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2786
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2791
 msgid "minutes"
 msgstr "分鐘"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2791
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2796
 msgid "Page size"
 msgstr "页面大小"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2794
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2799
 msgid "Maximum number of torrents to display per page"
 msgstr "每页显示的最大种子数量"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2796
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2801
 msgid "torrents"
 msgstr "torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2820
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2825
 msgid "Total uploader limit"
 msgstr "限制总上传种子数为"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2824
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2829
 msgid "Maximum number of peers for uploading"
 msgstr "同时上传的对等节点数量最大值"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2826
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2831
 msgid "peers"
 msgstr "节点"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2830
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2835
 msgid "Up bandwidth limit"
 msgstr "上传带宽限制"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2834
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2851
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2839
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856
 msgid "Maximum bandwidth allocated"
 msgstr "已分配的最大带宽"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2836
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2853
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2841
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2858
 msgid "Half available bandwidth recommended."
 msgstr "推荐设置为可用带宽的一半。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2839
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2844
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2861
 msgid "View or change router bandwidth"
 msgstr "浏览或修改路由器带宽"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2847
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2852
 msgid "Down bandwidth limit"
 msgstr "下行带宽限制"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2863
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2868
 msgid "Use open trackers also"
 msgstr "同时使用OpenTracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2867
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2872
 msgid ""
 "Announce torrents to open trackers as well as trackers listed in the torrent"
 " file"
 msgstr "选择后在OpenTracker及种子文件中的Tracker上同时发布。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2871
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2876
 msgid "Enable DHT"
 msgstr "启用 DHT"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2875
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880
 msgid "Use DHT to find additional peers"
 msgstr "使用分布式哈希表发现其他节点"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2879
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2884
 msgid "Enable Ratings"
 msgstr "启用评分"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2883
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2888
 msgid "Show ratings on torrent pages"
 msgstr "在种子页面显示评级"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2887
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2892
 msgid "Enable Comments"
 msgstr "启用评论"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896
 msgid "Show comments on torrent pages"
 msgstr "在种子页面显示评论"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898
 msgid "Comment Author"
 msgstr "评论作者"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2901
 msgid "Set the author name for your comments and ratings"
 msgstr "为你的评论和评级设置作者名称"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2912
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2917
 msgid "Inbound Settings"
 msgstr "入站设置"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2919
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2924
 msgid "Outbound Settings"
 msgstr "出站设置"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2928
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933
 msgid "I2CP host"
 msgstr "I2CP 主机"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2938
 msgid "I2CP port"
 msgstr "I2CP 端口"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2948
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
 msgid "I2CP options"
 msgstr "I2CP选项"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2958
 msgid "Save configuration"
 msgstr "保存设置"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2976
 msgid "Select trackers for removal from I2PSnark's known list"
 msgstr "选择从I2PSnark已知列表中移除的Tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3816
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2979
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3821
 msgid "Name"
 msgstr "名稱"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2976
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2981
 msgid "Website URL"
 msgstr "网站 URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2984
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2989
 msgid "Announce URL"
 msgstr "通告 URL..."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2996
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3001
 msgid "Mark tracker for deletion"
 msgstr "标记Tracker为删除"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3028
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4505
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3033
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4510
 msgid "Add"
 msgstr "新增"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3075
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3080
 #, java-format
 msgid "Invalid magnet URL {0}"
 msgstr "磁性链接 {0} 无效"
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3083
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3088
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
 msgstr[0] "{0}è·³"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3089
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
 msgstr[0] "{0}隧道"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3361
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3668
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3366
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3673
 msgid "Edit Torrent"
 msgstr "编辑种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3379
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3384
 msgid "Data location"
 msgstr "数据位置"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3389
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3394
 msgid "Info hash"
 msgstr "信息哈希"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3410
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3415
 msgid "Primary Tracker"
 msgstr "主 Tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3429
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3434
 msgid "Tracker List"
 msgstr "Tracker 列表"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3455
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3460
 msgid "Web Seeds"
 msgstr "网页做种"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3477
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4533
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3482
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4538
 msgid "Comment"
 msgstr "附註"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3487
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3492
 msgid "Created"
 msgstr "已创建"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3498
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4547
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3503
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4552
 msgid "Created By"
 msgstr "创建者"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3508
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3513
 msgid "Added"
 msgstr "加上"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3528
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3533
 msgid "Last activity"
 msgstr "上次活动"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3542
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3547
 msgid "Magnet link"
 msgstr "Magnet磁性链接"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3562
 msgid "Private torrent"
 msgstr "私有种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3576
 msgid "Completion"
 msgstr "完成"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3606
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3844
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3611
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3849
 msgid "Remaining"
 msgstr "剩餘"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3615
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3620
 msgid "Skipped"
 msgstr "已跳过"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3623
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3628
 msgid "Files"
 msgstr "檔案"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3634
 msgid "Pieces"
 msgstr "分块数量"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3634
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3639
 msgid "Piece size"
 msgstr "分块大小"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3652
 msgid "Refresh page for results"
 msgstr "刷新页面获取结果"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3659
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3664
 msgid "Force Recheck"
 msgstr "强制重新检查"
 
 #. shouldn't happen
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3662
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3671
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4445
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4784
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3667
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4450
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4789
 msgid "Torrent must be stopped"
 msgstr "种子必须停止"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3665
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3670
 msgid "Check integrity of the downloaded files"
 msgstr "检查已下载文件的完整性"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3674
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3679
 msgid "Add or remove trackers"
 msgstr "增加或移除Tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3684
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3689
 msgid "Download files in order"
 msgstr "按顺序下载文件"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3685
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3690
 msgid "Download pieces in order"
 msgstr "按顺序下载分片"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3692
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4287
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4292
 msgid "Save Preference"
 msgstr "保存偏好"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3702
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3707
 msgid "Resource Not found"
 msgstr "找不到资源"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3703
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3721
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3708
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3726
 msgid "Resource"
 msgstr "资源"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3704
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3722
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3709
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3727
 msgid "Base"
 msgstr "基础"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3720
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3725
 msgid "Resource Does Not Exist"
 msgstr "资源不存在"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3796
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3801
 msgid "Directory"
 msgstr "目录"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3842
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3847
 msgid "Download Status"
 msgstr "下载状态"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3859
 msgid "Download Priority"
 msgstr "下载优先级"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3866
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3871
 msgid "Up to higher level directory"
 msgstr "上一层文件夹"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3877
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3882
 msgid "Audio Playlist"
 msgstr "音频播放列表"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3909
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3914
 msgid "Torrent not found?"
 msgstr "种子未找到"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3915
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3920
 msgid "File not found in torrent?"
 msgstr "种子中没有发现文件?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3957
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3962
 msgid "Preview"
 msgstr "預覽"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4008
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4013
 msgid "Download file at high priority"
 msgstr "以高优先级下载文件"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4013
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4018
 msgid "High"
 msgstr "高"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4016
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4021
 msgid "Download file at normal priority"
 msgstr "以普通优先级下载文件"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4021
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4026
 msgid "Normal"
 msgstr "一般"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4023
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4028
 msgid "Do not download this file"
 msgstr "不要下载这个文件"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4028
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4033
 msgid "Skip"
 msgstr "跳过"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4040
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4045
 msgid "Set all high"
 msgstr "设置所有为高"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4043
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4048
 msgid "Set all normal"
 msgstr "设置所有为正常"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4045
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4050
 msgid "Skip all"
 msgstr "忽略所有"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4046
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4051
 msgid "Save priorities"
 msgstr "保存优先级"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4260
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4265
 msgid "Ratings and Comments"
 msgstr "评级和评价"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4263
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4268
 msgid "Author name required to rate or comment"
 msgstr "评级或评论要求作者名字"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4269
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4274
 msgid "Your author name for published comments and ratings"
 msgstr "您发布评论与评级时的作者名字"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4283
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4288
 msgid "Enable viewing and posting comments for this torrent"
 msgstr "为此种子启用浏览和发布评论"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4306
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4311
 #, java-format
 msgid "1 star"
 msgid_plural "{0} stars"
 msgstr[0] "{0}个星星"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4308
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4313
 msgid "No rating"
 msgstr "暂无评级"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4328
 msgid "Rate and Comment"
 msgstr "评级和评论"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4325
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4330
 msgid "Rate Torrent"
 msgstr "评价种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4327
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4332
 msgid "Add Comment"
 msgstr "添加评论"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4339
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4344
 msgid "My Rating"
 msgstr "我的评级"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4352
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4356
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4357
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4361
 msgid "Average Rating"
 msgstr "平均评级"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4357
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4362
 msgid "No community ratings currently available"
 msgstr "暂无可用的社区评级"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4405
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4491
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4410
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4496
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "標記為刪除"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4418
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4423
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "删除所选"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4478
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4483
 msgid "Tracker"
 msgstr "Tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4518
 msgid "Add Tracker"
 msgstr "增加Tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4553
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4558
 msgid "Save Changes"
 msgstr "保存更改"
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_ja.po b/apps/i2psnark/locale/messages_ja.po
index c3651d4cc2748f36ee92c80be2cd2f1031bd1848..745761c0c2bc0dbd49035901cf403b0c7f618254 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_ja.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_ja.po
@@ -5,16 +5,16 @@
 # 
 # Translators:
 # kami <b52c55627324b29125cbcfb101258463_228943>, 2014-2015
-# daingewuvzeevisiddfddd, 2022-2024
+# daingewuvzeevisiddfddd, 2022-2025
 # daingewuvzeevisiddfddd, 2020-2021
 # daingewuvzeevisiddfddd, 2021
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-27 13:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-03-05 15:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-13 12:00+0000\n"
-"Last-Translator: daingewuvzeevisiddfddd, 2022-2024\n"
+"Last-Translator: daingewuvzeevisiddfddd, 2022-2025\n"
 "Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,338 +27,348 @@ msgid "No more torrents running."
 msgstr "これ以上のトレントを稼働しないでください。"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:77
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3313
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3324
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3334
 msgid "I2P tunnel closed."
 msgstr "I2Pトンネルは閉じました。"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:50
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:60
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2922
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2932
 msgid "Magnet"
 msgstr "マグネット"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/Snark.java:595
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:380
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1801
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2667
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2732
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:381
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1810
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2741
 msgid "Unable to connect to I2P"
 msgstr "I2Pに接続できません"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/Snark.java:597
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1803
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2669
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2734
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1812
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2678
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2743
 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
 msgstr "I2Pへの接続中にエラー - I2CP設定を確認して下さい!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:152
 msgid "dark"
 msgstr "ダーク"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:152
 msgid "light"
 msgstr "ライト"
 
 #. Translators: Translate "ubergine" as "aubergine" or "eggplant" or "purple"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:152
 msgid "ubergine"
 msgstr "なすび"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:152
 msgid "vanilla"
 msgstr "バニラ"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1046
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1217
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:778
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1118
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1391
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1226
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:781
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1121
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1394
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1506
 msgid "No write permissions for data directory"
 msgstr "データディレクトリへの書き込み権限がありません"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1049
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1210
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:772
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1058
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1219
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:775
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1210
 msgid "Data directory cannot be created"
 msgstr "データディレクトリを作成できません"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1111
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1120
 #, java-format
 msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
 msgstr "合計アップローダー数の上限は{0}に変更されました"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1113
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1122
 #, java-format
 msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
 msgstr "最低合計アップローダー数の上限は{0}です"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1126
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1135
 #, java-format
 msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
 msgstr "アップロード帯域幅の上限は{0}Kbpsに変更されました"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1128
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1137
 #, java-format
 msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
 msgstr "最低アップロード帯域幅の上限は{0}KBpsです"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1154
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1149
+#, java-format
+msgid "Down BW limit changed to {0}KBps"
+msgstr "ダウンロード帯域幅の上限は{0}Kbpsに変更されました"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1151
+#, java-format
+msgid "Minimum down bandwidth limit is {0}KBps"
+msgstr "最低ダウンロード帯域幅の上限は{0}KBpsです"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1163
 #, java-format
 msgid "Startup delay changed to {0}"
 msgstr "起動延滞時間は{0}に変更されました"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1165
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1174
 #, java-format
 msgid "Refresh time changed to {0}"
 msgstr "更新時間は{0}に変更されました"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1167
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176
 msgid "Refresh disabled"
 msgstr "更新は無効です"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1183
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1192
 #, java-format
 msgid "Page size changed to {0}"
 msgstr "ページの大きさは{0}に変更されました"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1193
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1202
 msgid "New files will be publicly readable"
 msgstr "新しいファイルは公衆に読めるようになります"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1195
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1204
 msgid "New files will not be publicly readable"
 msgstr "新しいファイルは公衆に読めるようにはなりません"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1203
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1212
 msgid "Stop all torrents before changing data directory"
 msgstr "データディレクトリを変更する前に全てのトレントを停止してください"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1205
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1203
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1214
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1206
 msgid "Data directory must be an absolute path"
 msgstr "データディレクトリは絶対パスでなければいけません"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1209
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1218
 msgid "Data directory does not exist"
 msgstr "データディレクトリは存在しません"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1212
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:774
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1221
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:777
 msgid "Not a directory"
 msgstr "ディレクトリではありません"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1214
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:776
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1223
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:779
 msgid "Unreadable"
 msgstr "読み取り不可です"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1237
 #, java-format
 msgid "Data directory changed to {0}"
 msgstr "データディレクトリは {0} へ変更されました"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1310
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1319
 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
 msgstr "I2CPとトンネルの変更されたものは、全てのトレントが停止した後に反映されます"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1314
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323
 #, java-format
 msgid "I2CP options changed to {0}"
 msgstr "I2CP設定は {0} に変更されました"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1320
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1329
 msgid "Disconnecting old I2CP destination"
 msgstr "古いI2CP宛先を切断しています"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1322
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1331
 #, java-format
 msgid "I2CP settings changed to {0}"
 msgstr "I2CP設定は {0} に変更されました"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1329
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1338
 msgid ""
 "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
 msgstr "新しい設定で接続できず、古いI2CP設定に戻しました"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1333
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1342
 msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
 msgstr "古い設定で再接続できません!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1335
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1344
 msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
 msgstr "新しいI2PC宛先で再接続しました"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1342
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1351
 #, java-format
 msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
 msgstr "I2CPリスナーは\"{0}\"で再起動しました"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1355
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1364
 msgid "Enabled autostart"
 msgstr "自動開始を有効にしました"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1357
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1366
 msgid "Disabled autostart"
 msgstr "自動開始を無効にしました"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1364
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373
 msgid "Enabled smart sort"
 msgstr "気の利いた並び替えを有効にしました"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1366
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1375
 msgid "Disabled smart sort"
 msgstr "気の利いた並び替えを無効にしました"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1382
 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "オープントラッカーを有効化 - 反映には、トレントの再起動が必要です。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1375
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1384
 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "オープントラッカーを無効化 - 反映には、トレントの再起動が必要です。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1382
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391
 msgid "Enabled DHT."
 msgstr "DHTを有効にしました。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1384
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1393
 msgid "Disabled DHT."
 msgstr "DHTを無効にしました。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1386
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1395
 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
 msgstr "DHTの変更には、トンネルのシャットダウンと再開放が必要です"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1393
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402
 msgid "Enabled Ratings."
 msgstr "評価を有効にしました。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1395
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1404
 msgid "Disabled Ratings."
 msgstr "評価を無効にしました。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1411
 msgid "Enabled Comments."
 msgstr "コメントを有効にしました。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1404
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1413
 msgid "Disabled Comments."
 msgstr "コメントを無効にしました。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1417
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1426
 #, java-format
 msgid "Comments name set to {0}."
 msgstr "コメントの名前を {0} に設定する。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1424
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1433
 #, java-format
 msgid "{0} theme loaded."
 msgstr "{0} テーマを読み込みました。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1431
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1440
 msgid "Collapsible panels enabled."
 msgstr "折り畳めるパネルが有効化されました。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1433
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1442
 msgid "Collapsible panels disabled."
 msgstr "折り畳めるパネルが無効化されました。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1443
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1452
 msgid "Configuration unchanged."
 msgstr "設定は変更されませんでした。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1475
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1484
 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
 msgstr "オープントラッカー一覧が変更されました - 反映には、トレントの再起動が必要です。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1485
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1494
 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
 msgstr "プライベートトラッカー一覧が変更されました - 新しく作成されたトレントのみに影響します"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1531
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1540
 #, java-format
 msgid "Unable to save the config to {0}"
 msgstr "設定を {0} に保存できません"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1635
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1353
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1388
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1391
 #, java-format
 msgid "Torrent file deleted: {0}"
 msgstr "トレントファイルを削除しました: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1638
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1647
 #, java-format
 msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
 msgstr "トレントファイルを {0} から {1} へ移動しました"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1672
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2976
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2982
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1681
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2986
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2992
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2996
 #, java-format
 msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
 msgstr "エラー: トレント {0} は追加されませんでした"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1687
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1775
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3156
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1696
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1784
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3166
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1279
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1145
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1282
 #, java-format
 msgid "Torrent already running: {0}"
 msgstr "トレントは既に稼働しています: {0}"
 
 #. catch this here so we don't try do delete it below
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1706
 #, java-format
 msgid "Cannot open \"{0}\""
 msgstr "\"{0}\" を開けません"
 
 #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
 #. instead?
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1716
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1884
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1973
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1725
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1893
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1982
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1268
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1167
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
 #, java-format
 msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
 msgstr "この info hash を持つトレントは既に稼働しています: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1722
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1979
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1731
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1988
 #, java-format
 msgid "Torrent with the same data location is already running: {0}"
 msgstr "同じデータの場所を持つトレントは既に稼働しています: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1728
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1737
 #, java-format
 msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
 msgstr "エラー -  プライベートトレント \"{0}\" にI2Pトラッカーがありません"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1730
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1739
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
 " DHT only."
 msgstr "警告 - I2Pトラッカーは\"{0}\"にないので、I2PオープントラッカーとDHTのみにアナウンスします。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1733
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1742
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
 "announce to DHT only."
 msgstr "警告 - I2Pトラッカーは\"{0}\"になく、I2Pオープントラッカーは無効なので、DHTのみにアナウンスします。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1735
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1744
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -366,44 +376,44 @@ msgid ""
 "torrent."
 msgstr "警告 - I2Pトラッカーは\"{0}\"になく、I2PオープントラッカーとDHTは無効なので、トレントを開始する前にオープントラッカーまたはDHTを有効にする必要があります。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1761
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1770
 #, java-format
 msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
 msgstr "\"{0}\"のトレントは無効です"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1767
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1776
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:195
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1187
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1296
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1299
 #, java-format
 msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
 msgstr "エラー - メモリ不足、 {0} からトレントファイルを作成できません"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1794
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2648
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2659
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1803
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2657
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2668
 msgid "Connecting to I2P"
 msgstr "I2Pに接続しています"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1812
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1814
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1821
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1823
 #, java-format
 msgid "Torrent added and started: {0}"
 msgstr "トレントの追加と開始をしました: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1816
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1818
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1825
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1827
 #, java-format
 msgid "Torrent added: {0}"
 msgstr "トレントを追加しました: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1896
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1905
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
 #, java-format
 msgid "Fetching {0}"
 msgstr "{0} を取得中"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1902
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1911
 #, java-format
 msgid ""
 "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -411,56 +421,57 @@ msgid ""
 "DHT."
 msgstr "オープントラッカーは無効になっており、DHTピアはありません。別のトレントを開始するか、オープントラッカーを有効にするか、DHTを有効にするまで、 {0} の取得が成功しない場合があります。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1906
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1915
 #, java-format
 msgid "Adding {0}"
 msgstr "{0} を追加"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1948
 #, java-format
 msgid "Download already running: {0}"
 msgstr "ダウンロードは既に稼働しています: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1989
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1999
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2819
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1998
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2008
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2034
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2828
 #, java-format
 msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
 msgstr "{0} へのトレントファイルのコピーに失敗しました。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2504
-#: ../java/src/org/klomp/snark/Storage.java:294
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/Storage.java:295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/Storage.java:312
 #, java-format
 msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
 msgstr "\"{0}\"にはファイルが多すぎます(\"{1}\")!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2509
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2518
 #, java-format
 msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
 msgstr "トレントファイル\"{0}\"は\".torrent\"で終われません!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2511
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2520
 #, java-format
 msgid "No pieces in \"{0}\"!"
 msgstr "\"{0}\"に断片がありません!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2522
 #, java-format
 msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
 msgstr "\"{0}\"に断片が多すぎます、上限は {1} です!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2515
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2524
 #, java-format
 msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
 msgstr "\"{0}\"では断片が大きすぎます({1}B)!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2516
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2525
 #, java-format
 msgid "Limit is {0}B"
 msgstr "上限は{0}Bです"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2518
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2527
 #, java-format
 msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
 msgstr "トレント\"{0}\"にはデータがありません"
@@ -470,99 +481,99 @@ msgstr "トレント\"{0}\"にはデータがありません"
 #. if (lengths != null)
 #. for (int i = 0; i < lengths.size(); i++)
 #. System.out.println("File " + i + " is " + lengths.get(i) + " long.");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2527
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2536
 #, java-format
 msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
 msgstr "{0}Bより大きいトレントは、まだサポートされていません \"{1}\" !"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2544
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2553
 #, java-format
 msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
 msgstr "エラー: そのトレント {0} を削除できませんでした"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2567
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2576
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2595
 #, java-format
 msgid "Torrent stopped: {0}"
 msgstr "トレントを停止しました: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2606
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2615
 #, java-format
 msgid "Torrent removed: \"{0}\""
 msgstr "トレントを削除しました: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2622
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2631
 #, java-format
 msgid "Adding torrents in {0}"
 msgstr "{0} にトレントを追加"
 
 #. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName()));
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2684
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2816
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3162
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2693
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2825
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3172
 #, java-format
 msgid "Starting up torrent {0}"
 msgstr "トレント {0} を開始"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2696
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2705
 #, java-format
 msgid "Down bandwidth limit is {0} KBps"
 msgstr "下り帯域幅の上限は{0}KBpsです"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2697
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2722
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2706
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2731
 #, java-format
 msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
 msgstr "上り帯域幅の上限は{0}KBpsです"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2756
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2758
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2765
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2767
 #, java-format
 msgid "Download finished: {0}"
 msgstr "ダウンロードが完了しました: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2831
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2840
 #, java-format
 msgid "Error on torrent {0}"
 msgstr "トレント {0} でエラー"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2876
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:372
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2197
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3337
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2885
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:314
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:375
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2200
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3342
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3161
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3171
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
 msgid "Opening the I2P tunnel"
 msgstr "I2Pトンネルを開放"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3179
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3189
 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
 msgstr "I2Pトンネルを開放し、全てのトレントを開始しました。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3255
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3271
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3265
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3281
 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
 msgstr "全てのトレントを停止し、I2Pトンネルを閉じます。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3298
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3308
 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
 msgstr "トラッカーに通知してからI2Pトンネルを閉じます。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3378
 #, java-format
 msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
 msgstr "トレント {0} の確認が終了しました、現在 {1} 完了しました"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3380
 #, java-format
 msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
 msgstr "トレント {0} の確認が終了しました、変更されてません"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3384
 #, java-format
 msgid "Error checking the torrent {0}"
 msgstr "トレント {0} の確認エラー"
@@ -598,1250 +609,1250 @@ msgid "Torrent fetched from {0}"
 msgstr "トレントを {0} から取得しました"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:180
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1144
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1281
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1147
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
 #, java-format
 msgid "Torrent already in the queue: {0}"
 msgstr "トレントは既に待機列にあります: {0}"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1180
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1294
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1183
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1258
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1297
 #, java-format
 msgid "Torrent at {0} was not valid"
 msgstr "{0} でのトレントは有効ではありませんでした"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:316
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2658
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3054
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:319
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2663
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3059
 msgid "Configuration"
 msgstr "設定"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:325
 msgid "Anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "匿名ビットトレントクライアント"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:335
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:338
 msgid "I2PSnark has stopped"
 msgstr "I2PSnarkは停止しました"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:335
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:338
 msgid "Router is down"
 msgstr "ルーターは落ちています"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:349
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
 "not be deleted) ?"
 msgstr "そのファイル \\\"{0}\\\" を削除してもよろしいですか(ダウンロードしたデータは削除されません)?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:347
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:350
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
 "data?"
 msgstr "そのトレント \\\"{0}\\\" と全てのダウンロードしたデータを削除してもよろしいですか?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:365
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:368
 msgid "Torrents"
 msgstr "トレント"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:371
 msgid "Refresh page"
 msgstr "ページを更新する"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:410
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:413
 msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
 msgstr "トレントを取得するために、\"トレントを追加\"ボタンをクリックしてください"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:474
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:477
 msgid "clear messages"
 msgstr "通知消去"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:542
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:545
 msgid "Status"
 msgstr "状態"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:544
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:640
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:686
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:701
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3816
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3832
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3844
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3856
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:547
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:689
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3821
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3837
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3849
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3861
 #, java-format
 msgid "Sort by {0}"
 msgstr "{0}で並び替える"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:564
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
 msgid "Hide Peers"
 msgstr "ピアを隠す"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:573
 msgid "Show Peers"
 msgstr "ピアを見せる"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:594
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3325
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3361
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3705
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3723
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3330
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3366
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3710
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3728
 msgid "Torrent"
 msgstr "トレント"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3816
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3821
 msgid "File type"
 msgstr "ファイルの種類"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:612
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615
 msgid "ETA"
 msgstr "ETA"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:618
 msgid "Estimated time remaining"
 msgstr "推定残り時間"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:638
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:641
 msgid "RX"
 msgstr "受信機"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:640
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:641
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
 msgid "Downloaded"
 msgstr "ダウンロード済み"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:640
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3579
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3830
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3584
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3835
 msgid "Size"
 msgstr "大きさ"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:669
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:672
 msgid "TX"
 msgstr "送信機"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3591
 msgid "Upload ratio"
 msgstr "アップロード率"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:672
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:675
 msgid "Uploaded"
 msgstr "アップロードした量"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:684
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:687
 msgid "RX Rate"
 msgstr "受信機率"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:686
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:687
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:689
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
 msgid "Down Rate"
 msgstr "ダウン率"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:699
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:702
 msgid "TX Rate"
 msgstr "送信機率"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:701
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:702
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:705
 msgid "Up Rate"
 msgstr "アップ率"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:718
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:721
 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "全てのトレントとI2Pトンネルを停止"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:720
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:723
 msgid "Stop All"
 msgstr "全て停止"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:731
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:734
 msgid "Start all stopped torrents"
 msgstr "停止されたトレントを全て開始"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:733
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:747
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:736
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:750
 msgid "Start All"
 msgstr "全て開始"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:745
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:748
 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "全てのトレントとI2Pトンネルを開始"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:780
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:783
 msgid "No torrents found."
 msgstr "トレントが見つかりません。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:782
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:785
 msgid "No torrents loaded."
 msgstr "トレントは読み込まれていません。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:790
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:793
 msgid "Totals"
 msgstr "合計"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:792
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:795
 #, java-format
 msgid "1 torrent"
 msgid_plural "{0} torrents"
 msgstr[0] "{0}個のトレント"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:797
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:800
 #, java-format
 msgid "1 connected peer"
 msgid_plural "{0} connected peers"
 msgstr[0] "{0}個の接続したピア"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:804
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:807
 #, java-format
 msgid "1 DHT peer"
 msgid_plural "{0} DHT peers"
 msgstr[0] "{0}個のDHTピア"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:812
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:815
 msgid "Dest"
 msgstr "Dest"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:814
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:817
 msgid "Our destination (identity) for this session"
 msgstr "このセッション用の宛先(同一性)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:839
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:842
 msgid "Dht Debug"
 msgstr "Dhtデバッグ"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1029
 msgid "First"
 msgstr "最初"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1029
 msgid "First page"
 msgstr "最初のページ"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1039
 msgid "Prev"
 msgstr "前へ"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1039
 msgid "Previous page"
 msgstr "前のページ"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072
 msgid "Next"
 msgstr "次へ"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072
 msgid "Next page"
 msgstr "次のページ"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
 msgid "Last"
 msgstr "最後"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
 msgid "Last page"
 msgstr "最後のページ"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1217
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
 msgstr "別のトレントの内部にトレント {0} を追加できません: {1}"
 
 #. TODO
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1230
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233
 #, java-format
 msgid "Download from non-I2P location {0} is not supported"
 msgstr "I2P以外の場所 {0} からのダウンロードはサポートされていません"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1304
 #, java-format
 msgid "Invalid URL: Must start with \"{0}\" or \"{1}\""
 msgstr "無効なURL: \"{0}\"または\"{1}\"で始まる必要があります。"
 
 #. no file or URL specified
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310
 msgid "Enter URL or select torrent file"
 msgstr "URLを入力するか、トレントファイルを選択してください"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1344
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1379
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1347
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1382
 #, java-format
 msgid "Magnet deleted: {0}"
 msgstr "マグネットを削除しました: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1357
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1392
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1360
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1395
 #, java-format
 msgid "Torrent file could not be deleted: {0}"
 msgstr "トレントファイルを削除できませんでした: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1377
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1380
 #, java-format
 msgid "Download deleted: {0}"
 msgstr "ダウンロードを削除しました: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1403
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1406
 #, java-format
 msgid "Data file deleted: {0}"
 msgstr "データファイルを削除しました: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1405
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1415
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1408
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1418
 #, java-format
 msgid "Data file could not be deleted: {0}"
 msgstr "データファイルを削除できませんでした: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1432
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1435
 #, java-format
 msgid "Directory could not be deleted: {0}"
 msgstr "ディレクトリを削除できませんでした: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1440
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1443
 #, java-format
 msgid "Directory deleted: {0}"
 msgstr "ディレクトリを削除しました: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1508
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1511
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
 msgstr "\".torrent\"で終わるトレントを追加できません: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1516
 #, java-format
 msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
 msgstr "その名前のトレントは既に稼働しています: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1519
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
 msgstr "I2Pディレクトリを含むトレントを追加できません: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
 msgstr "別のトレントを含むトレント {0} を追加できません: {1}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563
 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
 msgstr "エラー - 第一トラッカーを含めずに、代替トラッカーを含められません"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1573
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1576
 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
 msgstr "エラー - トレントの中にプライベートと公開のトラッカーを混ぜられません"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1595
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1598
 #, java-format
 msgid "Torrent created for \"{0}\""
 msgstr "\"{0}\"用のトレントを作成しました"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1597
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1600
 #, java-format
 msgid ""
 "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
 "please do so before starting \"{0}\""
 msgstr "たくさんのI2Pトラッカーはシードする前に、あなたに新しいトレントの登録を要求します - 開始する前に行ってください \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1599
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1602
 #, java-format
 msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
 msgstr "\"{0}\"用のトレントで作成エラー"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1603
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1606
 #, java-format
 msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
 msgstr "存在しないデータのトレントを作成できません: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1606
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1609
 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
 msgstr "トレント作成エラー - ファイルまたはディレクトリを入力する必要があります"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1672
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3038
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1675
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3043
 msgid "Delete selected"
 msgstr "選択したものを削除"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1672
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3040
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1675
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
 msgid "Save tracker configuration"
 msgstr "トラッカー設定を保存"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1689
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1692
 msgid "Removed"
 msgstr "削除しました"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3039
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4519
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1724
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3042
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4524
 msgid "Add tracker"
 msgstr "トラッカーを追加"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1744
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1747
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1750
 msgid "Enter valid tracker name and URLs"
 msgstr "有効なトラッカー名とURLを入力してください"
 
 #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
 #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3042
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1752
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3047
 msgid "Restore defaults"
 msgstr "規定に戻す"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1752
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1755
 msgid "Restored default trackers"
 msgstr "規定のトラッカーを復元しました"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1865
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1866
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1869
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3649
 msgid "Checking"
 msgstr "確認中"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1869
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1870
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3651
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1872
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1873
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3656
 msgid "Allocating"
 msgstr "割当中"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1885
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1888
 msgid "Tracker Error"
 msgstr "トラッカーエラー"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1887
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1920
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1925
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1937
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1942
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1948
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1890
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1923
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1928
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1940
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1945
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1951
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1956
 #, java-format
 msgid "1 peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "{0}ピア"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1897
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1898
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3649
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1900
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1901
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3654
 msgid "Starting"
 msgstr "起動中"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1907
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1910
 msgid "Seeding"
 msgstr "シード中"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1908
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1911
 #, java-format
 msgid "Seeding to {0} peer"
 msgid_plural "Seeding to {0} peers"
 msgstr[0] "{0}個のピアがシード中"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1912
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1928
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1929
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3575
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3918
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1915
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1931
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1932
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3580
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3923
 msgid "Complete"
 msgstr "完了"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1936
 #, java-format
 msgid "Downloading from {0} of {1} peers in swarm"
 msgstr "スウォームにある{1}個中{0}個のピアからダウンロード中"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1933
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1934
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1939
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1940
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1936
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1937
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1942
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1943
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1942
 #, java-format
 msgid "Downloading from {0} peer"
 msgid_plural "Downloading from {0} peers"
 msgstr[0] "{0}個のピアからダウンロード中"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1947
 #, java-format
 msgid "Connected to {0} peer"
 msgid_plural "Connected to {0} peers"
 msgstr[0] "{0}個のピアに接続しました"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1944
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1945
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1950
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1951
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1947
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1948
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954
 msgid "Stalled"
 msgstr "停滞"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1950
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1955
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1958
 #, java-format
 msgid "Connected to {0} of {1} peers in swarm"
 msgstr "スウォームにある{1}個中{0}個のピアに接続しました"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1955
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1956
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1958
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1959
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1960
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1962
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1963
 msgid "No Peers"
 msgstr "ピアなし"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1962
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1963
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1965
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1966
 msgid "Stopped"
 msgstr "停止"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1993
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1996
 msgid "Torrent details"
 msgstr "トレントの詳細"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2020
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4276
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2023
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4281
 msgid "Comments"
 msgstr "コメント"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2047
 msgid "View files"
 msgstr "ファイルを表示"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2046
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2049
 msgid "Open file"
 msgstr "ファイルを開く"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2064
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2067
 msgid "complete"
 msgstr "完成"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2064
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3931
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2067
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3936
 msgid "remaining"
 msgstr "残り"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2072
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3517
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2075
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3522
 msgid "Completed"
 msgstr "完結"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2113
 msgid "Stop the torrent"
 msgstr "トレントを停止"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2112
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3656
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2115
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3661
 msgid "Stop"
 msgstr "停止"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2125
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2128
 msgid "Start the torrent"
 msgstr "トレントを開始"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2127
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3658
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2130
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3663
 msgid "Start"
 msgstr "開始"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2140
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2143
 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
 msgstr "アクティブ一覧からトレントを削除、 .torrent ファイルを削除"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2144
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2147
 msgid "Remove"
 msgstr "削除"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2159
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2162
 msgid "Delete the .torrent file and the associated data files"
 msgstr ".torrentファイルと関連付けられたデータファイルを削除"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2163
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4472
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2166
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4477
 msgid "Delete"
 msgstr "削除"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2179
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2182
 msgid "Peer attached to swarm"
 msgstr "スウォーム付属のピア"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2244
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
 msgid "Unknown"
 msgstr "不明"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2254
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259
 msgid "Destination (identity) of peer"
 msgstr "ピアの宛先(同一性)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2270
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275
 msgid "Seed"
 msgstr "シード"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2296
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2301
 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
 msgstr "無関心中(そのピアは私たちが必要な断片を持ちません)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2298
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2303
 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
 msgstr "被抑制(そのピアは、私たちが断片を要求することを許可していません)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2318
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
 msgstr "被無関心(私たちはそのピアが必要な断片を持ちません)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2320
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2325
 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
 msgstr "抑制中(私たちは、そのピアが断片を要求することを許可していません)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2441
 #, java-format
 msgid "Details at {0} tracker"
 msgstr "詳細をトラッカー {0} で"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2453
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2458
 msgid "Info"
 msgstr "情報"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2529
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2534
 msgid "Add Torrent"
 msgstr "トレントを追加"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2533
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2538
 msgid "From URL"
 msgstr "URLから"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2536
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2541
 msgid ""
 "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, or info hash"
 msgstr "トレントファイルのダウンロードURL(I2Pのみ)、マグネットリンク、または info hash を入力してください"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2544
 msgid "Add torrent"
 msgstr "トレントを追加"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2542
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3371
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2547
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3376
 msgid "Torrent file"
 msgstr "トレントファイル"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2546
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2551
 msgid "Data dir"
 msgstr "データのディレクトリ"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2549
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2554
 #, java-format
 msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
 msgstr "データを保存するディレクトリを入力します(規定 {0})"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2553
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2558
 #, java-format
 msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
 msgstr ".torrent ファイルをコピーすることもできます: {0} 。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2555
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2560
 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
 msgstr ".torrent を削除すると停止します。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2573
 msgid "Create Torrent"
 msgstr "トレントを作成"
 
 #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
 #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2576
 msgid "Data to seed"
 msgstr "シードするデータ"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2575
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2580
 #, java-format
 msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
 msgstr "シードするファイルまたはディレクトリ(フルパスまたはディレクトリ {0} 内)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2578
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2583
 msgid "Create torrent"
 msgstr "トレントを作成"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2581
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
 msgid "Trackers"
 msgstr "トラッカー"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2583
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4471
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4504
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2588
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4476
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4509
 msgid "Primary"
 msgstr "第一"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2585
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2590
 msgid "Alternates"
 msgstr "代替"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2587
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2592
 msgid "Tracker Type"
 msgstr "トラッカーの種類"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2611
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2978
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2616
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2983
 msgid "Standard"
 msgstr "標準"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2613
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3974
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2618
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2985
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3979
 msgid "Open"
 msgstr "オープン"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2615
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2620
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2987
 msgid "Private"
 msgstr "プライベート"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2619
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2624
 msgid "none"
 msgstr "なし"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2662
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2667
 msgid "Data directory"
 msgstr "データディレクトリ"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2665
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2670
 msgid "Directory where torrents and downloaded/shared files are stored"
 msgstr "トレントと、ダウンロードした、または共有したファイルが保存されているディレクトリ"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2670
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2675
 msgid "Files readable by all"
 msgstr "ファイルが全員に読み取り可能"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2674
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2679
 msgid ""
 "Set file permissions to allow other local users to access the downloaded "
 "files"
 msgstr "他のローカルユーザーがダウンロードしたファイルにアクセスするために、ファイルの権限を許可に設定します。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2678
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2683
 msgid "Auto start torrents"
 msgstr "トレントを自動開始"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2682
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2687
 msgid ""
 "Automatically start torrents when added and restart torrents when I2PSnark "
 "starts"
 msgstr "I2PSnarkが起動すると、トレントの追加と再開をし、自動的にトレントを開始します"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2691
 msgid "Smart torrent sorting"
 msgstr "気の利いたトレント並び替え"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2695
 msgid "Ignore words such as 'a' and 'the' when sorting"
 msgstr "並べ替え時に'a'や'the'などの単語を無視する"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2694
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699
 msgid "Collapsible panels"
 msgstr "折り畳み可能なパネル"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2704
 msgid "Your browser does not support this feature."
 msgstr "あなたのブラウザはこの機能をサポートしません"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2702
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2707
 msgid ""
 "Allow the 'Add Torrent' and 'Create Torrent' panels to be collapsed, and "
 "collapse by default in non-embedded mode"
 msgstr "'トレントを追加'と'トレントを作成'のパネルが折り畳まれ、埋め込まないモードでは規定で折り畳まれることを許可します"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2714
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2719
 msgid "Language"
 msgstr "言語"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2725
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730
 msgid "Theme"
 msgstr "テーマ"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2729
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2734
 msgid "To change themes manually, disable universal theming"
 msgstr "テーマを手動で変更するには、universal テーマを無効にします"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2733
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
 msgid "Universal theming is enabled."
 msgstr "universal テーマは有効です。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2735
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2841
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2858
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4265
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2740
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2846
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2863
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4270
 msgid "Configure"
 msgstr "設定"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2758
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2763
 msgid "Refresh time"
 msgstr "更新時間"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2761
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766
 msgid "How frequently torrent status is updated on the main page"
 msgstr "メインページのトレントの状態の更新頻度"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2774
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2779
 msgid "Never"
 msgstr "行わない"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2781
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2786
 msgid "Startup delay"
 msgstr "起動を遅らせる"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2784
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2789
 msgid "How long before auto-started torrents are loaded when I2PSnark starts"
 msgstr "I2PSnarkの起動時に自動開始されたトレントが読み込まれるまでの時間"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2786
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2791
 msgid "minutes"
 msgstr "分"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2791
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2796
 msgid "Page size"
 msgstr "ページの大きさ"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2794
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2799
 msgid "Maximum number of torrents to display per page"
 msgstr "1ページ毎に表示されるトレントの最大数"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2796
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2801
 msgid "torrents"
 msgstr "トレント"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2820
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2825
 msgid "Total uploader limit"
 msgstr "合計アップローダーの上限"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2824
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2829
 msgid "Maximum number of peers for uploading"
 msgstr "アップロード用ピアの最大数"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2826
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2831
 msgid "peers"
 msgstr "ピア"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2830
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2835
 msgid "Up bandwidth limit"
 msgstr "上り帯域幅の上限"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2834
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2851
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2839
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856
 msgid "Maximum bandwidth allocated"
 msgstr "割り与えられた最大帯域幅"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2836
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2853
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2841
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2858
 msgid "Half available bandwidth recommended."
 msgstr "半分の帯域幅を利用可能にすることを推奨します。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2839
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2844
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2861
 msgid "View or change router bandwidth"
 msgstr "ルーターの帯域幅を表示または変更"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2847
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2852
 msgid "Down bandwidth limit"
 msgstr "下り帯域幅の上限"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2863
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2868
 msgid "Use open trackers also"
 msgstr "オープントラッカーも使う"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2867
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2872
 msgid ""
 "Announce torrents to open trackers as well as trackers listed in the torrent"
 " file"
 msgstr "トレントファイルに記載されているトラッカーだけでなく、オープントラッカーにトレントをアナウンスします。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2871
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2876
 msgid "Enable DHT"
 msgstr "DHTを有効化"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2875
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880
 msgid "Use DHT to find additional peers"
 msgstr "DHTを使用して追加のピアを見つける"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2879
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2884
 msgid "Enable Ratings"
 msgstr "評価を有効化"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2883
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2888
 msgid "Show ratings on torrent pages"
 msgstr "トレントページに評価を表示する"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2887
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2892
 msgid "Enable Comments"
 msgstr "コメントを有効化"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896
 msgid "Show comments on torrent pages"
 msgstr "トレントページにコメントを表示する"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898
 msgid "Comment Author"
 msgstr "コメントの作成者"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2901
 msgid "Set the author name for your comments and ratings"
 msgstr "コメントと評価のための作成者名を設定する"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2912
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2917
 msgid "Inbound Settings"
 msgstr "着信設定"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2919
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2924
 msgid "Outbound Settings"
 msgstr "送信設定"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2928
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933
 msgid "I2CP host"
 msgstr "I2CPホスト"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2938
 msgid "I2CP port"
 msgstr "I2CPポート"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2948
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
 msgid "I2CP options"
 msgstr "I2CP設定"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2958
 msgid "Save configuration"
 msgstr "設定を保存する"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2976
 msgid "Select trackers for removal from I2PSnark's known list"
 msgstr "I2PSnark の既知の一覧から削除するトラッカーを選択します。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3816
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2979
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3821
 msgid "Name"
 msgstr "名前"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2976
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2981
 msgid "Website URL"
 msgstr "ウェブサイトURL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2984
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2989
 msgid "Announce URL"
 msgstr "アナウンスURL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2996
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3001
 msgid "Mark tracker for deletion"
 msgstr "トラッカーを削除にマーク"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3028
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4505
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3033
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4510
 msgid "Add"
 msgstr "追加"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3075
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3080
 #, java-format
 msgid "Invalid magnet URL {0}"
 msgstr "マグネットURL {0} は無効です"
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3083
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3088
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
 msgstr[0] "{0}ホップ"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3089
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
 msgstr[0] "{0}トンネル"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3361
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3668
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3366
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3673
 msgid "Edit Torrent"
 msgstr "トレントを編集"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3379
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3384
 msgid "Data location"
 msgstr "データの場所"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3389
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3394
 msgid "Info hash"
 msgstr "Info hash"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3410
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3415
 msgid "Primary Tracker"
 msgstr "第一トラッカー"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3429
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3434
 msgid "Tracker List"
 msgstr "トラッカー一覧"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3455
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3460
 msgid "Web Seeds"
 msgstr "ウェブシード"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3477
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4533
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3482
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4538
 msgid "Comment"
 msgstr "コメント"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3487
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3492
 msgid "Created"
 msgstr "生成"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3498
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4547
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3503
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4552
 msgid "Created By"
 msgstr "作成者"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3508
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3513
 msgid "Added"
 msgstr "追加"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3528
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3533
 msgid "Last activity"
 msgstr "最後の活動"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3542
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3547
 msgid "Magnet link"
 msgstr "マグネットリンク"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3562
 msgid "Private torrent"
 msgstr "プライベートトレント"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3576
 msgid "Completion"
 msgstr "完了"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3606
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3844
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3611
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3849
 msgid "Remaining"
 msgstr "残り"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3615
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3620
 msgid "Skipped"
 msgstr "スキップしました"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3623
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3628
 msgid "Files"
 msgstr "ファイル個数"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3634
 msgid "Pieces"
 msgstr "断片個数"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3634
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3639
 msgid "Piece size"
 msgstr "断片の大きさ"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3652
 msgid "Refresh page for results"
 msgstr "結果のためにページを更新"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3659
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3664
 msgid "Force Recheck"
 msgstr "強制再確認"
 
 #. shouldn't happen
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3662
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3671
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4445
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4784
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3667
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4450
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4789
 msgid "Torrent must be stopped"
 msgstr "トレントを停止しなければなりません"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3665
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3670
 msgid "Check integrity of the downloaded files"
 msgstr "ダウンロードしたファイルの整合性を確認"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3674
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3679
 msgid "Add or remove trackers"
 msgstr "トラッカーを追加または削除"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3684
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3689
 msgid "Download files in order"
 msgstr "ファイルを順にダウンロード"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3685
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3690
 msgid "Download pieces in order"
 msgstr "断片を順にダウンロード"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3692
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4287
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4292
 msgid "Save Preference"
 msgstr "設定を保存"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3702
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3707
 msgid "Resource Not found"
 msgstr "リソースが見つかりません"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3703
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3721
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3708
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3726
 msgid "Resource"
 msgstr "リソース"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3704
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3722
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3709
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3727
 msgid "Base"
 msgstr "Base"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3720
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3725
 msgid "Resource Does Not Exist"
 msgstr "リソースが存在しません"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3796
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3801
 msgid "Directory"
 msgstr "ディレクトリ"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3842
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3847
 msgid "Download Status"
 msgstr "ダウンロード状況"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3859
 msgid "Download Priority"
 msgstr "ダウンロード優先度"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3866
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3871
 msgid "Up to higher level directory"
 msgstr "上位ディレクトリへ上がる"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3877
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3882
 msgid "Audio Playlist"
 msgstr "音声再生一覧"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3909
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3914
 msgid "Torrent not found?"
 msgstr "トレントが見つかりませんか?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3915
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3920
 msgid "File not found in torrent?"
 msgstr "トレントにファイルが見つかりませんか?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3957
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3962
 msgid "Preview"
 msgstr "プレビュー"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4008
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4013
 msgid "Download file at high priority"
 msgstr "高い優先度でファイルをダウンロード"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4013
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4018
 msgid "High"
 msgstr "高い"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4016
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4021
 msgid "Download file at normal priority"
 msgstr "普通の優先度でファイルをダウンロード"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4021
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4026
 msgid "Normal"
 msgstr "普通"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4023
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4028
 msgid "Do not download this file"
 msgstr "このファイルをダウンロードしない"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4028
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4033
 msgid "Skip"
 msgstr "スキップ"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4040
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4045
 msgid "Set all high"
 msgstr "全て高くする"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4043
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4048
 msgid "Set all normal"
 msgstr "全て普通にする"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4045
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4050
 msgid "Skip all"
 msgstr "全てスキップ"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4046
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4051
 msgid "Save priorities"
 msgstr "優先度を保存"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4260
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4265
 msgid "Ratings and Comments"
 msgstr "評価とコメント"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4263
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4268
 msgid "Author name required to rate or comment"
 msgstr "評価またはコメントには作成者名が必要です"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4269
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4274
 msgid "Your author name for published comments and ratings"
 msgstr "公開されるコメントと評価のための、あなたの作成者名"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4283
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4288
 msgid "Enable viewing and posting comments for this torrent"
 msgstr "このトレントでコメントの表示と投稿を有効にする"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4306
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4311
 #, java-format
 msgid "1 star"
 msgid_plural "{0} stars"
 msgstr[0] "星{0}個"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4308
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4313
 msgid "No rating"
 msgstr "評価なし"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4328
 msgid "Rate and Comment"
 msgstr "評価とコメント"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4325
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4330
 msgid "Rate Torrent"
 msgstr "トレントを評価"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4327
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4332
 msgid "Add Comment"
 msgstr "コメントを追加"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4339
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4344
 msgid "My Rating"
 msgstr "私の評価"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4352
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4356
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4357
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4361
 msgid "Average Rating"
 msgstr "平均評価"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4357
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4362
 msgid "No community ratings currently available"
 msgstr "コミュニティの評価は現在利用できません"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4405
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4491
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4410
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4496
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "削除にマーク"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4418
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4423
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "選択したものを削除"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4478
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4483
 msgid "Tracker"
 msgstr "トラッカー"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4518
 msgid "Add Tracker"
 msgstr "トラッカーを追加"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4553
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4558
 msgid "Save Changes"
 msgstr "変更を保存"
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_pt.po b/apps/i2psnark/locale/messages_pt.po
index de8838d4f5de147af3c96f0971ac584528e9ff01..7f4326fc6a9a0efcd74f91e67764957466e1c3f7 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_pt.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_pt.po
@@ -13,13 +13,13 @@
 # Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2017-2018
 # Rafael Ferrari, 2013
 # Ruthein Alex <rutweiller@hotmail.com>, 2012
-# Tulio Simoes Martins Padilha <tuliouel@gmail.com>, 2013
+# Tulio Simoes Martins Padilha <appsdotulio@gmx.com>, 2013
 # 1c13465e24d91aca4d3ddaa1bc3e7027_ae6ba28, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-27 13:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-03-05 15:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-13 12:00+0000\n"
 "Last-Translator: Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2017-2018\n"
 "Language-Team: Portuguese (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/pt/)\n"
@@ -34,338 +34,348 @@ msgid "No more torrents running."
 msgstr "Sem mais torrents em execução."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:77
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3313
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3324
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3334
 msgid "I2P tunnel closed."
 msgstr "Túnel I2P fechado"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:50
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:60
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2922
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2932
 msgid "Magnet"
 msgstr "magnet"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/Snark.java:595
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:380
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1801
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2667
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2732
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:381
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1810
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2741
 msgid "Unable to connect to I2P"
 msgstr "Incapaz de conectar à I2P"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/Snark.java:597
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1803
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2669
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2734
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1812
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2678
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2743
 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
 msgstr "Erro ao se conectar com I2P - Verifique a sua configuração I2CP!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:152
 msgid "dark"
 msgstr "escuro"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:152
 msgid "light"
 msgstr "iluminado"
 
 #. Translators: Translate "ubergine" as "aubergine" or "eggplant" or "purple"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:152
 msgid "ubergine"
 msgstr "beringela"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:152
 msgid "vanilla"
 msgstr "vanilla"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1046
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1217
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:778
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1118
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1391
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1226
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:781
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1121
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1394
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1506
 msgid "No write permissions for data directory"
 msgstr "Sem permissões de gravação para a diretoria de dados"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1049
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1210
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:772
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1058
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1219
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:775
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1210
 msgid "Data directory cannot be created"
 msgstr "Não é possível criar a diretoria de dados"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1111
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1120
 #, java-format
 msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
 msgstr "Limite total de uploaders alterado para {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1113
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1122
 #, java-format
 msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
 msgstr "Limite mínimo de uploaders alterado para {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1126
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1135
 #, java-format
 msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
 msgstr "Largura de banda para a envio alterada para {0} KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1128
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1137
 #, java-format
 msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
 msgstr "Largura de banda mínima para envio é {0}KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1154
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1149
+#, java-format
+msgid "Down BW limit changed to {0}KBps"
+msgstr "Limite de largura de banda de download modificado para {0}KBps"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1151
+#, java-format
+msgid "Minimum down bandwidth limit is {0}KBps"
+msgstr "O limite de largura de banda de download mínimo é {0}KBps"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1163
 #, java-format
 msgid "Startup delay changed to {0}"
 msgstr "Demora na inicialização alterada para {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1165
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1174
 #, java-format
 msgid "Refresh time changed to {0}"
 msgstr "Tempo de actualização alterado para {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1167
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176
 msgid "Refresh disabled"
 msgstr "Actualização desactivada"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1183
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1192
 #, java-format
 msgid "Page size changed to {0}"
 msgstr "Tamanho de pagina alterado para {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1193
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1202
 msgid "New files will be publicly readable"
 msgstr "Novos ficheiros serão lidos pelo publico"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1195
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1204
 msgid "New files will not be publicly readable"
 msgstr "Novos ficheiros não serão lidos pelo publico"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1203
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1212
 msgid "Stop all torrents before changing data directory"
 msgstr "Interrompa todos os torrents antes de mudar o diretório de dados"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1205
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1203
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1214
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1206
 msgid "Data directory must be an absolute path"
 msgstr "Diretório de dados deve ter um caminho absoluto"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1209
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1218
 msgid "Data directory does not exist"
 msgstr "Diretório de dados não existe"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1212
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:774
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1221
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:777
 msgid "Not a directory"
 msgstr "Não é um diretório"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1214
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:776
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1223
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:779
 msgid "Unreadable"
 msgstr "Ilegível"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1237
 #, java-format
 msgid "Data directory changed to {0}"
 msgstr "Diretório de dados alterado para {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1310
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1319
 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
 msgstr "Mudanças do I2CP e do túnel farão efeito após interromper todos os torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1314
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323
 #, java-format
 msgid "I2CP options changed to {0}"
 msgstr "opções de I2cp alteradas para {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1320
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1329
 msgid "Disconnecting old I2CP destination"
 msgstr "Desconectando destinação anterior do I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1322
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1331
 #, java-format
 msgid "I2CP settings changed to {0}"
 msgstr "Preferências do I2CP alteradas para {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1329
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1338
 msgid ""
 "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
 msgstr "Conectar-se não foi posível com as novas preferências I2CP, utilizarei as anteriores."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1333
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1342
 msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
 msgstr "Impossível se conectar usando as preferências anteriores!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1335
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1344
 msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
 msgstr "Conectado com a nova Destinação I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1342
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1351
 #, java-format
 msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
 msgstr "Conexão I2CP re-estabelecida para \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1355
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1364
 msgid "Enabled autostart"
 msgstr "Ativado o iniciar automáticamente"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1357
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1366
 msgid "Disabled autostart"
 msgstr "Desativado o iniciar automáticamente"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1364
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373
 msgid "Enabled smart sort"
 msgstr "Smart sort habilitado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1366
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1375
 msgid "Disabled smart sort"
 msgstr "Smart sort desabilitado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1382
 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Uso de rastreadores abertos ativado - Para ter efeito é necesário reiniciar os torrentes."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1375
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1384
 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Uso dos rastreadores abertos desativado - Para ter efeito é necesário reiniciar os torrentes."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1382
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391
 msgid "Enabled DHT."
 msgstr "Habilitar DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1384
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1393
 msgid "Disabled DHT."
 msgstr "Desabilitar DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1386
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1395
 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
 msgstr "Mudança no DHT requer fechamento e reabertura do túnel"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1393
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402
 msgid "Enabled Ratings."
 msgstr "Avaliações habilitadas."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1395
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1404
 msgid "Disabled Ratings."
 msgstr "Avaliações desabilitadas."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1411
 msgid "Enabled Comments."
 msgstr "Comentário Ativado."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1404
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1413
 msgid "Disabled Comments."
 msgstr "Comentário Desativado."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1417
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1426
 #, java-format
 msgid "Comments name set to {0}."
 msgstr "Nome dos comentários definido como {0}."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1424
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1433
 #, java-format
 msgid "{0} theme loaded."
 msgstr "{0} tema carregado."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1431
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1440
 msgid "Collapsible panels enabled."
 msgstr "Painéis expansíveis habilitados."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1433
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1442
 msgid "Collapsible panels disabled."
 msgstr "Painéis colapsáveis desabilitados."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1443
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1452
 msgid "Configuration unchanged."
 msgstr "Configuração não mudada."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1475
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1484
 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Listado de rastreadores abertos mudado - Para ter efeito é necesário reiniciar os torrentes."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1485
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1494
 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
 msgstr "Lista de rastreadores privados alterada - somente afetará os novos torrentes criados."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1531
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1540
 #, java-format
 msgid "Unable to save the config to {0}"
 msgstr "Não se pode guardar a configuração em {0}."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1635
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1353
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1388
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1391
 #, java-format
 msgid "Torrent file deleted: {0}"
 msgstr "Apagado o arquivo torrente: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1638
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1647
 #, java-format
 msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
 msgstr "Arquivo torrent movido de {0} para {1}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1672
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2976
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2982
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1681
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2986
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2992
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2996
 #, java-format
 msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
 msgstr "Erro: Não se pode adicionar o torrente {0}."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1687
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1775
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3156
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1696
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1784
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3166
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1279
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1145
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1282
 #, java-format
 msgid "Torrent already running: {0}"
 msgstr "torrente já em marcha: {0}"
 
 #. catch this here so we don't try do delete it below
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1706
 #, java-format
 msgid "Cannot open \"{0}\""
 msgstr "Não pode se abrir \"{0}\""
 
 #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
 #. instead?
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1716
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1884
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1973
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1725
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1893
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1982
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1268
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1167
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
 #, java-format
 msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
 msgstr "torrente com este info hash já em marcha: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1722
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1979
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1731
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1988
 #, java-format
 msgid "Torrent with the same data location is already running: {0}"
 msgstr "Torrent com o mesmo local de dados já em execução: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1728
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1737
 #, java-format
 msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
 msgstr "ERRO - Não há tracker I2P no torrent privado \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1730
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1739
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
 " DHT only."
 msgstr "Aviso - Nenhum rastreador I2P em \"{0}\", o anúncio será feito apenas por rastreadores I2P abertos e DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1733
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1742
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
 "announce to DHT only."
 msgstr "Aviso - Nenhum rastreador I2P em \"{0}\", e rastreadores I2P abertos estão desabilitados. O anúncio será feito apenas por DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1735
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1744
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -373,44 +383,44 @@ msgid ""
 "torrent."
 msgstr "Aviso - Nenhum rastreador I2P em \"{0}\", e DHT e rastreadores abertos estão desabilitados. Rastreadores abertos ou DHT devem ser habilitados antes de começar o torrente."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1761
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1770
 #, java-format
 msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
 msgstr "O arquivo .torrent em \"{0}\" não é válido."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1767
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1776
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:195
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1187
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1296
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1299
 #, java-format
 msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
 msgstr "ERRO - Não ha espaço suficente, não se pode crear um torrente desde {0}."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1794
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2648
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2659
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1803
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2657
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2668
 msgid "Connecting to I2P"
 msgstr "Conectando com I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1812
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1814
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1821
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1823
 #, java-format
 msgid "Torrent added and started: {0}"
 msgstr "Torrent adicionado e iniciado: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1816
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1818
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1825
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1827
 #, java-format
 msgid "Torrent added: {0}"
 msgstr "Torrent adicionado: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1896
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1905
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
 #, java-format
 msgid "Fetching {0}"
 msgstr "Buscando {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1902
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1911
 #, java-format
 msgid ""
 "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -418,56 +428,57 @@ msgid ""
 "DHT."
 msgstr "Rastreadores abertos estão desabilitados e não há participantes DHT. Descarregamento de {0} pode não prosseguir enquanto outra torrente não for iniciada,  rastreadores abertos forem habilitados ou DHT habilitado."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1906
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1915
 #, java-format
 msgid "Adding {0}"
 msgstr "Adicionando {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1948
 #, java-format
 msgid "Download already running: {0}"
 msgstr "arquivo já descarregando: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1989
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1999
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2819
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1998
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2008
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2034
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2828
 #, java-format
 msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
 msgstr "Não se pode copiar o torrente para {0}."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2504
-#: ../java/src/org/klomp/snark/Storage.java:294
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/Storage.java:295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/Storage.java:312
 #, java-format
 msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
 msgstr "Arquivos demais em \"{0}\" ({1})!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2509
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2518
 #, java-format
 msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
 msgstr "O arquivo torrent \"{0}\" não pode terminar com \".torrent\"!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2511
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2520
 #, java-format
 msgid "No pieces in \"{0}\"!"
 msgstr "Nenhuma parte em \"{0}\"!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2522
 #, java-format
 msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
 msgstr "Partes demais em \"{0}\", o limite é {1}!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2515
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2524
 #, java-format
 msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
 msgstr "As partes são muito grandes em \"{0}\" ({1}B)!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2516
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2525
 #, java-format
 msgid "Limit is {0}B"
 msgstr "O limite são \"{0}\"Bytes"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2518
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2527
 #, java-format
 msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
 msgstr "O torrent \"{0}\" não tem dados!"
@@ -477,99 +488,99 @@ msgstr "O torrent \"{0}\" não tem dados!"
 #. if (lengths != null)
 #. for (int i = 0; i < lengths.size(); i++)
 #. System.out.println("File " + i + " is " + lengths.get(i) + " long.");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2527
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2536
 #, java-format
 msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
 msgstr "Torrents maiores do que {0}B ainda não são suportados \"{1}\"!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2544
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2553
 #, java-format
 msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
 msgstr "Erro: Não se pode quitar o torrente \"{0}\"."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2567
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2576
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2595
 #, java-format
 msgid "Torrent stopped: {0}"
 msgstr "Torrent interrompido: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2606
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2615
 #, java-format
 msgid "Torrent removed: \"{0}\""
 msgstr "torrente quitado: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2622
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2631
 #, java-format
 msgid "Adding torrents in {0}"
 msgstr "Os torrentes serão adicionados em {0} ..."
 
 #. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName()));
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2684
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2816
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3162
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2693
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2825
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3172
 #, java-format
 msgid "Starting up torrent {0}"
 msgstr "Iniciando o torrente {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2696
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2705
 #, java-format
 msgid "Down bandwidth limit is {0} KBps"
 msgstr "O limite de banda de download é {0} KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2697
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2722
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2706
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2731
 #, java-format
 msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
 msgstr "Limite de transmissão de dados é {0} KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2756
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2758
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2765
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2767
 #, java-format
 msgid "Download finished: {0}"
 msgstr "Finalizada a descarga de \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2831
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2840
 #, java-format
 msgid "Error on torrent {0}"
 msgstr "Erro no torrente {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2876
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:372
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2197
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3337
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2885
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:314
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:375
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2200
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3342
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3161
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3171
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
 msgid "Opening the I2P tunnel"
 msgstr "Abrindo o túnel I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3179
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3189
 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
 msgstr "Abrendo o túnel I2P e iniciando os torrentes ..."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3255
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3271
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3265
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3281
 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
 msgstr "Detindo todos os torrentes e fechando o túnel I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3298
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3308
 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
 msgstr "Fechando túnel I2P após notificar os rastreadores."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3378
 #, java-format
 msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
 msgstr "Finalizada a rechecagem do torrent {0}, agora {1} completos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3380
 #, java-format
 msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
 msgstr "Finalizada a rechecagem do torrent {0}, inalterado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3384
 #, java-format
 msgid "Error checking the torrent {0}"
 msgstr "Erro ao checar o torrent {0}"
@@ -605,203 +616,203 @@ msgid "Torrent fetched from {0}"
 msgstr "torrente obtido de {0}"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:180
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1144
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1281
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1147
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
 #, java-format
 msgid "Torrent already in the queue: {0}"
 msgstr "torrente já na cola: {0}"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1180
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1294
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1183
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1258
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1297
 #, java-format
 msgid "Torrent at {0} was not valid"
 msgstr "torrente em {0} não foi válido"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:316
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2658
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3054
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:319
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2663
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3059
 msgid "Configuration"
 msgstr "Preferências"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:325
 msgid "Anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "Cliente de BitTorrent Anônimo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:335
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:338
 msgid "I2PSnark has stopped"
 msgstr "O I2PSnark parou"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:335
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:338
 msgid "Router is down"
 msgstr "Roteador não está funcionando"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:349
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
 "not be deleted) ?"
 msgstr "Tem a certeza que deseja apagar o ficheiro \\\"{0}\\\" (dados transferidos não serão apagados) ?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:347
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:350
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
 "data?"
 msgstr "Está seguro de que quer apagar o arquivo torrente \\''{0}\\'' e todos os dados descarregados deste torrente?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:365
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:368
 msgid "Torrents"
 msgstr "torrentes"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:371
 msgid "Refresh page"
 msgstr "Atualizar página"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:410
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:413
 msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
 msgstr "Clique no botão \"Adicionar torrent\" para obter o torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:474
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:477
 msgid "clear messages"
 msgstr "limpar mensagens"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:542
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:545
 msgid "Status"
 msgstr "Estado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:544
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:640
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:686
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:701
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3816
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3832
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3844
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3856
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:547
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:689
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3821
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3837
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3849
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3861
 #, java-format
 msgid "Sort by {0}"
 msgstr "Ordenar por {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:564
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
 msgid "Hide Peers"
 msgstr "ocultar parceiros"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:573
 msgid "Show Peers"
 msgstr "mostrar parceiros"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:594
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3325
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3361
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3705
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3723
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3330
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3366
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3710
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3728
 msgid "Torrent"
 msgstr "torrente"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3816
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3821
 msgid "File type"
 msgstr "Tipo de arquivo"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:612
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615
 msgid "ETA"
 msgstr "Tempo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:618
 msgid "Estimated time remaining"
 msgstr "Tempo que falta para completar"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:638
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:641
 msgid "RX"
 msgstr "Baixado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:640
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:641
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
 msgid "Downloaded"
 msgstr "Descarregado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:640
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3579
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3830
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3584
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3835
 msgid "Size"
 msgstr "Tamanho"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:669
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:672
 msgid "TX"
 msgstr "Subido"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3591
 msgid "Upload ratio"
 msgstr "Relação de envio"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:672
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:675
 msgid "Uploaded"
 msgstr "Subido"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:684
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:687
 msgid "RX Rate"
 msgstr "Taxa de recepção"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:686
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:687
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:689
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
 msgid "Down Rate"
 msgstr "Taxa de descarga"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:699
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:702
 msgid "TX Rate"
 msgstr "Taxa de transmissão"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:701
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:702
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:705
 msgid "Up Rate"
 msgstr "Taxa de subida"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:718
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:721
 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "Deter todos os torrentes e o túnel I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:720
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:723
 msgid "Stop All"
 msgstr "Deter tudos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:731
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:734
 msgid "Start all stopped torrents"
 msgstr "Iniciar todos os torrents interrompidos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:733
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:747
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:736
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:750
 msgid "Start All"
 msgstr "Arrancar todos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:745
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:748
 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "Iniciar todos os torrentes e o túnel I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:780
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:783
 msgid "No torrents found."
 msgstr "Nenhum torrent encontrado."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:782
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:785
 msgid "No torrents loaded."
 msgstr "Não carregado nenhum torrente"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:790
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:793
 msgid "Totals"
 msgstr "Total"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:792
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:795
 #, java-format
 msgid "1 torrent"
 msgid_plural "{0} torrents"
@@ -809,7 +820,7 @@ msgstr[0] "1 torrente"
 msgstr[1] "{0} torrentes"
 msgstr[2] "{0} torrentes"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:797
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:800
 #, java-format
 msgid "1 connected peer"
 msgid_plural "{0} connected peers"
@@ -817,7 +828,7 @@ msgstr[0] "1 parceiro conectado"
 msgstr[1] "{0} parceiros conectados"
 msgstr[2] "{0} parceiros conectados"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:804
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:807
 #, java-format
 msgid "1 DHT peer"
 msgid_plural "{0} DHT peers"
@@ -825,224 +836,224 @@ msgstr[0] "1 parceiros DHT"
 msgstr[1] "{0} parceiros DHT"
 msgstr[2] "{0} parceiros DHT"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:812
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:815
 msgid "Dest"
 msgstr "Dest"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:814
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:817
 msgid "Our destination (identity) for this session"
 msgstr "Nosso destino (identidade) para esta sessão"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:839
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:842
 msgid "Dht Debug"
 msgstr "Depuração Dht"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1029
 msgid "First"
 msgstr "Prim."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1029
 msgid "First page"
 msgstr "Primeira página"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1039
 msgid "Prev"
 msgstr "Ant."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1039
 msgid "Previous page"
 msgstr "Página anterior"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072
 msgid "Next"
 msgstr "Próx."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072
 msgid "Next page"
 msgstr "Próxima página"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
 msgid "Last"
 msgstr "Últ."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
 msgid "Last page"
 msgstr "Última página"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1217
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
 msgstr "Não é possível adicionar o torrent {0} dentro de outro torrent: {1}"
 
 #. TODO
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1230
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233
 #, java-format
 msgid "Download from non-I2P location {0} is not supported"
 msgstr "O download de um local que não da I2P {0} não é suportado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1304
 #, java-format
 msgid "Invalid URL: Must start with \"{0}\" or \"{1}\""
 msgstr "URL inválida: Precisa iniciar com \"{0}\" ou \"{1}\""
 
 #. no file or URL specified
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310
 msgid "Enter URL or select torrent file"
 msgstr "Insira uma URL ou selecione um arquivo torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1344
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1379
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1347
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1382
 #, java-format
 msgid "Magnet deleted: {0}"
 msgstr "Apagada o magnet: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1357
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1392
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1360
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1395
 #, java-format
 msgid "Torrent file could not be deleted: {0}"
 msgstr "O arquivo torrent não pôde ser excluído: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1377
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1380
 #, java-format
 msgid "Download deleted: {0}"
 msgstr "Download excluído: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1403
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1406
 #, java-format
 msgid "Data file deleted: {0}"
 msgstr "Apagado o arquivo de dados: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1405
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1415
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1408
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1418
 #, java-format
 msgid "Data file could not be deleted: {0}"
 msgstr "Não se pode apagar o arquivo de dados: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1432
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1435
 #, java-format
 msgid "Directory could not be deleted: {0}"
 msgstr "Pasta não pôde ser excluída: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1440
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1443
 #, java-format
 msgid "Directory deleted: {0}"
 msgstr "Pasta excluída: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1508
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1511
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
 msgstr "Não é possível adicionar um torrent terminado em \".torrent\": {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1516
 #, java-format
 msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
 msgstr "Torrent com esse nome já em execução: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1519
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
 msgstr "Não é possível adicionar um torrent contendo um diretório da I2P: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
 msgstr "Não é possível adicionar um torrent {0} contendo outro torrent: {1}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563
 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
 msgstr "Erro - Impossível incluir rastreadores alternativos sem o rastreador primário"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1573
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1576
 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
 msgstr "Erro - Impossível misturar rastreadores públicos e privados num torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1595
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1598
 #, java-format
 msgid "Torrent created for \"{0}\""
 msgstr "torrente criado para \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1597
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1600
 #, java-format
 msgid ""
 "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
 "please do so before starting \"{0}\""
 msgstr "Muitos rastreadores no I2P exigem que você registre novos torrentes antes de poder semeá-los. Por favor, faça isto antes de iniciar \"{0}\"!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1599
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1602
 #, java-format
 msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
 msgstr "Erro ao criar o torrente \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1603
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1606
 #, java-format
 msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
 msgstr "Não se pode criar um torrente para dados que não existam: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1606
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1609
 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
 msgstr "Erro ao criar o torrente - Tens que especificar um arquivo ou uma pasta."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1672
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3038
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1675
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3043
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Excluir selecionado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1672
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3040
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1675
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
 msgid "Save tracker configuration"
 msgstr "Salvar configurações do rastreador"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1689
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1692
 msgid "Removed"
 msgstr "Excluído"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3039
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4519
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1724
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3042
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4524
 msgid "Add tracker"
 msgstr "Adicionar tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1744
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1747
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1750
 msgid "Enter valid tracker name and URLs"
 msgstr "Insira um nome válido para o tracker e URLs"
 
 #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
 #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3042
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1752
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3047
 msgid "Restore defaults"
 msgstr "Voltar aos padrões"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1752
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1755
 msgid "Restored default trackers"
 msgstr "Voltar aos rastreadores padrão"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1865
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1866
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1869
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3649
 msgid "Checking"
 msgstr "Verificando"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1869
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1870
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3651
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1872
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1873
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3656
 msgid "Allocating"
 msgstr "Reservando espaço"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1885
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1888
 msgid "Tracker Error"
 msgstr "Erro do rastreador"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1887
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1920
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1925
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1937
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1942
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1948
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1890
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1923
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1928
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1940
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1945
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1951
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1956
 #, java-format
 msgid "1 peer"
 msgid_plural "{0} peers"
@@ -1050,17 +1061,17 @@ msgstr[0] "1 parceiro"
 msgstr[1] "{0} parceiros"
 msgstr[2] "{0} parceiros"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1897
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1898
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3649
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1900
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1901
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3654
 msgid "Starting"
 msgstr "Iniciando"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1907
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1910
 msgid "Seeding"
 msgstr "semeando"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1908
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1911
 #, java-format
 msgid "Seeding to {0} peer"
 msgid_plural "Seeding to {0} peers"
@@ -1068,27 +1079,27 @@ msgstr[0] "Propagando para {0} par"
 msgstr[1] "Propagando para {0} pares"
 msgstr[2] "Propagando para {0} pares"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1912
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1928
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1929
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3575
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3918
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1915
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1931
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1932
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3580
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3923
 msgid "Complete"
 msgstr "completo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1936
 #, java-format
 msgid "Downloading from {0} of {1} peers in swarm"
 msgstr "Baixando a partir de {0} de {1} pares no enxame"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1933
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1934
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1939
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1940
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1936
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1937
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1942
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1943
 msgid "OK"
 msgstr "bem"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1942
 #, java-format
 msgid "Downloading from {0} peer"
 msgid_plural "Downloading from {0} peers"
@@ -1096,7 +1107,7 @@ msgstr[0] "Baixando de {0} par"
 msgstr[1] "Baixando de {0} pares"
 msgstr[2] "Baixando de {0} pares"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1947
 #, java-format
 msgid "Connected to {0} peer"
 msgid_plural "Connected to {0} peers"
@@ -1104,479 +1115,479 @@ msgstr[0] "Conectado a {0} par"
 msgstr[1] "Conectado a {0} pares"
 msgstr[2] "Conectado a {0} pares"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1944
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1945
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1950
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1951
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1947
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1948
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954
 msgid "Stalled"
 msgstr "estancado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1950
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1955
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1958
 #, java-format
 msgid "Connected to {0} of {1} peers in swarm"
 msgstr "Conectado a {0} de {1} pares no enxame"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1955
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1956
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1958
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1959
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1960
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1962
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1963
 msgid "No Peers"
 msgstr "sem parceiros"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1962
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1963
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1965
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1966
 msgid "Stopped"
 msgstr "detenido"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1993
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1996
 msgid "Torrent details"
 msgstr "Detalhes do torrente"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2020
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4276
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2023
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4281
 msgid "Comments"
 msgstr "Comentários"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2047
 msgid "View files"
 msgstr "mostrar arquivos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2046
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2049
 msgid "Open file"
 msgstr "abrir arquivo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2064
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2067
 msgid "complete"
 msgstr "completo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2064
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3931
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2067
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3936
 msgid "remaining"
 msgstr "restantes"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2072
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3517
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2075
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3522
 msgid "Completed"
 msgstr "Completado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2113
 msgid "Stop the torrent"
 msgstr "Deter o torrente"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2112
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3656
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2115
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3661
 msgid "Stop"
 msgstr "Deter"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2125
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2128
 msgid "Start the torrent"
 msgstr "Iniciar o torrente"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2127
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3658
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2130
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3663
 msgid "Start"
 msgstr "Iniciar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2140
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2143
 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
 msgstr "Retire o torrente da lista ativa, apagando o arquivo .torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2144
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2147
 msgid "Remove"
 msgstr "Quitar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2159
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2162
 msgid "Delete the .torrent file and the associated data files"
 msgstr "Excluir o arquivo .torrent e os arquivos de dados associados"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2163
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4472
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2166
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4477
 msgid "Delete"
 msgstr "Apagar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2179
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2182
 msgid "Peer attached to swarm"
 msgstr "Par atrelado ao enxame"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2244
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
 msgid "Unknown"
 msgstr "desconhecido"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2254
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259
 msgid "Destination (identity) of peer"
 msgstr "Destino (identidade) do par"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2270
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275
 msgid "Seed"
 msgstr "Semeador"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2296
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2301
 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
 msgstr "não interessante (O parceiro não tem peças que precisamos.)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2298
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2303
 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
 msgstr "sufocado (De momento o parceiro não está nos permitindo pedir mais peças.c)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2318
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
 msgstr "desinteressado (Não temos as peças que o parceiro quer.)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2320
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2325
 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
 msgstr "sufocando (De momento não estamos permitindo que os parceiros peçam mais peças)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2441
 #, java-format
 msgid "Details at {0} tracker"
 msgstr "Detalhes no rastreador {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2453
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2458
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2529
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2534
 msgid "Add Torrent"
 msgstr "Adicionar um torrente"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2533
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2538
 msgid "From URL"
 msgstr "URL fonte:"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2536
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2541
 msgid ""
 "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, or info hash"
 msgstr "Insira a URL de download do arquivo torrent (apenas I2P), link magnet, ou info hash"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2544
 msgid "Add torrent"
 msgstr "Adicionar torrente"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2542
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3371
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2547
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3376
 msgid "Torrent file"
 msgstr "Arquivo torrente"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2546
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2551
 msgid "Data dir"
 msgstr "Diretório de dados"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2549
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2554
 #, java-format
 msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
 msgstr "Insira o diretório para no qual salvar os dados (padrão {0})"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2553
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2558
 #, java-format
 msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
 msgstr "Também pode copiar arquivos torrentes a {0}."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2555
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2560
 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
 msgstr "A remoção de um arquivo .torrent fará com que ele pare."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2573
 msgid "Create Torrent"
 msgstr "Criar um torrente"
 
 #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
 #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2576
 msgid "Data to seed"
 msgstr "Dados para semear"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2575
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2580
 #, java-format
 msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
 msgstr "Arquivo ou diretório a propagar (caminho completo ou dentro do diretório {0})"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2578
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2583
 msgid "Create torrent"
 msgstr "Criar torrente"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2581
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
 msgid "Trackers"
 msgstr "Rastreadores"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2583
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4471
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4504
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2588
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4476
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4509
 msgid "Primary"
 msgstr "Primário"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2585
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2590
 msgid "Alternates"
 msgstr "Alternativos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2587
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2592
 msgid "Tracker Type"
 msgstr "Tipo de rastrador"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2611
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2978
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2616
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2983
 msgid "Standard"
 msgstr "Padrão"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2613
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3974
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2618
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2985
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3979
 msgid "Open"
 msgstr "abrir"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2615
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2620
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2987
 msgid "Private"
 msgstr "Privado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2619
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2624
 msgid "none"
 msgstr "nenhum"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2662
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2667
 msgid "Data directory"
 msgstr "Pasta de dados"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2665
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2670
 msgid "Directory where torrents and downloaded/shared files are stored"
 msgstr "Diretório onde torrents e arquivos baixados/compartilhados são armazenados"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2670
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2675
 msgid "Files readable by all"
 msgstr "Ficheiro legível por todos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2674
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2679
 msgid ""
 "Set file permissions to allow other local users to access the downloaded "
 "files"
 msgstr "Defina permissões de arquivo para permitir que outros usuários locais acessem os arquivos baixados"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2678
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2683
 msgid "Auto start torrents"
 msgstr "Auto iniciar torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2682
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2687
 msgid ""
 "Automatically start torrents when added and restart torrents when I2PSnark "
 "starts"
 msgstr "Iniciar automaticamente torrents quando adicionados e reiniciar torrents quando o I2PSnart iniciar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2691
 msgid "Smart torrent sorting"
 msgstr "Ordenação inteligente de torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2695
 msgid "Ignore words such as 'a' and 'the' when sorting"
 msgstr "Ignorar palavras como 'a' ou 'the' ao ordenar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2694
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699
 msgid "Collapsible panels"
 msgstr "Painéis colapsáveis"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2704
 msgid "Your browser does not support this feature."
 msgstr "Seu navegador não suporta essa funcionalidade."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2702
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2707
 msgid ""
 "Allow the 'Add Torrent' and 'Create Torrent' panels to be collapsed, and "
 "collapse by default in non-embedded mode"
 msgstr "Permitir que os painéis 'Adicionar Torrent' e 'Criar Torrent' sejam colapsados, e colapsar por padrão em modo não embutido"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2714
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2719
 msgid "Language"
 msgstr "Idioma"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2725
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2729
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2734
 msgid "To change themes manually, disable universal theming"
 msgstr "Para mudar temas manualmente, desabilite temas universais"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2733
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
 msgid "Universal theming is enabled."
 msgstr "Temas universais foram habilitados."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2735
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2841
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2858
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4265
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2740
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2846
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2863
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4270
 msgid "Configure"
 msgstr "Configurar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2758
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2763
 msgid "Refresh time"
 msgstr "Tempo de actualização"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2761
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766
 msgid "How frequently torrent status is updated on the main page"
 msgstr "Quão frequentemente o status do torrent é atualizado na página principal"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2774
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2779
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2781
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2786
 msgid "Startup delay"
 msgstr "Demora do arranque"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2784
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2789
 msgid "How long before auto-started torrents are loaded when I2PSnark starts"
 msgstr "Quanto tempo antes de torrents auto iniciados serem carregados quando o I2PSnark iniciar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2786
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2791
 msgid "minutes"
 msgstr "minutos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2791
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2796
 msgid "Page size"
 msgstr "Tamanho da página"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2794
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2799
 msgid "Maximum number of torrents to display per page"
 msgstr "Número máximo de torrents para exibir por página"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2796
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2801
 msgid "torrents"
 msgstr "torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2820
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2825
 msgid "Total uploader limit"
 msgstr "Limite global de subidores"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2824
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2829
 msgid "Maximum number of peers for uploading"
 msgstr "Número máximo de pares para envio"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2826
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2831
 msgid "peers"
 msgstr "parceiros"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2830
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2835
 msgid "Up bandwidth limit"
 msgstr "Limite de largura de banda para a subida"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2834
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2851
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2839
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856
 msgid "Maximum bandwidth allocated"
 msgstr "Largura de banda máxima alocada"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2836
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2853
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2841
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2858
 msgid "Half available bandwidth recommended."
 msgstr "Se recomenda a metade da largura de banda disponível."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2839
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2844
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2861
 msgid "View or change router bandwidth"
 msgstr "mostrar e mudar as preferências da largura de banda do roteador"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2847
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2852
 msgid "Down bandwidth limit"
 msgstr "Limite de banda de recebimento"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2863
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2868
 msgid "Use open trackers also"
 msgstr "usar também rastreadores abertos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2867
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2872
 msgid ""
 "Announce torrents to open trackers as well as trackers listed in the torrent"
 " file"
 msgstr "Anunciar torrents para rastreadores abertos bem como para rastreadores listados no arquivo torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2871
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2876
 msgid "Enable DHT"
 msgstr "Habilitar DHT"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2875
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880
 msgid "Use DHT to find additional peers"
 msgstr "Usar DHT para encontrar pares adicionais"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2879
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2884
 msgid "Enable Ratings"
 msgstr "Habilitar classificações"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2883
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2888
 msgid "Show ratings on torrent pages"
 msgstr "Exibir classificações em páginas de torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2887
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2892
 msgid "Enable Comments"
 msgstr "Habilitar Comentários"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896
 msgid "Show comments on torrent pages"
 msgstr "Exibir comentários nas páginas de torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898
 msgid "Comment Author"
 msgstr "Autor do Comentário"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2901
 msgid "Set the author name for your comments and ratings"
 msgstr "Definir o nome do autor para seus comentários e classificações"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2912
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2917
 msgid "Inbound Settings"
 msgstr "Preferências de entrada"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2919
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2924
 msgid "Outbound Settings"
 msgstr "Preferências de saida"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2928
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933
 msgid "I2CP host"
 msgstr "Anfitrião de I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2938
 msgid "I2CP port"
 msgstr "Porto I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2948
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
 msgid "I2CP options"
 msgstr "Opções I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2958
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Guardar configuração"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2976
 msgid "Select trackers for removal from I2PSnark's known list"
 msgstr "Selecione rastreadores para remoção da lista de conhecidos do I2PSnark"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3816
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2979
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3821
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2976
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2981
 msgid "Website URL"
 msgstr "URL do Website"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2984
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2989
 msgid "Announce URL"
 msgstr "URL para anúncio"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2996
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3001
 msgid "Mark tracker for deletion"
 msgstr "Marcar rastreador para exclusão"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3028
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4505
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3033
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4510
 msgid "Add"
 msgstr "Adicionar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3075
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3080
 #, java-format
 msgid "Invalid magnet URL {0}"
 msgstr "URL magnet {0} não válida"
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3083
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3088
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
@@ -1584,7 +1595,7 @@ msgstr[0] "1 salto"
 msgstr[1] "{0} saltos"
 msgstr[2] "{0} saltos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3089
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
@@ -1592,230 +1603,230 @@ msgstr[0] "1 túnel"
 msgstr[1] "{0} túneles"
 msgstr[2] "{0} túneles"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3361
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3668
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3366
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3673
 msgid "Edit Torrent"
 msgstr "Editar torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3379
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3384
 msgid "Data location"
 msgstr "Localização dos dados"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3389
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3394
 msgid "Info hash"
 msgstr "Info hash"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3410
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3415
 msgid "Primary Tracker"
 msgstr "Rastreador Primário"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3429
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3434
 msgid "Tracker List"
 msgstr "Lista de Rastreadores"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3455
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3460
 msgid "Web Seeds"
 msgstr "Seeds Web"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3477
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4533
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3482
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4538
 msgid "Comment"
 msgstr "Commentar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3487
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3492
 msgid "Created"
 msgstr "Criado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3498
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4547
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3503
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4552
 msgid "Created By"
 msgstr "Criado por"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3508
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3513
 msgid "Added"
 msgstr "Adicionado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3528
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3533
 msgid "Last activity"
 msgstr "Última atividade"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3542
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3547
 msgid "Magnet link"
 msgstr "URL magnet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3562
 msgid "Private torrent"
 msgstr "Torrente privado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3576
 msgid "Completion"
 msgstr "Finalização"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3606
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3844
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3611
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3849
 msgid "Remaining"
 msgstr "Restantes"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3615
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3620
 msgid "Skipped"
 msgstr "Ignorado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3623
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3628
 msgid "Files"
 msgstr "Arquivos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3634
 msgid "Pieces"
 msgstr "Peças"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3634
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3639
 msgid "Piece size"
 msgstr "Tamanho das peças"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3652
 msgid "Refresh page for results"
 msgstr "Recarregue a página para os resultados"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3659
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3664
 msgid "Force Recheck"
 msgstr "Forçar rechecagem"
 
 #. shouldn't happen
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3662
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3671
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4445
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4784
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3667
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4450
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4789
 msgid "Torrent must be stopped"
 msgstr "O torrent deve ser interrompido"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3665
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3670
 msgid "Check integrity of the downloaded files"
 msgstr "Verificar a integridade dos arquivos baixados"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3674
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3679
 msgid "Add or remove trackers"
 msgstr "Adicionar ou remover rastreadores"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3684
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3689
 msgid "Download files in order"
 msgstr "Baixar arquivos em ordem"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3685
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3690
 msgid "Download pieces in order"
 msgstr "Baixar partes em ordem"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3692
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4287
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4292
 msgid "Save Preference"
 msgstr "Salvar Preferência"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3702
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3707
 msgid "Resource Not found"
 msgstr "Recurso não encontrado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3703
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3721
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3708
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3726
 msgid "Resource"
 msgstr "Recurso"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3704
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3722
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3709
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3727
 msgid "Base"
 msgstr "Base"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3720
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3725
 msgid "Resource Does Not Exist"
 msgstr "O recurso não existe"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3796
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3801
 msgid "Directory"
 msgstr "Pasta"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3842
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3847
 msgid "Download Status"
 msgstr "Status de Download"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3859
 msgid "Download Priority"
 msgstr "Prioridade do Download"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3866
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3871
 msgid "Up to higher level directory"
 msgstr "Subir uma herarquia"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3877
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3882
 msgid "Audio Playlist"
 msgstr "Playlist de Áudio"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3909
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3914
 msgid "Torrent not found?"
 msgstr "Não achei o arquivo torrente?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3915
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3920
 msgid "File not found in torrent?"
 msgstr "Arquivo não achado no torrente?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3957
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3962
 msgid "Preview"
 msgstr "Prévia"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4008
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4013
 msgid "Download file at high priority"
 msgstr "Baixar arquivo com alta prioridade"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4013
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4018
 msgid "High"
 msgstr "alta"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4016
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4021
 msgid "Download file at normal priority"
 msgstr "Baixar arquivo com prioridade normal"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4021
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4026
 msgid "Normal"
 msgstr "normal"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4023
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4028
 msgid "Do not download this file"
 msgstr "Não baixe este arquivo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4028
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4033
 msgid "Skip"
 msgstr "Ignorar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4040
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4045
 msgid "Set all high"
 msgstr "Definir tudo como alto"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4043
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4048
 msgid "Set all normal"
 msgstr "Definir tudo como normal"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4045
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4050
 msgid "Skip all"
 msgstr "Pular tudo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4046
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4051
 msgid "Save priorities"
 msgstr "Guardar prioridades"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4260
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4265
 msgid "Ratings and Comments"
 msgstr "Classificações e Comentários"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4263
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4268
 msgid "Author name required to rate or comment"
 msgstr "Nome de autor necessário para avaliar ou comentar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4269
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4274
 msgid "Your author name for published comments and ratings"
 msgstr "Seu nome de autor para comentários e classificações publicadas"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4283
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4288
 msgid "Enable viewing and posting comments for this torrent"
 msgstr "Habilitar visualização e publicação de comentários para este torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4306
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4311
 #, java-format
 msgid "1 star"
 msgid_plural "{0} stars"
@@ -1823,52 +1834,52 @@ msgstr[0] "1 estrela"
 msgstr[1] "{0} estrelas"
 msgstr[2] "{0} estrelas"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4308
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4313
 msgid "No rating"
 msgstr "Sem classificação"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4328
 msgid "Rate and Comment"
 msgstr "Classificar e Comentar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4325
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4330
 msgid "Rate Torrent"
 msgstr "Classificar Torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4327
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4332
 msgid "Add Comment"
 msgstr "Adicionar Comentário"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4339
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4344
 msgid "My Rating"
 msgstr "Minha Classificação"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4352
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4356
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4357
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4361
 msgid "Average Rating"
 msgstr "Classificação Média"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4357
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4362
 msgid "No community ratings currently available"
 msgstr "Nenhuma classificação da comunidade disponível atualmente"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4405
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4491
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4410
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4496
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "Marcar para excluir"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4418
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4423
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "Apagar Selecionados"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4478
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4483
 msgid "Tracker"
 msgstr "Rastreador"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4518
 msgid "Add Tracker"
 msgstr "Adicionar rastreador"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4553
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4558
 msgid "Save Changes"
 msgstr "Salvar Alterações"
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_pt_BR.po b/apps/i2psnark/locale/messages_pt_BR.po
index afef27418e190e8fff4daa3f7227a67e5a54f037..e1b7d2a52aa9100dfc029d5545253e3d58b7c397 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_pt_BR.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_pt_BR.po
@@ -4,8 +4,8 @@
 # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
 # 
 # Translators:
-# Bruno Trojahn Bolzan, 2024
-# Cauan Henrique Zorzenon <cauanzorzenon@gmail.com>, 2024
+# Bruno Trojahn Bolzan, 2024-2025
+# Cauan Henrique Zorzenon <cauanzorzenon1@protonmail.com>, 2024
 # testsubject67 <deborinha97@hotmail.com>, 2014
 # Eduardo Rodrigues, 2020
 # L., 2015-2016
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-27 13:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-03-05 15:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-13 12:00+0000\n"
-"Last-Translator: Bruno Trojahn Bolzan, 2024\n"
+"Last-Translator: Bruno Trojahn Bolzan, 2024-2025\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,338 +28,348 @@ msgid "No more torrents running."
 msgstr "Sem mais torrents em execução."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:77
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3313
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3324
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3334
 msgid "I2P tunnel closed."
 msgstr "Túnel I2P fechado"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:50
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:60
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2922
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2932
 msgid "Magnet"
 msgstr "Magnet"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/Snark.java:595
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:380
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1801
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2667
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2732
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:381
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1810
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2741
 msgid "Unable to connect to I2P"
 msgstr "Incapaz de conectar à I2P"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/Snark.java:597
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1803
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2669
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2734
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1812
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2678
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2743
 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
 msgstr "Erro ao conectar à I2P - verifique suas configurações de I2CP!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:152
 msgid "dark"
 msgstr "escuro"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:152
 msgid "light"
 msgstr "luminoso"
 
 #. Translators: Translate "ubergine" as "aubergine" or "eggplant" or "purple"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:152
 msgid "ubergine"
 msgstr "roxo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:152
 msgid "vanilla"
 msgstr "baunilha"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1046
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1217
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:778
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1118
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1391
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1226
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:781
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1121
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1394
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1506
 msgid "No write permissions for data directory"
 msgstr "Sem permissões de escrita no diretório de dados"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1049
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1210
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:772
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1058
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1219
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:775
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1210
 msgid "Data directory cannot be created"
 msgstr "O diretório de dados não pôde ser criado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1111
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1120
 #, java-format
 msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
 msgstr "Limite de uploaders totais alterado para {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1113
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1122
 #, java-format
 msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
 msgstr "Mínimo de uploaders totais alterado para {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1126
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1135
 #, java-format
 msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
 msgstr "Limite de banda de envio alterado para {0}KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1128
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1137
 #, java-format
 msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
 msgstr "O limite mínimo de banda de envio é {0}KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1154
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1149
+#, java-format
+msgid "Down BW limit changed to {0}KBps"
+msgstr "Limite de largura de banda de download modificado para {0}KBps"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1151
+#, java-format
+msgid "Minimum down bandwidth limit is {0}KBps"
+msgstr "O limite de largura de banda de download mínimo é {0}KBps"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1163
 #, java-format
 msgid "Startup delay changed to {0}"
 msgstr "Atraso de inicialização alterado para {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1165
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1174
 #, java-format
 msgid "Refresh time changed to {0}"
 msgstr "Tempo de atualização alterado para {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1167
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176
 msgid "Refresh disabled"
 msgstr "Atualização desativada"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1183
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1192
 #, java-format
 msgid "Page size changed to {0}"
 msgstr "Tamanho de página alterado para {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1193
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1202
 msgid "New files will be publicly readable"
 msgstr "Novos arquivos terão permissão de leitura pública"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1195
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1204
 msgid "New files will not be publicly readable"
 msgstr "Novos arquivos não terão permissão de leitura pública"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1203
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1212
 msgid "Stop all torrents before changing data directory"
 msgstr "Interrompa todos os torrents antes de mudar o diretório de dados"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1205
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1203
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1214
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1206
 msgid "Data directory must be an absolute path"
 msgstr "O diretório de dados deve ser um caminho absoluto"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1209
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1218
 msgid "Data directory does not exist"
 msgstr "O diretório de dados não existe"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1212
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:774
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1221
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:777
 msgid "Not a directory"
 msgstr "Não é um diretório"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1214
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:776
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1223
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:779
 msgid "Unreadable"
 msgstr "Não legível"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1237
 #, java-format
 msgid "Data directory changed to {0}"
 msgstr "Diretório de dados alterado para {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1310
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1319
 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
 msgstr "Alterações em túneis e I2CP entrarão em vigor depois de parar todos os torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1314
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323
 #, java-format
 msgid "I2CP options changed to {0}"
 msgstr "Opções de I2CP alteradas para {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1320
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1329
 msgid "Disconnecting old I2CP destination"
 msgstr "Desconectando destino I2CP antigo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1322
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1331
 #, java-format
 msgid "I2CP settings changed to {0}"
 msgstr "Configurações de I2CP alteradas para {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1329
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1338
 msgid ""
 "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
 msgstr "Não é possível conectar com as novas configurações. Revertendo para as configurações de I2CP antigas"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1333
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1342
 msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
 msgstr "Não é possível reconectar com as configurações antigas!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1335
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1344
 msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
 msgstr "Reconectado ao novo destino I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1342
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1351
 #, java-format
 msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
 msgstr "Ouvinte I2CP reiniciado para \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1355
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1364
 msgid "Enabled autostart"
 msgstr "Auto inicialização permitida"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1357
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1366
 msgid "Disabled autostart"
 msgstr "Auto inicialização não permitida"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1364
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373
 msgid "Enabled smart sort"
 msgstr "Smart sort habilitado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1366
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1375
 msgid "Disabled smart sort"
 msgstr "Smart sort desabilitado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1382
 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Rastreadores abertos habilitados - é necessário reinício de torrents para entrar em vigor."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1375
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1384
 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Rastreadores abertos desabilitados - é necessário reinício de torrents para entrar em vigor."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1382
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391
 msgid "Enabled DHT."
 msgstr "DHT habilitado."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1384
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1393
 msgid "Disabled DHT."
 msgstr "DHT desabilitado."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1386
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1395
 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
 msgstr "Mudança no DHT requer fechamento e reabertura do túnel"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1393
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402
 msgid "Enabled Ratings."
 msgstr "Avaliações habilitadas."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1395
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1404
 msgid "Disabled Ratings."
 msgstr "Avaliações desabilitadas."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1411
 msgid "Enabled Comments."
 msgstr "Comentários habilitados."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1404
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1413
 msgid "Disabled Comments."
 msgstr "Comentários desabilitados."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1417
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1426
 #, java-format
 msgid "Comments name set to {0}."
 msgstr "Nome para comentários definido como {0}."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1424
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1433
 #, java-format
 msgid "{0} theme loaded."
 msgstr "Tema {0} carregado."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1431
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1440
 msgid "Collapsible panels enabled."
 msgstr "Painéis colapsáveis habilitados."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1433
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1442
 msgid "Collapsible panels disabled."
 msgstr "Painéis colapsáveis desabilitados."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1443
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1452
 msgid "Configuration unchanged."
 msgstr "Configuração não modificada."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1475
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1484
 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Lista de rastreadores abertos alterada - é necessário reinício de torrents para entrar em vigor."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1485
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1494
 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
 msgstr "Lista de rastreadores privados alterada - afeta apenas novos torrents criados."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1531
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1540
 #, java-format
 msgid "Unable to save the config to {0}"
 msgstr "Não é possivel salvar configurações para {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1635
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1353
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1388
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1391
 #, java-format
 msgid "Torrent file deleted: {0}"
 msgstr "Arquivo de torrent excluído: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1638
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1647
 #, java-format
 msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
 msgstr "Arquivo torrent movido de {0} para {1}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1672
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2976
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2982
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1681
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2986
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2992
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2996
 #, java-format
 msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
 msgstr "Erro: não é possível adicionar o torrent {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1687
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1775
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3156
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1696
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1784
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3166
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1279
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1145
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1282
 #, java-format
 msgid "Torrent already running: {0}"
 msgstr "Torrent já em execução: {0}"
 
 #. catch this here so we don't try do delete it below
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1706
 #, java-format
 msgid "Cannot open \"{0}\""
 msgstr "Não é possível abrir \"{0}\""
 
 #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
 #. instead?
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1716
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1884
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1973
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1725
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1893
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1982
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1268
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1167
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
 #, java-format
 msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
 msgstr "O torrent com este info hash já está em execução: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1722
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1979
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1731
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1988
 #, java-format
 msgid "Torrent with the same data location is already running: {0}"
 msgstr "Torrent com o mesmo local de dados já está em execução: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1728
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1737
 #, java-format
 msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
 msgstr "ERRO - Não há rastreador I2P no torrent privado \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1730
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1739
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
 " DHT only."
 msgstr "Aviso - Nenhum rastreador I2P em \"{0}\", o anúncio será feito apenas para rastreadores I2P abertos e DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1733
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1742
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
 "announce to DHT only."
 msgstr "Aviso - Nenhum rastreador I2P em \"{0}\", e rastreadores I2P abertos estão desabilitados. O anúncio será feito apenas para DHT."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1735
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1744
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -367,44 +377,44 @@ msgid ""
 "torrent."
 msgstr "Aviso - Nenhum rastreador I2P em \"{0}\", e DHT e rastreadores abertos estão desabilitados. Rastreadores abertos ou DHT devem ser habilitados antes de iniciar o torrent."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1761
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1770
 #, java-format
 msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
 msgstr "O torrent em \"{0}\" é inválido"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1767
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1776
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:195
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1187
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1296
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1299
 #, java-format
 msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
 msgstr "ERRO - Não há espaço suficiente, não é possível criar um torrent a partir de {0}."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1794
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2648
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2659
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1803
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2657
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2668
 msgid "Connecting to I2P"
 msgstr "Conectando à I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1812
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1814
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1821
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1823
 #, java-format
 msgid "Torrent added and started: {0}"
 msgstr "Torrent adicionado e iniciado: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1816
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1818
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1825
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1827
 #, java-format
 msgid "Torrent added: {0}"
 msgstr "Torrent adicionado: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1896
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1905
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
 #, java-format
 msgid "Fetching {0}"
 msgstr "Buscando {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1902
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1911
 #, java-format
 msgid ""
 "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -412,56 +422,57 @@ msgid ""
 "DHT."
 msgstr "Rastreadores abertos estão desabilitados e não há pares DHT. A obtenção de {0} pode não ter sucesso enquanto outro torrent não for iniciado, rastreadores abertos forem habilitados ou DHT for habilitado."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1906
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1915
 #, java-format
 msgid "Adding {0}"
 msgstr "Adicionando {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1948
 #, java-format
 msgid "Download already running: {0}"
 msgstr "Download já em execução: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1989
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1999
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2819
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1998
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2008
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2034
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2828
 #, java-format
 msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
 msgstr "Falha ao copiar arquivo de torrent para {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2504
-#: ../java/src/org/klomp/snark/Storage.java:294
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/Storage.java:295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/Storage.java:312
 #, java-format
 msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
 msgstr "Arquivos demais em \"{0}\" ({1})!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2509
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2518
 #, java-format
 msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
 msgstr "O arquivo torrent \"{0}\" não pode terminar com \".torrent\"!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2511
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2520
 #, java-format
 msgid "No pieces in \"{0}\"!"
 msgstr "Nenhuma parte em \"{0}\"!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2522
 #, java-format
 msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
 msgstr "Partes demais em \"{0}\", o limite é {1}!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2515
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2524
 #, java-format
 msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
 msgstr "As partes são muito grandes em \"{0}\" ({1}B)!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2516
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2525
 #, java-format
 msgid "Limit is {0}B"
 msgstr "O limite é {0}B"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2518
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2527
 #, java-format
 msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
 msgstr "O torrent \"{0}\" não tem dados!"
@@ -471,99 +482,99 @@ msgstr "O torrent \"{0}\" não tem dados!"
 #. if (lengths != null)
 #. for (int i = 0; i < lengths.size(); i++)
 #. System.out.println("File " + i + " is " + lengths.get(i) + " long.");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2527
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2536
 #, java-format
 msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
 msgstr "Torrents maiores do que {0}B ainda não são suportados \"{1}\"!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2544
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2553
 #, java-format
 msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
 msgstr "Erro: não foi possível remover o torrent {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2567
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2576
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2595
 #, java-format
 msgid "Torrent stopped: {0}"
 msgstr "Torrent interrompido: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2606
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2615
 #, java-format
 msgid "Torrent removed: \"{0}\""
 msgstr "Torrent removido: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2622
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2631
 #, java-format
 msgid "Adding torrents in {0}"
 msgstr "Adicionando torrents em {0}"
 
 #. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName()));
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2684
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2816
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3162
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2693
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2825
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3172
 #, java-format
 msgid "Starting up torrent {0}"
 msgstr "Iniciando torrent {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2696
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2705
 #, java-format
 msgid "Down bandwidth limit is {0} KBps"
 msgstr "O limite de banda de recebimento é {0} KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2697
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2722
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2706
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2731
 #, java-format
 msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
 msgstr "O limite de banda de envio é {0} KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2756
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2758
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2765
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2767
 #, java-format
 msgid "Download finished: {0}"
 msgstr "Download finalizado: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2831
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2840
 #, java-format
 msgid "Error on torrent {0}"
 msgstr "Erro no torrent {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2876
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:372
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2197
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3337
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2885
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:314
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:375
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2200
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3342
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3161
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3171
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
 msgid "Opening the I2P tunnel"
 msgstr "Abrindo o túnel I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3179
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3189
 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
 msgstr "Abrindo o túnel I2P e iniciando todos os torrents."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3255
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3271
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3265
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3281
 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
 msgstr "Parando todos os torrents e fechando o túnel I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3298
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3308
 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
 msgstr "Fechando túnel I2P após notificar os rastreadores."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3378
 #, java-format
 msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
 msgstr "Finalizada a rechecagem do torrent {0}, agora {1} completos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3380
 #, java-format
 msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
 msgstr "Finalizada a rechecagem do torrent {0}, inalterado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3384
 #, java-format
 msgid "Error checking the torrent {0}"
 msgstr "Erro ao checar o torrent {0}"
@@ -599,203 +610,203 @@ msgid "Torrent fetched from {0}"
 msgstr "Torrent obtido de {0}"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:180
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1144
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1281
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1147
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
 #, java-format
 msgid "Torrent already in the queue: {0}"
 msgstr "Torrent já na fila: {0}"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1180
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1294
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1183
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1258
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1297
 #, java-format
 msgid "Torrent at {0} was not valid"
 msgstr "O torrent em {0} não era válido"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:316
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2658
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3054
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:319
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2663
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3059
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuração"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:325
 msgid "Anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "Cliente de BitTorrent Anônimo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:335
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:338
 msgid "I2PSnark has stopped"
 msgstr "O I2PSnark parou"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:335
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:338
 msgid "Router is down"
 msgstr "O roteador está desligado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:349
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
 "not be deleted) ?"
 msgstr "Você tem certeza de que deseja excluir o arquivo \\\"{0}\\\" (dados baixados não serão excluídos) ?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:347
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:350
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
 "data?"
 msgstr "Você tem certeza de que deseja excluir o torrent \\''{0}\\'' e todos os dados baixados?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:365
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:368
 msgid "Torrents"
 msgstr "Torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:371
 msgid "Refresh page"
 msgstr "Recarregar página"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:410
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:413
 msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
 msgstr "Clique no botão \"Adicionar torrent\" para obter o torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:474
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:477
 msgid "clear messages"
 msgstr "limpar mensagens"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:542
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:545
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:544
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:640
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:686
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:701
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3816
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3832
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3844
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3856
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:547
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:689
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3821
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3837
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3849
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3861
 #, java-format
 msgid "Sort by {0}"
 msgstr "Ordenar por {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:564
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
 msgid "Hide Peers"
 msgstr "Ocultar Pares"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:573
 msgid "Show Peers"
 msgstr "Mostrar Pares"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:594
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3325
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3361
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3705
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3723
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3330
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3366
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3710
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3728
 msgid "Torrent"
 msgstr "Torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3816
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3821
 msgid "File type"
 msgstr "Tipo de arquivo"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:612
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615
 msgid "ETA"
 msgstr "ETA"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:618
 msgid "Estimated time remaining"
 msgstr "Tempo restante estimado"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:638
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:641
 msgid "RX"
 msgstr "Receb."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:640
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:641
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
 msgid "Downloaded"
 msgstr "Baixado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:640
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3579
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3830
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3584
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3835
 msgid "Size"
 msgstr "Tamanho"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:669
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:672
 msgid "TX"
 msgstr "Transm."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3591
 msgid "Upload ratio"
 msgstr "Relação de envio"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:672
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:675
 msgid "Uploaded"
 msgstr "Enviado"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:684
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:687
 msgid "RX Rate"
 msgstr "Taxa Receb."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:686
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:687
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:689
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
 msgid "Down Rate"
 msgstr "Taxa de download"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:699
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:702
 msgid "TX Rate"
 msgstr "Taxa Transm."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:701
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:702
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:705
 msgid "Up Rate"
 msgstr "Taxa de envio"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:718
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:721
 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "Parar todos os torrents e o túnel I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:720
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:723
 msgid "Stop All"
 msgstr "Parar todos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:731
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:734
 msgid "Start all stopped torrents"
 msgstr "Iniciar todos os torrents interrompidos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:733
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:747
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:736
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:750
 msgid "Start All"
 msgstr "Começar todos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:745
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:748
 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "Começar todos os torrents e o túnel I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:780
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:783
 msgid "No torrents found."
 msgstr "Nenhum torrent encontrado."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:782
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:785
 msgid "No torrents loaded."
 msgstr "Nenhum torrent carregado."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:790
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:793
 msgid "Totals"
 msgstr "Totais"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:792
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:795
 #, java-format
 msgid "1 torrent"
 msgid_plural "{0} torrents"
@@ -803,7 +814,7 @@ msgstr[0] "1 torrent"
 msgstr[1] "{0} torrents"
 msgstr[2] "{0} torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:797
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:800
 #, java-format
 msgid "1 connected peer"
 msgid_plural "{0} connected peers"
@@ -811,7 +822,7 @@ msgstr[0] "1 par conectado"
 msgstr[1] "{0} pares conectados"
 msgstr[2] "{0} pares conectados"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:804
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:807
 #, java-format
 msgid "1 DHT peer"
 msgid_plural "{0} DHT peers"
@@ -819,224 +830,224 @@ msgstr[0] "1 par DHT"
 msgstr[1] "{0} pares DHT"
 msgstr[2] "{0} pares DHT"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:812
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:815
 msgid "Dest"
 msgstr "Dest"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:814
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:817
 msgid "Our destination (identity) for this session"
 msgstr "Nosso destino (identidade) para esta sessão"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:839
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:842
 msgid "Dht Debug"
 msgstr "Depuração Dht"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1029
 msgid "First"
 msgstr "Primeiro"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1029
 msgid "First page"
 msgstr "Primeira página"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1039
 msgid "Prev"
 msgstr "Anterior"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1039
 msgid "Previous page"
 msgstr "Página anterior"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072
 msgid "Next"
 msgstr "Próximo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072
 msgid "Next page"
 msgstr "Próxima página"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
 msgid "Last"
 msgstr "Último"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
 msgid "Last page"
 msgstr "Última página"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1217
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
 msgstr "Não é possível adicionar o torrent {0} dentro de outro torrent: {1}"
 
 #. TODO
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1230
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233
 #, java-format
 msgid "Download from non-I2P location {0} is not supported"
 msgstr "Baixar de um local que não da I2P {0} não é suportado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1304
 #, java-format
 msgid "Invalid URL: Must start with \"{0}\" or \"{1}\""
 msgstr "URL inválida: Precisa iniciar com \"{0}\" ou \"{1}\""
 
 #. no file or URL specified
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310
 msgid "Enter URL or select torrent file"
 msgstr "Insira uma URL ou selecione um arquivo torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1344
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1379
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1347
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1382
 #, java-format
 msgid "Magnet deleted: {0}"
 msgstr "Magnet deletado: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1357
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1392
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1360
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1395
 #, java-format
 msgid "Torrent file could not be deleted: {0}"
 msgstr "O arquivo torrent não pôde ser excluído: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1377
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1380
 #, java-format
 msgid "Download deleted: {0}"
 msgstr "Download excluído: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1403
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1406
 #, java-format
 msgid "Data file deleted: {0}"
 msgstr "Arquivo de dados excluído: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1405
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1415
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1408
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1418
 #, java-format
 msgid "Data file could not be deleted: {0}"
 msgstr "Não foi possível excluir o arquivo de dados: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1432
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1435
 #, java-format
 msgid "Directory could not be deleted: {0}"
 msgstr "Diretório não pôde ser excluído: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1440
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1443
 #, java-format
 msgid "Directory deleted: {0}"
 msgstr "Diretório excluído: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1508
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1511
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
 msgstr "Não é possível adicionar um torrent terminado em \".torrent\": {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1516
 #, java-format
 msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
 msgstr "Torrent com esse nome já em execução: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1519
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
 msgstr "Não é possível adicionar um torrent contendo um diretório da I2P: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
 msgstr "Não é possível adicionar um torrent {0} contendo outro torrent: {1}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563
 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
 msgstr "Erro - Não é possível incluir rastreadores alternativos sem um rastreador primário"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1573
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1576
 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
 msgstr "Erro - Não é possível misturar rastreadores públicos e privados em um torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1595
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1598
 #, java-format
 msgid "Torrent created for \"{0}\""
 msgstr "Torrent criado para \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1597
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1600
 #, java-format
 msgid ""
 "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
 "please do so before starting \"{0}\""
 msgstr "Muitos rastreadores I2P requerem o registro de torrents antes da propagação - por favor, faça isso antes de começar \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1599
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1602
 #, java-format
 msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
 msgstr "Erro ao criar torrent para \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1603
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1606
 #, java-format
 msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
 msgstr "Não foi possível criar um torrent para os dados inexistentes: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1606
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1609
 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
 msgstr "Erro ao criar torrent - é preciso inserir um arquivo ou diretório"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1672
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3038
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1675
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3043
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Excluir selecionados"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1672
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3040
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1675
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
 msgid "Save tracker configuration"
 msgstr "Salvar configurações do rastreador"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1689
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1692
 msgid "Removed"
 msgstr "Removido"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3039
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4519
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1724
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3042
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4524
 msgid "Add tracker"
 msgstr "Adicionar rastreador"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1744
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1747
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1750
 msgid "Enter valid tracker name and URLs"
 msgstr "Insira um nome válido para o rastreador e para as URLs"
 
 #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
 #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3042
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1752
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3047
 msgid "Restore defaults"
 msgstr "Restaurar padrões"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1752
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1755
 msgid "Restored default trackers"
 msgstr "Rastreadores padrão restaurados"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1865
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1866
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1869
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3649
 msgid "Checking"
 msgstr "Verificando"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1869
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1870
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3651
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1872
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1873
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3656
 msgid "Allocating"
 msgstr "Reservando espaço"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1885
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1888
 msgid "Tracker Error"
 msgstr "Erro de rastreador"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1887
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1920
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1925
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1937
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1942
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1948
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1890
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1923
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1928
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1940
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1945
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1951
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1956
 #, java-format
 msgid "1 peer"
 msgid_plural "{0} peers"
@@ -1044,17 +1055,17 @@ msgstr[0] "1 par"
 msgstr[1] "{0} pares"
 msgstr[2] "{0} pares"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1897
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1898
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3649
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1900
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1901
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3654
 msgid "Starting"
 msgstr "Iniciando"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1907
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1910
 msgid "Seeding"
 msgstr "Propagando"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1908
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1911
 #, java-format
 msgid "Seeding to {0} peer"
 msgid_plural "Seeding to {0} peers"
@@ -1062,27 +1073,27 @@ msgstr[0] "Propagando para {0} par"
 msgstr[1] "Propagando para {0} pares"
 msgstr[2] "Propagando para {0} pares"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1912
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1928
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1929
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3575
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3918
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1915
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1931
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1932
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3580
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3923
 msgid "Complete"
 msgstr "Completo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1936
 #, java-format
 msgid "Downloading from {0} of {1} peers in swarm"
 msgstr "Baixando a partir de {0} de {1} pares no enxame"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1933
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1934
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1939
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1940
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1936
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1937
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1942
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1943
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1942
 #, java-format
 msgid "Downloading from {0} peer"
 msgid_plural "Downloading from {0} peers"
@@ -1090,7 +1101,7 @@ msgstr[0] "Baixando de {0} par"
 msgstr[1] "Baixando de {0} pares"
 msgstr[2] "Baixando de {0} pares"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1947
 #, java-format
 msgid "Connected to {0} peer"
 msgid_plural "Connected to {0} peers"
@@ -1098,479 +1109,479 @@ msgstr[0] "Conectado a {0} par"
 msgstr[1] "Conectado a {0} pares"
 msgstr[2] "Conectado a {0} pares"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1944
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1945
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1950
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1951
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1947
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1948
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954
 msgid "Stalled"
 msgstr "Estagnado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1950
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1955
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1958
 #, java-format
 msgid "Connected to {0} of {1} peers in swarm"
 msgstr "Conectado a {0} de {1} pares no enxame"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1955
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1956
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1958
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1959
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1960
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1962
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1963
 msgid "No Peers"
 msgstr "Sem pares"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1962
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1963
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1965
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1966
 msgid "Stopped"
 msgstr "Parado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1993
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1996
 msgid "Torrent details"
 msgstr "Detalhes do torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2020
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4276
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2023
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4281
 msgid "Comments"
 msgstr "Comentários"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2047
 msgid "View files"
 msgstr "Ver arquivos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2046
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2049
 msgid "Open file"
 msgstr "Abrir arquivo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2064
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2067
 msgid "complete"
 msgstr "completo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2064
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3931
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2067
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3936
 msgid "remaining"
 msgstr "restantes"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2072
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3517
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2075
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3522
 msgid "Completed"
 msgstr "Completado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2113
 msgid "Stop the torrent"
 msgstr "Parar o torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2112
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3656
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2115
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3661
 msgid "Stop"
 msgstr "Parar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2125
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2128
 msgid "Start the torrent"
 msgstr "Iniciar o torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2127
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3658
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2130
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3663
 msgid "Start"
 msgstr "Iniciar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2140
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2143
 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
 msgstr "Remover o torrent da lista de ativos, excluindo o arquivo .torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2144
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2147
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2159
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2162
 msgid "Delete the .torrent file and the associated data files"
 msgstr "Excluir o arquivo .torrent e os arquivos de dados associados"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2163
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4472
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2166
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4477
 msgid "Delete"
 msgstr "Excluir"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2179
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2182
 msgid "Peer attached to swarm"
 msgstr "Par atrelado ao enxame"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2244
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2254
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259
 msgid "Destination (identity) of peer"
 msgstr "Destino (identidade) do par"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2270
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275
 msgid "Seed"
 msgstr "Propagar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2296
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2301
 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
 msgstr "Desinteressante (O par não tem partes que precisemos)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2298
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2303
 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
 msgstr "Engasgado (O par não está nos permitindo solicitar partes)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2318
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
 msgstr "Desinteressado (Não temos quaisquer partes de que o par precise)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2320
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2325
 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
 msgstr "Engasgando (Não estamos permitindo que o par solicite partes)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2441
 #, java-format
 msgid "Details at {0} tracker"
 msgstr "Detalhes no rastreador {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2453
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2458
 msgid "Info"
 msgstr "Informações"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2529
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2534
 msgid "Add Torrent"
 msgstr "Adicionar Torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2533
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2538
 msgid "From URL"
 msgstr "Da URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2536
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2541
 msgid ""
 "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, or info hash"
 msgstr "Insira a URL de download do arquivo torrent (apenas I2P), link magnet, ou info hash"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2544
 msgid "Add torrent"
 msgstr "Adicionar torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2542
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3371
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2547
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3376
 msgid "Torrent file"
 msgstr "Arquivo torrente"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2546
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2551
 msgid "Data dir"
 msgstr "Diretório de dados"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2549
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2554
 #, java-format
 msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
 msgstr "Insira o diretório no qual salvar os dados (padrão {0})"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2553
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2558
 #, java-format
 msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
 msgstr "Você pode também copiar arquivos .torrent para: {0}."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2555
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2560
 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
 msgstr "Remover um .torrent fará com que ele seja interrompido."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2573
 msgid "Create Torrent"
 msgstr "Criar Torrent"
 
 #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
 #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2576
 msgid "Data to seed"
 msgstr "Dados a propagar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2575
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2580
 #, java-format
 msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
 msgstr "Arquivo ou diretório a propagar (caminho completo ou dentro do diretório {0})"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2578
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2583
 msgid "Create torrent"
 msgstr "Criar torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2581
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
 msgid "Trackers"
 msgstr "Rastreadores"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2583
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4471
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4504
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2588
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4476
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4509
 msgid "Primary"
 msgstr "Primário"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2585
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2590
 msgid "Alternates"
 msgstr "Alternativos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2587
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2592
 msgid "Tracker Type"
 msgstr "Tipo de rastrador"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2611
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2978
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2616
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2983
 msgid "Standard"
 msgstr "Padrão"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2613
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3974
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2618
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2985
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3979
 msgid "Open"
 msgstr "Aberto"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2615
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2620
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2987
 msgid "Private"
 msgstr "Privado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2619
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2624
 msgid "none"
 msgstr "nenhum"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2662
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2667
 msgid "Data directory"
 msgstr "Diretório de dados"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2665
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2670
 msgid "Directory where torrents and downloaded/shared files are stored"
 msgstr "Diretório onde torrents e arquivos baixados/compartilhados são armazenados"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2670
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2675
 msgid "Files readable by all"
 msgstr "Arquivos legíveis por todos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2674
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2679
 msgid ""
 "Set file permissions to allow other local users to access the downloaded "
 "files"
 msgstr "Definir permissões de arquivo para permitir que outros usuários locais acessem os arquivos baixados"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2678
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2683
 msgid "Auto start torrents"
 msgstr "Auto iniciar torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2682
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2687
 msgid ""
 "Automatically start torrents when added and restart torrents when I2PSnark "
 "starts"
 msgstr "Iniciar torrents automaticamente quando adicionados e reiniciar torrents quando o I2PSnark iniciar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2691
 msgid "Smart torrent sorting"
 msgstr "Ordenação inteligente de torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2695
 msgid "Ignore words such as 'a' and 'the' when sorting"
 msgstr "Ignorar palavras como 'a' ou 'the' ao ordenar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2694
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699
 msgid "Collapsible panels"
 msgstr "Painéis colapsáveis"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2704
 msgid "Your browser does not support this feature."
 msgstr "Seu navegador não suporta essa funcionalidade."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2702
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2707
 msgid ""
 "Allow the 'Add Torrent' and 'Create Torrent' panels to be collapsed, and "
 "collapse by default in non-embedded mode"
 msgstr "Permitir que os painéis 'Adicionar Torrent' e 'Criar Torrent' sejam colapsados, e colapsar por padrão em modo não embutido"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2714
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2719
 msgid "Language"
 msgstr "Idioma"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2725
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2729
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2734
 msgid "To change themes manually, disable universal theming"
 msgstr "Para mudar temas manualmente, desabilite temas universais"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2733
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
 msgid "Universal theming is enabled."
 msgstr "Temas universais foram habilitados."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2735
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2841
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2858
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4265
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2740
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2846
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2863
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4270
 msgid "Configure"
 msgstr "Configurar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2758
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2763
 msgid "Refresh time"
 msgstr "Tempo de atualização"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2761
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766
 msgid "How frequently torrent status is updated on the main page"
 msgstr "Quão frequentemente o status do torrent é atualizado na página principal"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2774
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2779
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2781
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2786
 msgid "Startup delay"
 msgstr "Atraso de inicialização"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2784
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2789
 msgid "How long before auto-started torrents are loaded when I2PSnark starts"
 msgstr "Quanto tempo antes de torrents auto iniciados serem carregados quando o I2PSnark iniciar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2786
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2791
 msgid "minutes"
 msgstr "minutos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2791
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2796
 msgid "Page size"
 msgstr "Tamanho da página"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2794
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2799
 msgid "Maximum number of torrents to display per page"
 msgstr "Número máximo de torrents para exibir por página"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2796
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2801
 msgid "torrents"
 msgstr "torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2820
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2825
 msgid "Total uploader limit"
 msgstr "Limite total do uploader"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2824
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2829
 msgid "Maximum number of peers for uploading"
 msgstr "Número máximo de pares para envio"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2826
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2831
 msgid "peers"
 msgstr "pares"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2830
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2835
 msgid "Up bandwidth limit"
 msgstr "Limite de banda de envio"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2834
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2851
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2839
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856
 msgid "Maximum bandwidth allocated"
 msgstr "Largura de banda máxima alocada"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2836
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2853
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2841
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2858
 msgid "Half available bandwidth recommended."
 msgstr "Recomenda-se a metade da largura de banda disponível."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2839
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2844
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2861
 msgid "View or change router bandwidth"
 msgstr "Visualizar ou alterar a largura de banda do roteador"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2847
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2852
 msgid "Down bandwidth limit"
 msgstr "Limite de banda de recebimento"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2863
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2868
 msgid "Use open trackers also"
 msgstr "Usar também rastreadores abertos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2867
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2872
 msgid ""
 "Announce torrents to open trackers as well as trackers listed in the torrent"
 " file"
 msgstr "Anunciar torrents para rastreadores abertos bem como para rastreadores listados no arquivo torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2871
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2876
 msgid "Enable DHT"
 msgstr "Habilitar DHT"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2875
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880
 msgid "Use DHT to find additional peers"
 msgstr "Usar DHT para encontrar pares adicionais"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2879
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2884
 msgid "Enable Ratings"
 msgstr "Habilitar Avaliações"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2883
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2888
 msgid "Show ratings on torrent pages"
 msgstr "Exibir avaliações nas páginas de torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2887
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2892
 msgid "Enable Comments"
 msgstr "Habilitar Comentários"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896
 msgid "Show comments on torrent pages"
 msgstr "Exibir comentários nas páginas de torrents"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898
 msgid "Comment Author"
 msgstr "Autor do Comentário"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2901
 msgid "Set the author name for your comments and ratings"
 msgstr "Definir o nome do autor para seus comentários e avaliações"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2912
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2917
 msgid "Inbound Settings"
 msgstr "Configurações de entrada"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2919
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2924
 msgid "Outbound Settings"
 msgstr "Configurações de saída"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2928
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933
 msgid "I2CP host"
 msgstr "Host do I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2938
 msgid "I2CP port"
 msgstr "Porta do I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2948
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
 msgid "I2CP options"
 msgstr "Opções I2CP"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2958
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Salvar configuração"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2976
 msgid "Select trackers for removal from I2PSnark's known list"
 msgstr "Selecione rastreadores para remoção da lista de conhecidos do I2PSnark"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3816
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2979
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3821
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2976
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2981
 msgid "Website URL"
 msgstr "URL do Website"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2984
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2989
 msgid "Announce URL"
 msgstr "URL de anúncio"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2996
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3001
 msgid "Mark tracker for deletion"
 msgstr "Marcar rastreador para exclusão"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3028
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4505
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3033
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4510
 msgid "Add"
 msgstr "Adicionar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3075
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3080
 #, java-format
 msgid "Invalid magnet URL {0}"
 msgstr "URL magnet {0} inválida"
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3083
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3088
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
@@ -1578,7 +1589,7 @@ msgstr[0] "1 salto"
 msgstr[1] "{0} saltos"
 msgstr[2] "{0} saltos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3089
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
@@ -1586,230 +1597,230 @@ msgstr[0] "1 túnel"
 msgstr[1] "{0} túneis"
 msgstr[2] "{0} túneis"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3361
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3668
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3366
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3673
 msgid "Edit Torrent"
 msgstr "Editar Torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3379
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3384
 msgid "Data location"
 msgstr "Localização dos dados"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3389
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3394
 msgid "Info hash"
 msgstr "Info hash"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3410
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3415
 msgid "Primary Tracker"
 msgstr "Rastreador Primário"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3429
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3434
 msgid "Tracker List"
 msgstr "Lista de Rastreadores"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3455
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3460
 msgid "Web Seeds"
 msgstr "Seeds Web"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3477
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4533
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3482
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4538
 msgid "Comment"
 msgstr "Comentário"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3487
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3492
 msgid "Created"
 msgstr "Criado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3498
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4547
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3503
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4552
 msgid "Created By"
 msgstr "Criado por"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3508
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3513
 msgid "Added"
 msgstr "Adicionado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3528
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3533
 msgid "Last activity"
 msgstr "Última atividade"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3542
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3547
 msgid "Magnet link"
 msgstr "Link magnet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3562
 msgid "Private torrent"
 msgstr "Torrente privado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3576
 msgid "Completion"
 msgstr "Finalização"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3606
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3844
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3611
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3849
 msgid "Remaining"
 msgstr "Restantes"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3615
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3620
 msgid "Skipped"
 msgstr "Ignorado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3623
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3628
 msgid "Files"
 msgstr "Arquivos"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3634
 msgid "Pieces"
 msgstr "Partes"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3634
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3639
 msgid "Piece size"
 msgstr "Tamanho da parte"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3652
 msgid "Refresh page for results"
 msgstr "Recarregue a página para os resultados"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3659
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3664
 msgid "Force Recheck"
 msgstr "Forçar Rechecagem"
 
 #. shouldn't happen
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3662
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3671
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4445
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4784
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3667
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4450
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4789
 msgid "Torrent must be stopped"
 msgstr "O torrent deve ser interrompido"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3665
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3670
 msgid "Check integrity of the downloaded files"
 msgstr "Verificar a integridade dos arquivos baixados"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3674
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3679
 msgid "Add or remove trackers"
 msgstr "Adicionar ou remover rastreadores"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3684
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3689
 msgid "Download files in order"
 msgstr "Baixar arquivos em ordem"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3685
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3690
 msgid "Download pieces in order"
 msgstr "Baixar partes em ordem"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3692
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4287
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4292
 msgid "Save Preference"
 msgstr "Salvar Preferência"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3702
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3707
 msgid "Resource Not found"
 msgstr "Recurso não encontrado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3703
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3721
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3708
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3726
 msgid "Resource"
 msgstr "Recurso"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3704
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3722
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3709
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3727
 msgid "Base"
 msgstr "Base"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3720
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3725
 msgid "Resource Does Not Exist"
 msgstr "O recurso não existe"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3796
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3801
 msgid "Directory"
 msgstr "Diretório"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3842
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3847
 msgid "Download Status"
 msgstr "Status de Download"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3859
 msgid "Download Priority"
 msgstr "Prioridade do Download"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3866
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3871
 msgid "Up to higher level directory"
 msgstr "Ir para um diretório acima na hierarquia"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3877
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3882
 msgid "Audio Playlist"
 msgstr "Playlist de Áudio"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3909
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3914
 msgid "Torrent not found?"
 msgstr "Torrent não encontrado?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3915
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3920
 msgid "File not found in torrent?"
 msgstr "Arquivo não encontrado no torrent?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3957
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3962
 msgid "Preview"
 msgstr "Pré-visualizar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4008
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4013
 msgid "Download file at high priority"
 msgstr "Baixar arquivo com alta prioridade"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4013
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4018
 msgid "High"
 msgstr "Alta"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4016
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4021
 msgid "Download file at normal priority"
 msgstr "Baixar arquivo com prioridade normal"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4021
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4026
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4023
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4028
 msgid "Do not download this file"
 msgstr "Não baixar este arquivo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4028
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4033
 msgid "Skip"
 msgstr "Ignorar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4040
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4045
 msgid "Set all high"
 msgstr "Definir tudo como alta"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4043
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4048
 msgid "Set all normal"
 msgstr "Definir tudo como normal"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4045
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4050
 msgid "Skip all"
 msgstr "Ignorar tudo"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4046
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4051
 msgid "Save priorities"
 msgstr "Salvar prioridades"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4260
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4265
 msgid "Ratings and Comments"
 msgstr "Avaliações e Comentários"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4263
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4268
 msgid "Author name required to rate or comment"
 msgstr "Nome de autor necessário para avaliar ou comentar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4269
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4274
 msgid "Your author name for published comments and ratings"
 msgstr "Seu nome de autor para comentários e avaliações publicados"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4283
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4288
 msgid "Enable viewing and posting comments for this torrent"
 msgstr "Habilitar visualização e publicação de comentários para este torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4306
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4311
 #, java-format
 msgid "1 star"
 msgid_plural "{0} stars"
@@ -1817,52 +1828,52 @@ msgstr[0] "1 estrela"
 msgstr[1] "{0} estrelas"
 msgstr[2] "{0} estrelas"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4308
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4313
 msgid "No rating"
 msgstr "Sem avaliações"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4328
 msgid "Rate and Comment"
 msgstr "Avaliar e Comentar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4325
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4330
 msgid "Rate Torrent"
 msgstr "Avaliar Torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4327
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4332
 msgid "Add Comment"
 msgstr "Adicionar Comentário"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4339
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4344
 msgid "My Rating"
 msgstr "Minha Avaliação"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4352
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4356
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4357
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4361
 msgid "Average Rating"
 msgstr "Avaliação Média"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4357
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4362
 msgid "No community ratings currently available"
 msgstr "Nenhuma avaliação da comunidade disponível no momento"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4405
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4491
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4410
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4496
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "Marcar para exclusão"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4418
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4423
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "Excluir selecionado"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4478
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4483
 msgid "Tracker"
 msgstr "Rastreador"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4518
 msgid "Add Tracker"
 msgstr "Adicionar rastreador"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4553
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4558
 msgid "Save Changes"
 msgstr "Salvar Alterações"
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_tr.po b/apps/i2psnark/locale/messages_tr.po
index 3bf71d8d65b126a84a97802fb3aaf30db5bba401..39654340ab84256ca6e8cfb469e6f73c2d1236c7 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_tr.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_tr.po
@@ -4,15 +4,15 @@
 # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
 # 
 # Translators:
-# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2015-2024
+# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2015-2025
 # Ozancan KarataÅŸ <ozancankaratas96@outlook.com>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-27 13:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-03-05 15:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-13 12:00+0000\n"
-"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2015-2024\n"
+"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2015-2025\n"
 "Language-Team: Turkish (Turkey) (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/tr_TR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,338 +25,348 @@ msgid "No more torrents running."
 msgstr "Çalışan başka bir torrent yok."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:77
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3313
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3324
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3334
 msgid "I2P tunnel closed."
 msgstr "I2P tüneli kapatıldı."
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:50
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:60
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2922
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2932
 msgid "Magnet"
 msgstr "Magnet"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/Snark.java:595
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:380
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1801
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2667
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2732
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:381
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1810
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2741
 msgid "Unable to connect to I2P"
 msgstr "I2P bağlantısı kurulamadı"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/Snark.java:597
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1803
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2669
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2734
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1812
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2678
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2743
 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
 msgstr "I2P bağlantısı kurulamadı - I2CP ayarlarınızı denetleyin!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:152
 msgid "dark"
 msgstr "koyu"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:152
 msgid "light"
 msgstr "açık"
 
 #. Translators: Translate "ubergine" as "aubergine" or "eggplant" or "purple"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:152
 msgid "ubergine"
 msgstr "mor"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:152
 msgid "vanilla"
 msgstr "vanilya"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1046
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1217
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:778
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1118
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1391
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1226
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:781
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1121
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1394
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1506
 msgid "No write permissions for data directory"
 msgstr "Veri klasörüne yazma izni yok"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1049
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1210
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:772
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1058
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1219
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:775
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1210
 msgid "Data directory cannot be created"
 msgstr "Veri klasörü oluşturulamadı"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1111
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1120
 #, java-format
 msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
 msgstr "Toplam yükleyici sınırı {0} olarak değiştirildi"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1113
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1122
 #, java-format
 msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
 msgstr "En düşük toplam yükleyici sınırı {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1126
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1135
 #, java-format
 msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
-msgstr "Üst bant genişliği sınırı {0}KBps olarak değiştirildi"
+msgstr "Üst bant genişliği sınırı {0}KB/sn olarak değiştirildi"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1128
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1137
 #, java-format
 msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
-msgstr "En düşük bant genişliği sınırı {0}KBps"
+msgstr "En düşük yükleme sınırı {0}KB/sn"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1154
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1149
+#, java-format
+msgid "Down BW limit changed to {0}KBps"
+msgstr "İndirme sınırı {0}KB/sn olarak ayarlandı"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1151
+#, java-format
+msgid "Minimum down bandwidth limit is {0}KBps"
+msgstr "En düşük indirme sınırı {0}KB/sn "
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1163
 #, java-format
 msgid "Startup delay changed to {0}"
 msgstr "Başlangıç gecikmesi {0} olarak değiştirildi"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1165
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1174
 #, java-format
 msgid "Refresh time changed to {0}"
 msgstr "Yenileme sıklığı {0} olarak değiştirildi"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1167
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176
 msgid "Refresh disabled"
 msgstr "Yenileme devre dışı"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1183
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1192
 #, java-format
 msgid "Page size changed to {0}"
 msgstr "Sayfa boyutu {0} olarak deÄŸiÅŸtirildi"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1193
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1202
 msgid "New files will be publicly readable"
 msgstr "Yeni dosyalar herkes tarafından okunabilir"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1195
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1204
 msgid "New files will not be publicly readable"
 msgstr "Yeni dosyalar herkes tarafından okunamaz"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1203
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1212
 msgid "Stop all torrents before changing data directory"
 msgstr "Veri klasörünü değiştirmeden önce tüm torrentleri durdur"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1205
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1203
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1214
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1206
 msgid "Data directory must be an absolute path"
 msgstr "Veri klasörü yolu mutlak olmalıdır"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1209
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1218
 msgid "Data directory does not exist"
 msgstr "Veri klasörü bulunamadı"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1212
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:774
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1221
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:777
 msgid "Not a directory"
 msgstr "Bir klasör değil"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1214
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:776
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1223
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:779
 msgid "Unreadable"
 msgstr "Okunabilir deÄŸil"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1237
 #, java-format
 msgid "Data directory changed to {0}"
 msgstr "Veri klasörü {0} olarak değiştirildi"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1310
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1319
 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
 msgstr "I2CP ve tünel değişiklikleri tüm torrentler durdurulduktan sonra etkin olacak"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1314
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323
 #, java-format
 msgid "I2CP options changed to {0}"
 msgstr "I2CP ayarları {0} olarak değiştirildi"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1320
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1329
 msgid "Disconnecting old I2CP destination"
 msgstr "Eski I2CP hedefi bağlantısı kesiliyor"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1322
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1331
 #, java-format
 msgid "I2CP settings changed to {0}"
 msgstr "I2Cp ayarları {0} olarak değiştirildi"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1329
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1338
 msgid ""
 "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
 msgstr "Yeni ayarlar ile bağlantı kurulamadığından eski I2CP ayarlarına geri dönülüyor"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1333
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1342
 msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
 msgstr "Eski ayarlar ile bağlantı kurulamadı!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1335
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1344
 msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
 msgstr "Yeni I2CP hedefi ile yeniden bağlantı kuruldu"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1342
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1351
 #, java-format
 msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
 msgstr "\"{0}\" için I2CP dinleyicisi başlatıldı"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1355
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1364
 msgid "Enabled autostart"
 msgstr "Otomatik baÅŸlatma etkin"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1357
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1366
 msgid "Disabled autostart"
 msgstr "Otomatik başlatma devre dışı"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1364
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373
 msgid "Enabled smart sort"
 msgstr "Akıllı sıralama etkin"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1366
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1375
 msgid "Disabled smart sort"
 msgstr "Akıllı sıralama devre dışı"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1382
 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Açık izleyiciler etkinleştirildi - değişikliklerin etkili olması için torrenti yeniden başlatmalısınız."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1375
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1384
 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Açık izleyiciler devre dışı bırakıldı - değişikliklerin etkili olması için torrenti yeniden başlatmalısınız."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1382
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391
 msgid "Enabled DHT."
 msgstr "\"Dağıtılmış karma tablosu\" (DHT) etkinleştirildi."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1384
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1393
 msgid "Disabled DHT."
 msgstr "\"Dağıtılmış karma tablosu\" (DHT) devre dışı bırakıldı."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1386
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1395
 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
 msgstr "\"Dağıtılmış karma tablosu\" (DHT) değişikliği için tünelin kapatılıp yeniden açılması gerekir."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1393
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402
 msgid "Enabled Ratings."
 msgstr "DeÄŸerlendirmeler etkinleÅŸtirildi."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1395
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1404
 msgid "Disabled Ratings."
 msgstr "Değerlendirmeler devre dışı bırakıldı."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1411
 msgid "Enabled Comments."
 msgstr "Yorumlar etkinleÅŸtirildi."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1404
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1413
 msgid "Disabled Comments."
 msgstr "Yorumlar devre dışı bırakıldı."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1417
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1426
 #, java-format
 msgid "Comments name set to {0}."
 msgstr "Yorumların adı {0} olarak ayarlandı."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1424
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1433
 #, java-format
 msgid "{0} theme loaded."
 msgstr "{0} teması yüklendi."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1431
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1440
 msgid "Collapsible panels enabled."
 msgstr "Daraltılabilir panolar etkinleştirildi."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1433
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1442
 msgid "Collapsible panels disabled."
 msgstr "Daraltılabilir panolar devre dışı bırakıldı."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1443
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1452
 msgid "Configuration unchanged."
 msgstr "Yapılandırma değiştirilmedi."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1475
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1484
 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
 msgstr "Açık İzleyiciler listesi değiştirildi - değişikliklerin etkili olması için torrenti yeniden başlatmalısınız."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1485
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1494
 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
 msgstr "Kişisel izleyici listesi değiştirildi - yalnızca yeni oluşturulan torrentler etkilenecek."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1531
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1540
 #, java-format
 msgid "Unable to save the config to {0}"
 msgstr "Ayarlar {0} üzerine kaydedilemedi"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1635
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1353
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1388
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1391
 #, java-format
 msgid "Torrent file deleted: {0}"
 msgstr "Torrent dosyası silindi: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1638
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1647
 #, java-format
 msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
 msgstr "Torrent dosyası {0} içinden {1} içine taşındı"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1672
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2976
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2982
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1681
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2986
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2992
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2996
 #, java-format
 msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
 msgstr "Hata: {0} torrenti eklenemedi"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1687
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1775
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3156
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1696
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1784
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3166
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1279
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1145
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1282
 #, java-format
 msgid "Torrent already running: {0}"
 msgstr "Torrent zaten çalışıyor: {0}"
 
 #. catch this here so we don't try do delete it below
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1706
 #, java-format
 msgid "Cannot open \"{0}\""
 msgstr "\"{0}\" açılamadı"
 
 #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
 #. instead?
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1716
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1884
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1973
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1725
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1893
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1982
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1268
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1167
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
 #, java-format
 msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
 msgstr "Bu bilgi karmasını kullanan bir torrent zaten çalışıyor: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1722
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1979
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1731
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1988
 #, java-format
 msgid "Torrent with the same data location is already running: {0}"
 msgstr "Zaten aynı veri konumundan alınan bir Torrent var: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1728
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1737
 #, java-format
 msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
 msgstr "HATA - \"{0}\" kişisel torrenti içinde herhangi bir I2P izleyicisi yok"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1730
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1739
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
 " DHT only."
 msgstr "Uyarı - \"{0}\" içinde herhangi bir I2P izleyici yok. Yalnızca I2P açık izleyicileri ve \"Dağıtılmış karma tablosu\" (DHT) üzerinde duyurulacak."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1733
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1742
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
 "announce to DHT only."
 msgstr "Uyarı - \"{0}\" içinde herhangi bir I2P izleyici yok ve I2P açık izleyicileri devre dışı bırakılmış. Yalnızca \"Dağıtılmış karma tablosu\" (DHT) üzerinde duyurulacak."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1735
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1744
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -364,44 +374,44 @@ msgid ""
 "torrent."
 msgstr "Uyarı - \"{0}\" içinde herhangi bir I2P izleyici yok. I2P açık izleyicileri ve \"Dağıtılmış karma tablosu\" (DHT) devre dışı bırakılmış. Torrenti başlatmadan önce açık izleyicileri ya da \"Dağıtılmış karma tablosu\" (DHT) özelliğini etkinleştirin."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1761
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1770
 #, java-format
 msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
 msgstr "\"{0}\" içindeki torrent geçersiz"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1767
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1776
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:195
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1187
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1296
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1299
 #, java-format
 msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
 msgstr "HATA - Bellek bitti, {0} torrenti oluşturulamadı"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1794
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2648
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2659
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1803
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2657
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2668
 msgid "Connecting to I2P"
 msgstr "I2P bağlantısı kuruluyor"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1812
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1814
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1821
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1823
 #, java-format
 msgid "Torrent added and started: {0}"
 msgstr "Torrent eklendi ve başlatıldı: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1816
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1818
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1825
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1827
 #, java-format
 msgid "Torrent added: {0}"
 msgstr "Torrent eklendi: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1896
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1905
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
 #, java-format
 msgid "Fetching {0}"
 msgstr "Alınıyor {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1902
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1911
 #, java-format
 msgid ""
 "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -409,56 +419,57 @@ msgid ""
 "DHT."
 msgstr "Açık izleyiciler devre dışı bırakılmış ve herhangi bir \"Dağıtılmış karma tablosu\" (DHT) eşi yok. Başka bir torrent başlatılana kadar {0} alınamayabilir. Açık izleyicileri ya da \"Dağıtılmış karma tablosu\" (DHT) özelliğini etkinleştirin."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1906
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1915
 #, java-format
 msgid "Adding {0}"
 msgstr "{0} ekleniyor"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1948
 #, java-format
 msgid "Download already running: {0}"
 msgstr "Zaten indiriliyor: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1989
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1999
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2819
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1998
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2008
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2034
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2828
 #, java-format
 msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
 msgstr "Torrent dosyası {0} üzerine kopyalanamadı"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2504
-#: ../java/src/org/klomp/snark/Storage.java:294
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/Storage.java:295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/Storage.java:312
 #, java-format
 msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
 msgstr "\"{0}\" ({1}) içinde çok fazla dosya var!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2509
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2518
 #, java-format
 msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
 msgstr "\"{0}\" torrent dosyasının adı \".torrent\" ile bitemez!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2511
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2520
 #, java-format
 msgid "No pieces in \"{0}\"!"
 msgstr "\"{0}\" içinde herhangi bir parça yok!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2522
 #, java-format
 msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
 msgstr "\"{0}\" içinde çok fazla parça var, sınır {1} parçadır!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2515
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2524
 #, java-format
 msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
 msgstr "\"{0}\" içindeki parçalar çok büyük ({1}B)!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2516
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2525
 #, java-format
 msgid "Limit is {0}B"
 msgstr "Sınır {0}B"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2518
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2527
 #, java-format
 msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
 msgstr "\"{0}\" torrentinde herhangi bir veri yok!"
@@ -468,99 +479,99 @@ msgstr "\"{0}\" torrentinde herhangi bir veri yok!"
 #. if (lengths != null)
 #. for (int i = 0; i < lengths.size(); i++)
 #. System.out.println("File " + i + " is " + lengths.get(i) + " long.");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2527
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2536
 #, java-format
 msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
 msgstr "{0}B boyutundan büyük torrentler henüz desteklenmiyor \"{1}\"!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2544
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2553
 #, java-format
 msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
 msgstr "Hata: {0} torrenti henüz silinemedi"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2567
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2576
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2595
 #, java-format
 msgid "Torrent stopped: {0}"
 msgstr "Torrent durduruldu: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2606
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2615
 #, java-format
 msgid "Torrent removed: \"{0}\""
 msgstr "Torrent silindi: \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2622
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2631
 #, java-format
 msgid "Adding torrents in {0}"
 msgstr "Torrentler {0} içine ekleniyor"
 
 #. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName()));
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2684
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2816
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3162
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2693
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2825
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3172
 #, java-format
 msgid "Starting up torrent {0}"
 msgstr "{0} torrenti başlatılıyor"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2696
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2705
 #, java-format
 msgid "Down bandwidth limit is {0} KBps"
-msgstr "İndirme bant genişliği sınırı {0} KBps"
+msgstr "İndirme sınırı {0} KB/sn"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2697
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2722
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2706
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2731
 #, java-format
 msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
-msgstr "Yükleme bant genişliği sınırı {0} KBps"
+msgstr "Yükleme sınırı {0} KB/sn"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2756
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2758
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2765
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2767
 #, java-format
 msgid "Download finished: {0}"
 msgstr "İndirme tamamlandı: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2831
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2840
 #, java-format
 msgid "Error on torrent {0}"
 msgstr "{0} torrentinde bir sorun çıktı"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2876
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:372
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2197
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3337
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2885
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:314
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:375
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2200
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3342
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3161
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3171
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
 msgid "Opening the I2P tunnel"
 msgstr "I2P tüneli açılıyor"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3179
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3189
 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
 msgstr "I2P tüneli açılıp tüm torrentler başlatılıyor"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3255
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3271
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3265
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3281
 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
 msgstr "Tüm torrentler dururulup I2P tüneli kapatılıyor"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3298
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3308
 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
 msgstr "İzleyiciler bilgilendirilerek I2P tüneli kapatılıyor."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3378
 #, java-format
 msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
 msgstr "{0} torrentinin yeniden denetlenmesi tamamlandı, şimdi {1} tamamlandı"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3380
 #, java-format
 msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
 msgstr "{0} torrentinin yeniden denetlenmesi tamamlandı, herhangi bir değişiklik yok"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3384
 #, java-format
 msgid "Error checking the torrent {0}"
 msgstr "{0} torrenti denetlenirken bir sorun çıktı"
@@ -596,1260 +607,1260 @@ msgid "Torrent fetched from {0}"
 msgstr "Torrent {0} üzerinden alındı"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:180
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1144
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1281
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1147
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
 #, java-format
 msgid "Torrent already in the queue: {0}"
 msgstr "Torrent zaten kuyrukta: {0}"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1180
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1294
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1183
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1258
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1297
 #, java-format
 msgid "Torrent at {0} was not valid"
 msgstr "{0} üzerindeki torrent geçersiz"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:316
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2658
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3054
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:319
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2663
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3059
 msgid "Configuration"
 msgstr "Yapılandırma"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:325
 msgid "Anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "Anonim BitTorrent istemcisi"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:335
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:338
 msgid "I2PSnark has stopped"
 msgstr "I2PSnark durduruldu"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:335
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:338
 msgid "Router is down"
 msgstr "Yöneltici kapalı"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:349
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
 "not be deleted) ?"
 msgstr "\\\"{0}\\\" dosyasını silmek istediğinize emin misiniz (indirilmiş veriler silinmez)?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:347
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:350
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
 "data?"
 msgstr "\\\"{0}\\\" dosyasını ve indirilmiş tüm verileri silmek istediğinize emin misiniz?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:365
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:368
 msgid "Torrents"
 msgstr "Torrentler"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:371
 msgid "Refresh page"
 msgstr "Sayfayı yenile"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:410
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:413
 msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
 msgstr "Torrenti almak için \"Torrent ekle\" düğmesine tıklayın"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:474
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:477
 msgid "clear messages"
 msgstr "iletileri temizle"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:542
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:545
 msgid "Status"
 msgstr "Durum"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:544
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:640
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:686
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:701
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3816
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3832
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3844
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3856
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:547
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:689
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3821
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3837
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3849
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3861
 #, java-format
 msgid "Sort by {0}"
 msgstr "{0} sıralaması"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:564
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
 msgid "Hide Peers"
 msgstr "EÅŸler gizlensin"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:573
 msgid "Show Peers"
 msgstr "Eşler görüntülensin"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:594
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3325
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3361
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3705
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3723
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3330
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3366
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3710
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3728
 msgid "Torrent"
 msgstr "Torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3816
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3821
 msgid "File type"
 msgstr "Dosya türü"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:612
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615
 msgid "ETA"
 msgstr "KAL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:618
 msgid "Estimated time remaining"
 msgstr "Öngörülen kalan süre"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:638
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:641
 msgid "RX"
 msgstr "ALI"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:640
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:641
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
 msgid "Downloaded"
 msgstr "Ä°ndirilen"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:640
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3579
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3830
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3584
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3835
 msgid "Size"
 msgstr "Boyut"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:669
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:672
 msgid "TX"
 msgstr "GÖN"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3591
 msgid "Upload ratio"
 msgstr "Yükleme oranı"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:672
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:675
 msgid "Uploaded"
 msgstr "Yüklendi"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:684
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:687
 msgid "RX Rate"
 msgstr "ALI Hızı"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:686
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:687
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:689
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
 msgid "Down Rate"
 msgstr "İndirme hızı"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:699
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:702
 msgid "TX Rate"
 msgstr "GİD hızı"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:701
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:702
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:705
 msgid "Up Rate"
 msgstr "Yükleme hızı"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:718
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:721
 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "Tüm torrentleri ve I2P tünelini durdur"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:720
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:723
 msgid "Stop All"
 msgstr "Tümünü durdur"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:731
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:734
 msgid "Start all stopped torrents"
 msgstr "Tüm durdurulmuş torrentleri başlat"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:733
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:747
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:736
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:750
 msgid "Start All"
 msgstr "Tümünü başlat"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:745
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:748
 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "Tüm torrentleri ve I2P tünelini başlat"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:780
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:783
 msgid "No torrents found."
 msgstr "Herhangi bir torrent bulunamadı."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:782
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:785
 msgid "No torrents loaded."
 msgstr "Henüz bir torrent yüklenmemiş."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:790
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:793
 msgid "Totals"
 msgstr "Toplamlar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:792
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:795
 #, java-format
 msgid "1 torrent"
 msgid_plural "{0} torrents"
 msgstr[0] "1 torrent"
 msgstr[1] "{0} torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:797
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:800
 #, java-format
 msgid "1 connected peer"
 msgid_plural "{0} connected peers"
 msgstr[0] "1 eş bağlı"
 msgstr[1] "{0} eş bağlı"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:804
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:807
 #, java-format
 msgid "1 DHT peer"
 msgid_plural "{0} DHT peers"
 msgstr[0] "1 \"Dağıtılmış karma tablosu\" (DHT) eşi"
 msgstr[1] "{0} \"Dağıtılmış karma tablosu\" (DHT) eşi"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:812
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:815
 msgid "Dest"
 msgstr "Hedef"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:814
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:817
 msgid "Our destination (identity) for this session"
 msgstr "Bu oturum için hedef (kimlik)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:839
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:842
 msgid "Dht Debug"
 msgstr "\"Dağıtılmış karma tablosu\" (DHT) hata ayıklama"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1029
 msgid "First"
 msgstr "Ä°lk"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1029
 msgid "First page"
 msgstr "Ä°lk sayfa"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1039
 msgid "Prev"
 msgstr "Önceki"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1039
 msgid "Previous page"
 msgstr "Önceki sayfa"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072
 msgid "Next"
 msgstr "Sonraki"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072
 msgid "Next page"
 msgstr "Sonraki sayfa"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
 msgid "Last"
 msgstr "Son"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
 msgid "Last page"
 msgstr "Son sayfa"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1217
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
 msgstr "{0} torrenti başka bir torrent içine eklenemez: {1}"
 
 #. TODO
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1230
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233
 #, java-format
 msgid "Download from non-I2P location {0} is not supported"
 msgstr "I2P olmayan bir konumdan {0} indirme desteklenmiyor"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1304
 #, java-format
 msgid "Invalid URL: Must start with \"{0}\" or \"{1}\""
 msgstr "Adres geçersiz: \"{0}\", ya da \"{1}\" ile başlamalı"
 
 #. no file or URL specified
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310
 msgid "Enter URL or select torrent file"
 msgstr "Adresi yazın ya da torrent dosyasını seçin"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1344
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1379
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1347
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1382
 #, java-format
 msgid "Magnet deleted: {0}"
 msgstr "Magnet silindi: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1357
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1392
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1360
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1395
 #, java-format
 msgid "Torrent file could not be deleted: {0}"
 msgstr "Torrent dosyası silinemedi: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1377
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1380
 #, java-format
 msgid "Download deleted: {0}"
 msgstr "Ä°ndirme silindi: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1403
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1406
 #, java-format
 msgid "Data file deleted: {0}"
 msgstr "Veri dosyası silindi: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1405
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1415
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1408
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1418
 #, java-format
 msgid "Data file could not be deleted: {0}"
 msgstr "Veri dosyası silinemedi: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1432
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1435
 #, java-format
 msgid "Directory could not be deleted: {0}"
 msgstr "Klasör silinemedi: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1440
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1443
 #, java-format
 msgid "Directory deleted: {0}"
 msgstr "Klasör silindi: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1508
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1511
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
 msgstr "\"torrent\" ile biten bir torrent eklenemez: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1516
 #, java-format
 msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
 msgstr "Aynı adlı bir torrent zaten çalışıyor: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1519
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
 msgstr "Bir I2P klasörü içeren bir torrent eklenemez: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
 msgstr "{0} torrenti içinde başka bir torrent bulunamaz: {1}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563
 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
 msgstr "Hata - Birincil izleyici olmadan alternatif izleyiciler eklenemez"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1573
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1576
 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
 msgstr "Hata - Bir torrent için kişisel ve herkese açık izleyiciler karıştırılamaz"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1595
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1598
 #, java-format
 msgid "Torrent created for \"{0}\""
 msgstr "\"{0}\" için torrent oluşturuldu"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1597
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1600
 #, java-format
 msgid ""
 "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
 "please do so before starting \"{0}\""
 msgstr "Çoğu I2P izleyicileri için yeni torrentleri tohumlamadan önce kayıt olmanız gerekir. Lütfen \"{0}\" başlatılmadan önce bu işlemi yapın"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1599
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1602
 #, java-format
 msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
 msgstr "\"{0}\" için torrent oluşturulurken sorun çıktı"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1603
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1606
 #, java-format
 msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
 msgstr "Var olmayan veri için bir torrent oluşturulamaz: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1606
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1609
 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
 msgstr "Torrent oluştururken sorun çıktı - bir dosya ya da klasör yazmalısınız"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1672
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3038
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1675
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3043
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Seçilmişleri sil"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1672
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3040
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1675
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
 msgid "Save tracker configuration"
 msgstr "İzleyici yapılandırmasını kaydet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1689
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1692
 msgid "Removed"
 msgstr "Silindi"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3039
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4519
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1724
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3042
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4524
 msgid "Add tracker"
 msgstr "Ä°zleyici ekle"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1744
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1747
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1750
 msgid "Enter valid tracker name and URLs"
 msgstr "Geçerli izleyici ad ve adreslerini yazın"
 
 #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
 #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3042
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1752
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3047
 msgid "Restore defaults"
 msgstr "Varsayılanları geri yükle"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1752
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1755
 msgid "Restored default trackers"
 msgstr "Varsayılan izleyiciler geri yüklendi"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1865
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1866
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1869
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3649
 msgid "Checking"
 msgstr "Denetleniyor"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1869
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1870
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3651
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1872
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1873
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3656
 msgid "Allocating"
 msgstr "YerleÅŸtiriliyor"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1885
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1888
 msgid "Tracker Error"
 msgstr "İzleyici hatası"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1887
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1920
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1925
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1937
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1942
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1948
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1890
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1923
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1928
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1940
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1945
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1951
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1956
 #, java-format
 msgid "1 peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "1 eÅŸ"
 msgstr[1] "{0} eÅŸ"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1897
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1898
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3649
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1900
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1901
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3654
 msgid "Starting"
 msgstr "Başlatılıyor"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1907
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1910
 msgid "Seeding"
 msgstr "Tohumlanıyor"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1908
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1911
 #, java-format
 msgid "Seeding to {0} peer"
 msgid_plural "Seeding to {0} peers"
 msgstr[0] "{0} eşe gönderiliyor"
 msgstr[1] "{0} eşe gönderiliyor"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1912
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1928
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1929
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3575
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3918
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1915
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1931
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1932
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3580
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3923
 msgid "Complete"
 msgstr "Tamam"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1936
 #, java-format
 msgid "Downloading from {0} of {1} peers in swarm"
 msgstr "Sürüdeki {0} / {1} eşten indiriliyor"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1933
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1934
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1939
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1940
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1936
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1937
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1942
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1943
 msgid "OK"
 msgstr "Tamam"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1942
 #, java-format
 msgid "Downloading from {0} peer"
 msgid_plural "Downloading from {0} peers"
 msgstr[0] "{0} eş üzerinden indiriliyor"
 msgstr[1] "{0} eş üzerinden indiriliyor"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1947
 #, java-format
 msgid "Connected to {0} peer"
 msgid_plural "Connected to {0} peers"
 msgstr[0] "{0} eş ile bağlantı kuruldu"
 msgstr[1] "{0} eş ile bağlantı kuruldu"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1944
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1945
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1950
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1951
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1947
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1948
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954
 msgid "Stalled"
 msgstr "Takılmış"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1950
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1955
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1958
 #, java-format
 msgid "Connected to {0} of {1} peers in swarm"
 msgstr "Sürüdeki {0} / {1} eş ile bağlantı kuruldu"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1955
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1956
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1958
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1959
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1960
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1962
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1963
 msgid "No Peers"
 msgstr "Herhangi bir eÅŸ yok"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1962
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1963
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1965
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1966
 msgid "Stopped"
 msgstr "Durduruldu"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1993
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1996
 msgid "Torrent details"
 msgstr "Torrent ayrıntıları"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2020
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4276
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2023
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4281
 msgid "Comments"
 msgstr "Yorumlar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2047
 msgid "View files"
 msgstr "Dosyaları görüntüle"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2046
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2049
 msgid "Open file"
 msgstr "Dosyayı aç"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2064
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2067
 msgid "complete"
 msgstr "tamamlanan"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2064
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3931
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2067
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3936
 msgid "remaining"
 msgstr "kalan"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2072
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3517
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2075
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3522
 msgid "Completed"
 msgstr "Tamamlandı"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2113
 msgid "Stop the torrent"
 msgstr "Torrenti durdur"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2112
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3656
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2115
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3661
 msgid "Stop"
 msgstr "Durdur"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2125
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2128
 msgid "Start the torrent"
 msgstr "Torrenti baÅŸlat"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2127
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3658
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2130
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3663
 msgid "Start"
 msgstr "BaÅŸlat"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2140
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2143
 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
 msgstr ".torrent dosyasını silerek torrenti etkin olanlar listesinden kaldırın"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2144
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2147
 msgid "Remove"
 msgstr "Sil"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2159
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2162
 msgid "Delete the .torrent file and the associated data files"
 msgstr ".torrent dosyasını ve ilgili veri dosyalarını sil"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2163
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4472
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2166
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4477
 msgid "Delete"
 msgstr "Sil"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2179
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2182
 msgid "Peer attached to swarm"
 msgstr "Sürüye eklenmiş eş"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2244
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
 msgid "Unknown"
 msgstr "Bilinmiyor"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2254
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259
 msgid "Destination (identity) of peer"
 msgstr "EÅŸin hedefi (kimliÄŸi)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2270
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275
 msgid "Seed"
 msgstr "Tohumla"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2296
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2301
 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
 msgstr "İlgilenmiyoruz (gerek duyduğumuz parçalar eşte yok)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2298
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2303
 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
 msgstr "Engellenmiş (eş parçalar istememize izin vermiyor)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2318
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
 msgstr "İlgilenmiyor (eşin gerek duyduğu parçalar bizde yok)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2320
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2325
 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
 msgstr "Engelliyoruz (eşin parçalar istemesine izin vermiyoruz)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2441
 #, java-format
 msgid "Details at {0} tracker"
 msgstr "{0} izleyicisindeki ayrıntılar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2453
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2458
 msgid "Info"
 msgstr "Bilgiler"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2529
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2534
 msgid "Add Torrent"
 msgstr "Torrent ekle"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2533
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2538
 msgid "From URL"
 msgstr "Kimden adresi"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2536
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2541
 msgid ""
 "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, or info hash"
 msgstr "Torrent dosyası indirme adresini (yalnızca I2P), magnet bağlantısını ya da bilgi karmasını yazın"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2544
 msgid "Add torrent"
 msgstr "Torrent ekle"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2542
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3371
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2547
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3376
 msgid "Torrent file"
 msgstr "Torrent dosyası"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2546
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2551
 msgid "Data dir"
 msgstr "Veri klasörü"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2549
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2554
 #, java-format
 msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
 msgstr "Verilerin kaydedileceği klasörü yazın (varsayılan {0})"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2553
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2558
 #, java-format
 msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
 msgstr ".torrent dosyaları şuraya da kopyalanabilir: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2555
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2560
 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
 msgstr ".torrent dosyası silindiğinde torrent durdurulur."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2573
 msgid "Create Torrent"
 msgstr "Torrent oluÅŸtur"
 
 #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
 #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2576
 msgid "Data to seed"
 msgstr "Tohumlanacak veri"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2575
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2580
 #, java-format
 msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
 msgstr "Tohumlanacak dosya ya da klasör (tam ya da {0} klasörünün içindeki yol)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2578
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2583
 msgid "Create torrent"
 msgstr "Torrent oluÅŸtur"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2581
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
 msgid "Trackers"
 msgstr "Ä°zleyiciler"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2583
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4471
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4504
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2588
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4476
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4509
 msgid "Primary"
 msgstr "Birincil"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2585
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2590
 msgid "Alternates"
 msgstr "Alternatifler"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2587
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2592
 msgid "Tracker Type"
 msgstr "İzleyici türü"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2611
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2978
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2616
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2983
 msgid "Standard"
 msgstr "Standart"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2613
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3974
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2618
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2985
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3979
 msgid "Open"
 msgstr "Açık"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2615
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2620
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2987
 msgid "Private"
 msgstr "KiÅŸisel"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2619
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2624
 msgid "none"
 msgstr "yok"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2662
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2667
 msgid "Data directory"
 msgstr "Veri klasörü"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2665
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2670
 msgid "Directory where torrents and downloaded/shared files are stored"
 msgstr "Torrent ve indirilen/paylaşılan dosyaların kaydedileceği klasör"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2670
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2675
 msgid "Files readable by all"
 msgstr "Dosyalar herkes tarafından okunabilir"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2674
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2679
 msgid ""
 "Set file permissions to allow other local users to access the downloaded "
 "files"
 msgstr "Dosya izinlerini diğer yerel kullanıcıların dosyalara erişebileceği şekilde ayarlayın"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2678
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2683
 msgid "Auto start torrents"
 msgstr "Torrentler otomatik başlatılsın"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2682
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2687
 msgid ""
 "Automatically start torrents when added and restart torrents when I2PSnark "
 "starts"
 msgstr "Bu seçenek etkinleştirildiğinde, torrentler eklendiği zaman otomatik olarak başlatılır ve I2PSnark başlatıldığında yeniden başlatılır"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2691
 msgid "Smart torrent sorting"
 msgstr "Akıllı torrent sıralaması"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2695
 msgid "Ignore words such as 'a' and 'the' when sorting"
 msgstr "Sıralama sırasında 'a' ve 'the' gibi sözcükler yok sayılır"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2694
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699
 msgid "Collapsible panels"
 msgstr "Daraltılabilir panolar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2704
 msgid "Your browser does not support this feature."
 msgstr "Tarayıcınız bu özelliği desteklemiyor."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2702
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2707
 msgid ""
 "Allow the 'Add Torrent' and 'Create Torrent' panels to be collapsed, and "
 "collapse by default in non-embedded mode"
 msgstr "Bu seçenek etkinleştirildiğinde, 'Torrent ekle' ve 'Torrent oluştur' panoları daraltılabilir. Eklenmemiş kipte varsayılan olarak daraltılır"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2714
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2719
 msgid "Language"
 msgstr "Dil"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2725
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2729
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2734
 msgid "To change themes manually, disable universal theming"
 msgstr "Temaları el ile değiştirmek için evrensel temayı devre dışı bırakın"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2733
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
 msgid "Universal theming is enabled."
 msgstr "Evrensel tema etkinleÅŸtirildi."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2735
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2841
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2858
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4265
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2740
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2846
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2863
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4270
 msgid "Configure"
 msgstr "Yapılandır"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2758
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2763
 msgid "Refresh time"
 msgstr "Yenileme sıklığı"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2761
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766
 msgid "How frequently torrent status is updated on the main page"
 msgstr "Ana sayfadaki torrent durumunun güncellenme sıklığı"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2774
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2779
 msgid "Never"
 msgstr "Asla"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2781
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2786
 msgid "Startup delay"
 msgstr "Başlangıç gecikmesi"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2784
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2789
 msgid "How long before auto-started torrents are loaded when I2PSnark starts"
 msgstr "torrentlerin I2PSnark başlatıldıktan ne kadar zaman sonra otomatik olarak başlatılacağı"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2786
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2791
 msgid "minutes"
 msgstr "dakika"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2791
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2796
 msgid "Page size"
 msgstr "Sayfa boyutu"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2794
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2799
 msgid "Maximum number of torrents to display per page"
 msgstr "Bir sayfada görüntülenecek en fazla torrent sayısı"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2796
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2801
 msgid "torrents"
 msgstr "torrentler"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2820
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2825
 msgid "Total uploader limit"
 msgstr "Toplam yükleyici sınırı"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2824
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2829
 msgid "Maximum number of peers for uploading"
 msgstr "Yüklenebilecek en fazla eş sayısı"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2826
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2831
 msgid "peers"
 msgstr "eÅŸ"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2830
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2835
 msgid "Up bandwidth limit"
 msgstr "Yükleme bant genişliği sınırı"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2834
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2851
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2839
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856
 msgid "Maximum bandwidth allocated"
 msgstr "Kullanılabilecek en fazla bant genişliği"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2836
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2853
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2841
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2858
 msgid "Half available bandwidth recommended."
 msgstr "Kullanılabilecek bant genişliğinin yarısının ayrılması önerilir."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2839
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2844
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2861
 msgid "View or change router bandwidth"
 msgstr "Yöneltici bant genişliğine bakın ve değiştirin"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2847
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2852
 msgid "Down bandwidth limit"
 msgstr "İndirme bant genişliği sınırı"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2863
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2868
 msgid "Use open trackers also"
 msgstr "Açık izleyiciler de kullanılsın"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2867
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2872
 msgid ""
 "Announce torrents to open trackers as well as trackers listed in the torrent"
 " file"
 msgstr "Bu seçenek etkinleştirildiğinde, torrentler torrent dosyasında listelenen izleyicilere ek olarak açık izleyicilere de duyurulur"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2871
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2876
 msgid "Enable DHT"
 msgstr "\"Dağıtılmış karma tablosu\" (DHT) kullanılsın"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2875
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880
 msgid "Use DHT to find additional peers"
 msgstr "Bu seçenek etkinleştirildiğinde, ek eşleri bulmak için \"Dağıtılmış karma tablosu\" (DHT) kullanılır"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2879
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2884
 msgid "Enable Ratings"
 msgstr "Değerlendirmeler kullanılsın"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2883
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2888
 msgid "Show ratings on torrent pages"
 msgstr "Bu seçenek etkinleştirildiğinde, torrent sayfalarında değerlendirmeler görüntülenir"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2887
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2892
 msgid "Enable Comments"
 msgstr "Yorumlar kullanılsın"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896
 msgid "Show comments on torrent pages"
 msgstr "Bu seçenek etkinleştirildiğinde, torrent sayfalarında yorumlar görüntülenir"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898
 msgid "Comment Author"
 msgstr "Yorum yazarı"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2901
 msgid "Set the author name for your comments and ratings"
 msgstr "Yorum ve değerlendirmelerde görüntülenecek yazar adını ayarlayın"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2912
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2917
 msgid "Inbound Settings"
 msgstr "Geliş ayarları"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2919
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2924
 msgid "Outbound Settings"
 msgstr "Gidiş ayarları"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2928
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933
 msgid "I2CP host"
 msgstr "I2CP sunucusu"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2938
 msgid "I2CP port"
 msgstr "I2CP bağlantı noktası"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2948
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
 msgid "I2CP options"
 msgstr "I2CP ayarları"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2958
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Yapılandırmayı kaydet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2976
 msgid "Select trackers for removal from I2PSnark's known list"
 msgstr "I2PSnark bilinenler listesinden kaldırılacak izleyicileri seçin"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3816
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2979
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3821
 msgid "Name"
 msgstr "Ad"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2976
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2981
 msgid "Website URL"
 msgstr "Site adresi"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2984
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2989
 msgid "Announce URL"
 msgstr "Adres duyurulsun"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2996
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3001
 msgid "Mark tracker for deletion"
 msgstr "İzleyiciyi silinmek üzere işaretle"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3028
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4505
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3033
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4510
 msgid "Add"
 msgstr "Ekle"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3075
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3080
 #, java-format
 msgid "Invalid magnet URL {0}"
 msgstr "{0} Magnet adresi geçersiz"
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3083
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3088
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
 msgstr[0] "1 durak"
 msgstr[1] "{0} durak"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3089
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
 msgstr[0] "1 tünel"
 msgstr[1] "{0} tünel"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3361
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3668
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3366
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3673
 msgid "Edit Torrent"
 msgstr "Torenti düzenle"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3379
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3384
 msgid "Data location"
 msgstr "Veri konumu"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3389
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3394
 msgid "Info hash"
 msgstr "Bilgi karması"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3410
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3415
 msgid "Primary Tracker"
 msgstr "Birincil izleyici"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3429
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3434
 msgid "Tracker List"
 msgstr "Ä°zleyici listesi"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3455
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3460
 msgid "Web Seeds"
 msgstr "İnternet tohumları"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3477
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4533
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3482
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4538
 msgid "Comment"
 msgstr "Yorum"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3487
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3492
 msgid "Created"
 msgstr "OluÅŸturulma"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3498
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4547
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3503
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4552
 msgid "Created By"
 msgstr "OluÅŸturan"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3508
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3513
 msgid "Added"
 msgstr "Eklenme"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3528
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3533
 msgid "Last activity"
 msgstr "Son iÅŸlem"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3542
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3547
 msgid "Magnet link"
 msgstr "Magnet bağlantısı"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3562
 msgid "Private torrent"
 msgstr "KiÅŸisel torrent"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3576
 msgid "Completion"
 msgstr "Tamamlanma"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3606
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3844
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3611
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3849
 msgid "Remaining"
 msgstr "Kalan"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3615
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3620
 msgid "Skipped"
 msgstr "Atlandı"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3623
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3628
 msgid "Files"
 msgstr "Dosyalar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3634
 msgid "Pieces"
 msgstr "Parçalar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3634
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3639
 msgid "Piece size"
 msgstr "Parça boyutu"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3652
 msgid "Refresh page for results"
 msgstr "Sonuçları görmek için sayfayı yenile"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3659
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3664
 msgid "Force Recheck"
 msgstr "Yeniden Denetim Dayatılsın"
 
 #. shouldn't happen
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3662
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3671
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4445
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4784
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3667
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4450
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4789
 msgid "Torrent must be stopped"
 msgstr "Torrent durdurulmalı"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3665
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3670
 msgid "Check integrity of the downloaded files"
 msgstr "İndirilmiş dosyaların bütünlüğü denetlensin"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3674
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3679
 msgid "Add or remove trackers"
 msgstr "Ä°zleyici ekle ya da sil"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3684
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3689
 msgid "Download files in order"
 msgstr "Dosyalar sırayla indirilsin"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3685
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3690
 msgid "Download pieces in order"
 msgstr "Parçalar sırayla indirilsin"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3692
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4287
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4292
 msgid "Save Preference"
 msgstr "Ayarları kaydet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3702
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3707
 msgid "Resource Not found"
 msgstr "Kaynak bulunamadı"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3703
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3721
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3708
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3726
 msgid "Resource"
 msgstr "Kaynak"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3704
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3722
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3709
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3727
 msgid "Base"
 msgstr "Temel"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3720
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3725
 msgid "Resource Does Not Exist"
 msgstr "Kaynak bulunamadı"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3796
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3801
 msgid "Directory"
 msgstr "Klasör"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3842
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3847
 msgid "Download Status"
 msgstr "Ä°ndirme durumu"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3859
 msgid "Download Priority"
 msgstr "İndirme önceliği"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3866
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3871
 msgid "Up to higher level directory"
 msgstr "Bir üst klasöre geç"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3877
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3882
 msgid "Audio Playlist"
 msgstr "Ses oynatma listesi"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3909
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3914
 msgid "Torrent not found?"
 msgstr "Torrent bulunamadı?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3915
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3920
 msgid "File not found in torrent?"
 msgstr "Dosya torrent içinde bulunamadı?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3957
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3962
 msgid "Preview"
 msgstr "Ön izleme"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4008
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4013
 msgid "Download file at high priority"
 msgstr "Dosya indirme önceliğini yüksek olarak ayarlar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4013
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4018
 msgid "High"
 msgstr "Yüksek"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4016
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4021
 msgid "Download file at normal priority"
 msgstr "Dosya indirme önceliğini normal olarak ayarlar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4021
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4026
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4023
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4028
 msgid "Do not download this file"
 msgstr "Bu dosyayı indirme"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4028
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4033
 msgid "Skip"
 msgstr "Atla"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4040
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4045
 msgid "Set all high"
 msgstr "Tümünü yüksek olarak ayarla"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4043
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4048
 msgid "Set all normal"
 msgstr "Tümünü normal olarak ayarla"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4045
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4050
 msgid "Skip all"
 msgstr "Tümünü atla"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4046
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4051
 msgid "Save priorities"
 msgstr "Öncelikleri kaydet"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4260
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4265
 msgid "Ratings and Comments"
 msgstr "Yorum ve açıklamalar"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4263
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4268
 msgid "Author name required to rate or comment"
 msgstr "Değerlendirme ve yorumlar için yazar adı gereklidir"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4269
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4274
 msgid "Your author name for published comments and ratings"
 msgstr "Yayınlanacak değerlendirme ve yorumlar için kullanılacak yazar adı"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4283
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4288
 msgid "Enable viewing and posting comments for this torrent"
 msgstr "Bu torrent için yorumlar görüntülenip eklenebilsin"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4306
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4311
 #, java-format
 msgid "1 star"
 msgid_plural "{0} stars"
 msgstr[0] "1 yıldız"
 msgstr[1] "{0} yıldız"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4308
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4313
 msgid "No rating"
 msgstr "DeÄŸerlendirme yok"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4328
 msgid "Rate and Comment"
 msgstr "Değerlendirin ve yorum yapın"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4325
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4330
 msgid "Rate Torrent"
 msgstr "Torrenti deÄŸerlendirin"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4327
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4332
 msgid "Add Comment"
 msgstr "Yorum yap"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4339
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4344
 msgid "My Rating"
 msgstr "DeÄŸerlendirmem"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4352
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4356
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4357
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4361
 msgid "Average Rating"
 msgstr "Ortalama deÄŸerlendirme"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4357
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4362
 msgid "No community ratings currently available"
 msgstr "Åžu anda bir topluluk deÄŸerlendirmesi yok"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4405
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4491
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4410
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4496
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "Silinmek üzere işaretle"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4418
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4423
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "Seçilmişleri sil"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4478
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4483
 msgid "Tracker"
 msgstr "Ä°zleyici"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4518
 msgid "Add Tracker"
 msgstr "Ä°zleyici ekle"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4553
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4558
 msgid "Save Changes"
 msgstr "DeÄŸiÅŸiklikleri kaydet"
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po b/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po
index 56e852d9114ca8a0c277d6e388a84e59cee5b576..91e796837e277db59426bec948fb19bcca2194c2 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po
@@ -7,10 +7,10 @@
 # ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
 # foo <foo@bar>, 2009
 # Fosworn D4, 2022
-# Landon SheepChef, 2024
+# SheepChef, 2024
 # a478a116a491ba89a1cee347ebcf239b_fd74b84, 2022
 # 591313068a9d8b738947e39c2189fca2_35785ab, 2022
-# Scott Rhodes <starring169@gmail.com>, 2020-2024
+# Scott Rhodes <starring169@gmail.com>, 2020-2025
 # Tommy Lmath <l5h5t7@qq.com>, 2016
 # walking <waling@mail.i2p>, 2013
 # wwj402 <wwj402@gmail.com>, 2013
@@ -20,9 +20,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-27 13:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-03-05 15:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-13 12:00+0000\n"
-"Last-Translator: Landon SheepChef, 2024\n"
+"Last-Translator: Scott Rhodes <starring169@gmail.com>, 2020-2025\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -35,338 +35,348 @@ msgid "No more torrents running."
 msgstr "没有更多种子正在运行。"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:77
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3313
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3324
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3334
 msgid "I2P tunnel closed."
 msgstr "I2P隧道已关闭"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:50
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:60
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2922
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2932
 msgid "Magnet"
 msgstr "Magnet"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/Snark.java:595
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:380
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1801
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2667
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2732
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:381
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1810
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2741
 msgid "Unable to connect to I2P"
 msgstr "无法连接至I2P"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/Snark.java:597
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1803
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2669
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2734
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1812
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2678
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2743
 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
 msgstr "连接I2P时发生错误 - 请检查I2CP设置!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:152
 msgid "dark"
 msgstr "暗色调"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:152
 msgid "light"
 msgstr "亮色调"
 
 #. Translators: Translate "ubergine" as "aubergine" or "eggplant" or "purple"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:152
 msgid "ubergine"
 msgstr "茄子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:152
 msgid "vanilla"
 msgstr "香草白"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1046
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1217
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:778
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1118
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1391
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1226
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:781
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1121
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1394
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1506
 msgid "No write permissions for data directory"
 msgstr "没有对数据文件夹的写入权限。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1049
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1210
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:772
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1058
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1219
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:775
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1210
 msgid "Data directory cannot be created"
 msgstr "无法创建数据目录"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1111
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1120
 #, java-format
 msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
 msgstr "总上传种子数限制已更新为{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1113
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1122
 #, java-format
 msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
 msgstr "最低上传种子数限制为{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1126
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1135
 #, java-format
 msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
 msgstr "上传带宽限制改为 {0} KB/s"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1128
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1137
 #, java-format
 msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
 msgstr "最小上传带宽限制为 {0} KB/s"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1154
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1149
+#, java-format
+msgid "Down BW limit changed to {0}KBps"
+msgstr "下行带宽限制改为 {0} KB/s"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1151
+#, java-format
+msgid "Minimum down bandwidth limit is {0}KBps"
+msgstr "最小下行带宽限制为 {0} KB/s"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1163
 #, java-format
 msgid "Startup delay changed to {0}"
 msgstr "下载前的延迟已更新为{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1165
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1174
 #, java-format
 msgid "Refresh time changed to {0}"
 msgstr "刷新时间更新为{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1167
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176
 msgid "Refresh disabled"
 msgstr "刷新已禁用"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1183
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1192
 #, java-format
 msgid "Page size changed to {0}"
 msgstr "页面容量更新为{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1193
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1202
 msgid "New files will be publicly readable"
 msgstr "新文件将对公共可读"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1195
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1204
 msgid "New files will not be publicly readable"
 msgstr "新文件不会对公共可读"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1203
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1212
 msgid "Stop all torrents before changing data directory"
 msgstr "在更改数据目录前停止所有种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1205
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1203
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1214
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1206
 msgid "Data directory must be an absolute path"
 msgstr "数据存放目录必须是绝对路径"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1209
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1218
 msgid "Data directory does not exist"
 msgstr "数据存放目录不存在"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1212
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:774
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1221
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:777
 msgid "Not a directory"
 msgstr "不是文件夹"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1214
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:776
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1223
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:779
 msgid "Unreadable"
 msgstr "不可读"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1237
 #, java-format
 msgid "Data directory changed to {0}"
 msgstr "数据存放目录更新至{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1310
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1319
 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
 msgstr "I2CP与隧道设置的变化在所有种子停止后才能生效"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1314
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323
 #, java-format
 msgid "I2CP options changed to {0}"
 msgstr "I2CP 选项改为 {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1320
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1329
 msgid "Disconnecting old I2CP destination"
 msgstr "正在断开旧的I2CP目标"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1322
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1331
 #, java-format
 msgid "I2CP settings changed to {0}"
 msgstr "I2CP设置改为{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1329
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1338
 msgid ""
 "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
 msgstr "无法通过新设置连接,恢复I2CP的旧设置"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1333
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1342
 msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
 msgstr "旧设置也无法连接!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1335
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1344
 msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
 msgstr "重新连接新I2CP目标"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1342
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1351
 #, java-format
 msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
 msgstr "\"{0}\"的I2CP监听端口已启动"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1355
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1364
 msgid "Enabled autostart"
 msgstr "启用自动启动"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1357
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1366
 msgid "Disabled autostart"
 msgstr "禁用自动启动"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1364
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373
 msgid "Enabled smart sort"
 msgstr "已启用智能排序"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1366
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1375
 msgid "Disabled smart sort"
 msgstr "已禁用智能排序"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1382
 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "启用OpenTracker-重新启动种子后生效"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1375
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1384
 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "禁用OpenTracker - 重新启动种子后生效"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1382
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391
 msgid "Enabled DHT."
 msgstr "DHT 已启用"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1384
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1393
 msgid "Disabled DHT."
 msgstr "DHT 已禁用"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1386
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1395
 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
 msgstr "DHT 修改生效需要关闭或重启。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1393
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402
 msgid "Enabled Ratings."
 msgstr "已允许评分"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1395
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1404
 msgid "Disabled Ratings."
 msgstr "已禁用评分"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1411
 msgid "Enabled Comments."
 msgstr "已启用评论。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1404
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1413
 msgid "Disabled Comments."
 msgstr "已禁用评论。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1417
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1426
 #, java-format
 msgid "Comments name set to {0}."
 msgstr "评论名设置为{0}。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1424
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1433
 #, java-format
 msgid "{0} theme loaded."
 msgstr "{0}主题已加载。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1431
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1440
 msgid "Collapsible panels enabled."
 msgstr "可折叠面板已启用。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1433
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1442
 msgid "Collapsible panels disabled."
 msgstr "可折叠面板已禁用。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1443
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1452
 msgid "Configuration unchanged."
 msgstr "设置未改变"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1475
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1484
 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
 msgstr "OpenTracker列表已改变 - 重新启动种子后生效"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1485
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1494
 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
 msgstr "PT 列表已更改 - 仅对新创建的种子有效"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1531
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1540
 #, java-format
 msgid "Unable to save the config to {0}"
 msgstr "无法保存设置到{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1635
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1353
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1388
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1391
 #, java-format
 msgid "Torrent file deleted: {0}"
 msgstr "种子文件已删除:{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1638
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1647
 #, java-format
 msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
 msgstr "种子文件已从 {0} 移动到 {1}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1672
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2976
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2982
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1681
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2986
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2992
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2996
 #, java-format
 msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
 msgstr "错误:无法添加种子{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1687
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1775
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3156
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1696
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1784
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3166
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1279
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1145
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1282
 #, java-format
 msgid "Torrent already running: {0}"
 msgstr "种子已启动:{0}"
 
 #. catch this here so we don't try do delete it below
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1706
 #, java-format
 msgid "Cannot open \"{0}\""
 msgstr "无法打开 \"{0}\""
 
 #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
 #. instead?
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1716
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1884
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1973
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1725
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1893
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1982
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1268
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1167
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
 #, java-format
 msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
 msgstr "具有相同Hash链接的种子已在下载中:{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1722
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1979
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1731
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1988
 #, java-format
 msgid "Torrent with the same data location is already running: {0}"
 msgstr "具有相同数据地址的种子已在下载中:{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1728
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1737
 #, java-format
 msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
 msgstr "错误 - 私有种子\"{0}\"中缺少 I2P Tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1730
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1739
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
 " DHT only."
 msgstr "警告 - \"{0}\"中缺少 I2P Tracker,程序将仅通过 I2P 中的开放式 Tracker 和 DHT 下载。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1733
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1742
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
 "announce to DHT only."
 msgstr "警告 - \"{0}\"中缺少 I2P Tracker,已禁用 I2P  Open Tracker,程序将仅通过 DHT 下载。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1735
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1744
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -374,44 +384,44 @@ msgid ""
 "torrent."
 msgstr "警告 - \"{0}\"中缺少 I2P Tracker,已禁用 I2P  Open Tracker 和 DHT,下载先您需要先启用  OpenTracker 或 DHT 。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1761
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1770
 #, java-format
 msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
 msgstr "无效种子 \"{0}\" "
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1767
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1776
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:195
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1187
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1296
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1299
 #, java-format
 msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
 msgstr "错误: 内存不足,无法为 {0} 创建种子。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1794
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2648
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2659
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1803
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2657
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2668
 msgid "Connecting to I2P"
 msgstr "正在连接到I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1812
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1814
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1821
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1823
 #, java-format
 msgid "Torrent added and started: {0}"
 msgstr "种子已添加并开始:{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1816
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1818
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1825
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1827
 #, java-format
 msgid "Torrent added: {0}"
 msgstr "种子已添加:{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1896
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1905
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
 #, java-format
 msgid "Fetching {0}"
 msgstr "正在获取{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1902
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1911
 #, java-format
 msgid ""
 "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -419,56 +429,57 @@ msgid ""
 "DHT."
 msgstr "OpenTracker被禁用,程序目前没有DHT节点。{0}的下载不会成功,直到您启动另一个种子的下载、重新启用OpenTracker或DHT。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1906
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1915
 #, java-format
 msgid "Adding {0}"
 msgstr "正在添加{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1948
 #, java-format
 msgid "Download already running: {0}"
 msgstr "已经在下载中:{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1989
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1999
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2819
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1998
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2008
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2034
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2828
 #, java-format
 msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
 msgstr "无法复制种子文件到{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2504
-#: ../java/src/org/klomp/snark/Storage.java:294
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/Storage.java:295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/Storage.java:312
 #, java-format
 msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
 msgstr "\"{0}\" ({1}) 含有太多文件!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2509
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2518
 #, java-format
 msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
 msgstr "种子文件 \"{0}\" 不以 \".torrent\"结尾!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2511
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2520
 #, java-format
 msgid "No pieces in \"{0}\"!"
 msgstr "\"{0}\" 中没有文件分片!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2522
 #, java-format
 msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
 msgstr "\"{0}\" 中文件分片太多,限额为{1}!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2515
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2524
 #, java-format
 msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
 msgstr "\"{0}\"({1}B)中分片过大!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2516
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2525
 #, java-format
 msgid "Limit is {0}B"
 msgstr "限额为 {0}B"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2518
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2527
 #, java-format
 msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
 msgstr "种子 \"{0}\" 中无数据!"
@@ -478,99 +489,99 @@ msgstr "种子 \"{0}\" 中无数据!"
 #. if (lengths != null)
 #. for (int i = 0; i < lengths.size(); i++)
 #. System.out.println("File " + i + " is " + lengths.get(i) + " long.");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2527
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2536
 #, java-format
 msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
 msgstr "目前不支持大于 {0}B 的种子 \"{1}\"!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2544
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2553
 #, java-format
 msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
 msgstr "错误:无法删除种子{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2567
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2576
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2595
 #, java-format
 msgid "Torrent stopped: {0}"
 msgstr "种子已停止:{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2606
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2615
 #, java-format
 msgid "Torrent removed: \"{0}\""
 msgstr "种子已删除:\"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2622
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2631
 #, java-format
 msgid "Adding torrents in {0}"
 msgstr "{0} 分钟内完成添加"
 
 #. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName()));
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2684
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2816
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3162
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2693
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2825
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3172
 #, java-format
 msgid "Starting up torrent {0}"
 msgstr "正在启动种子{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2696
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2705
 #, java-format
 msgid "Down bandwidth limit is {0} KBps"
 msgstr "下行带宽限制为{0}KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2697
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2722
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2706
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2731
 #, java-format
 msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
 msgstr "上传带宽限制为 {0} KB/s"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2756
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2758
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2765
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2767
 #, java-format
 msgid "Download finished: {0}"
 msgstr "下载已完成: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2831
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2840
 #, java-format
 msgid "Error on torrent {0}"
 msgstr "种子 {0} 发生错误"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2876
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:372
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2197
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3337
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2885
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:314
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:375
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2200
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3342
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3161
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3171
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
 msgid "Opening the I2P tunnel"
 msgstr "正在建立 I2P 隧道"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3179
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3189
 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
 msgstr "正在打开I2P隧道并启动所有种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3255
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3271
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3265
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3281
 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
 msgstr "正在停用所有种子并关闭I2P隧道。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3298
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3308
 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
 msgstr "正在关闭 I2P 隧道,已通知 Tracker。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3378
 #, java-format
 msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
 msgstr "已完成对种子 {0} 的重新检查,现在 {1} 已完成"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3380
 #, java-format
 msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
 msgstr "已完成对种子 {0} 的重新检查,未变更"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3384
 #, java-format
 msgid "Error checking the torrent {0}"
 msgstr "检查种子 {0} 时出错"
@@ -606,1250 +617,1250 @@ msgid "Torrent fetched from {0}"
 msgstr "从{0}获取种子成功"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:180
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1144
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1281
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1147
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
 #, java-format
 msgid "Torrent already in the queue: {0}"
 msgstr "种子排队中:{0}"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1180
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1294
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1183
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1258
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1297
 #, java-format
 msgid "Torrent at {0} was not valid"
 msgstr "{0}的种子中有错误"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:316
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2658
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3054
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:319
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2663
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3059
 msgid "Configuration"
 msgstr "设置"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:325
 msgid "Anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "匿名的 BitTorrent 客户端"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:335
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:338
 msgid "I2PSnark has stopped"
 msgstr "I2PSnark 已停止运行"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:335
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:338
 msgid "Router is down"
 msgstr "路由器已关闭"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:349
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
 "not be deleted) ?"
 msgstr "你确定你要删除文件 \\“{0} \\” (下载的数据不会被删除)?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:347
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:350
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
 "data?"
 msgstr "您确定要删除种子“{0}”(下载的数据文件会一并被删除)?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:365
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:368
 msgid "Torrents"
 msgstr "种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:371
 msgid "Refresh page"
 msgstr "刷新页面"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:410
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:413
 msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
 msgstr "点击 \"添加种子\" 按钮来获取种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:474
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:477
 msgid "clear messages"
 msgstr "清除消息"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:542
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:545
 msgid "Status"
 msgstr "状态"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:544
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:640
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:686
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:701
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3816
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3832
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3844
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3856
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:547
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:689
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3821
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3837
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3849
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3861
 #, java-format
 msgid "Sort by {0}"
 msgstr "排序按 {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:564
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
 msgid "Hide Peers"
 msgstr "隐藏用户"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:573
 msgid "Show Peers"
 msgstr "显示用户"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:594
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3325
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3361
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3705
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3723
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3330
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3366
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3710
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3728
 msgid "Torrent"
 msgstr "种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3816
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3821
 msgid "File type"
 msgstr "文件类型"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:612
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615
 msgid "ETA"
 msgstr "预计剩余时间"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:618
 msgid "Estimated time remaining"
 msgstr "预计剩余时间"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:638
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:641
 msgid "RX"
 msgstr "已接收"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:640
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:641
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
 msgid "Downloaded"
 msgstr "已下载"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:640
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3579
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3830
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3584
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3835
 msgid "Size"
 msgstr "大小"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:669
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:672
 msgid "TX"
 msgstr "已发送"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3591
 msgid "Upload ratio"
 msgstr "上传率"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:672
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:675
 msgid "Uploaded"
 msgstr "已上传"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:684
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:687
 msgid "RX Rate"
 msgstr "接收速度"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:686
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:687
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:689
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
 msgid "Down Rate"
 msgstr "下载速度"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:699
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:702
 msgid "TX Rate"
 msgstr "发送速度"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:701
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:702
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:705
 msgid "Up Rate"
 msgstr "上传速度"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:718
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:721
 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "停止全部种子及I2P隧道"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:720
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:723
 msgid "Stop All"
 msgstr "停止全部"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:731
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:734
 msgid "Start all stopped torrents"
 msgstr "启动所有已停止的种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:733
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:747
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:736
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:750
 msgid "Start All"
 msgstr "启动全部"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:745
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:748
 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "启动全部种子及I2P隧道"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:780
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:783
 msgid "No torrents found."
 msgstr "无任何种子。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:782
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:785
 msgid "No torrents loaded."
 msgstr "未载入任何种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:790
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:793
 msgid "Totals"
 msgstr "总计"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:792
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:795
 #, java-format
 msgid "1 torrent"
 msgid_plural "{0} torrents"
 msgstr[0] "{0}个种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:797
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:800
 #, java-format
 msgid "1 connected peer"
 msgid_plural "{0} connected peers"
 msgstr[0] "{0}个已连接用户"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:804
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:807
 #, java-format
 msgid "1 DHT peer"
 msgid_plural "{0} DHT peers"
 msgstr[0] "{0}个DHT节点"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:812
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:815
 msgid "Dest"
 msgstr "目标"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:814
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:817
 msgid "Our destination (identity) for this session"
 msgstr "本次会话的目标(路由器身份)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:839
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:842
 msgid "Dht Debug"
 msgstr "Dht 调试"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1029
 msgid "First"
 msgstr "首页"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1029
 msgid "First page"
 msgstr "第一页"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1039
 msgid "Prev"
 msgstr "前页"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1039
 msgid "Previous page"
 msgstr "上一页"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072
 msgid "Next"
 msgstr "下页"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072
 msgid "Next page"
 msgstr "下一页"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
 msgid "Last"
 msgstr "末页"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
 msgid "Last page"
 msgstr "最后一页"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1217
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
 msgstr "无法添加内含另一个种子的种子 {0}:{1}"
 
 #. TODO
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1230
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233
 #, java-format
 msgid "Download from non-I2P location {0} is not supported"
 msgstr "不支持从非 I2P 地址{0}下载"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1304
 #, java-format
 msgid "Invalid URL: Must start with \"{0}\" or \"{1}\""
 msgstr "无效的 URL:必须以“{0}”或“{1}”开头。"
 
 #. no file or URL specified
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310
 msgid "Enter URL or select torrent file"
 msgstr "输入 URL 或选择 torrent 文件"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1344
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1379
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1347
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1382
 #, java-format
 msgid "Magnet deleted: {0}"
 msgstr "Magnet 已删除:{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1357
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1392
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1360
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1395
 #, java-format
 msgid "Torrent file could not be deleted: {0}"
 msgstr "无法删除种子文件:{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1377
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1380
 #, java-format
 msgid "Download deleted: {0}"
 msgstr "下载已删除: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1403
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1406
 #, java-format
 msgid "Data file deleted: {0}"
 msgstr "数据文件已删除:{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1405
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1415
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1408
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1418
 #, java-format
 msgid "Data file could not be deleted: {0}"
 msgstr "无法删除数据文件:{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1432
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1435
 #, java-format
 msgid "Directory could not be deleted: {0}"
 msgstr "无法删除目录:{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1440
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1443
 #, java-format
 msgid "Directory deleted: {0}"
 msgstr "目录已经删除: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1508
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1511
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
 msgstr "无法添加一个以 \".torrent\" 结尾的种子: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1516
 #, java-format
 msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
 msgstr "此名称的种子已在运行:{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1519
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
 msgstr "无法添加包含一个 I2P 目录的种子:{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
 msgstr "无法添加包含另一个种子的种子 {0}:{1}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563
 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
 msgstr "错误 - 缺少主Tracker则无法添加替换Tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1573
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1576
 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
 msgstr "错误 - PT和公共Tracker无法在同一种子中混用。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1595
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1598
 #, java-format
 msgid "Torrent created for \"{0}\""
 msgstr "种子创建成功\"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1597
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1600
 #, java-format
 msgid ""
 "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
 "please do so before starting \"{0}\""
 msgstr "多数I2PTracker需要用户在做种前注册新种子 - 请在启动 \"{0}\"前到所使用的Tracker进行注册。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1599
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1602
 #, java-format
 msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
 msgstr "创建种子时发生错误 \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1603
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1606
 #, java-format
 msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
 msgstr "无法为不存在的数据文件创建种子:{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1606
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1609
 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
 msgstr "创建种子时发生错误 - 必须指定文件或文件夹"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1672
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3038
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1675
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3043
 msgid "Delete selected"
 msgstr "删除选中项目"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1672
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3040
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1675
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
 msgid "Save tracker configuration"
 msgstr "保存 Tracker 设置"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1689
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1692
 msgid "Removed"
 msgstr "已删除"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3039
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4519
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1724
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3042
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4524
 msgid "Add tracker"
 msgstr "添加 Tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1744
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1747
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1750
 msgid "Enter valid tracker name and URLs"
 msgstr "请输入有效的 Tracker 名称与链接"
 
 #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
 #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3042
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1752
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3047
 msgid "Restore defaults"
 msgstr "恢复默认值"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1752
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1755
 msgid "Restored default trackers"
 msgstr "恢复默认 Tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1865
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1866
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1869
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3649
 msgid "Checking"
 msgstr "正在检查"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1869
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1870
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3651
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1872
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1873
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3656
 msgid "Allocating"
 msgstr "正在分配空间"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1885
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1888
 msgid "Tracker Error"
 msgstr "Tracker错误"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1887
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1920
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1925
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1937
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1942
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1948
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1890
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1923
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1928
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1940
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1945
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1951
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1956
 #, java-format
 msgid "1 peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "{0}个用户"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1897
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1898
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3649
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1900
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1901
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3654
 msgid "Starting"
 msgstr "正在启动"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1907
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1910
 msgid "Seeding"
 msgstr "正做种"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1908
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1911
 #, java-format
 msgid "Seeding to {0} peer"
 msgid_plural "Seeding to {0} peers"
 msgstr[0] "正在与用户{0}做种"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1912
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1928
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1929
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3575
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3918
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1915
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1931
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1932
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3580
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3923
 msgid "Complete"
 msgstr "完成"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1936
 #, java-format
 msgid "Downloading from {0} of {1} peers in swarm"
 msgstr "从{1}个对等节点中的{0}个下载"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1933
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1934
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1939
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1940
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1936
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1937
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1942
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1943
 msgid "OK"
 msgstr "正常"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1942
 #, java-format
 msgid "Downloading from {0} peer"
 msgid_plural "Downloading from {0} peers"
 msgstr[0] "正在从节点{0}下载"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1947
 #, java-format
 msgid "Connected to {0} peer"
 msgid_plural "Connected to {0} peers"
 msgstr[0] "已连接到节点{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1944
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1945
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1950
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1951
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1947
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1948
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954
 msgid "Stalled"
 msgstr "等待"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1950
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1955
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1958
 #, java-format
 msgid "Connected to {0} of {1} peers in swarm"
 msgstr "已连接到{1}对等节点中的{0}个"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1955
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1956
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1958
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1959
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1960
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1962
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1963
 msgid "No Peers"
 msgstr "没有用户"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1962
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1963
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1965
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1966
 msgid "Stopped"
 msgstr "已停用"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1993
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1996
 msgid "Torrent details"
 msgstr "种子详情"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2020
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4276
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2023
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4281
 msgid "Comments"
 msgstr "注释"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2047
 msgid "View files"
 msgstr "浏览文件"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2046
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2049
 msgid "Open file"
 msgstr "打开文件"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2064
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2067
 msgid "complete"
 msgstr "完成"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2064
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3931
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2067
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3936
 msgid "remaining"
 msgstr "剩余"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2072
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3517
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2075
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3522
 msgid "Completed"
 msgstr "已完成"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2113
 msgid "Stop the torrent"
 msgstr "停止种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2112
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3656
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2115
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3661
 msgid "Stop"
 msgstr "停止"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2125
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2128
 msgid "Start the torrent"
 msgstr "启动种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2127
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3658
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2130
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3663
 msgid "Start"
 msgstr "启动"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2140
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2143
 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
 msgstr "取消下载任务并删除对应种子文件。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2144
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2147
 msgid "Remove"
 msgstr "移除"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2159
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2162
 msgid "Delete the .torrent file and the associated data files"
 msgstr "删除种子及所下载的文件"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2163
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4472
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2166
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4477
 msgid "Delete"
 msgstr "删除"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2179
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2182
 msgid "Peer attached to swarm"
 msgstr "附属于集群的节点"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2244
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2254
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259
 msgid "Destination (identity) of peer"
 msgstr "对等节点的目的地(身份)。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2270
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275
 msgid "Seed"
 msgstr "种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2296
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2301
 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
 msgstr "无需要部分"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2298
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2303
 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
 msgstr "拒绝请求"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2318
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
 msgstr "无需要部分"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2320
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2325
 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
 msgstr "拒绝请求"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2441
 #, java-format
 msgid "Details at {0} tracker"
 msgstr "Tracker {0} 上的详细信息"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2453
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2458
 msgid "Info"
 msgstr "信息"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2529
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2534
 msgid "Add Torrent"
 msgstr "添加种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2533
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2538
 msgid "From URL"
 msgstr "从URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2536
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2541
 msgid ""
 "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, or info hash"
 msgstr "输入种子文件的下载链接(仅支持 I2P ),magnet 链接,或信息散列值"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2544
 msgid "Add torrent"
 msgstr "添加种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2542
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3371
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2547
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3376
 msgid "Torrent file"
 msgstr "Torrent文件"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2546
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2551
 msgid "Data dir"
 msgstr "数据目录"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2549
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2554
 #, java-format
 msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
 msgstr "请输入保存数据的目录(默认 {0})"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2553
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2558
 #, java-format
 msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
 msgstr "您也可以将.torrent文件复制到: {0}."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2555
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2560
 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
 msgstr "移除一个种子文件 (.torrent) 将导致它中止。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2573
 msgid "Create Torrent"
 msgstr "创建种子"
 
 #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
 #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2576
 msgid "Data to seed"
 msgstr "做种数据"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2575
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2580
 #, java-format
 msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
 msgstr "要做种的文件或目录(完整路径或包含在 {0} 目录中)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2578
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2583
 msgid "Create torrent"
 msgstr "创建种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2581
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
 msgid "Trackers"
 msgstr "Tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2583
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4471
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4504
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2588
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4476
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4509
 msgid "Primary"
 msgstr "主 Tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2585
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2590
 msgid "Alternates"
 msgstr "备选 Tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2587
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2592
 msgid "Tracker Type"
 msgstr "Tracker 服务器类型"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2611
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2978
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2616
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2983
 msgid "Standard"
 msgstr "标准"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2613
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3974
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2618
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2985
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3979
 msgid "Open"
 msgstr "打开"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2615
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2620
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2987
 msgid "Private"
 msgstr "私有"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2619
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2624
 msgid "none"
 msgstr "æ— "
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2662
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2667
 msgid "Data directory"
 msgstr "数据文件夹"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2665
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2670
 msgid "Directory where torrents and downloaded/shared files are stored"
 msgstr " 种子和下载/分享的文件存储目录"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2670
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2675
 msgid "Files readable by all"
 msgstr "文件对所有人可读"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2674
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2679
 msgid ""
 "Set file permissions to allow other local users to access the downloaded "
 "files"
 msgstr "给其他本地用户设置文件权限使其能够访问已下载文件"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2678
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2683
 msgid "Auto start torrents"
 msgstr "自动开始种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2682
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2687
 msgid ""
 "Automatically start torrents when added and restart torrents when I2PSnark "
 "starts"
 msgstr "当种子被添加时自动启动并且在 I2PSnark 启动时自动重启种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2691
 msgid "Smart torrent sorting"
 msgstr "智能种子排序"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2695
 msgid "Ignore words such as 'a' and 'the' when sorting"
 msgstr "排序时忽略诸如 ‘a’ 和 ‘the’ 的单词"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2694
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699
 msgid "Collapsible panels"
 msgstr "可折叠面板"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2704
 msgid "Your browser does not support this feature."
 msgstr "您的浏览器不支持这个功能。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2702
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2707
 msgid ""
 "Allow the 'Add Torrent' and 'Create Torrent' panels to be collapsed, and "
 "collapse by default in non-embedded mode"
 msgstr "允许‘添加种子’和‘创建种子’面板被折叠,并且在非嵌入模式下默认折叠。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2714
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2719
 msgid "Language"
 msgstr "语言"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2725
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730
 msgid "Theme"
 msgstr "主题"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2729
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2734
 msgid "To change themes manually, disable universal theming"
 msgstr "要手动更改主题,请禁用通用主题"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2733
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
 msgid "Universal theming is enabled."
 msgstr "通用主题已开启。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2735
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2841
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2858
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4265
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2740
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2846
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2863
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4270
 msgid "Configure"
 msgstr "配置"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2758
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2763
 msgid "Refresh time"
 msgstr "刷新时间"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2761
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766
 msgid "How frequently torrent status is updated on the main page"
 msgstr "主页面上下载状态的更新频率"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2774
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2779
 msgid "Never"
 msgstr "从不"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2781
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2786
 msgid "Startup delay"
 msgstr "启动延迟"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2784
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2789
 msgid "How long before auto-started torrents are loaded when I2PSnark starts"
 msgstr "当I2PSnark启动时,在多长时间内加载自动启动的种子?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2786
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2791
 msgid "minutes"
 msgstr "分"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2791
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2796
 msgid "Page size"
 msgstr "页面容量"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2794
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2799
 msgid "Maximum number of torrents to display per page"
 msgstr "每页显示的最大种子数量"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2796
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2801
 msgid "torrents"
 msgstr "种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2820
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2825
 msgid "Total uploader limit"
 msgstr "限制总上传种子数为"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2824
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2829
 msgid "Maximum number of peers for uploading"
 msgstr "同时上传的对等节点数量最大值"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2826
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2831
 msgid "peers"
 msgstr "用户"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2830
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2835
 msgid "Up bandwidth limit"
 msgstr "上传带宽限制"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2834
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2851
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2839
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856
 msgid "Maximum bandwidth allocated"
 msgstr "已分配的最大带宽"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2836
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2853
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2841
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2858
 msgid "Half available bandwidth recommended."
 msgstr "推荐设置为可用带宽的一半。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2839
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2844
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2861
 msgid "View or change router bandwidth"
 msgstr "浏览或修改路由器带宽"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2847
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2852
 msgid "Down bandwidth limit"
 msgstr "下行带宽限制"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2863
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2868
 msgid "Use open trackers also"
 msgstr "同时使用OpenTracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2867
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2872
 msgid ""
 "Announce torrents to open trackers as well as trackers listed in the torrent"
 " file"
 msgstr "选择后在OpenTracker及种子文件中的Tracker上同时发布。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2871
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2876
 msgid "Enable DHT"
 msgstr "启用 DHT"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2875
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880
 msgid "Use DHT to find additional peers"
 msgstr "使用分布式哈希表发现其他节点"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2879
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2884
 msgid "Enable Ratings"
 msgstr "启用评分"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2883
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2888
 msgid "Show ratings on torrent pages"
 msgstr "在种子页面显示评级"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2887
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2892
 msgid "Enable Comments"
 msgstr "启用评论"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896
 msgid "Show comments on torrent pages"
 msgstr "在种子页面显示评论"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898
 msgid "Comment Author"
 msgstr "评论作者"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2901
 msgid "Set the author name for your comments and ratings"
 msgstr "为你的评论和评级设置作者名称"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2912
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2917
 msgid "Inbound Settings"
 msgstr "入站设置"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2919
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2924
 msgid "Outbound Settings"
 msgstr "出站设置"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2928
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933
 msgid "I2CP host"
 msgstr "I2CP主机"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2938
 msgid "I2CP port"
 msgstr "I2CP端口"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2948
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
 msgid "I2CP options"
 msgstr "I2CP选项"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2958
 msgid "Save configuration"
 msgstr "保存设置"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2976
 msgid "Select trackers for removal from I2PSnark's known list"
 msgstr "选择从I2PSnark已知列表中移除的Tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3816
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2979
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3821
 msgid "Name"
 msgstr "名称"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2976
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2981
 msgid "Website URL"
 msgstr "网站 URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2984
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2989
 msgid "Announce URL"
 msgstr "发布 URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2996
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3001
 msgid "Mark tracker for deletion"
 msgstr "标记Tracker为删除"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3028
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4505
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3033
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4510
 msgid "Add"
 msgstr "添加"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3075
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3080
 #, java-format
 msgid "Invalid magnet URL {0}"
 msgstr "磁性链接 {0} 无效"
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3083
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3088
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
 msgstr[0] "{0}è·³"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3089
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
 msgstr[0] "{0}隧道"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3361
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3668
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3366
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3673
 msgid "Edit Torrent"
 msgstr "编辑种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3379
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3384
 msgid "Data location"
 msgstr "数据位置"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3389
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3394
 msgid "Info hash"
 msgstr "信息哈希"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3410
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3415
 msgid "Primary Tracker"
 msgstr "主 Tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3429
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3434
 msgid "Tracker List"
 msgstr "Tracker 列表"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3455
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3460
 msgid "Web Seeds"
 msgstr "网页做种"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3477
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4533
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3482
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4538
 msgid "Comment"
 msgstr "评论"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3487
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3492
 msgid "Created"
 msgstr "已创建"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3498
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4547
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3503
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4552
 msgid "Created By"
 msgstr "创建者"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3508
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3513
 msgid "Added"
 msgstr "已添加"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3528
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3533
 msgid "Last activity"
 msgstr "上次活动"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3542
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3547
 msgid "Magnet link"
 msgstr "Magnet磁性链接"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3562
 msgid "Private torrent"
 msgstr "私有种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3576
 msgid "Completion"
 msgstr "完成"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3606
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3844
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3611
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3849
 msgid "Remaining"
 msgstr "剩余"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3615
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3620
 msgid "Skipped"
 msgstr "已跳过"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3623
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3628
 msgid "Files"
 msgstr "文件"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3634
 msgid "Pieces"
 msgstr "分块数量"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3634
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3639
 msgid "Piece size"
 msgstr "分块大小"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3652
 msgid "Refresh page for results"
 msgstr "刷新页面获取结果"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3659
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3664
 msgid "Force Recheck"
 msgstr "强制重新检查"
 
 #. shouldn't happen
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3662
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3671
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4445
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4784
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3667
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4450
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4789
 msgid "Torrent must be stopped"
 msgstr "种子必须停止"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3665
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3670
 msgid "Check integrity of the downloaded files"
 msgstr "检查已下载文件的完整性"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3674
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3679
 msgid "Add or remove trackers"
 msgstr "增加或移除Tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3684
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3689
 msgid "Download files in order"
 msgstr "按顺序下载文件"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3685
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3690
 msgid "Download pieces in order"
 msgstr "按顺序下载分片"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3692
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4287
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4292
 msgid "Save Preference"
 msgstr "保存偏好"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3702
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3707
 msgid "Resource Not found"
 msgstr "找不到资源"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3703
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3721
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3708
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3726
 msgid "Resource"
 msgstr "资源"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3704
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3722
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3709
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3727
 msgid "Base"
 msgstr "基础"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3720
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3725
 msgid "Resource Does Not Exist"
 msgstr "资源不存在"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3796
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3801
 msgid "Directory"
 msgstr "文件夹"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3842
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3847
 msgid "Download Status"
 msgstr "下载状态"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3859
 msgid "Download Priority"
 msgstr "下载优先级"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3866
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3871
 msgid "Up to higher level directory"
 msgstr "上一层文件夹"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3877
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3882
 msgid "Audio Playlist"
 msgstr "音频播放列表"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3909
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3914
 msgid "Torrent not found?"
 msgstr "种子未找到"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3915
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3920
 msgid "File not found in torrent?"
 msgstr "种子中没有发现文件?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3957
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3962
 msgid "Preview"
 msgstr "预览"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4008
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4013
 msgid "Download file at high priority"
 msgstr "以高优先级下载文件"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4013
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4018
 msgid "High"
 msgstr "高"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4016
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4021
 msgid "Download file at normal priority"
 msgstr "以普通优先级下载文件"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4021
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4026
 msgid "Normal"
 msgstr "普通"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4023
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4028
 msgid "Do not download this file"
 msgstr "不要下载这个文件"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4028
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4033
 msgid "Skip"
 msgstr "跳过"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4040
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4045
 msgid "Set all high"
 msgstr "设置所有为高"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4043
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4048
 msgid "Set all normal"
 msgstr "设置所有为正常"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4045
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4050
 msgid "Skip all"
 msgstr "忽略所有"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4046
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4051
 msgid "Save priorities"
 msgstr "保存优先级"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4260
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4265
 msgid "Ratings and Comments"
 msgstr "评级和评价"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4263
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4268
 msgid "Author name required to rate or comment"
 msgstr "评级或评论要求作者名字"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4269
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4274
 msgid "Your author name for published comments and ratings"
 msgstr "您发布评论与评级时的作者名字"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4283
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4288
 msgid "Enable viewing and posting comments for this torrent"
 msgstr "为此种子启用浏览和发布评论"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4306
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4311
 #, java-format
 msgid "1 star"
 msgid_plural "{0} stars"
 msgstr[0] "{0}个星星"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4308
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4313
 msgid "No rating"
 msgstr "暂无评级"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4328
 msgid "Rate and Comment"
 msgstr "评级和评论"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4325
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4330
 msgid "Rate Torrent"
 msgstr "评价种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4327
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4332
 msgid "Add Comment"
 msgstr "添加评论"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4339
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4344
 msgid "My Rating"
 msgstr "我的评级"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4352
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4356
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4357
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4361
 msgid "Average Rating"
 msgstr "平均评级"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4357
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4362
 msgid "No community ratings currently available"
 msgstr "暂无可用的社区评级"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4405
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4491
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4410
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4496
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "标记为删除"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4418
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4423
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "删除所选"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4478
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4483
 msgid "Tracker"
 msgstr "Tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4518
 msgid "Add Tracker"
 msgstr "增加Tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4553
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4558
 msgid "Save Changes"
 msgstr "保存更改"
diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_zh_TW.po b/apps/i2psnark/locale/messages_zh_TW.po
index 2ac2d1e10c8337619d6812eaf5f418256680d447..7d96151fb6ef0205afb3d17c80548a12fbbc9694 100644
--- a/apps/i2psnark/locale/messages_zh_TW.po
+++ b/apps/i2psnark/locale/messages_zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-27 13:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-03-05 15:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-13 12:00+0000\n"
 "Last-Translator: duck <duck@mail.i2p>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/zh_TW/)\n"
@@ -23,338 +23,348 @@ msgid "No more torrents running."
 msgstr "没有更多种子正在运行。"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:77
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3313
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3324
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3334
 msgid "I2P tunnel closed."
 msgstr "I2P隧道已关闭"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:50
 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:60
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2922
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2932
 msgid "Magnet"
 msgstr "Magnet"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/Snark.java:595
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:380
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1801
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2667
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2732
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:381
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1810
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2741
 msgid "Unable to connect to I2P"
 msgstr "无法连接至I2P"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/Snark.java:597
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1803
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2669
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2734
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1812
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2678
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2743
 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
 msgstr "连接I2P时发生错误 - 请检查I2CP设置!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:152
 msgid "dark"
 msgstr "暗色調"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:152
 msgid "light"
 msgstr "亮色調"
 
 #. Translators: Translate "ubergine" as "aubergine" or "eggplant" or "purple"
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:152
 msgid "ubergine"
 msgstr "茄子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:151
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:152
 msgid "vanilla"
 msgstr "香草白"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1046
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1217
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:778
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1118
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1391
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1055
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1226
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:781
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1121
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1359
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1394
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1506
 msgid "No write permissions for data directory"
 msgstr "没有对数据文件夹的写入权限。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1049
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1210
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:772
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1058
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1219
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:775
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1210
 msgid "Data directory cannot be created"
 msgstr "无法创建数据目录"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1111
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1120
 #, java-format
 msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
 msgstr "总上传种子数限制已更新为{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1113
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1122
 #, java-format
 msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
 msgstr "最低上传种子数限制为{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1126
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1135
 #, java-format
 msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
 msgstr "上传带宽限制改为 {0} KB/s"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1128
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1137
 #, java-format
 msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
 msgstr "最小上传带宽限制为 {0} KB/s"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1154
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1149
+#, java-format
+msgid "Down BW limit changed to {0}KBps"
+msgstr "下行带宽限制改为 {0} KB/s"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1151
+#, java-format
+msgid "Minimum down bandwidth limit is {0}KBps"
+msgstr "最小下行带宽限制为 {0} KB/s"
+
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1163
 #, java-format
 msgid "Startup delay changed to {0}"
 msgstr "下载前的延迟已更新为{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1165
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1174
 #, java-format
 msgid "Refresh time changed to {0}"
 msgstr "刷新时间更新为{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1167
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1176
 msgid "Refresh disabled"
 msgstr "刷新已禁用"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1183
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1192
 #, java-format
 msgid "Page size changed to {0}"
 msgstr "页面容量更新为{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1193
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1202
 msgid "New files will be publicly readable"
 msgstr "新文件将对公共可读"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1195
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1204
 msgid "New files will not be publicly readable"
 msgstr "新文件不会对公共可读"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1203
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1212
 msgid "Stop all torrents before changing data directory"
 msgstr "在更改数据目录前停止所有种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1205
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1203
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1214
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1206
 msgid "Data directory must be an absolute path"
 msgstr "数据存放目录必须是绝对路径"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1209
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1218
 msgid "Data directory does not exist"
 msgstr "数据存放目录不存在"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1212
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:774
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1221
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:777
 msgid "Not a directory"
 msgstr "不是文件夹"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1214
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:776
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1223
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:779
 msgid "Unreadable"
 msgstr "无法读取"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1237
 #, java-format
 msgid "Data directory changed to {0}"
 msgstr "数据存放目录更新至{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1310
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1319
 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
 msgstr "I2CP与隧道设置的变化在所有种子停止后才能生效"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1314
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323
 #, java-format
 msgid "I2CP options changed to {0}"
 msgstr "I2CP 选项改为 {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1320
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1329
 msgid "Disconnecting old I2CP destination"
 msgstr "正在断开旧的I2CP目标"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1322
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1331
 #, java-format
 msgid "I2CP settings changed to {0}"
 msgstr "I2CP设置改为{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1329
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1338
 msgid ""
 "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
 msgstr "无法通过新设置连接,恢复I2CP的旧设置"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1333
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1342
 msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
 msgstr "旧设置也无法连接!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1335
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1344
 msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
 msgstr "重新连接新I2CP目标"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1342
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1351
 #, java-format
 msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
 msgstr "\"{0}\"的I2CP监听端口已启动"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1355
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1364
 msgid "Enabled autostart"
 msgstr "启用自动启动"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1357
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1366
 msgid "Disabled autostart"
 msgstr "禁用自动启动"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1364
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373
 msgid "Enabled smart sort"
 msgstr "已启用智能排序"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1366
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1375
 msgid "Disabled smart sort"
 msgstr "已禁用智能排序"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1373
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1382
 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "启用OpenTracker-重新启动种子后生效"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1375
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1384
 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
 msgstr "禁用OpenTracker - 重新启动种子后生效"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1382
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391
 msgid "Enabled DHT."
 msgstr "DHT 已启用"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1384
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1393
 msgid "Disabled DHT."
 msgstr "DHT 已禁用"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1386
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1395
 msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
 msgstr "DHT 修改生效需要关闭或重启。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1393
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402
 msgid "Enabled Ratings."
 msgstr "已允许评分"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1395
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1404
 msgid "Disabled Ratings."
 msgstr "已禁用评分"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1411
 msgid "Enabled Comments."
 msgstr "已启用评论。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1404
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1413
 msgid "Disabled Comments."
 msgstr "已禁用评论。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1417
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1426
 #, java-format
 msgid "Comments name set to {0}."
 msgstr "评论名设置为{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1424
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1433
 #, java-format
 msgid "{0} theme loaded."
 msgstr "{0}主题已加载。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1431
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1440
 msgid "Collapsible panels enabled."
 msgstr "可折叠面板已启用。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1433
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1442
 msgid "Collapsible panels disabled."
 msgstr "可折叠面板已禁用。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1443
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1452
 msgid "Configuration unchanged."
 msgstr "设置未改变"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1475
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1484
 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
 msgstr "OpenTracker列表已改变 - 重新启动种子后生效"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1485
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1494
 msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
 msgstr "PT 列表已更改 - 仅对新创建的种子有效"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1531
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1540
 #, java-format
 msgid "Unable to save the config to {0}"
 msgstr "无法保存设置到{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1635
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1353
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1388
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1391
 #, java-format
 msgid "Torrent file deleted: {0}"
 msgstr "种子文件已删除:{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1638
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1647
 #, java-format
 msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
 msgstr "种子文件已从 {0} 移动到 {1}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1672
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2976
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2982
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1681
 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2986
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2992
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2996
 #, java-format
 msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
 msgstr "错误:无法添加种子{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1687
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1775
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3156
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1696
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1784
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3166
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:178
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1279
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1145
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1282
 #, java-format
 msgid "Torrent already running: {0}"
 msgstr "种子已启动:{0}"
 
 #. catch this here so we don't try do delete it below
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1706
 #, java-format
 msgid "Cannot open \"{0}\""
 msgstr "无法打开 \"{0}\""
 
 #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
 #. instead?
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1716
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1884
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1973
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1725
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1893
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1982
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1268
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1167
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271
 #, java-format
 msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
 msgstr "具有相同Hash链接的种子已在下载中:{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1722
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1979
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1731
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1988
 #, java-format
 msgid "Torrent with the same data location is already running: {0}"
 msgstr "具有相同数据地址的种子已在下载中:{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1728
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1737
 #, java-format
 msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
 msgstr "错误 - 私有种子\"{0}\"中缺少 I2P Tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1730
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1739
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
 " DHT only."
 msgstr "警告 - \"{0}\"中缺少 I2P Tracker,程序将仅通过 I2P 中的开放式 Tracker 和 DHT 下载。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1733
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1742
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
 "announce to DHT only."
 msgstr "警告 - \"{0}\"中缺少 I2P Tracker,已禁用 I2P  Open Tracker,程序将仅通过 DHT 下载。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1735
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1744
 #, java-format
 msgid ""
 "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -362,44 +372,44 @@ msgid ""
 "torrent."
 msgstr "警告 - \"{0}\"中缺少 I2P Tracker,已禁用 I2P  Open Tracker 和 DHT,下载先您需要先启用  OpenTracker 或 DHT 。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1761
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1770
 #, java-format
 msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
 msgstr "无效种子 \"{0}\" "
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1767
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1776
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:195
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1187
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1296
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1299
 #, java-format
 msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
 msgstr "错误: 内存不足,无法为 {0} 创建种子。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1794
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2648
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2659
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1803
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2657
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2668
 msgid "Connecting to I2P"
 msgstr "正在连接到I2P"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1812
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1814
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1821
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1823
 #, java-format
 msgid "Torrent added and started: {0}"
 msgstr "种子已添加并开始:{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1816
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1818
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1825
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1827
 #, java-format
 msgid "Torrent added: {0}"
 msgstr "种子已添加:{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1896
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1905
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
 #, java-format
 msgid "Fetching {0}"
 msgstr "正在获取{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1902
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1911
 #, java-format
 msgid ""
 "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -407,56 +417,57 @@ msgid ""
 "DHT."
 msgstr "OpenTracker被禁用,程序目前没有DHT节点。{0}的下载不会成功,直到您启动另一个种子的下载、重新启用OpenTracker或DHT。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1906
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1915
 #, java-format
 msgid "Adding {0}"
 msgstr "正在添加{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1948
 #, java-format
 msgid "Download already running: {0}"
 msgstr "已经在下载中:{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1989
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1999
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2819
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1998
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2008
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2034
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2828
 #, java-format
 msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
 msgstr "无法复制种子文件到{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2504
-#: ../java/src/org/klomp/snark/Storage.java:294
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/Storage.java:295
+#: ../java/src/org/klomp/snark/Storage.java:312
 #, java-format
 msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
 msgstr "\"{0}\" ({1}) 含有太多文件!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2509
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2518
 #, java-format
 msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
 msgstr "种子文件 \"{0}\" 不以 \".torrent\"结尾!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2511
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2520
 #, java-format
 msgid "No pieces in \"{0}\"!"
 msgstr "\"{0}\" 中没有文件分片!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2522
 #, java-format
 msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
 msgstr "\"{0}\" 中文件分片太多,限额为{1}!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2515
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2524
 #, java-format
 msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
 msgstr "\"{0}\"({1}B)中分片过大!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2516
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2525
 #, java-format
 msgid "Limit is {0}B"
 msgstr "限额为 {0}B"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2518
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2527
 #, java-format
 msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
 msgstr "种子 \"{0}\" 中无数据!"
@@ -466,99 +477,99 @@ msgstr "种子 \"{0}\" 中无数据!"
 #. if (lengths != null)
 #. for (int i = 0; i < lengths.size(); i++)
 #. System.out.println("File " + i + " is " + lengths.get(i) + " long.");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2527
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2536
 #, java-format
 msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
 msgstr "目前不支持大于 {0}B 的种子 \"{1}\"!"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2544
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2553
 #, java-format
 msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
 msgstr "错误:无法删除种子{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2567
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2576
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2595
 #, java-format
 msgid "Torrent stopped: {0}"
 msgstr "种子已停止:{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2606
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2615
 #, java-format
 msgid "Torrent removed: \"{0}\""
 msgstr "种子已删除:\"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2622
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2631
 #, java-format
 msgid "Adding torrents in {0}"
 msgstr "{0} 分钟内完成添加"
 
 #. addMessage(_t("Metainfo received for {0}", snark.getName()));
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2684
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2816
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3162
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2693
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2825
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3172
 #, java-format
 msgid "Starting up torrent {0}"
 msgstr "正在启动种子{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2696
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2705
 #, java-format
 msgid "Down bandwidth limit is {0} KBps"
 msgstr "下行带宽限制为{0}KBps"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2697
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2722
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2706
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2731
 #, java-format
 msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
 msgstr "上传带宽限制为 {0} KB/s"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2756
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2758
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2765
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2767
 #, java-format
 msgid "Download finished: {0}"
 msgstr "下载已完成: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2831
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2840
 #, java-format
 msgid "Error on torrent {0}"
 msgstr "种子 {0} 发生错误"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2876
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:311
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:372
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2197
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3337
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2885
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:314
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:375
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2200
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3342
 msgid "I2PSnark"
 msgstr "I2PSnark"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3161
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3171
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
 msgid "Opening the I2P tunnel"
 msgstr "正在建立 I2P 隧道"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3179
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3189
 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
 msgstr "正在打开I2P隧道并启动所有种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3255
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3271
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3265
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3281
 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
 msgstr "正在停用所有种子并关闭I2P隧道。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3298
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3308
 msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
 msgstr "正在关闭 I2P 隧道,已通知 Tracker。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3378
 #, java-format
 msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
 msgstr "已完成对种子 {0} 的重新检查,现在 {1} 已完成"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3370
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3380
 #, java-format
 msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
 msgstr "已完成对种子 {0} 的重新检查,未变更"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3374
+#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:3384
 #, java-format
 msgid "Error checking the torrent {0}"
 msgstr "检查种子 {0} 时出错"
@@ -594,1250 +605,1250 @@ msgid "Torrent fetched from {0}"
 msgstr "从{0}获取种子成功"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:180
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1144
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1281
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1147
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1284
 #, java-format
 msgid "Torrent already in the queue: {0}"
 msgstr "种子排队中:{0}"
 
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1180
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1255
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1294
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1183
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1258
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1297
 #, java-format
 msgid "Torrent at {0} was not valid"
 msgstr "{0}的种子中有错误"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:316
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2658
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3054
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:319
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2663
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3059
 msgid "Configuration"
 msgstr "設定"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:325
 msgid "Anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "匿名的 BitTorrent 客户端"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:335
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:338
 msgid "I2PSnark has stopped"
 msgstr "I2PSnark 已停止运行"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:335
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:338
 msgid "Router is down"
 msgstr "路由器已關閉"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:349
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the file \\''{0}\\'' (downloaded data will "
 "not be deleted) ?"
 msgstr "你确定你要删除文件 \\“{0} \\” (下载的数据不会被删除)?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:347
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:350
 #, java-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
 "data?"
 msgstr "您确定要删除种子“{0}”(下载的数据文件会一并被删除)?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:365
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:368
 msgid "Torrents"
 msgstr "匿名BT"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:368
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:371
 msgid "Refresh page"
 msgstr "刷新頁面"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:410
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:413
 msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
 msgstr "点击 \"添加种子\" 按钮来获取种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:474
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:477
 msgid "clear messages"
 msgstr "清除消息"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:542
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:545
 msgid "Status"
 msgstr "狀態"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:544
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:640
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:686
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:701
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3816
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3832
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3844
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3856
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:547
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:689
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3821
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3837
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3849
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3861
 #, java-format
 msgid "Sort by {0}"
 msgstr "排序按 {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:564
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:567
 msgid "Hide Peers"
 msgstr "隐藏用户"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:573
 msgid "Show Peers"
 msgstr "显示用户"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:594
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3325
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3361
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3705
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3723
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:597
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3330
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3366
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3710
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3728
 msgid "Torrent"
 msgstr "种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3816
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:599
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3821
 msgid "File type"
 msgstr "文件类型"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:612
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615
 msgid "ETA"
 msgstr "ETA"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:614
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:615
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:618
 msgid "Estimated time remaining"
 msgstr "预计剩余时间"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:638
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:641
 msgid "RX"
 msgstr "接包"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:640
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:641
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644
 msgid "Downloaded"
 msgstr "Downloaded"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:640
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3579
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3830
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3584
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3835
 msgid "Size"
 msgstr "大小"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:669
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:672
 msgid "TX"
 msgstr "發包"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3591
 msgid "Upload ratio"
 msgstr "上传率"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:671
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:672
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:674
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:675
 msgid "Uploaded"
 msgstr "已经上传"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:684
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:687
 msgid "RX Rate"
 msgstr "接收速度"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:686
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:687
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:689
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:690
 msgid "Down Rate"
 msgstr "下载速度"
 
 #. Translators: Please keep short or translate as " "
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:699
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:702
 msgid "TX Rate"
 msgstr "发送速度"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:701
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:702
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:704
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:705
 msgid "Up Rate"
 msgstr "上传速度"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:718
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:721
 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "停止全部种子及I2P隧道"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:720
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:723
 msgid "Stop All"
 msgstr "全部停止"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:731
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:734
 msgid "Start all stopped torrents"
 msgstr "启动所有已停止的种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:733
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:747
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:736
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:750
 msgid "Start All"
 msgstr "启动全部"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:745
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:748
 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
 msgstr "启动全部种子及I2P隧道"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:780
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:783
 msgid "No torrents found."
 msgstr "无任何种子。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:782
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:785
 msgid "No torrents loaded."
 msgstr "未载入任何种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:790
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:793
 msgid "Totals"
 msgstr "总计"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:792
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:795
 #, java-format
 msgid "1 torrent"
 msgid_plural "{0} torrents"
 msgstr[0] "{0}个种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:797
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:800
 #, java-format
 msgid "1 connected peer"
 msgid_plural "{0} connected peers"
 msgstr[0] "{0}个已连接用户"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:804
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:807
 #, java-format
 msgid "1 DHT peer"
 msgid_plural "{0} DHT peers"
 msgstr[0] "{0}个DHT节点"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:812
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:815
 msgid "Dest"
 msgstr "目标"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:814
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:817
 msgid "Our destination (identity) for this session"
 msgstr "本次会话的目标(路由器身份)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:839
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:842
 msgid "Dht Debug"
 msgstr "Dht 调试"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1029
 msgid "First"
 msgstr "第一"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1029
 msgid "First page"
 msgstr "第一页"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1039
 msgid "Prev"
 msgstr "Prev"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1036
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1039
 msgid "Previous page"
 msgstr "上一页"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072
 msgid "Next"
 msgstr "下一個"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1072
 msgid "Next page"
 msgstr "下一页"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
 msgid "Last"
 msgstr "最後"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1080
 msgid "Last page"
 msgstr "最后一页"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1217
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1529
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1220
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1532
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} inside another torrent: {1}"
 msgstr "无法添加内含另一个种子的种子 {0}:{1}"
 
 #. TODO
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1230
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233
 #, java-format
 msgid "Download from non-I2P location {0} is not supported"
 msgstr "不支持从非 I2P 地址{0}下载"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1304
 #, java-format
 msgid "Invalid URL: Must start with \"{0}\" or \"{1}\""
 msgstr "不支持的 URL:必须以“{0}”或“{1}”开头。"
 
 #. no file or URL specified
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1307
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1310
 msgid "Enter URL or select torrent file"
 msgstr "输入 URL 或选择 torrent 文件"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1344
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1379
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1347
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1382
 #, java-format
 msgid "Magnet deleted: {0}"
 msgstr "Magnet 已删除:{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1357
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1392
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1360
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1395
 #, java-format
 msgid "Torrent file could not be deleted: {0}"
 msgstr "种子文件不能删除:{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1377
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1380
 #, java-format
 msgid "Download deleted: {0}"
 msgstr "下载已删除: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1403
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1406
 #, java-format
 msgid "Data file deleted: {0}"
 msgstr "数据文件已删除:{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1405
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1415
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1408
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1418
 #, java-format
 msgid "Data file could not be deleted: {0}"
 msgstr "无法删除数据文件:{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1432
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1435
 #, java-format
 msgid "Directory could not be deleted: {0}"
 msgstr "无法删除目录:{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1440
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1443
 #, java-format
 msgid "Directory deleted: {0}"
 msgstr "目录已经删除: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1508
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1511
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent ending in \".torrent\": {0}"
 msgstr "无法添加一个以 \".torrent\" 结尾的种子: {0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1516
 #, java-format
 msgid "Torrent with this name is already running: {0}"
 msgstr "此名称的种子已在运行:{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1519
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522
 #, java-format
 msgid "Cannot add a torrent including an I2P directory: {0}"
 msgstr "无法添加包含一个 I2P 目录的种子:{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1534
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1537
 #, java-format
 msgid "Cannot add torrent {0} including another torrent: {1}"
 msgstr "无法添加包含另一个种子的种子 {0}:{1}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1563
 msgid "Error - Cannot include alternate trackers without a primary tracker"
 msgstr "错误 - 缺少主Tracker则无法添加替换Tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1573
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1576
 msgid "Error - Cannot mix private and public trackers in a torrent"
 msgstr "错误 - PT和公共Tracker无法在同一种子中混用。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1595
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1598
 #, java-format
 msgid "Torrent created for \"{0}\""
 msgstr "种子创建成功\"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1597
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1600
 #, java-format
 msgid ""
 "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
 "please do so before starting \"{0}\""
 msgstr "多数I2PTracker需要用户在做种前注册新种子 - 请在启动 \"{0}\"前到所使用的Tracker进行注册。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1599
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1602
 #, java-format
 msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
 msgstr "创建种子时发生错误 \"{0}\""
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1603
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1606
 #, java-format
 msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
 msgstr "无法为不存在的数据文件创建种子:{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1606
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1609
 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
 msgstr "创建种子时发生错误 - 必须指定文件或文件夹"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1672
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3038
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1675
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3043
 msgid "Delete selected"
 msgstr "刪除選中項目"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1672
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3040
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1675
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045
 msgid "Save tracker configuration"
 msgstr "保存 Tracker 设置"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1689
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1692
 msgid "Removed"
 msgstr "已刪除"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1721
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3037
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3039
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4519
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1724
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3042
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4524
 msgid "Add tracker"
 msgstr "添加 Tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1744
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1747
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1750
 msgid "Enter valid tracker name and URLs"
 msgstr "请输入有效的 Tracker 名称与链接"
 
 #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
 #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3042
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1752
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3047
 msgid "Restore defaults"
 msgstr "恢復預設值"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1752
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1755
 msgid "Restored default trackers"
 msgstr "恢复默认 Tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1865
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1866
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3644
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1868
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1869
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3649
 msgid "Checking"
 msgstr "正在检查"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1869
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1870
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3651
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1872
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1873
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3656
 msgid "Allocating"
 msgstr "正在分配空间"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1885
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1888
 msgid "Tracker Error"
 msgstr "Tracker错误"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1887
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1920
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1925
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1937
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1942
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1948
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1890
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1923
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1928
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1940
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1945
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1951
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1956
 #, java-format
 msgid "1 peer"
 msgid_plural "{0} peers"
 msgstr[0] "{0}个用户"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1897
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1898
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3649
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1900
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1901
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3654
 msgid "Starting"
 msgstr "啟動中"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1907
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1910
 msgid "Seeding"
 msgstr "做种中"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1908
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1911
 #, java-format
 msgid "Seeding to {0} peer"
 msgid_plural "Seeding to {0} peers"
 msgstr[0] "正在与用户{0}做种"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1912
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1928
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1929
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3575
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3918
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1915
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1931
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1932
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3580
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3923
 msgid "Complete"
 msgstr "完成"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1936
 #, java-format
 msgid "Downloading from {0} of {1} peers in swarm"
 msgstr "从{1}个对等节点中的{0}下载"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1933
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1934
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1939
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1940
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1936
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1937
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1942
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1943
 msgid "OK"
 msgstr "正常"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1939
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1942
 #, java-format
 msgid "Downloading from {0} peer"
 msgid_plural "Downloading from {0} peers"
 msgstr[0] "正在从节点{0}下载"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1944
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1947
 #, java-format
 msgid "Connected to {0} peer"
 msgid_plural "Connected to {0} peers"
 msgstr[0] "已连接到节点{0}"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1944
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1945
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1950
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1951
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1947
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1948
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1954
 msgid "Stalled"
 msgstr "等待"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1950
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1955
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1958
 #, java-format
 msgid "Connected to {0} of {1} peers in swarm"
 msgstr "已连接到{1}对等节点中的{0}个"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1955
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1956
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1958
 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1959
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1960
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1962
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1963
 msgid "No Peers"
 msgstr "没有用户"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1962
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1963
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1965
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1966
 msgid "Stopped"
 msgstr "已停止"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1993
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1996
 msgid "Torrent details"
 msgstr "种子详情"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2020
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4276
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2023
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4281
 msgid "Comments"
 msgstr "è©•è«–"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2044
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2047
 msgid "View files"
 msgstr "浏览文件"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2046
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2049
 msgid "Open file"
 msgstr "打开文件"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2064
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2067
 msgid "complete"
 msgstr "完成"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2064
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3931
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2067
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3936
 msgid "remaining"
 msgstr "剩余"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2072
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3517
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2075
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3522
 msgid "Completed"
 msgstr "已完成"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2110
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2113
 msgid "Stop the torrent"
 msgstr "停止种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2112
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3656
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2115
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3661
 msgid "Stop"
 msgstr "停止"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2125
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2128
 msgid "Start the torrent"
 msgstr "启动种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2127
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3658
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2130
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3663
 msgid "Start"
 msgstr "å•Ÿå‹•"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2140
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2143
 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
 msgstr "取消下载任务并删除对应种子文件。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2144
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2147
 msgid "Remove"
 msgstr "刪除"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2159
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2162
 msgid "Delete the .torrent file and the associated data files"
 msgstr "删除种子及所下载的文件"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2163
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4472
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2166
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4477
 msgid "Delete"
 msgstr "刪除"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2179
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2182
 msgid "Peer attached to swarm"
 msgstr "附属于集群的节点"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2244
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2249
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2254
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2259
 msgid "Destination (identity) of peer"
 msgstr "对等节点的目的地(身份)。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2270
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2275
 msgid "Seed"
 msgstr "种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2296
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2301
 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
 msgstr "无需要部分"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2298
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2303
 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
 msgstr "拒绝请求"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2318
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
 msgstr "无需要部分"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2320
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2325
 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
 msgstr "拒绝请求"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2441
 #, java-format
 msgid "Details at {0} tracker"
 msgstr "Tracker {0} 上的详细信息"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2453
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2458
 msgid "Info"
 msgstr "資訊 Info"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2529
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2534
 msgid "Add Torrent"
 msgstr "添加种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2533
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2538
 msgid "From URL"
 msgstr "从URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2536
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2541
 msgid ""
 "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, or info hash"
 msgstr "输入种子文件的下载链接(仅支持 I2P ),magnet 链接,或信息散列值"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2539
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2544
 msgid "Add torrent"
 msgstr "添加种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2542
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3371
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2547
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3376
 msgid "Torrent file"
 msgstr "Torrent文件"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2546
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2551
 msgid "Data dir"
 msgstr "数据目录"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2549
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2554
 #, java-format
 msgid "Enter the directory to save the data in (default {0})"
 msgstr "请输入保存数据的目录(默认 {0})"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2553
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2558
 #, java-format
 msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
 msgstr "您也可以将.torrent文件复制到: {0}."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2555
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2560
 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
 msgstr "移除一个种子文件 (.torrent) 将导致它中止。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2568
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2573
 msgid "Create Torrent"
 msgstr "创建种子"
 
 #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\"
 #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2576
 msgid "Data to seed"
 msgstr "做种数据"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2575
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2580
 #, java-format
 msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
 msgstr "要做种的文件或目录(完整路径或包含在 {0} 目录中)"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2578
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2583
 msgid "Create torrent"
 msgstr "创建种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2581
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2968
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2586
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
 msgid "Trackers"
 msgstr "Tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2583
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4471
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4504
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2588
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4476
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4509
 msgid "Primary"
 msgstr "主要的"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2585
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2590
 msgid "Alternates"
 msgstr "备选 Tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2587
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2592
 msgid "Tracker Type"
 msgstr "Tracker 服务器类型"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2611
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2978
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2616
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2983
 msgid "Standard"
 msgstr "標準"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2613
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2980
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3974
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2618
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2985
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3979
 msgid "Open"
 msgstr "é–‹å•Ÿ"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2615
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2982
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2620
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2987
 msgid "Private"
 msgstr "私密"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2619
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2624
 msgid "none"
 msgstr "ç„¡"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2662
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2667
 msgid "Data directory"
 msgstr "数据文件夹"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2665
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2670
 msgid "Directory where torrents and downloaded/shared files are stored"
 msgstr " 种子和下载/分享的文件存储目录"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2670
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2675
 msgid "Files readable by all"
 msgstr "文件对所有人可读"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2674
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2679
 msgid ""
 "Set file permissions to allow other local users to access the downloaded "
 "files"
 msgstr "给其他本地用户设置文件权限使其能够访问已下载文件"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2678
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2683
 msgid "Auto start torrents"
 msgstr "自动开始种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2682
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2687
 msgid ""
 "Automatically start torrents when added and restart torrents when I2PSnark "
 "starts"
 msgstr "当种子被添加时自动启动并且在 I2PSnark 启动时自动重启种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2691
 msgid "Smart torrent sorting"
 msgstr "智能种子排序"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2690
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2695
 msgid "Ignore words such as 'a' and 'the' when sorting"
 msgstr "排序时忽略诸如 ‘a’ 和 ‘the’ 的单词"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2694
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699
 msgid "Collapsible panels"
 msgstr "可折叠面板"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2699
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2704
 msgid "Your browser does not support this feature."
 msgstr "您的浏览器不支持这个功能。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2702
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2707
 msgid ""
 "Allow the 'Add Torrent' and 'Create Torrent' panels to be collapsed, and "
 "collapse by default in non-embedded mode"
 msgstr "允许‘添加种子’和‘创建种子’面板被折叠,并且在非嵌入模式下默认折叠。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2714
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2719
 msgid "Language"
 msgstr "語言"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2725
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730
 msgid "Theme"
 msgstr "主題"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2729
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2734
 msgid "To change themes manually, disable universal theming"
 msgstr "要手动更改主题,请禁用通用主题"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2733
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
 msgid "Universal theming is enabled."
 msgstr "通用主题已开启。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2735
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2841
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2858
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4265
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2740
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2846
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2863
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4270
 msgid "Configure"
 msgstr "設定"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2758
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2763
 msgid "Refresh time"
 msgstr "刷新时间"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2761
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766
 msgid "How frequently torrent status is updated on the main page"
 msgstr "主页面上下载状态的更新频率"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2774
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2779
 msgid "Never"
 msgstr "從不"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2781
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2786
 msgid "Startup delay"
 msgstr "启动延迟"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2784
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2789
 msgid "How long before auto-started torrents are loaded when I2PSnark starts"
 msgstr "当I2PSnark启动时,在多长时间内加载自动启动的种子?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2786
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2791
 msgid "minutes"
 msgstr "分鐘"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2791
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2796
 msgid "Page size"
 msgstr "页面大小"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2794
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2799
 msgid "Maximum number of torrents to display per page"
 msgstr "每页显示的最大种子数量"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2796
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2801
 msgid "torrents"
 msgstr "種子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2820
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2825
 msgid "Total uploader limit"
 msgstr "限制总上传种子数为"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2824
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2829
 msgid "Maximum number of peers for uploading"
 msgstr "同时上传的对等节点数量最大值"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2826
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2831
 msgid "peers"
 msgstr "节点"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2830
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2835
 msgid "Up bandwidth limit"
 msgstr "上传带宽限制"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2834
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2851
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2839
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856
 msgid "Maximum bandwidth allocated"
 msgstr "已分配的最大带宽"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2836
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2853
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2841
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2858
 msgid "Half available bandwidth recommended."
 msgstr "推荐设置为可用带宽的一半。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2839
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2856
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2844
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2861
 msgid "View or change router bandwidth"
 msgstr "浏览或修改路由器带宽"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2847
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2852
 msgid "Down bandwidth limit"
 msgstr "下行带宽限制"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2863
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2868
 msgid "Use open trackers also"
 msgstr "同时使用OpenTracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2867
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2872
 msgid ""
 "Announce torrents to open trackers as well as trackers listed in the torrent"
 " file"
 msgstr "选择后在OpenTracker及种子文件中的Tracker上同时发布。"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2871
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2876
 msgid "Enable DHT"
 msgstr "启用 DHT"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2875
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880
 msgid "Use DHT to find additional peers"
 msgstr "使用分布式哈希表(DHT)发现其他节点"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2879
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2884
 msgid "Enable Ratings"
 msgstr "启用评分"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2883
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2888
 msgid "Show ratings on torrent pages"
 msgstr "在种子页面显示评级"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2887
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2892
 msgid "Enable Comments"
 msgstr "启用评论"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896
 msgid "Show comments on torrent pages"
 msgstr "在种子页面显示评论"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898
 msgid "Comment Author"
 msgstr "评论作者"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2901
 msgid "Set the author name for your comments and ratings"
 msgstr "为你的评论和评级设置作者名称"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2912
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2917
 msgid "Inbound Settings"
 msgstr "入站设置"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2919
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2924
 msgid "Outbound Settings"
 msgstr "出站设置"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2928
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933
 msgid "I2CP host"
 msgstr "I2CP 主机"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2938
 msgid "I2CP port"
 msgstr "I2CP 端口"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2948
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
 msgid "I2CP options"
 msgstr "I2CP选项"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2953
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2958
 msgid "Save configuration"
 msgstr "保存设置"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2976
 msgid "Select trackers for removal from I2PSnark's known list"
 msgstr "选择从I2PSnark已知列表中移除的Tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3816
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2979
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3821
 msgid "Name"
 msgstr "名稱"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2976
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2981
 msgid "Website URL"
 msgstr "网站 URL"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2984
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2989
 msgid "Announce URL"
 msgstr "通告 URL..."
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2996
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3001
 msgid "Mark tracker for deletion"
 msgstr "标记Tracker为删除"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3028
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4505
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3033
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4510
 msgid "Add"
 msgstr "新增"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3075
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3080
 #, java-format
 msgid "Invalid magnet URL {0}"
 msgstr "磁性链接 {0} 无效"
 
 #. * dummies for translation
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3083
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3088
 #, java-format
 msgid "1 hop"
 msgid_plural "{0} hops"
 msgstr[0] "{0}è·³"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3089
 #, java-format
 msgid "1 tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
 msgstr[0] "{0}隧道"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3361
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3668
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3366
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3673
 msgid "Edit Torrent"
 msgstr "编辑种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3379
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3384
 msgid "Data location"
 msgstr "数据位置"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3389
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3394
 msgid "Info hash"
 msgstr "信息哈希"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3410
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3415
 msgid "Primary Tracker"
 msgstr "主 Tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3429
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3434
 msgid "Tracker List"
 msgstr "Tracker 列表"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3455
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3460
 msgid "Web Seeds"
 msgstr "网页做种"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3477
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4533
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3482
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4538
 msgid "Comment"
 msgstr "附註"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3487
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3492
 msgid "Created"
 msgstr "建立"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3498
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4547
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3503
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4552
 msgid "Created By"
 msgstr "创建者"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3508
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3513
 msgid "Added"
 msgstr "已新增"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3528
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3533
 msgid "Last activity"
 msgstr "上次活動"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3542
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3547
 msgid "Magnet link"
 msgstr "Magnet磁性链接"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3557
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3562
 msgid "Private torrent"
 msgstr "私有种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3571
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3576
 msgid "Completion"
 msgstr "完成"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3606
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3844
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3611
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3849
 msgid "Remaining"
 msgstr "剩餘"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3615
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3620
 msgid "Skipped"
 msgstr "已跳过"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3623
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3628
 msgid "Files"
 msgstr "檔案"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3629
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3634
 msgid "Pieces"
 msgstr "分块数量"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3634
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3639
 msgid "Piece size"
 msgstr "分块大小"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3647
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3652
 msgid "Refresh page for results"
 msgstr "刷新页面获取结果"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3659
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3664
 msgid "Force Recheck"
 msgstr "强制重新检查"
 
 #. shouldn't happen
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3662
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3671
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4445
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4784
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3667
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3676
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4450
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4789
 msgid "Torrent must be stopped"
 msgstr "种子必须停止"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3665
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3670
 msgid "Check integrity of the downloaded files"
 msgstr "检查已下载文件的完整性"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3674
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3679
 msgid "Add or remove trackers"
 msgstr "增加或移除Tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3684
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3689
 msgid "Download files in order"
 msgstr "按顺序下载文件"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3685
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3690
 msgid "Download pieces in order"
 msgstr "按顺序下载分片"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3692
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4287
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3697
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4292
 msgid "Save Preference"
 msgstr "保存偏好"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3702
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3707
 msgid "Resource Not found"
 msgstr "找不到资源"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3703
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3721
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3708
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3726
 msgid "Resource"
 msgstr "資源"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3704
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3722
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3709
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3727
 msgid "Base"
 msgstr "基础"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3720
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3725
 msgid "Resource Does Not Exist"
 msgstr "资源不存在"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3796
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3801
 msgid "Directory"
 msgstr "目录"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3842
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3847
 msgid "Download Status"
 msgstr "下载状态"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3854
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3859
 msgid "Download Priority"
 msgstr "下载优先级"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3866
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3871
 msgid "Up to higher level directory"
 msgstr "上一层文件夹"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3877
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3882
 msgid "Audio Playlist"
 msgstr "音频播放列表"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3909
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3914
 msgid "Torrent not found?"
 msgstr "种子未找到"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3915
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3920
 msgid "File not found in torrent?"
 msgstr "种子中没有发现文件?"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3957
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3962
 msgid "Preview"
 msgstr "預覧"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4008
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4013
 msgid "Download file at high priority"
 msgstr "以高优先级下载文件"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4013
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4018
 msgid "High"
 msgstr "高"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4016
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4021
 msgid "Download file at normal priority"
 msgstr "以普通优先级下载文件"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4021
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4026
 msgid "Normal"
 msgstr "一般"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4023
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4028
 msgid "Do not download this file"
 msgstr "不要下载这个文件"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4028
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4033
 msgid "Skip"
 msgstr "跳過"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4040
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4045
 msgid "Set all high"
 msgstr "设置所有为高"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4043
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4048
 msgid "Set all normal"
 msgstr "设置所有为正常"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4045
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4050
 msgid "Skip all"
 msgstr "忽略所有"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4046
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4051
 msgid "Save priorities"
 msgstr "保存优先级"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4260
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4265
 msgid "Ratings and Comments"
 msgstr "评级和评价"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4263
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4268
 msgid "Author name required to rate or comment"
 msgstr "评级或评论要求作者名字"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4269
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4274
 msgid "Your author name for published comments and ratings"
 msgstr "您发布评论与评级时的作者名字"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4283
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4288
 msgid "Enable viewing and posting comments for this torrent"
 msgstr "为此种子启用浏览和发布评论"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4306
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4311
 #, java-format
 msgid "1 star"
 msgid_plural "{0} stars"
 msgstr[0] "{0}个星星"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4308
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4313
 msgid "No rating"
 msgstr "暂无评级"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4323
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4328
 msgid "Rate and Comment"
 msgstr "评级和评论"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4325
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4330
 msgid "Rate Torrent"
 msgstr "评价种子"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4327
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4332
 msgid "Add Comment"
 msgstr "添加评论"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4339
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4344
 msgid "My Rating"
 msgstr "我的评级"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4352
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4356
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4357
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4361
 msgid "Average Rating"
 msgstr "平均评级"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4357
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4362
 msgid "No community ratings currently available"
 msgstr "暂无可用的社区评级"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4405
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4491
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4410
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4496
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "標記為刪除"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4418
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4423
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "刪除所選"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4478
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4483
 msgid "Tracker"
 msgstr "Tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4513
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4518
 msgid "Add Tracker"
 msgstr "增加Tracker"
 
-#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4553
+#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:4558
 msgid "Save Changes"
 msgstr "保存更改"
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_tr.po b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_tr.po
index 3a3604d620eff101da23539830f175a986d456e2..3848e4140bdf7b6ddcfba864c47118c0c2721184 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_tr.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale-proxy/messages_tr.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
 # 
 # Translators:
-# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2016-2023
+# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2016-2023,2025
 # Ozancan KarataÅŸ <ozancankaratas96@outlook.com>, 2015
 # zzzi2p, 2018
 msgid ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-02-05 14:31+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-20 14:50+0000\n"
-"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2016-2023\n"
+"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2016-2023,2025\n"
 "Language-Team: Turkish (Turkey) (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/tr_TR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "SÄ°teye eriÅŸilemiyor."
 msgid ""
 "The website is offline, there is network congestion, or your router is not "
 "yet well-integrated with peers."
-msgstr "Site çevrimdışı, bir ağ tıkanıklığı var ya da yönelticiniz henüz eşler ile iyi bütünleşmemiş."
+msgstr "Site çevrim dışı, bir ağ tıkanıklığı var ya da yönelticiniz henüz eşler ile iyi bütünleşmemiş."
 
 #: ../java/build/Proxy.java:14 ../java/build/Proxy.java:58
 #: ../java/build/Proxy.java:109 ../java/build/Proxy.java:129
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Yanlış Base 64 dizgesi yapıştırmış olabilirsiniz ya da izlediğin
 
 #: ../java/build/Proxy.java:128
 msgid "The I2P host could also be offline."
-msgstr "I2P sunucusu da çevrimdışı olabilir."
+msgstr "I2P sunucusu da çevrim dışı olabilir."
 
 #: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:137
 msgid "Warning: No Outproxy Configured"
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "HTTP çıkış vekil sunucusu bulunamadı"
 msgid ""
 "It is offline, there is network congestion, or your router is not yet well-"
 "integrated with peers."
-msgstr "Çevrimdışı, bir ağ tıkanıklığı var ya da yönelticiniz henüz eşler ile iyi bütünleşmemiş."
+msgstr "Çevrim dışı, bir ağ tıkanıklığı var ya da yönelticiniz henüz eşler ile iyi bütünleşmemiş."
 
 #: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178
 msgid "Warning: Request Denied"
diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_tr.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_tr.po
index 168b55b528b93f004072074d9556ae44efb31229..4f439239068b850e351a109ad539cde504daefee 100644
--- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_tr.po
+++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_tr.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
 # 
 # Translators:
-# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2016-2023
+# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2016-2023,2025
 # Mustafa Berk Çörtoğlu <mbcortoglu@gmail.com>, 2017
 # Ozancan KarataÅŸ <ozancankaratas96@outlook.com>, 2015
 msgid ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2023-12-04 23:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-13 11:46+0000\n"
-"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2016-2023\n"
+"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2016-2023,2025\n"
 "Language-Team: Turkish (Turkey) (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/tr_TR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1763,7 +1763,7 @@ msgstr "Hedef imzalama anahtarı yok. Tüneli başlatın."
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:300
 msgid ""
 "Destination signing key is offline. Use CLI tools on the offline machine."
-msgstr "Hedef imzalama anahtarı çevrimdışı. Çevrimdışı bir bilgisayar üzerinde komut satırı araçlarını kullanın."
+msgstr "Hedef imzalama anahtarı çevrim dışı. Çevrim dışı bir bilgisayar üzerinde komut satırı araçlarını kullanın."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/register_jsp.java:310
 #, java-format
diff --git a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_zh.po b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_zh.po
index 075ed7ea51cb26b94387b708bd55a3e970a8f336..5b63eed76a778b8047bca1616a04d4bf05156f15 100644
--- a/apps/routerconsole/locale-countries/messages_zh.po
+++ b/apps/routerconsole/locale-countries/messages_zh.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 # 
 # Translators:
 # ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
-# Scott Rhodes <starring169@gmail.com>, 2020-2021
+# Scott Rhodes <starring169@gmail.com>, 2020-2021,2025
 # walking <waling@mail.i2p>, 2013
 # walking <walking@i2pmail.org>, 2011
 # xtoaster <zhazhenzhong@gmail.com>, 2012
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-08-12 13:39+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-10-14 15:34+0000\n"
-"Last-Translator: Scott Rhodes <starring169@gmail.com>, 2020-2021\n"
+"Last-Translator: Scott Rhodes <starring169@gmail.com>, 2020-2021,2025\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgid "Cocos (Keeling) Islands"
 msgstr "科科斯(基林)群岛"
 
 msgid "Congo"
-msgstr "刚果"
+msgstr "刚果民主共和国"
 
 msgid "Central African Republic"
 msgstr "中非共和国"
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_cs.po b/apps/routerconsole/locale/messages_cs.po
index 9a75656fa31cf08f5aa1aecb316feb35ba68428a..269bbbf21eb721ffa541e651f4af8c3170e1c5ca 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_cs.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_cs.po
@@ -7,14 +7,15 @@
 # A5h8d0wf0x <littleslyfoxie28@gmail.com>, 2014
 # slrslr, 2022-2024
 # Pavel Pavel <tmp478523792@gmail.com>, 2016
+# slrslr, 2025
 # Waseihou Watashi <waseihou@gmail.com>, 2012
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-22 13:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-03-05 15:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-13 12:00+0000\n"
-"Last-Translator: slrslr, 2022-2024\n"
+"Last-Translator: slrslr, 2025\n"
 "Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,19 +39,19 @@ msgstr "Zakázáno hashem routeru"
 msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}"
 msgstr "IP adresa zakázána v souboru blocklist.txt, záznam {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1533
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1539
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:69
 msgid "Restart imminent"
 msgstr "Připravuje se restart"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1535
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1541
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:71
 msgid "Shutdown imminent"
 msgstr "Vypínání"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:2037
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:2043
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:1090
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:740
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:741
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1399
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1404
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:982
@@ -207,9 +208,9 @@ msgstr "Status"
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1114
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1135
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:66
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:300
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:302
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1000
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:301
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:303
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1001
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:584
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
@@ -230,9 +231,9 @@ msgstr "WAN PPP Připojení"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1112
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1130
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:632
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:658
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:692
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:684
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:718
 msgid "Uptime"
 msgstr "Dostupnost"
 
@@ -320,17 +321,26 @@ msgstr "{0} port {1,number,#####} nebyl úspěšně předán UPnP."
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:144
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:399
 msgid "UPnP failed to start - no network connection?"
-msgstr ""
+msgstr "Start UPnP selhal - síť je odpojena?"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:148
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:397
 msgid "UPnP failed to start - port conflict?"
-msgstr ""
+msgstr "Start UPnP selhal - konflikt portu?"
+
+#: ../../addressbook/java/src/net/i2p/addressbook/Daemon.java:679
+#, java-format
+msgid "{0} new host"
+msgid_plural "{0} new hosts"
+msgstr[0] "{0} nový hostitel"
+msgstr[1] "{0} noví hostitelé"
+msgstr[2] "{0} nových hostitelů"
+msgstr[3] "{0} nových hostitelů"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:905
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/DeadlockDetector.java:109
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:145
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:277
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1379
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:562
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:929
@@ -668,10 +678,8 @@ msgstr "Žádná nová verze nebyla nalezena na {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:185
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:241
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:143
 #: ../java/strings/Strings.java:28
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:317
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:319
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:329
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:331
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:329
@@ -1198,7 +1206,7 @@ msgstr "Zakázaní peeři"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:170
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHelper.java:75
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHelper.java:131
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1431
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1446
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:138
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:652
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:185
@@ -1231,7 +1239,7 @@ msgstr "Místní SSL certifikáty"
 
 #. console
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:143
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:259
 msgid "Router Console"
 msgstr "Konzole routeru"
@@ -1264,8 +1272,8 @@ msgid "Local Router Family Certificate"
 msgstr "Certifikát místní rodiny routeru"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:284
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:285
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1432
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:973
 msgid "Family"
 msgstr "Rodina"
@@ -1469,7 +1477,7 @@ msgid "Add Client"
 msgstr "Přidat klienta"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:132
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1040
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1066
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:626
 msgid "Client"
 msgstr "Klient"
@@ -1497,15 +1505,15 @@ msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:243
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:248
 msgid "Torrents"
 msgstr "Torrenty"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:245
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:41
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:358
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:380
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:447
 msgid "Hidden Services Manager"
@@ -1516,14 +1524,14 @@ msgid "Identification Image Generator"
 msgstr "Generátor identifikačního obrázku"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:249
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:348
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:369
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:262
 msgid "Address Book"
 msgstr "Adresář"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:251
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:224
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
@@ -1533,14 +1541,14 @@ msgid "Plugin"
 msgstr "Plugin"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:292
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:280
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:281
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1193
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:421
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:596
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:97
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:622
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:648
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:682
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:674
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:708
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:956
 msgid "Version"
 msgstr "Verze"
@@ -1787,13 +1795,13 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:63
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:925
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:955
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:926
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:956
 msgid "Destination"
 msgstr "Cíl"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:64
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:455
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:471
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1111
 msgid "Name"
 msgstr "Jméno"
@@ -1819,9 +1827,9 @@ msgstr "Vyprší"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:97
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:132
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:137
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:728
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:733
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:918
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:729
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:734
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:919
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:588
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:600
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:610
@@ -1886,14 +1894,13 @@ msgstr "Domovská stránka"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:184
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:760
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:786
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:441
 msgid "Network"
 msgstr "Síť"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:193
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:384
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:405
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:405
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:411
@@ -1946,8 +1953,8 @@ msgstr "UI"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:468
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1023
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:492
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1049
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:210
 #: ../java/strings/Strings.java:56
 msgid "Tunnels"
@@ -1967,22 +1974,22 @@ msgstr "Logování"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:450
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:809
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:873
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:835
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:899
 #: ../java/strings/Strings.java:52
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:483
 msgid "Peers"
 msgstr "Peery"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1461
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:582
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1476
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:608
 msgid "Stats"
 msgstr "Statistiky"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:33
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:234
 msgid "Plugins"
 msgstr "Pluginy"
 
@@ -1991,7 +1998,7 @@ msgid "Web Apps"
 msgstr "Web Apps"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:490
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:514
 msgid "Advanced"
 msgstr "Pokročilé"
 
@@ -2605,12 +2612,12 @@ msgid "Add a user and password to enable."
 msgstr "Přidejte uživatele a heslo pro zapnutí."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:238
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:451
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:467
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "Označit pro smazání"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:240
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:453
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:469
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1109
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstranit"
@@ -2876,7 +2883,7 @@ msgstr "Průměry"
 
 #. 7 days
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:429
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:525
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:551
 msgid "Events"
 msgstr "Události"
 
@@ -2912,42 +2919,42 @@ msgstr "Uložit nastavení a překreslit grafy"
 msgid "Graph settings saved"
 msgstr "Nastavení grafu uloženo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:227
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "Anonymní webový poštovní klient"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
 msgid "Control your client and server tunnels"
 msgstr "Spravujte tunely na vašem klientovi a serveru"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:252
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "Vestavěný anonymní BitTorrent klient"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
 msgid "Local web server for hosting your own content on I2P"
 msgstr "Místní webový server pro hosting vašeho vlastního obsahu na I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:387
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:262
 msgid "Web Server"
 msgstr "Webový server"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:350
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:371
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr "Zde spravujte váš I2P hosts soubor (překlad názvů domén I2P)"
 
 #. _x("Configure Homepage") + S + _x("Configure the contents of this page") +
 #. S + "/confighome" + S + I + "info/home.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:136
 msgid "Configure Bandwidth"
 msgstr "Nastavit datový přenos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:136
 msgid "I2P Bandwidth Configuration"
 msgstr "I2P nastavení datového přenosu"
 
@@ -2960,25 +2967,25 @@ msgstr "I2P nastavení datového přenosu"
 #. _x("Customize Sidebar") + S + _x("Customize the sidebar by adding or
 #. removing or repositioning elements") + S + "/configsidebar" + S + I +
 #. "info/sidebar.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:140
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:368
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:391
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:265
 msgid "Help"
 msgstr "Nápověda"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "I2P router pomoc"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
 msgid "Install and configure I2P plugins"
 msgstr "Nainstalujte a nastavte I2P pluginy"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
 msgid "Manage Plugins"
 msgstr "Spravujte pluginy"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:154
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
 msgid "Frequently Asked Questions"
 msgstr "Často kladené otázky"
 
@@ -2996,36 +3003,36 @@ msgstr "Často kladené otázky"
 #. + I + "echelon.png" + S +
 #. "exchanged.i2p" + S + _x("Anonymous cryptocurrency exchange") + S +
 #. "http://exchanged.i2p/" + S + I + "exchanged.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:154
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
 msgid "I2P FAQ"
 msgstr "I2P FAQ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
 msgid "Community forum"
 msgstr "Komunitní fórum"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:459
 msgid "I2P Forum"
 msgstr "I2P fórum"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
 msgid "Community git project hosting"
 msgstr "Hosting komunitního projektu git"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
 msgid "Git Project Hosting"
 msgstr "Hosting projektu git"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:158
 msgid "I2P Pastebin"
 msgstr "I2P pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:158
 msgid "Pastebin for I2P users"
 msgstr "Pastebin pro uživatele I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:170
 msgid "I2P News"
 msgstr "I2P Novinky"
 
@@ -3052,11 +3059,11 @@ msgstr "I2P Novinky"
 #. "http://open4you.i2p/" + S + I + "open4you-logo.png" + S +
 #. _x("Pastebin") + S + _x("Encrypted I2P Pastebin") + S +
 #. "http://zerobin.i2p/" + S + I + "paste_plain.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:170
 msgid "Planet I2P"
 msgstr "Planeta I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:174
 msgid "I2P home page"
 msgstr "I2P domovská stránka"
 
@@ -3067,7 +3074,7 @@ msgstr "I2P domovská stránka"
 #. "http://tracker2.postman.i2p/" + S + I + "magnet.png" + S +
 #. _x("PrivateBin") + S + _x("Encrypted I2P Pastebin") + S +
 #. "http://paste.crypthost.i2p/" + S + I + "paste_plain.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:174
 msgid "Project Website"
 msgstr "Web projektu"
 
@@ -3081,94 +3088,94 @@ msgstr "Web projektu"
 #. "billiard_marker.png" + S +
 #. "sponge.i2p" + S + _x("Seedless and the Robert BitTorrent applications") +
 #. S + "http://sponge.i2p/" + S + I + "user_astronaut.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:180
 msgid "Not Bob's Address Services"
 msgstr "Ne Bobovy adresní služby"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:181
 msgid "Ramble user-moderated forum aggregator"
 msgstr "Agregátor fór moderovaný uživateli Ramble"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:181
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:182
 msgid "StormyCloud Outproxy Services"
 msgstr "StormyCloud outproxy služby"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:187
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:455
 msgid "Logs"
 msgstr "Záznamy"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:187
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
 msgid "View the logs"
 msgstr "Zobrazit logy"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:445
 msgid "Graphs"
 msgstr "Grafy"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
 msgid "Visualize information about the router"
 msgstr "Vizualizovat informace o routeru"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:190
 msgid "I2P Technical Docs"
 msgstr "I2P tech. dokumentace"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:190
 msgid "Technical documentation"
 msgstr "Technická dokumentace"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:191
 msgid "I2P Wiki"
 msgstr "I2P wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
 msgid "Bug tracker"
 msgstr "Index chyb"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
 msgid "I2P Bug Reports"
 msgstr "I2P hlášení chyb"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:193
 msgid "I2P Network Statistics"
 msgstr "Statistiky sítě I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:220
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:588
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplikace"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:247
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:620
 msgid "Configuration and Help"
 msgstr "Nastavení a pomoc"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:260
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:636
 msgid "Network and Developer Information"
 msgstr "Informace k síti a vývoji"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:272
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:604
 msgid "I2P Community Sites"
 msgstr "I2P komunitní stránky"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:312
 msgid "The HTTP proxy is not up"
 msgstr "HTTP proxy neběží"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:313
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:314
 #, java-format
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr "Váš prohlížeč není správně nastaven pro použití HTTP proxy na {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:473
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:484
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:500
 msgid "Add"
 msgstr "Přidat"
 
@@ -3243,17 +3250,17 @@ msgstr "Nevyřízené"
 msgid "Summary"
 msgstr "Shrnutí"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:197
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:205
 msgid "File location"
 msgstr "Umístění souboru"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:202
 msgid "File not found"
 msgstr "Soubor nenalezen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:203
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:265
 msgid "No log messages"
 msgstr "Žádné zprávy logu"
 
@@ -3280,14 +3287,14 @@ msgstr "Všechny routery s úplnými statistikami"
 
 #. 4
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:54
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:564
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:590
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:967
 msgid "LeaseSets"
 msgstr "Sety pronájmu"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:442
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:282
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:283
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1245
 msgid "Country"
 msgstr "ZemÄ›"
 
@@ -3297,157 +3304,157 @@ msgid "Full destination, name, Base32, or hash"
 msgstr "Úplný cíl, jméno, Base32, nebo hash"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:463
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:297
 msgid "MTU"
 msgstr "MTU"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:464
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:290
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:291
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:743
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:119
 msgid ""
 "Never reveal your router identity to anyone, as it is uniquely linked to "
 "your IP address in the network database."
 msgstr "Nikdy neodhalte nikomu identitu svého routeru, je jednoznačně spojena v síťové databázi s vaší IP adresou."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:147
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:311
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:900
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:312
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:901
 msgid "not found in network database"
 msgstr "nenalezeno v síťové databázi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:308
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:309
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:207
 #: ../java/strings/Strings.java:55
 msgid "Transport"
 msgstr "Přenos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:353
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1107
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1163
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:354
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1162
 msgid "Previous Page"
 msgstr "Předchozí stránka"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:356
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1110
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:357
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1109
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1165
 msgid "Page"
 msgstr "Stránka"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:360
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1114
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:361
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1113
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1168
 msgid "Next Page"
 msgstr "Další stránka"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:717
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:718
 msgid "Leasesets for Client"
-msgstr ""
+msgstr "Set pronájmu pro klienta"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:726
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:731
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:921
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:727
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:732
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:922
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:413
 msgid "Local"
 msgstr "Místní"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:729
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:924
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:730
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:925
 msgid "Unpublished"
 msgstr "Nezveřejněno"
 
 #. published slightly in the future
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:734
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:735
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1402
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1408
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1205
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:1039
 msgid "Published"
 msgstr "Zveřejněný"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:747
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:768
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:991
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1013
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1066
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:748
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:769
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:992
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1012
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1065
 #, java-format
 msgid "Expires in {0}"
 msgstr "Vyprší za {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:749
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:770
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:993
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1015
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1068
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:750
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:771
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:994
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1014
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1067
 #, java-format
 msgid "Expired {0} ago"
 msgstr "Vypršelo před {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:756
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1055
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:757
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1054
 msgid "Lease"
 msgstr "Pronajmout"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:760
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1059
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:761
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1058
 msgid "Tunnel"
 msgstr "Tunel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:780
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:781
 msgid "Manually Configure Floodfill Participation"
 msgstr "Ručně nastavte floodfill spoluúčast"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:781
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:782
 msgid "Configure Floodfill Participation"
 msgstr "Nastavte floodfill spoluúčast"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:898
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:915
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:899
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:916
 msgid "LeaseSet"
 msgstr "SetPronájmu"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:949
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:972
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:950
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:973
 msgid "Add to address book"
 msgstr "Přidat do adresáře"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:951
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:974
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:952
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:975
 msgid "Add to local address book"
 msgstr "Přidat do místního adresáře"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:985
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:986
 #, java-format
 msgid "Published {0} ago"
 msgstr "Zveřejněno před {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1084
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1083
 msgid "Not initialized"
 msgstr "Není zprovozněno"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1187
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:444
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:468
 msgid "Network Database Router Statistics"
 msgstr "Statistiky routerů síťové databáze"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1194
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1216
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1215
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1251
 msgid "Count"
 msgstr "Počet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1215
 msgid "Transports"
 msgstr "Transporty"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1245
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1244
 msgid "Sort by country"
 msgstr "Řadit podle země"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1250
 msgid "Sort by count"
 msgstr "Řadit podle počtu"
 
@@ -3482,13 +3489,13 @@ msgstr "Aktualizováno"
 msgid "Signing Key"
 msgstr "Podepisovací klíč"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1428
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1443
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:43
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:1044
 msgid "Addresses"
 msgstr "Adresy"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1446
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1461
 msgid "cost"
 msgstr "náklady"
 
@@ -3550,7 +3557,7 @@ msgstr "IPv6 Only NTCP, SSU, uvaděči"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:683
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:182
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:15
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:930
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:956
 msgid "Banned"
 msgstr "Zakázáno"
 
@@ -3613,7 +3620,7 @@ msgstr "Spojení s peery"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:208
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:265
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:971
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:997
 msgid "Total"
 msgstr "CelkovÄ›"
 
@@ -4120,8 +4127,8 @@ msgstr "Těžce přetíženo"
 #. 0
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:307
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:14
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:848
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:912
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:874
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:938
 msgid "Floodfill"
 msgstr "Floodfill"
 
@@ -4356,12 +4363,12 @@ msgid "Help &amp; FAQ"
 msgstr "Pomoc &amp; FAQ"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:289
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:291
 msgid "I2P Services"
 msgstr "I2P služby"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:338
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:359
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:445
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:454
@@ -4386,7 +4393,7 @@ msgid "Configuration"
 msgstr "Nastavení"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:435
 msgid "Diagnostics"
 msgstr "Diagnostika"
 
@@ -4411,7 +4418,7 @@ msgid "Network Reachability"
 msgstr "Síťová dosažitelnost"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:792
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:818
 msgid "Update Status"
 msgstr "Stav aktualizace"
 
@@ -4432,7 +4439,7 @@ msgid "Bandwidth Graph"
 msgstr "Graf datového přenosu"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1073
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1099
 msgid "Congestion"
 msgstr "Přetížení"
 
@@ -4441,13 +4448,13 @@ msgid "Tunnel Status"
 msgstr "Stav tunelu"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:62
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:361
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:383
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:609
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr "Místní tunely"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:63
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1197
 msgid "News &amp; Updates"
 msgstr "Novinky &amp; aktualizace"
 
@@ -4459,8 +4466,16 @@ msgstr "Pokročilé odkazy"
 msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
 msgstr "Pomoc k I2P routeru &amp; FAQ"
 
+#. moved to /debug tab
+#. String tx = _t("Certs");
+#. rbuf.append("<a target=\"_top\" title=\"")
+#. .append(_t("Review active encryption certificates used in console"))
+#. .append("\" href=\"/certs\">")
+#. .append(nbsp(tx))
+#. .append("</a>\n");
+#. svcs.put(tx, rbuf.toString());
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:158
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:506
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:532
 msgid "Changelog"
 msgstr "Seznam změn"
 
@@ -4487,7 +4502,7 @@ msgid "Information regarding software and licenses used by I2P"
 msgstr "Informace ohledně software a licencí použitých v I2P"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:187
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:758
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:784
 msgid "Information about the network status"
 msgstr "Informace o stavu sítě"
 
@@ -4503,350 +4518,342 @@ msgstr "Řešení problému"
 msgid "Troubleshooting &amp; Further Assistance"
 msgstr "Řešení problému &amp; další pomoc"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:235
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:236
 msgid "I2PControl"
 msgstr "I2PControl"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:239
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:240
 msgid "RPC Service"
 msgstr "RPC služba"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:263
 msgid "Local web Server"
 msgstr "Místní webový server"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:289
 msgid ""
 "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
 "services"
 msgstr "Nastavte spuštění klientů a webapps (služeb); ručně spusťte nečinné služby"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:336
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:380
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:410
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:357
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:403
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:433
 msgid "Configure I2P Router"
 msgstr "Nastavte I2P router"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:371
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:394
 msgid "Router Help and FAQ"
 msgstr "Pomoc s routerem a FAQ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:377
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:400
 msgid "Settings"
 msgstr "Nastavení"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:386
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:409
 msgid "Setup"
 msgstr "Nastavit"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:389
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:319
 msgid "New Install Wizard"
 msgstr "Nový průvodce instalace"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:425
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:448
 msgid "Graph router performance"
 msgstr "Výkon routeru na grafu"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:435
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:458
 msgid "Health Report"
 msgstr "Hlášení stavu zdraví"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:441
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:465
 msgid "NetDB"
 msgstr "NetDB"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:453
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:807
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:871
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:477
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:833
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:897
 msgid "Show all current peer connections"
 msgstr "Ukázat všechna současná spojení peerů"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:459
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:483
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profily"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:462
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:486
 msgid "Show recent peer performance profiles"
 msgstr "Ukázat nejnovější profily výkonu peerů"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:471
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1021
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:495
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1047
 msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
 msgstr "Zobrazit stávající tunely a stav vytvoření tunelů"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:488
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:512
 msgid "Advanced Configuration"
 msgstr "Pokročilá nastavení"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:498
-msgid "Certs"
-msgstr "Certs"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:500
-msgid "Review active encryption certificates used in console"
-msgstr "Prohlédněte aktivní certifikáty šifrování použité v konzoli"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:535
 msgid "View full changelog"
 msgstr "Zobrazit celý log změn"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:515
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:541
 msgid "Debug"
 msgstr "Ladění"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:518
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:544
 msgid "View router debug information"
 msgstr "Zobrazit informace pro ladění routeru"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:528
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:554
 msgid "View historical log of router events"
 msgstr "Zobrazit historický log událostí routeru"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:550
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:576
 msgid "Documentation for the I2P API"
 msgstr "Dokumentace k I2P API"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:555
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:581
 msgid "Jobs"
 msgstr "Práce"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:558
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:584
 msgid "Show the router's workload, and how it's performing"
 msgstr "Ukázat pracovní zátěž a výkon routeru"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:567
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:593
 msgid "View active leasesets (debug mode)"
 msgstr "Ukázat aktivní sety pronájmu (režim ladění)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:573
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:599
 msgid "NetDB Search"
 msgstr "NetDB hledání"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:576
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:602
 msgid "Network database search tool"
 msgstr "Nástroj hledání v síťové databázi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:585
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:611
 msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr "Textové statistiky výkonu routeru"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:617
 msgid "Sybils"
 msgstr "Sybils"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:594
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:620
 msgid "Review possible sybils in network database"
 msgstr "Podívejte se na možné sybily v síťové databázi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:611
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:671
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:637
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:697
 #, java-format
 msgid ""
 "Your Local Identity [{0}] is your unique I2P router identity, similar to an "
 "IP address but tailored to I2P. "
 msgstr "Vaše místní identita [{0}] je vaší jedinečnou identitou I2P routeru, podobnou IP adrese, přizpůsobenou I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:612
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:672
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:638
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:698
 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world IP."
 msgstr "Nikdy toto nikomu neukazujte, může to odhalit vaší skutečnou IP."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:614
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:674
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:640
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:700
 msgid "Router Info"
 msgstr "Informace routeru"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:619
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:645
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:679
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:671
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:705
 msgid "The version of the I2P software we are running"
 msgstr "Verze I2P software, kterou používáme"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:629
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:655
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:689
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:681
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:715
 msgid "How long we've been running for this session"
 msgstr "Jak dlouho používáme tuto relaci"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:699
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:725
 msgid "Difference between network-synced time and local time"
 msgstr "Rozdíl mezi časem synchronizovaným po síti a místním časem"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:702
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:728
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:637
 msgid "Clock Skew"
 msgstr "Časový rozdíl"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:709
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:735
 msgid ""
 "How much RAM I2P is using / total RAM available to I2P (excludes RAM "
 "allocated to the JVM)"
 msgstr "Kolik paměti RAM používá I2P / celková paměť RAM dostupná I2P (nezahrnuje RAM přidělenou JVM)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:712
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:738
 msgid "Memory"
 msgstr "Paměť"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:769
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:795
 msgid "See more information on the wiki"
 msgstr "Více informací najdete ve wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:771
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:797
 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
 msgstr "Varování: ECDSA není dostupná. Aktualizujte vaší Javu nebo OS"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:776
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:802
 #, java-format
 msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
 msgstr "Varování: Verzi Java {0} již I2P nepodporuje."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:778
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:804
 #, java-format
 msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
 msgstr "Aktualizujte Java na verzi {0} nebo vyšší pro získání aktualizací I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:790
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:816
 msgid "Configure I2P Updates"
 msgstr "Nastavte aktualizace I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:815
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:879
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:841
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:905
 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
 msgstr "Peeři se kterými jsme komunikovali v posledních několika minutách/1 hodině"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:818
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:882
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:844
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:908
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:485
 msgid "Active"
 msgstr "Aktivní"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:827
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:891
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:853
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:917
 msgid "The number of peers available for building client tunnels"
 msgstr "Počet peerů dostupných pro vytvoření klientských tunelů"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:830
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:894
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:856
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:920
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:495
 msgid "Fast"
 msgstr "Rychlé"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:836
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:900
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:862
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:926
 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
 msgstr "Počet peerů dostupných pro vytvoření průzkumných tunelů"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:839
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:903
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:865
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:929
 msgid "High capacity"
 msgstr "Vysoká kapacita"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:845
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:909
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:871
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:935
 msgid "The number of peers available for network database inquiries"
 msgstr "Počet peerů dostupných pro dotazy síťové databáze"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:854
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:918
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:880
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:944
 msgid "The total number of peers in our network database"
 msgstr "Celkový počet peerů v naší síťové databázi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:857
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:921
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:947
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:517
 msgid "Known"
 msgstr "Známí"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:927
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:953
 msgid "The number of banned peers"
 msgstr "Počet zakázaných peerů"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:949
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:975
 msgid "Configure router bandwidth allocation"
 msgstr "Nastavte přidělenou datového přenosu routeru"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:951
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:977
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:470
 msgid "Bandwidth in/out"
 msgstr "Datový přenos dovnitř/ven"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:978
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1004
 msgid "Used"
 msgstr "Využito"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1010
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1036
 msgid "Our inbound &amp; outbound traffic for the last 20 minutes"
 msgstr "Náš příchozí &amp; odchozí provoz za posledních 20 minut"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1028
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1054
 msgid ""
 "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
 "peers"
 msgstr "Používáno pro vytváření a testování tunelů a pro komunikaci s floodfill peery"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1031
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1057
 msgid "Exploratory"
 msgstr "Průzkumný"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1037
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1063
 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
 msgstr "Tunely, které na síti používáme k poskytování služeb a nebo přístupu k nim"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1046
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1072
 msgid ""
 "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
 "network"
 msgstr "Tunely, kterých se účastníme, přímo přispíváme síti svým datovým přenosem"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1049
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1075
 msgid "Participating"
 msgstr "Participující"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1055
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1081
 msgid ""
 "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
 "than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
 msgstr "Poměr skoků tunelů, které poskytujeme vůči skokům tunelů, které využíváme - hodnota vyšší než 1.00 znamená pozitivní příspěvek síti"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1058
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1084
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:469
 msgid "Share ratio"
 msgstr "Poměr sdílení"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1071
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1097
 msgid "What's in the router's job queue?"
 msgstr "Co je ve frontě prací routeru?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1078
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1104
 msgid "Indicates router performance"
 msgstr "Ukazuje výkon routeru"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1081
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1107
 msgid "Job lag"
 msgstr "Zpoždění práce"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1087
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1113
 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
 msgstr "Ukazuje jak rychle jsou odesílány odchozí zprávy do jiných I2P routerů"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1090
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1116
 msgid "Message delay"
 msgstr "Prodleva zprávy"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1097
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1123
 msgid "Round trip time for a tunnel test"
 msgstr "Doba cesty tam a zpět pro otestování tunelu"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1126
 msgid "Tunnel lag"
 msgstr "Zpoždění tunelu"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1107
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1133
 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
 msgstr "Požadavky ve frontě, od jiných routerů k účasti na tunelech"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1110
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1136
 msgid "Backlog"
 msgstr "Backlog"
 
@@ -5222,15 +5229,15 @@ msgstr "Test datového přenosu neběžel"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHelper.java:88
 msgid "ready"
-msgstr ""
+msgstr "připraveno"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHelper.java:90
 msgid "inbound test"
-msgstr ""
+msgstr "příchozí test"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHelper.java:92
 msgid "outbound test"
-msgstr ""
+msgstr "odchozí test"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHelper.java:94
 msgid "done"
@@ -5344,12 +5351,10 @@ msgstr "klíč"
 msgid "port"
 msgstr "port"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:237
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:414
-msgid "Certificates"
-msgstr "Certifikáty"
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:242
+msgid "configure bandwidth"
+msgstr "nastavit datový přenos"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:246
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:252
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:252
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:252
@@ -5396,10 +5401,6 @@ msgstr "Certifikáty"
 msgid "Router is down"
 msgstr "Router neběží"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:242
-msgid "configure bandwidth"
-msgstr "nastavit datový přenos"
-
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:559
 msgid "Advanced Network Configuration"
 msgstr "Pokročilé nastavení sítě"
@@ -6875,6 +6876,11 @@ msgstr "Nastavit jazyk"
 msgid "Welcome to I2P"
 msgstr "Vítejte na I2P"
 
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:550
+msgid "Certificates"
+msgstr "Certifikáty"
+
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:446
 msgid "I2P Address Book"
 msgstr "I2P adresář"
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_de.po b/apps/routerconsole/locale/messages_de.po
index 156b26dbc3a6a5afcf041f7b6887e9f194e6287e..8271a368ecc67c136aabc69cb2f11bde32e530e7 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_de.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_de.po
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-22 13:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-03-05 15:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-13 12:00+0000\n"
 "Last-Translator: Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>, 2014-2018,2020-2021\n"
 "Language-Team: German (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n"
@@ -57,19 +57,19 @@ msgstr "Gesperrt über Routerprüfsumme"
 msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}"
 msgstr "IP gesperrt wegen blocklist.txt-Eintrags {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1533
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1539
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:69
 msgid "Restart imminent"
 msgstr "Neustart bevorstehend"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1535
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1541
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:71
 msgid "Shutdown imminent"
 msgstr "Abschalten bevorstehend"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:2037
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:2043
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:1090
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:740
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:741
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1399
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1404
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:982
@@ -222,9 +222,9 @@ msgstr "Status"
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1114
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1135
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:66
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:300
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:302
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1000
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:301
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:303
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1001
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:584
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
@@ -245,9 +245,9 @@ msgstr "WAN-PPP-Verbindung"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1112
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1130
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:632
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:658
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:692
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:684
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:718
 msgid "Uptime"
 msgstr "Laufzeit"
 
@@ -342,10 +342,17 @@ msgstr ""
 msgid "UPnP failed to start - port conflict?"
 msgstr ""
 
+#: ../../addressbook/java/src/net/i2p/addressbook/Daemon.java:679
+#, java-format
+msgid "{0} new host"
+msgid_plural "{0} new hosts"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:905
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/DeadlockDetector.java:109
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:145
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:277
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1379
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:562
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:929
@@ -683,10 +690,8 @@ msgstr "Keine neue Version unter {0} gefunden"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:185
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:241
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:143
 #: ../java/strings/Strings.java:28
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:317
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:319
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:329
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:331
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:329
@@ -1211,7 +1216,7 @@ msgstr "Gesperrte Teilnehmer"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:170
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHelper.java:75
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHelper.java:131
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1431
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1446
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:138
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:652
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:185
@@ -1244,7 +1249,7 @@ msgstr "Lokale SSL Zertifikate"
 
 #. console
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:143
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:259
 msgid "Router Console"
 msgstr "I2P-Routerkonsole"
@@ -1277,8 +1282,8 @@ msgid "Local Router Family Certificate"
 msgstr "Lokales Routerfamilien Zertifikat"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:284
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:285
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1432
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:973
 msgid "Family"
 msgstr "Familie"
@@ -1482,7 +1487,7 @@ msgid "Add Client"
 msgstr "Teilnehmer hinzufügen"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:132
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1040
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1066
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:626
 msgid "Client"
 msgstr "Teilnehmer"
@@ -1510,15 +1515,15 @@ msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:243
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:248
 msgid "Torrents"
 msgstr "BitTorrent"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:245
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:41
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:358
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:380
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:447
 msgid "Hidden Services Manager"
@@ -1529,14 +1534,14 @@ msgid "Identification Image Generator"
 msgstr "Identifikationsbild Generator"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:249
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:348
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:369
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:262
 msgid "Address Book"
 msgstr "Adressbuch"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:251
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:224
 msgid "Email"
 msgstr "E-Mail"
@@ -1546,14 +1551,14 @@ msgid "Plugin"
 msgstr "Zusatzprogramm"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:292
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:280
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:281
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1193
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:421
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:596
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:97
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:622
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:648
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:682
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:674
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:708
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:956
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
@@ -1800,13 +1805,13 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Abbruch"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:63
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:925
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:955
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:926
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:956
 msgid "Destination"
 msgstr "Ziel"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:64
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:455
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:471
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1111
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
@@ -1832,9 +1837,9 @@ msgstr "Läuft ab"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:97
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:132
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:137
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:728
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:733
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:918
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:729
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:734
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:919
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:588
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:600
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:610
@@ -1899,14 +1904,13 @@ msgstr "Startseite"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:184
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:760
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:786
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:441
 msgid "Network"
 msgstr "Netzwerk"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:193
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:384
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:405
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:405
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:411
@@ -1959,8 +1963,8 @@ msgstr "Benutzerschnittstelle"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:468
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1023
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:492
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1049
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:210
 #: ../java/strings/Strings.java:56
 msgid "Tunnels"
@@ -1980,22 +1984,22 @@ msgstr "Statusmeldungen"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:450
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:809
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:873
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:835
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:899
 #: ../java/strings/Strings.java:52
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:483
 msgid "Peers"
 msgstr "Teilnehmer"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1461
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:582
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1476
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:608
 msgid "Stats"
 msgstr "Statistiken"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:33
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:234
 msgid "Plugins"
 msgstr "Zusatzprogramme"
 
@@ -2004,7 +2008,7 @@ msgid "Web Apps"
 msgstr "Web-Anwendungen"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:490
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:514
 msgid "Advanced"
 msgstr "Erweitert"
 
@@ -2610,12 +2614,12 @@ msgid "Add a user and password to enable."
 msgstr "Fügen Sie einen Benuzer und ein Passwort hinzu, um diese Funktion zu aktivieren."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:238
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:451
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:467
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "Zum Löschen markiert"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:240
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:453
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:469
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1109
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
@@ -2881,7 +2885,7 @@ msgstr "Mittelwerte"
 
 #. 7 days
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:429
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:525
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:551
 msgid "Events"
 msgstr "Ereignisse"
 
@@ -2917,42 +2921,42 @@ msgstr "Einstellungen speichern und Diagramme neuzeichnen"
 msgid "Graph settings saved"
 msgstr "Einstellungen zu Grafiken gespeichert"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:227
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "Webmail-Client für anonyme E-Mail"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
 msgid "Control your client and server tunnels"
 msgstr "Steuern Sie Ihre Client- und Server-Tunnel."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:252
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "Integrierter anonymer BitTorrent-Client"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
 msgid "Local web server for hosting your own content on I2P"
 msgstr "Lokaler Webserver um eigenen Inhalt auf I2P zu publizieren"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:387
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:262
 msgid "Web Server"
 msgstr "Webserver"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:350
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:371
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr "Verwalten Sie Ihre I2P-Adressen hier (I2P-Namensauflösung)"
 
 #. _x("Configure Homepage") + S + _x("Configure the contents of this page") +
 #. S + "/confighome" + S + I + "info/home.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:136
 msgid "Configure Bandwidth"
 msgstr "Bandbreite anpassen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:136
 msgid "I2P Bandwidth Configuration"
 msgstr "I2P-Bandbreitenkonfiguration"
 
@@ -2965,25 +2969,25 @@ msgstr "I2P-Bandbreitenkonfiguration"
 #. _x("Customize Sidebar") + S + _x("Customize the sidebar by adding or
 #. removing or repositioning elements") + S + "/configsidebar" + S + I +
 #. "info/sidebar.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:140
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:368
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:391
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:265
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "Hilfe zum I2P-Router"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
 msgid "Install and configure I2P plugins"
 msgstr "I2P-Erweiterungen installieren und einrichten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
 msgid "Manage Plugins"
 msgstr "Erweiterungen verwalten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:154
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
 msgid "Frequently Asked Questions"
 msgstr "Häufig gestellte Fragen"
 
@@ -3001,36 +3005,36 @@ msgstr "Häufig gestellte Fragen"
 #. + I + "echelon.png" + S +
 #. "exchanged.i2p" + S + _x("Anonymous cryptocurrency exchange") + S +
 #. "http://exchanged.i2p/" + S + I + "exchanged.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:154
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
 msgid "I2P FAQ"
 msgstr "I2P FAQ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
 msgid "Community forum"
 msgstr "Gemeinschaftsforum"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:459
 msgid "I2P Forum"
 msgstr "I2P Forum"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
 msgid "Community git project hosting"
 msgstr "Gemeinschafts GIT Projekt Server"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
 msgid "Git Project Hosting"
 msgstr "GIT Projekt Server"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:158
 msgid "I2P Pastebin"
 msgstr "I2P-Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:158
 msgid "Pastebin for I2P users"
 msgstr "PasteBin für NutzerInnen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:170
 msgid "I2P News"
 msgstr "I2P-Mitteilungen"
 
@@ -3057,11 +3061,11 @@ msgstr "I2P-Mitteilungen"
 #. "http://open4you.i2p/" + S + I + "open4you-logo.png" + S +
 #. _x("Pastebin") + S + _x("Encrypted I2P Pastebin") + S +
 #. "http://zerobin.i2p/" + S + I + "paste_plain.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:170
 msgid "Planet I2P"
 msgstr "Planet I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:174
 msgid "I2P home page"
 msgstr "I2P-Startseite"
 
@@ -3072,7 +3076,7 @@ msgstr "I2P-Startseite"
 #. "http://tracker2.postman.i2p/" + S + I + "magnet.png" + S +
 #. _x("PrivateBin") + S + _x("Encrypted I2P Pastebin") + S +
 #. "http://paste.crypthost.i2p/" + S + I + "paste_plain.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:174
 msgid "Project Website"
 msgstr "Projektwebsite"
 
@@ -3086,94 +3090,94 @@ msgstr "Projektwebsite"
 #. "billiard_marker.png" + S +
 #. "sponge.i2p" + S + _x("Seedless and the Robert BitTorrent applications") +
 #. S + "http://sponge.i2p/" + S + I + "user_astronaut.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:180
 msgid "Not Bob's Address Services"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:181
 msgid "Ramble user-moderated forum aggregator"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:181
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:182
 msgid "StormyCloud Outproxy Services"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:187
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:455
 msgid "Logs"
 msgstr "Statusprotokolle"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:187
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
 msgid "View the logs"
 msgstr "Sehen Sie in die Log-Dateien"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:445
 msgid "Graphs"
 msgstr "Diagramme"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
 msgid "Visualize information about the router"
 msgstr "Visualisieren Sie Informtionen über den Router"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:190
 msgid "I2P Technical Docs"
 msgstr "I2P Technische Dokumentation"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:190
 msgid "Technical documentation"
 msgstr "Technische Dokumentation"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:191
 msgid "I2P Wiki"
 msgstr "I2P Wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
 msgid "Bug tracker"
 msgstr "Bug-Tracker"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
 msgid "I2P Bug Reports"
 msgstr "I2P Fehlerberichte"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:193
 msgid "I2P Network Statistics"
 msgstr "I2P-Netzwerkstatistiken"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:220
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:588
 msgid "Applications"
 msgstr "Applikationen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:247
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:620
 msgid "Configuration and Help"
 msgstr "Konfiguration und Hilfe"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:260
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:636
 msgid "Network and Developer Information"
 msgstr "Netzwerk- und Entwicklerinformationen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:272
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:604
 msgid "I2P Community Sites"
 msgstr "I2P Community Seiten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:312
 msgid "The HTTP proxy is not up"
 msgstr "Der HTTP-Proxy ist nicht bereit"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:313
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:314
 #, java-format
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr "Dein Browser ist nicht richtig konfiguriert, um den HTTP-Proxy auf {0} zu benutzen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:473
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:484
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:500
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
@@ -3248,17 +3252,17 @@ msgstr "Wartend"
 msgid "Summary"
 msgstr "Ãœbersicht"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:197
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:205
 msgid "File location"
 msgstr "Ort der Datei"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:202
 msgid "File not found"
 msgstr "Datei nicht gefunden"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:203
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:265
 msgid "No log messages"
 msgstr "keine Ereignisse"
 
@@ -3285,14 +3289,14 @@ msgstr "Alle Router mit vollständigen Statistiken"
 
 #. 4
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:54
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:564
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:590
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:967
 msgid "LeaseSets"
 msgstr "LeaseSets"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:442
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:282
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:283
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1245
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
 
@@ -3302,157 +3306,157 @@ msgid "Full destination, name, Base32, or hash"
 msgstr "Volle Zieladresse, Name, Base32 oder Hash"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:463
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:297
 msgid "MTU"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:464
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:290
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:291
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:743
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:119
 msgid ""
 "Never reveal your router identity to anyone, as it is uniquely linked to "
 "your IP address in the network database."
 msgstr "Die Kennung des Routers darf gegenüber niemandem preisgegeben werden, da sie in der Netzwerkdatenbank eindeutig mit der IP-Adresse verknüpft ist."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:147
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:311
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:900
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:312
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:901
 msgid "not found in network database"
 msgstr "nicht in der Netzwerkdatenbank gefunden"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:308
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:309
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:207
 #: ../java/strings/Strings.java:55
 msgid "Transport"
 msgstr "Transport"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:353
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1107
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1163
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:354
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1162
 msgid "Previous Page"
 msgstr "Vorherige Seite"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:356
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1110
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:357
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1109
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1165
 msgid "Page"
 msgstr "Seite"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:360
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1114
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:361
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1113
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1168
 msgid "Next Page"
 msgstr "Nächste Seite"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:717
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:718
 msgid "Leasesets for Client"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:726
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:731
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:921
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:727
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:732
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:922
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:413
 msgid "Local"
 msgstr "lokal"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:729
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:924
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:730
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:925
 msgid "Unpublished"
 msgstr "unveröffentlicht"
 
 #. published slightly in the future
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:734
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:735
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1402
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1408
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1205
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:1039
 msgid "Published"
 msgstr "veröffentlicht"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:747
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:768
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:991
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1013
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1066
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:748
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:769
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:992
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1012
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1065
 #, java-format
 msgid "Expires in {0}"
 msgstr "Wird in {0} ungültig"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:749
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:770
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:993
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1015
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1068
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:750
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:771
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:994
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1014
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1067
 #, java-format
 msgid "Expired {0} ago"
 msgstr "Wurde vor {0} ungültig"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:756
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1055
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:757
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1054
 msgid "Lease"
 msgstr "Lease"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:760
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1059
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:761
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1058
 msgid "Tunnel"
 msgstr "Tunnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:780
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:781
 msgid "Manually Configure Floodfill Participation"
 msgstr "Teilnahme am Floodfillsystem manuell konfigurieren"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:781
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:782
 msgid "Configure Floodfill Participation"
 msgstr "Floodfill Teilnahme konfigurieren"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:898
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:915
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:899
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:916
 msgid "LeaseSet"
 msgstr "LeaseSet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:949
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:972
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:950
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:973
 msgid "Add to address book"
 msgstr "Zum Adressbuch hinzufügen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:951
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:974
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:952
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:975
 msgid "Add to local address book"
 msgstr "Zum lokalen Adressbuch hinzufügen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:985
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:986
 #, java-format
 msgid "Published {0} ago"
 msgstr "vor {0} veröffentlicht"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1084
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1083
 msgid "Not initialized"
 msgstr "Nicht initialisiert"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1187
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:444
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:468
 msgid "Network Database Router Statistics"
 msgstr "Router-Statistiken der Netzwerkdatenbank"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1194
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1216
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1215
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1251
 msgid "Count"
 msgstr "Anzahl"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1215
 msgid "Transports"
 msgstr "Transporte"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1245
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1244
 msgid "Sort by country"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1250
 msgid "Sort by count"
 msgstr ""
 
@@ -3487,13 +3491,13 @@ msgstr "Aktualisiert"
 msgid "Signing Key"
 msgstr "Signierungsschlüssel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1428
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1443
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:43
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:1044
 msgid "Addresses"
 msgstr "Adressen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1446
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1461
 msgid "cost"
 msgstr "Kosten"
 
@@ -3555,7 +3559,7 @@ msgstr "nur IPv6 NTCP, SSU, Introducer"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:683
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:182
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:15
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:930
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:956
 msgid "Banned"
 msgstr "Gesperrt"
 
@@ -3618,7 +3622,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:208
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:265
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:971
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:997
 msgid "Total"
 msgstr "gesamt"
 
@@ -4109,8 +4113,8 @@ msgstr ""
 #. 0
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:307
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:14
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:848
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:912
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:874
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:938
 msgid "Floodfill"
 msgstr "Floodfill"
 
@@ -4341,12 +4345,12 @@ msgid "Help &amp; FAQ"
 msgstr "Hilfe &amp; FAQ"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:289
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:291
 msgid "I2P Services"
 msgstr "I2P-Dienste"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:338
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:359
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:445
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:454
@@ -4371,7 +4375,7 @@ msgid "Configuration"
 msgstr "Konfiguration"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:435
 msgid "Diagnostics"
 msgstr "Fehlersuche"
 
@@ -4396,7 +4400,7 @@ msgid "Network Reachability"
 msgstr "Netzwerkerreichbarkeit"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:792
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:818
 msgid "Update Status"
 msgstr "Update Status"
 
@@ -4417,7 +4421,7 @@ msgid "Bandwidth Graph"
 msgstr "Bandbreiten-Diagramm"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1073
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1099
 msgid "Congestion"
 msgstr "Puffer"
 
@@ -4426,13 +4430,13 @@ msgid "Tunnel Status"
 msgstr "Tunnel Status"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:62
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:361
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:383
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:609
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr "Lokale Tunnel"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:63
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1197
 msgid "News &amp; Updates"
 msgstr "Benachrichtigungen &amp; Aktualisierungen"
 
@@ -4444,8 +4448,16 @@ msgstr "Erweiterte Links"
 msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
 msgstr "Hilfe zum I2P-Router &amp; FAQ"
 
+#. moved to /debug tab
+#. String tx = _t("Certs");
+#. rbuf.append("<a target=\"_top\" title=\"")
+#. .append(_t("Review active encryption certificates used in console"))
+#. .append("\" href=\"/certs\">")
+#. .append(nbsp(tx))
+#. .append("</a>\n");
+#. svcs.put(tx, rbuf.toString());
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:158
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:506
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:532
 msgid "Changelog"
 msgstr "Versionsgeschichte"
 
@@ -4472,7 +4484,7 @@ msgid "Information regarding software and licenses used by I2P"
 msgstr "Informationen zu Software und Lizenzen von I2P"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:187
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:758
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:784
 msgid "Information about the network status"
 msgstr "Informationen über den Netzwerkstatus"
 
@@ -4488,350 +4500,342 @@ msgstr "Fehlersuche"
 msgid "Troubleshooting &amp; Further Assistance"
 msgstr "Fehlerbehebung &amp; Weitere Unterstützung"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:235
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:236
 msgid "I2PControl"
 msgstr "I2PControl"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:239
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:240
 msgid "RPC Service"
 msgstr "RPC-Dienst"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:263
 msgid "Local web Server"
 msgstr "Lokaler Web-Server"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:289
 msgid ""
 "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
 "services"
 msgstr "Autostart-Einstellungen der Clients und Web-Anwendungen (Dienste) anpassen; Manuelles Starten ruhender Dienste"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:336
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:380
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:410
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:357
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:403
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:433
 msgid "Configure I2P Router"
 msgstr "Konfiguration des I2P-Routers"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:371
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:394
 msgid "Router Help and FAQ"
 msgstr "Routerhilfe und FAQ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:377
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:400
 msgid "Settings"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:386
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:409
 msgid "Setup"
 msgstr "Einrichtung"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:389
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:319
 msgid "New Install Wizard"
 msgstr "Neuer Installationsassistent"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:425
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:448
 msgid "Graph router performance"
 msgstr "Graphische Darstellung der Routerleistung"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:435
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:458
 msgid "Health Report"
 msgstr "Gesundheitszustand"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:441
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:465
 msgid "NetDB"
 msgstr "NetzDB"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:453
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:807
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:871
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:477
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:833
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:897
 msgid "Show all current peer connections"
 msgstr "Zeige alle bestehenden Verbindungen zu Teilnehmern"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:459
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:483
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profile"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:462
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:486
 msgid "Show recent peer performance profiles"
 msgstr "Zeige aktuelle Leistungsprofile der Teilnehmer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:471
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1021
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:495
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1047
 msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
 msgstr "Betrachte die existierenden Tunnel und den Status des Tunnelaufbaus"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:488
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:512
 msgid "Advanced Configuration"
 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:498
-msgid "Certs"
-msgstr "Zertifikate"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:500
-msgid "Review active encryption certificates used in console"
-msgstr "In der routerkonsole aktiv genutzte Verschlüsselungszertifikate anzeigen "
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:535
 msgid "View full changelog"
 msgstr "Vollständige Änderungshistorie anzeigen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:515
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:541
 msgid "Debug"
 msgstr "Debug"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:518
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:544
 msgid "View router debug information"
 msgstr "Router Debug Inforamtionen anzeigen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:528
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:554
 msgid "View historical log of router events"
 msgstr "Alte Routereignisse im Logbuch betrachten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:550
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:576
 msgid "Documentation for the I2P API"
 msgstr "Dokumentation für die I2P API"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:555
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:581
 msgid "Jobs"
 msgstr "Arbeiten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:558
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:584
 msgid "Show the router's workload, and how it's performing"
 msgstr "Zeige die Arbeitsbelastung und die Performance des Routers an"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:567
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:593
 msgid "View active leasesets (debug mode)"
 msgstr "Aktive Leasesets anzeigen (Debug Modus)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:573
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:599
 msgid "NetDB Search"
 msgstr "NetDB Suche"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:576
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:602
 msgid "Network database search tool"
 msgstr "Netzwerkdatenbank Suchwerkzeug"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:585
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:611
 msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr "Statistiken über die Leistung des Routers in Textform"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:617
 msgid "Sybils"
 msgstr "Sybils"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:594
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:620
 msgid "Review possible sybils in network database"
 msgstr "Mögliche Sybils in Netzwerkdatenbank anzeigen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:611
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:671
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:637
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:697
 #, java-format
 msgid ""
 "Your Local Identity [{0}] is your unique I2P router identity, similar to an "
 "IP address but tailored to I2P. "
 msgstr "Deine lokale Identität [{0}] ist deine einzigartige I2P Routeridentität, ähnlich zur IP Adresse, aber passgenau für I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:612
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:672
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:638
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:698
 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world IP."
 msgstr "Veröffentliche NIE diese an irgendwen, es kann zur Veröffentlichung deiner normale IP Adresse führen."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:614
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:674
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:640
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:700
 msgid "Router Info"
 msgstr "Routerinfo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:619
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:645
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:679
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:671
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:705
 msgid "The version of the I2P software we are running"
 msgstr "Dies ist die Version von I2P, die aktuell läuft."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:629
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:655
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:689
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:681
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:715
 msgid "How long we've been running for this session"
 msgstr "Wie lange ist der I2P-Router seit dem letztem Neustart aktiv"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:699
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:725
 msgid "Difference between network-synced time and local time"
 msgstr "Unterschied zwischen netzwerksynchronisierter Zeit und Ortszeit"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:702
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:728
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:637
 msgid "Clock Skew"
 msgstr "Zeitabweichung"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:709
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:735
 msgid ""
 "How much RAM I2P is using / total RAM available to I2P (excludes RAM "
 "allocated to the JVM)"
 msgstr "Speichernutzung von I2P / maximaler verfügbarer Speicher für I2P (ohne den Speicher für die JVM)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:712
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:738
 msgid "Memory"
 msgstr "Speicher"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:769
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:795
 msgid "See more information on the wiki"
 msgstr "Mehr Informationen sind im Wiki verfügbar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:771
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:797
 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
 msgstr "Warnung: ECDSA ist nicht verfügbar. Aktualisieren Sie Ihr Java oder Betriebssystem"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:776
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:802
 #, java-format
 msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
 msgstr "Warnung: Java Version {0} ist nicht mehr von I2P unterstützt."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:778
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:804
 #, java-format
 msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
 msgstr "Aktualisieren Sie Java auf Version {0} oder aktueller um I2P Aktualisierungen zu bekommen."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:790
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:816
 msgid "Configure I2P Updates"
 msgstr "Einstellungen zur Aktualisierung"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:815
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:879
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:841
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:905
 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
 msgstr "Teilnehmer mit denen wir in den letzen Minuten / Stunden kommuniziert haben"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:818
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:882
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:844
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:908
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:485
 msgid "Active"
 msgstr "aktiv"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:827
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:891
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:853
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:917
 msgid "The number of peers available for building client tunnels"
 msgstr "Anzahl der für den Aufbau von Teilnehmer-Tunneln verfügbaren Knoten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:830
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:894
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:856
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:920
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:495
 msgid "Fast"
 msgstr "schnell"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:836
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:900
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:862
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:926
 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
 msgstr "Anzahl der für den Aufbau von Erkundungstunneln verfügbaren Teilnehmer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:839
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:903
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:865
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:929
 msgid "High capacity"
 msgstr "hohe Kapazität"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:845
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:909
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:871
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:935
 msgid "The number of peers available for network database inquiries"
 msgstr "Anzahl der Teilnehmer, die für Anfragen an die Netzwerk-Datenbank zur Verfügung stehen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:854
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:918
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:880
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:944
 msgid "The total number of peers in our network database"
 msgstr "Gesamtanzahl an Teilnehmern in unserer Netzwerk-Datenbank"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:857
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:921
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:947
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:517
 msgid "Known"
 msgstr "bekannt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:927
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:953
 msgid "The number of banned peers"
 msgstr "Anzahl gebannter Teilnehmer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:949
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:975
 msgid "Configure router bandwidth allocation"
 msgstr "Bandbreitenzuweisung des Routers anpassen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:951
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:977
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:470
 msgid "Bandwidth in/out"
 msgstr "Bandbreite ein-/ausgehend"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:978
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1004
 msgid "Used"
 msgstr "genutzt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1010
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1036
 msgid "Our inbound &amp; outbound traffic for the last 20 minutes"
 msgstr "Unser ein- &amp; ausgehender Datentransfer der letzten 20 Minuten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1028
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1054
 msgid ""
 "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
 "peers"
 msgstr "benutzt zum Aufbau und Testen von Tunneln, sowie der Kommunikation mit Floodfill-Teilnehmern"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1031
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1057
 msgid "Exploratory"
 msgstr "Erkundung"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1037
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1063
 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
 msgstr "Tunnel, die wir zur Verfügung stellen oder nutzen, um auf Dienste im Netzwerk zuzugreifen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1046
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1072
 msgid ""
 "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
 "network"
 msgstr "Tunnel, an denen sich beteiligt wird, tragen direkt zur Bandbreite des Netzwerks bei."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1049
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1075
 msgid "Participating"
 msgstr "Teilnehmend"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1055
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1081
 msgid ""
 "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
 "than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
 msgstr " Verhältnis der Tunnelsprünge, die wir dem Netz zur Verfügugn stellen, zu denen, die wir selbst benutzen - ein Wert größer als 1,00 bedeutet einen positiven Beitrag zum I2P-Netzwerk"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1058
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1084
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:469
 msgid "Share ratio"
 msgstr "Kooperationsfaktor"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1071
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1097
 msgid "What's in the router's job queue?"
 msgstr "Was ist in der Aufgabenliste des Routers?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1078
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1104
 msgid "Indicates router performance"
 msgstr "zeigt die gegenwärtige Leisutng des Routers"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1081
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1107
 msgid "Job lag"
 msgstr "Aufgabenverzug"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1087
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1113
 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
 msgstr "zeigt, wie schnell Nachrichten an andere I2P-Router gesendet werden"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1090
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1116
 msgid "Message delay"
 msgstr "Nachrichtenverzug"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1097
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1123
 msgid "Round trip time for a tunnel test"
 msgstr "Hin- und Rücklaufzeit für einen Tunneltest"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1126
 msgid "Tunnel lag"
 msgstr "Tunnelverzug"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1107
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1133
 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
 msgstr "wartende Anfragen anderer Router zur Teilnahme in deren Tunneln"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1110
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1136
 msgid "Backlog"
 msgstr "Anfragenrückstau"
 
@@ -5329,12 +5333,10 @@ msgstr "Schlüssel"
 msgid "port"
 msgstr "Port"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:237
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:414
-msgid "Certificates"
-msgstr "Zertifikate"
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:242
+msgid "configure bandwidth"
+msgstr "Bandbreite einstellen"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:246
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:252
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:252
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:252
@@ -5381,10 +5383,6 @@ msgstr "Zertifikate"
 msgid "Router is down"
 msgstr "Router ist offline"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:242
-msgid "configure bandwidth"
-msgstr "Bandbreite einstellen"
-
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:559
 msgid "Advanced Network Configuration"
 msgstr "Erweiterte Netzwerkkonfiguration"
@@ -6860,6 +6858,11 @@ msgstr "Spracheinstellungen"
 msgid "Welcome to I2P"
 msgstr "Willkommen beim I2P!"
 
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:550
+msgid "Certificates"
+msgstr "Zertifikate"
+
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:446
 msgid "I2P Address Book"
 msgstr "I2P-Adressbuch"
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_es.po b/apps/routerconsole/locale/messages_es.po
index d959a08bcd23d1a6bbf0c8e14050e38a4bee1047..1132e67d93c4b29979e8260011ecaceffcdf6113 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_es.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_es.po
@@ -21,13 +21,14 @@
 # strel, 2013-2018
 # Trolly, 2013
 # fa1e5d1b5b1ea91a38c4e92aeae85c31_060014a, 2013
+# XenonPy, 2025
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-22 13:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-03-05 15:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-13 12:00+0000\n"
-"Last-Translator: JUAN DAVID JARAMILLO ORTIZ <juanda097@protonmail.ch>, 2019\n"
+"Last-Translator: XenonPy, 2025\n"
 "Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -51,19 +52,19 @@ msgstr "Excluido mediante el identificador (hash) del router I2P"
 msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}"
 msgstr "IP excluida mediante una entrada en blocklist.txt {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1533
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1539
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:69
 msgid "Restart imminent"
 msgstr "Reinicio inminente"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1535
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1541
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:71
 msgid "Shutdown imminent"
 msgstr "Apagado inminente"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:2037
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:2043
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:1090
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:740
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:741
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1399
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1404
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:982
@@ -218,9 +219,9 @@ msgstr "Estado"
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1114
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1135
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:66
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:300
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:302
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1000
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:301
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:303
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1001
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:584
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
@@ -241,9 +242,9 @@ msgstr "Conexión PPP de la WAN"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1112
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1130
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:632
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:658
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:692
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:684
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:718
 msgid "Uptime"
 msgstr "Duración de la conexión"
 
@@ -338,10 +339,18 @@ msgstr ""
 msgid "UPnP failed to start - port conflict?"
 msgstr ""
 
+#: ../../addressbook/java/src/net/i2p/addressbook/Daemon.java:679
+#, java-format
+msgid "{0} new host"
+msgid_plural "{0} new hosts"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:905
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/DeadlockDetector.java:109
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:145
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:277
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1379
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:562
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:929
@@ -679,10 +688,8 @@ msgstr "No se encontró ninguna versión nueva en {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:185
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:241
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:143
 #: ../java/strings/Strings.java:28
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:317
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:319
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:329
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:331
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:329
@@ -1208,7 +1215,7 @@ msgstr "Pares excluidos"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:170
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHelper.java:75
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHelper.java:131
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1431
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1446
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:138
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:652
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:185
@@ -1241,7 +1248,7 @@ msgstr "Certificados SSL locales"
 
 #. console
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:143
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:259
 msgid "Router Console"
 msgstr "Consola del router I2P"
@@ -1274,8 +1281,8 @@ msgid "Local Router Family Certificate"
 msgstr "Certificado de la familia del router I2P local"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:284
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:285
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1432
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:973
 msgid "Family"
 msgstr "Familia"
@@ -1479,7 +1486,7 @@ msgid "Add Client"
 msgstr "Añadir cliente"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:132
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1040
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1066
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:626
 msgid "Client"
 msgstr "Cliente"
@@ -1507,15 +1514,15 @@ msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:243
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:248
 msgid "Torrents"
 msgstr "Torrents"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:245
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:41
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:358
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:380
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:447
 msgid "Hidden Services Manager"
@@ -1526,14 +1533,14 @@ msgid "Identification Image Generator"
 msgstr "Generador de imagen de identificación"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:249
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:348
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:369
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:262
 msgid "Address Book"
 msgstr "Libreta de direcciones"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:251
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:224
 msgid "Email"
 msgstr "Correo electrónico"
@@ -1543,14 +1550,14 @@ msgid "Plugin"
 msgstr "Complemento"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:292
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:280
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:281
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1193
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:421
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:596
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:97
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:622
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:648
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:682
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:674
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:708
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:956
 msgid "Version"
 msgstr "Versión"
@@ -1797,13 +1804,13 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:63
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:925
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:955
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:926
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:956
 msgid "Destination"
 msgstr "Destino I2P"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:64
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:455
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:471
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1111
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
@@ -1829,9 +1836,9 @@ msgstr "Caduca"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:97
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:132
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:137
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:728
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:733
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:918
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:729
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:734
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:919
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:588
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:600
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:610
@@ -1896,14 +1903,13 @@ msgstr "Página principal"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:184
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:760
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:786
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:441
 msgid "Network"
 msgstr "Red"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:193
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:384
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:405
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:405
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:411
@@ -1956,8 +1962,8 @@ msgstr "Interfaz de usuario"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:468
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1023
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:492
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1049
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:210
 #: ../java/strings/Strings.java:56
 msgid "Tunnels"
@@ -1977,22 +1983,22 @@ msgstr "Registro (log)"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:450
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:809
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:873
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:835
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:899
 #: ../java/strings/Strings.java:52
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:483
 msgid "Peers"
 msgstr "Pares (peers)"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1461
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:582
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1476
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:608
 msgid "Stats"
 msgstr "Estadísticas"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:33
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:234
 msgid "Plugins"
 msgstr "Complementos"
 
@@ -2001,7 +2007,7 @@ msgid "Web Apps"
 msgstr "Aplicaciones web"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:490
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:514
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzado"
 
@@ -2468,9 +2474,9 @@ msgstr[2] ""
 #, java-format
 msgid "{0} tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "{0} túnel"
+msgstr[1] "{0} túneles"
+msgstr[2] "{0} túneles"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:51
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:47
@@ -2611,12 +2617,12 @@ msgid "Add a user and password to enable."
 msgstr "Añada un usuario y contraseña para habilitar."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:238
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:451
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:467
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "Marcar para borrado"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:240
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:453
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:469
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1109
 msgid "Remove"
 msgstr "Eliminar"
@@ -2882,7 +2888,7 @@ msgstr "Medias"
 
 #. 7 days
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:429
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:525
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:551
 msgid "Events"
 msgstr "Eventos"
 
@@ -2918,42 +2924,42 @@ msgstr "Guardar ajustes y volver a dibujar las gráficas"
 msgid "Graph settings saved"
 msgstr "Se ha guardado la configuración de la gráfica"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:227
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "Cliente de correo web anónimo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
 msgid "Control your client and server tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:252
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "Cliente BitTorrent anónimo integrado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
 msgid "Local web server for hosting your own content on I2P"
 msgstr "Servidor web local para alojar su propio contenido en I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:387
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:262
 msgid "Web Server"
 msgstr "Servidor web"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:350
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:371
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr "Administre aquí su fichero hosts de I2P (partícipe del mecanismo distribuido de resolución de nombres de dominios I2P)"
 
 #. _x("Configure Homepage") + S + _x("Configure the contents of this page") +
 #. S + "/confighome" + S + I + "info/home.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:136
 msgid "Configure Bandwidth"
 msgstr "Configurar ancho de banda"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:136
 msgid "I2P Bandwidth Configuration"
 msgstr "Configuración del ancho de banda de I2P"
 
@@ -2966,25 +2972,25 @@ msgstr "Configuración del ancho de banda de I2P"
 #. _x("Customize Sidebar") + S + _x("Customize the sidebar by adding or
 #. removing or repositioning elements") + S + "/configsidebar" + S + I +
 #. "info/sidebar.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:140
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:368
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:391
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:265
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "Ayuda del router I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
 msgid "Install and configure I2P plugins"
 msgstr "Instalar y configurar complementos de I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
 msgid "Manage Plugins"
 msgstr "Administrar complementos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:154
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
 msgid "Frequently Asked Questions"
 msgstr "Preguntas frecuentes (FAQ)"
 
@@ -3002,36 +3008,36 @@ msgstr "Preguntas frecuentes (FAQ)"
 #. + I + "echelon.png" + S +
 #. "exchanged.i2p" + S + _x("Anonymous cryptocurrency exchange") + S +
 #. "http://exchanged.i2p/" + S + I + "exchanged.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:154
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
 msgid "I2P FAQ"
 msgstr "Preguntas frecuentes (FAQ) de I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
 msgid "Community forum"
 msgstr "Foro de la comunidad"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:459
 msgid "I2P Forum"
 msgstr "Foro de I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
 msgid "Community git project hosting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
 msgid "Git Project Hosting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:158
 msgid "I2P Pastebin"
 msgstr "Pastebin (alojador de textos) de I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:158
 msgid "Pastebin for I2P users"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:170
 msgid "I2P News"
 msgstr "Noticias de I2P"
 
@@ -3058,11 +3064,11 @@ msgstr "Noticias de I2P"
 #. "http://open4you.i2p/" + S + I + "open4you-logo.png" + S +
 #. _x("Pastebin") + S + _x("Encrypted I2P Pastebin") + S +
 #. "http://zerobin.i2p/" + S + I + "paste_plain.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:170
 msgid "Planet I2P"
 msgstr "Planet I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:174
 msgid "I2P home page"
 msgstr "Página principal de I2P"
 
@@ -3073,7 +3079,7 @@ msgstr "Página principal de I2P"
 #. "http://tracker2.postman.i2p/" + S + I + "magnet.png" + S +
 #. _x("PrivateBin") + S + _x("Encrypted I2P Pastebin") + S +
 #. "http://paste.crypthost.i2p/" + S + I + "paste_plain.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:174
 msgid "Project Website"
 msgstr "Sitio web del proyecto"
 
@@ -3087,94 +3093,94 @@ msgstr "Sitio web del proyecto"
 #. "billiard_marker.png" + S +
 #. "sponge.i2p" + S + _x("Seedless and the Robert BitTorrent applications") +
 #. S + "http://sponge.i2p/" + S + I + "user_astronaut.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:180
 msgid "Not Bob's Address Services"
-msgstr ""
+msgstr "Servicios de Dirección de Not Bob"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:181
 msgid "Ramble user-moderated forum aggregator"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:181
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:182
 msgid "StormyCloud Outproxy Services"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:187
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:455
 msgid "Logs"
 msgstr "Registros (logs)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:187
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
 msgid "View the logs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:445
 msgid "Graphs"
 msgstr "Gráficas"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
 msgid "Visualize information about the router"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:190
 msgid "I2P Technical Docs"
 msgstr "Documentos técnicos de I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:190
 msgid "Technical documentation"
 msgstr "Documentación técnica"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:191
 msgid "I2P Wiki"
 msgstr "Wiki de I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
 msgid "Bug tracker"
 msgstr "Rastreador de fallos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
 msgid "I2P Bug Reports"
 msgstr "Informes de fallos de I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:193
 msgid "I2P Network Statistics"
 msgstr "Estadísticas de la red I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:220
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:588
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplicaciones"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:247
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:620
 msgid "Configuration and Help"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:260
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:636
 msgid "Network and Developer Information"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:272
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:604
 msgid "I2P Community Sites"
-msgstr ""
+msgstr "Sitios de comunidad I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:312
 msgid "The HTTP proxy is not up"
 msgstr "El proxy HTTP no está activo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:313
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:314
 #, java-format
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr "Su navegador no está correctamente configurado para utilizar el proxy HTTP en {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:473
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:484
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:500
 msgid "Add"
 msgstr "Añadir"
 
@@ -3249,17 +3255,17 @@ msgstr "Pendientes"
 msgid "Summary"
 msgstr "Resumen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:197
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:205
 msgid "File location"
 msgstr "Ubicación del fichero"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:202
 msgid "File not found"
 msgstr "Fichero no encontrado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:203
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:265
 msgid "No log messages"
 msgstr "No hay mensajes de registro (log)"
 
@@ -3286,14 +3292,14 @@ msgstr "Todos los routers I2P con estadísticas completas"
 
 #. 4
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:54
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:564
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:590
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:967
 msgid "LeaseSets"
 msgstr "LeaseSets"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:442
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:282
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:283
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1245
 msgid "Country"
 msgstr "País"
 
@@ -3303,157 +3309,157 @@ msgid "Full destination, name, Base32, or hash"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:463
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:297
 msgid "MTU"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:464
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:290
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:291
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:743
 msgid "Port"
 msgstr "Puerto"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:119
 msgid ""
 "Never reveal your router identity to anyone, as it is uniquely linked to "
 "your IP address in the network database."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:147
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:311
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:900
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:312
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:901
 msgid "not found in network database"
 msgstr "no se encontró en la base de datos de red"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:308
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:309
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:207
 #: ../java/strings/Strings.java:55
 msgid "Transport"
 msgstr "Transporte"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:353
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1107
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1163
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:354
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1162
 msgid "Previous Page"
 msgstr "Página anterior"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:356
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1110
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:357
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1109
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1165
 msgid "Page"
 msgstr "Página"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:360
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1114
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:361
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1113
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1168
 msgid "Next Page"
 msgstr "Próxima página"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:717
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:718
 msgid "Leasesets for Client"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:726
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:731
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:921
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:727
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:732
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:922
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:413
 msgid "Local"
 msgstr "Local"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:729
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:924
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:730
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:925
 msgid "Unpublished"
 msgstr "No publicado"
 
 #. published slightly in the future
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:734
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:735
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1402
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1408
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1205
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:1039
 msgid "Published"
 msgstr "Publicado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:747
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:768
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:991
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1013
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1066
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:748
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:769
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:992
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1012
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1065
 #, java-format
 msgid "Expires in {0}"
 msgstr "Caduca en {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:749
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:770
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:993
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1015
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1068
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:750
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:771
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:994
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1014
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1067
 #, java-format
 msgid "Expired {0} ago"
 msgstr "Caducó hace {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:756
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1055
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:757
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1054
 msgid "Lease"
 msgstr "Lease"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:760
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1059
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:761
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1058
 msgid "Tunnel"
 msgstr "Túnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:780
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:781
 msgid "Manually Configure Floodfill Participation"
 msgstr "Configurar manualmente la participación en inundación (floodfill)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:781
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:782
 msgid "Configure Floodfill Participation"
 msgstr "Configurar la participación en inundación (floodfill)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:898
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:915
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:899
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:916
 msgid "LeaseSet"
 msgstr "LeaseSet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:949
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:972
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:950
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:973
 msgid "Add to address book"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:951
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:974
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:952
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:975
 msgid "Add to local address book"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:985
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:986
 #, java-format
 msgid "Published {0} ago"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1084
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1083
 msgid "Not initialized"
 msgstr "No inicializado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1187
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:444
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:468
 msgid "Network Database Router Statistics"
 msgstr "Estadísticas del router I2P en la base de datos de red"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1194
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1216
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1215
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1251
 msgid "Count"
 msgstr "Recuento"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1215
 msgid "Transports"
 msgstr "Transportes"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1245
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1244
 msgid "Sort by country"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1250
 msgid "Sort by count"
 msgstr ""
 
@@ -3488,13 +3494,13 @@ msgstr "Actualizado"
 msgid "Signing Key"
 msgstr "Clave firmante"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1428
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1443
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:43
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:1044
 msgid "Addresses"
 msgstr "Direcciones"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1446
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1461
 msgid "cost"
 msgstr "coste"
 
@@ -3556,7 +3562,7 @@ msgstr "NTCP y SSU IPv6, con introductores"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:683
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:182
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:15
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:930
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:956
 msgid "Banned"
 msgstr "Excluido"
 
@@ -3619,7 +3625,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:208
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:265
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:971
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:997
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
@@ -4118,8 +4124,8 @@ msgstr ""
 #. 0
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:307
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:14
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:848
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:912
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:874
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:938
 msgid "Floodfill"
 msgstr "Inundación (floodfill)"
 
@@ -4206,7 +4212,7 @@ msgstr "Limitador de ancho de banda"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:39
 msgid "Client Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Mensajes de Cliente"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:42
 msgid "Inbound Messages"
@@ -4352,12 +4358,12 @@ msgid "Help &amp; FAQ"
 msgstr "Ayuda y preguntas frecuentes"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:289
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:291
 msgid "I2P Services"
 msgstr "Servicios I2P"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:338
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:359
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:445
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:454
@@ -4382,9 +4388,9 @@ msgid "Configuration"
 msgstr "Configuración"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:435
 msgid "Diagnostics"
-msgstr ""
+msgstr "Diagnósticos"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:47
 msgid "Router Information"
@@ -4407,7 +4413,7 @@ msgid "Network Reachability"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:792
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:818
 msgid "Update Status"
 msgstr ""
 
@@ -4428,7 +4434,7 @@ msgid "Bandwidth Graph"
 msgstr "Gráfico de ancho de banda"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1073
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1099
 msgid "Congestion"
 msgstr "Congestión"
 
@@ -4437,13 +4443,13 @@ msgid "Tunnel Status"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:62
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:361
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:383
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:609
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr "Túneles locales"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:63
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1197
 msgid "News &amp; Updates"
 msgstr "Noticias y actualizaciones"
 
@@ -4455,8 +4461,16 @@ msgstr ""
 msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
 msgstr "Ayuda del router I2P y preguntas frecuentes (FAQ)"
 
+#. moved to /debug tab
+#. String tx = _t("Certs");
+#. rbuf.append("<a target=\"_top\" title=\"")
+#. .append(_t("Review active encryption certificates used in console"))
+#. .append("\" href=\"/certs\">")
+#. .append(nbsp(tx))
+#. .append("</a>\n");
+#. svcs.put(tx, rbuf.toString());
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:158
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:506
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:532
 msgid "Changelog"
 msgstr "Registro de cambios"
 
@@ -4483,7 +4497,7 @@ msgid "Information regarding software and licenses used by I2P"
 msgstr "Información relativa al software y las licencias usadas por I2P"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:187
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:758
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:784
 msgid "Information about the network status"
 msgstr ""
 
@@ -4499,350 +4513,342 @@ msgstr "Resolver problemas"
 msgid "Troubleshooting &amp; Further Assistance"
 msgstr "Resolución de problemas y asistencia adicional"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:235
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:236
 msgid "I2PControl"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:239
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:240
 msgid "RPC Service"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:263
 msgid "Local web Server"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:289
 msgid ""
 "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
 "services"
 msgstr "Configure el inicio de clientes y aplicaciones web (servicios); inicie manualmente servicios inactivos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:336
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:380
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:410
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:357
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:403
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:433
 msgid "Configure I2P Router"
 msgstr "Configure el router I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:371
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:394
 msgid "Router Help and FAQ"
 msgstr "Ayuda del router I2P y preguntas frecuentes (FAQ)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:377
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:400
 msgid "Settings"
 msgstr "Configuración"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:386
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:409
 msgid "Setup"
 msgstr "Instalar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:389
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:319
 msgid "New Install Wizard"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:425
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:448
 msgid "Graph router performance"
 msgstr "Graficar rendimiento del router I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:435
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:458
 msgid "Health Report"
 msgstr "Informe de salud"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:441
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:465
 msgid "NetDB"
 msgstr "NetDB (base de datos de red)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:453
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:807
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:871
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:477
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:833
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:897
 msgid "Show all current peer connections"
 msgstr "Mostrar todas las conexiones actuales con pares (peers)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:459
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:483
 msgid "Profiles"
 msgstr "Perfiles"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:462
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:486
 msgid "Show recent peer performance profiles"
 msgstr "Mostrar perfiles de rendimiento de los pares recientes"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:471
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1021
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:495
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1047
 msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
 msgstr "Mostrar túneles existentes y el estado de creación de túneles"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:488
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:512
 msgid "Advanced Configuration"
 msgstr "Configuración avanzada"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:498
-msgid "Certs"
-msgstr "Certificados"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:500
-msgid "Review active encryption certificates used in console"
-msgstr "Revisar los certificados de cifrado activos usados en la consola"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:535
 msgid "View full changelog"
 msgstr "Ver registro de cambios completo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:515
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:541
 msgid "Debug"
 msgstr "Depuración"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:518
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:544
 msgid "View router debug information"
 msgstr "Ver la información de depuración del router I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:528
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:554
 msgid "View historical log of router events"
 msgstr "Ver registro (log) histórico del eventos del router I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:550
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:576
 msgid "Documentation for the I2P API"
 msgstr "Documentación de la API de I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:555
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:581
 msgid "Jobs"
 msgstr "Tareas"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:558
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:584
 msgid "Show the router's workload, and how it's performing"
 msgstr "Muestra la carga de trabajo del router I2P, y cómo está rindiendo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:567
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:593
 msgid "View active leasesets (debug mode)"
 msgstr "Ver los leasesets activos (modo de depuración)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:573
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:599
 msgid "NetDB Search"
 msgstr "Búsqueda de la NetDB"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:576
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:602
 msgid "Network database search tool"
 msgstr "Herramienta de búsqueda de la base de datos de red"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:585
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:611
 msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr "Estadísticas en formato texto de rendimiento del router I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:617
 msgid "Sybils"
 msgstr "Sybils"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:594
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:620
 msgid "Review possible sybils in network database"
 msgstr "Revisar posibles sybils (dobles identidades) en la base de datos de red"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:611
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:671
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:637
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:697
 #, java-format
 msgid ""
 "Your Local Identity [{0}] is your unique I2P router identity, similar to an "
 "IP address but tailored to I2P. "
 msgstr "Su identidad local [{0}] es su identidad única de router I2P, similar a una dirección IP pero a la medida de I2P. "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:612
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:672
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:638
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:698
 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world IP."
 msgstr "Nunca desvele esto a nadie, ya que puede revelar su IP real."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:614
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:674
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:640
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:700
 msgid "Router Info"
 msgstr "Información del router IP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:619
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:645
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:679
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:671
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:705
 msgid "The version of the I2P software we are running"
 msgstr "La versión del software I2P que está ejecutando"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:629
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:655
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:689
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:681
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:715
 msgid "How long we've been running for this session"
 msgstr "El tiempo que lleva ejecutándose para esta sesión"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:699
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:725
 msgid "Difference between network-synced time and local time"
 msgstr "Diferencia entre la hora sincronizada por red y la hora local"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:702
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:728
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:637
 msgid "Clock Skew"
 msgstr "Desfase del reloj"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:709
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:735
 msgid ""
 "How much RAM I2P is using / total RAM available to I2P (excludes RAM "
 "allocated to the JVM)"
 msgstr "Cuánta RAM está usando I2P / RAM total disponible para I2P (excluye la RAM asignada a la JVM)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:712
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:738
 msgid "Memory"
 msgstr "Memoria"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:769
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:795
 msgid "See more information on the wiki"
 msgstr "Vea más información en el wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:771
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:797
 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
 msgstr "Advertencia: ECDSA no está disponible. Actualice su Java o su sistema operativo."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:776
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:802
 #, java-format
 msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
 msgstr "Advertencia: La versión de Java {0} ya no está soportada por I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:778
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:804
 #, java-format
 msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
 msgstr "Actualice Java a la versión {0} o superior para recibir actualizaciones de I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:790
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:816
 msgid "Configure I2P Updates"
 msgstr "Configure las actualizaciones de I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:815
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:879
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:841
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:905
 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
 msgstr "Pares (peers) con los que nos hemos comunicado en los últimos minutos / última hora"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:818
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:882
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:844
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:908
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:485
 msgid "Active"
 msgstr "Activo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:827
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:891
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:853
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:917
 msgid "The number of peers available for building client tunnels"
 msgstr "El número de pares (peers) disponibles para crear túneles de cliente"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:830
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:894
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:856
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:920
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:495
 msgid "Fast"
 msgstr "Rápido"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:836
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:900
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:862
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:926
 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
 msgstr "Número de pares (peers) disponibles para crear túneles exploratorios"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:839
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:903
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:865
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:929
 msgid "High capacity"
 msgstr "Alta capacidad"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:845
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:909
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:871
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:935
 msgid "The number of peers available for network database inquiries"
 msgstr "El número de pares (peers) disponibles para consultas a la base de datos de red"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:854
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:918
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:880
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:944
 msgid "The total number of peers in our network database"
 msgstr "Número total de pares (peers) en nuestra base de datos de red"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:857
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:921
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:947
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:517
 msgid "Known"
 msgstr "Conocidos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:927
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:953
 msgid "The number of banned peers"
 msgstr "El número de usuarios excluidos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:949
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:975
 msgid "Configure router bandwidth allocation"
 msgstr "Configurar asignación de ancho de banda para el router I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:951
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:977
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:470
 msgid "Bandwidth in/out"
 msgstr "Ancho de banda entrante/saliente"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:978
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1004
 msgid "Used"
 msgstr "Usados"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1010
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1036
 msgid "Our inbound &amp; outbound traffic for the last 20 minutes"
 msgstr "Nuestro tráfico de entrada y de salida de los últimos 20 minutos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1028
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1054
 msgid ""
 "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
 "peers"
 msgstr "Usados para crear y probar túneles, y comunicarse con los pares con router I2P de inundación (floodfill)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1031
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1057
 msgid "Exploratory"
 msgstr "Exploratorios"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1037
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1063
 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
 msgstr "Túneles que está usando para proporcionar servicios en la red o acceder a ellos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1046
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1072
 msgid ""
 "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
 "network"
 msgstr "Túneles en los que está participando, aportando ancho de banda directamente a la red"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1049
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1075
 msgid "Participating"
 msgstr "Participando"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1055
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1081
 msgid ""
 "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
 "than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
 msgstr "La relación entre el número de saltos de los túneles que proporciona y el número de saltos de los que usa - un valor mayor que 1,00 indica una aportación positiva a la red"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1058
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1084
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:469
 msgid "Share ratio"
 msgstr "Tasa de compartición"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1071
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1097
 msgid "What's in the router's job queue?"
 msgstr "¿Qué hay en la cola de tareas del router I2P?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1078
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1104
 msgid "Indicates router performance"
 msgstr "Indica el rendimiento del router I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1081
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1107
 msgid "Job lag"
 msgstr "Demora de tareas"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1087
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1113
 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
 msgstr "Indica cómo de rápido se envían mensajes a otros routers I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1090
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1116
 msgid "Message delay"
 msgstr "Demora de mensajes"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1097
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1123
 msgid "Round trip time for a tunnel test"
 msgstr "Duración del trayecto de ida y vuelta para una prueba de túnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1126
 msgid "Tunnel lag"
 msgstr "Demora de túneles"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1107
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1133
 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
 msgstr "Peticiones en cola para participar en túneles de otros routers I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1110
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1136
 msgid "Backlog"
 msgstr "Peticiones pendientes"
 
@@ -5218,7 +5224,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHelper.java:88
 msgid "ready"
-msgstr ""
+msgstr "listo"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHelper.java:90
 msgid "inbound test"
@@ -5294,7 +5300,7 @@ msgstr "Proxy IRC"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:37
 msgid "I2P Site"
-msgstr ""
+msgstr "Sitio de I2P"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:38
 msgid "I2P webserver"
@@ -5340,12 +5346,10 @@ msgstr "clave"
 msgid "port"
 msgstr "puerto"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:237
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:414
-msgid "Certificates"
-msgstr "Certificados"
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:242
+msgid "configure bandwidth"
+msgstr "configurar ancho de banda"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:246
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:252
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:252
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:252
@@ -5392,10 +5396,6 @@ msgstr "Certificados"
 msgid "Router is down"
 msgstr "El router I2P está caído"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:242
-msgid "configure bandwidth"
-msgstr "configurar ancho de banda"
-
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:559
 msgid "Advanced Network Configuration"
 msgstr "Configuración avanzada de red"
@@ -5561,7 +5561,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:650
 msgid "Only set this to true if you know what you are doing!"
-msgstr ""
+msgstr "Solo configura esto a verdadero si sabes lo que haces!"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:652
 msgid ""
@@ -6798,7 +6798,7 @@ msgstr "Servidor proxy"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:605
 msgid "Proxy port"
-msgstr ""
+msgstr "Puerto de proxy"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:613
 msgid "Update URLs"
@@ -6871,6 +6871,11 @@ msgstr "Configurar idioma"
 msgid "Welcome to I2P"
 msgstr "Bienvenido a I2P"
 
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:550
+msgid "Certificates"
+msgstr "Certificados"
+
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:446
 msgid "I2P Address Book"
 msgstr ""
@@ -7123,7 +7128,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:529
 msgid "Network Help"
-msgstr ""
+msgstr "Ayuda de Red"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:533
 msgid ""
@@ -7412,7 +7417,7 @@ msgstr ""
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:654
 #, java-format
 msgid "For the full version, please visit {0} or {1}."
-msgstr ""
+msgstr "Para la version completa, por favor visita {0} o {1}."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:658
 msgid ""
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_es_AR.po b/apps/routerconsole/locale/messages_es_AR.po
index 9383f126cbb027e53869a880804462c6d20aafe3..ec46b0d4f88931e3dbecdeb70af1a9ac03ea9813 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_es_AR.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_es_AR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-22 13:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-03-05 15:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-13 12:00+0000\n"
 "Last-Translator: duck <duck@mail.i2p>\n"
 "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/es_AR/)\n"
@@ -34,19 +34,19 @@ msgstr "Excluido mediante el identificador (hash) del router I2P"
 msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}"
 msgstr "IP excluida mediante una entrada en blocklist.txt {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1533
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1539
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:69
 msgid "Restart imminent"
 msgstr "Reinicio inminente"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1535
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1541
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:71
 msgid "Shutdown imminent"
 msgstr "Apagado inminente"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:2037
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:2043
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:1090
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:740
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:741
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1399
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1404
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:982
@@ -201,9 +201,9 @@ msgstr "Estado"
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1114
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1135
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:66
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:300
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:302
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1000
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:301
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:303
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1001
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:584
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
@@ -224,9 +224,9 @@ msgstr "Conexión PPP de la WAN"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1112
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1130
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:632
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:658
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:692
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:684
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:718
 msgid "Uptime"
 msgstr "Duración de la conexión"
 
@@ -321,10 +321,18 @@ msgstr ""
 msgid "UPnP failed to start - port conflict?"
 msgstr ""
 
+#: ../../addressbook/java/src/net/i2p/addressbook/Daemon.java:679
+#, java-format
+msgid "{0} new host"
+msgid_plural "{0} new hosts"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:905
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/DeadlockDetector.java:109
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:145
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:277
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1379
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:562
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:929
@@ -662,10 +670,8 @@ msgstr "No se encontró ninguna versión nueva en {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:185
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:241
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:143
 #: ../java/strings/Strings.java:28
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:317
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:319
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:329
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:331
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:329
@@ -1191,7 +1197,7 @@ msgstr "Pares excluidos"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:170
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHelper.java:75
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHelper.java:131
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1431
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1446
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:138
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:652
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:185
@@ -1224,7 +1230,7 @@ msgstr "Certificados SSL locales"
 
 #. console
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:143
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:259
 msgid "Router Console"
 msgstr "Consola del router I2P"
@@ -1257,8 +1263,8 @@ msgid "Local Router Family Certificate"
 msgstr "Certificado de la familia del router I2P local"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:284
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:285
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1432
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:973
 msgid "Family"
 msgstr "Familia"
@@ -1462,7 +1468,7 @@ msgid "Add Client"
 msgstr "Añadir cliente"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:132
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1040
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1066
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:626
 msgid "Client"
 msgstr "Cliente"
@@ -1490,15 +1496,15 @@ msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:243
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:248
 msgid "Torrents"
 msgstr "Torrents"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:245
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:41
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:358
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:380
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:447
 msgid "Hidden Services Manager"
@@ -1509,14 +1515,14 @@ msgid "Identification Image Generator"
 msgstr "Generador de imagen de identificación"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:249
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:348
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:369
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:262
 msgid "Address Book"
 msgstr "Libreta de direcciones"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:251
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:224
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
@@ -1526,14 +1532,14 @@ msgid "Plugin"
 msgstr "Complemento (plugin)"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:292
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:280
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:281
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1193
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:421
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:596
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:97
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:622
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:648
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:682
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:674
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:708
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:956
 msgid "Version"
 msgstr "Versión"
@@ -1780,13 +1786,13 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:63
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:925
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:955
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:926
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:956
 msgid "Destination"
 msgstr "Destino I2P"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:64
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:455
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:471
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1111
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
@@ -1812,9 +1818,9 @@ msgstr "Caduca"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:97
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:132
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:137
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:728
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:733
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:918
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:729
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:734
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:919
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:588
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:600
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:610
@@ -1879,14 +1885,13 @@ msgstr "Página principal"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:184
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:760
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:786
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:441
 msgid "Network"
 msgstr "Red"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:193
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:384
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:405
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:405
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:411
@@ -1939,8 +1944,8 @@ msgstr "Interfaz de usuario"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:468
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1023
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:492
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1049
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:210
 #: ../java/strings/Strings.java:56
 msgid "Tunnels"
@@ -1960,22 +1965,22 @@ msgstr "Registro (log)"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:450
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:809
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:873
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:835
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:899
 #: ../java/strings/Strings.java:52
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:483
 msgid "Peers"
 msgstr "Pares (peers)"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1461
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:582
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1476
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:608
 msgid "Stats"
 msgstr "Estadísticas"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:33
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:234
 msgid "Plugins"
 msgstr "Complementos"
 
@@ -1984,7 +1989,7 @@ msgid "Web Apps"
 msgstr "Aplicaciones web"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:490
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:514
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzado"
 
@@ -2451,9 +2456,9 @@ msgstr[2] ""
 #, java-format
 msgid "{0} tunnel"
 msgid_plural "{0} tunnels"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "{0} túneles"
+msgstr[1] "{0}túneles"
+msgstr[2] "{0} túneles"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigTunnelsHelper.java:51
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:47
@@ -2594,12 +2599,12 @@ msgid "Add a user and password to enable."
 msgstr "Añada un usuario y contraseña para habilitar."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:238
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:451
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:467
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "Marcar para borrado"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:240
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:453
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:469
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1109
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
@@ -2865,7 +2870,7 @@ msgstr "Medias"
 
 #. 7 days
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:429
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:525
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:551
 msgid "Events"
 msgstr "Eventos"
 
@@ -2901,42 +2906,42 @@ msgstr "Guardar ajustes y volver a dibujar las gráficas"
 msgid "Graph settings saved"
 msgstr "Se ha guardado la configuración de la gráfica"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:227
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "Cliente de correo web anónimo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
 msgid "Control your client and server tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:252
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "Cliente BitTorrent anónimo integrado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
 msgid "Local web server for hosting your own content on I2P"
 msgstr "Servidor web local para alojar su propio contenido en I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:387
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:262
 msgid "Web Server"
 msgstr "Servidor web"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:350
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:371
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr "Administre aquí su fichero hosts de I2P (partícipe del mecanismo distribuido de resolución de nombres de dominios I2P)"
 
 #. _x("Configure Homepage") + S + _x("Configure the contents of this page") +
 #. S + "/confighome" + S + I + "info/home.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:136
 msgid "Configure Bandwidth"
 msgstr "Configurar ancho de banda"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:136
 msgid "I2P Bandwidth Configuration"
 msgstr "Configuración del ancho de banda de I2P"
 
@@ -2949,25 +2954,25 @@ msgstr "Configuración del ancho de banda de I2P"
 #. _x("Customize Sidebar") + S + _x("Customize the sidebar by adding or
 #. removing or repositioning elements") + S + "/configsidebar" + S + I +
 #. "info/sidebar.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:140
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:368
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:391
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:265
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "Ayuda del router I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
 msgid "Install and configure I2P plugins"
 msgstr "Instalar y configurar complementos de I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
 msgid "Manage Plugins"
 msgstr "Administrar complementos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:154
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
 msgid "Frequently Asked Questions"
 msgstr "Preguntas Frecuentes"
 
@@ -2985,36 +2990,36 @@ msgstr "Preguntas Frecuentes"
 #. + I + "echelon.png" + S +
 #. "exchanged.i2p" + S + _x("Anonymous cryptocurrency exchange") + S +
 #. "http://exchanged.i2p/" + S + I + "exchanged.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:154
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
 msgid "I2P FAQ"
 msgstr "Preguntas frecuentes (FAQ) de I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
 msgid "Community forum"
 msgstr "Foro de la comunidad"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:459
 msgid "I2P Forum"
 msgstr "Foro de I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
 msgid "Community git project hosting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
 msgid "Git Project Hosting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:158
 msgid "I2P Pastebin"
 msgstr "Pastebin (alojador de textos) de I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:158
 msgid "Pastebin for I2P users"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:170
 msgid "I2P News"
 msgstr "Noticias de I2P"
 
@@ -3041,11 +3046,11 @@ msgstr "Noticias de I2P"
 #. "http://open4you.i2p/" + S + I + "open4you-logo.png" + S +
 #. _x("Pastebin") + S + _x("Encrypted I2P Pastebin") + S +
 #. "http://zerobin.i2p/" + S + I + "paste_plain.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:170
 msgid "Planet I2P"
 msgstr "Planet I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:174
 msgid "I2P home page"
 msgstr "Página principal de I2P"
 
@@ -3056,7 +3061,7 @@ msgstr "Página principal de I2P"
 #. "http://tracker2.postman.i2p/" + S + I + "magnet.png" + S +
 #. _x("PrivateBin") + S + _x("Encrypted I2P Pastebin") + S +
 #. "http://paste.crypthost.i2p/" + S + I + "paste_plain.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:174
 msgid "Project Website"
 msgstr "Sitio web del proyecto"
 
@@ -3070,94 +3075,94 @@ msgstr "Sitio web del proyecto"
 #. "billiard_marker.png" + S +
 #. "sponge.i2p" + S + _x("Seedless and the Robert BitTorrent applications") +
 #. S + "http://sponge.i2p/" + S + I + "user_astronaut.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:180
 msgid "Not Bob's Address Services"
-msgstr ""
+msgstr "Servicios de Dirección de Not Bob"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:181
 msgid "Ramble user-moderated forum aggregator"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:181
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:182
 msgid "StormyCloud Outproxy Services"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:187
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:455
 msgid "Logs"
 msgstr "Registros (log)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:187
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
 msgid "View the logs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:445
 msgid "Graphs"
 msgstr "Gráficas"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
 msgid "Visualize information about the router"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:190
 msgid "I2P Technical Docs"
 msgstr "Documentos técnicos de I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:190
 msgid "Technical documentation"
 msgstr "Documentación técnica"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:191
 msgid "I2P Wiki"
 msgstr "Wiki de I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
 msgid "Bug tracker"
 msgstr "Monitor de errores"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
 msgid "I2P Bug Reports"
 msgstr "Informes de fallos de I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:193
 msgid "I2P Network Statistics"
 msgstr "Estadísticas de la red I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:220
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:588
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplicaciones"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:247
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:620
 msgid "Configuration and Help"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:260
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:636
 msgid "Network and Developer Information"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:272
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:604
 msgid "I2P Community Sites"
-msgstr ""
+msgstr "Sitios de comunidad I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:312
 msgid "The HTTP proxy is not up"
 msgstr "El proxy HTTP no está activo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:313
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:314
 #, java-format
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr "Su navegador no está correctamente configurado para utilizar el proxy HTTP en {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:473
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:484
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:500
 msgid "Add"
 msgstr "Agregar"
 
@@ -3232,17 +3237,17 @@ msgstr "Pendiente"
 msgid "Summary"
 msgstr "Resumen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:197
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:205
 msgid "File location"
 msgstr "Ubicación del fichero"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:202
 msgid "File not found"
 msgstr "Archivo no encontrado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:203
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:265
 msgid "No log messages"
 msgstr "No hay mensajes de registro (log)"
 
@@ -3269,14 +3274,14 @@ msgstr "Todos los routers I2P con estadísticas completas"
 
 #. 4
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:54
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:564
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:590
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:967
 msgid "LeaseSets"
 msgstr "LeaseSets"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:442
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:282
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:283
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1245
 msgid "Country"
 msgstr "País "
 
@@ -3286,157 +3291,157 @@ msgid "Full destination, name, Base32, or hash"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:463
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:297
 msgid "MTU"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:464
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:290
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:291
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:743
 msgid "Port"
 msgstr "Puerto"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:119
 msgid ""
 "Never reveal your router identity to anyone, as it is uniquely linked to "
 "your IP address in the network database."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:147
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:311
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:900
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:312
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:901
 msgid "not found in network database"
 msgstr "no se encontró en la base de datos de red"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:308
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:309
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:207
 #: ../java/strings/Strings.java:55
 msgid "Transport"
 msgstr "Transporte"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:353
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1107
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1163
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:354
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1162
 msgid "Previous Page"
 msgstr "Página anterior"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:356
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1110
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:357
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1109
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1165
 msgid "Page"
 msgstr "Página"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:360
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1114
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:361
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1113
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1168
 msgid "Next Page"
 msgstr "Próxima página"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:717
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:718
 msgid "Leasesets for Client"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:726
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:731
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:921
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:727
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:732
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:922
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:413
 msgid "Local"
 msgstr "Local"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:729
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:924
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:730
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:925
 msgid "Unpublished"
 msgstr "No publicado"
 
 #. published slightly in the future
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:734
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:735
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1402
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1408
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1205
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:1039
 msgid "Published"
 msgstr "Publicada"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:747
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:768
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:991
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1013
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1066
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:748
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:769
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:992
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1012
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1065
 #, java-format
 msgid "Expires in {0}"
 msgstr "Caduca en {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:749
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:770
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:993
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1015
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1068
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:750
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:771
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:994
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1014
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1067
 #, java-format
 msgid "Expired {0} ago"
 msgstr "Caducó hace {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:756
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1055
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:757
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1054
 msgid "Lease"
 msgstr "Lease"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:760
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1059
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:761
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1058
 msgid "Tunnel"
 msgstr "Túnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:780
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:781
 msgid "Manually Configure Floodfill Participation"
 msgstr "Configurar manualmente la participación en inundación (floodfill)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:781
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:782
 msgid "Configure Floodfill Participation"
 msgstr "Configurar la participación en inundación (floodfill)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:898
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:915
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:899
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:916
 msgid "LeaseSet"
 msgstr "LeaseSet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:949
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:972
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:950
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:973
 msgid "Add to address book"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:951
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:974
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:952
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:975
 msgid "Add to local address book"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:985
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:986
 #, java-format
 msgid "Published {0} ago"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1084
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1083
 msgid "Not initialized"
 msgstr "No inicializado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1187
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:444
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:468
 msgid "Network Database Router Statistics"
 msgstr "Estadísticas del router I2P en la base de datos de red"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1194
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1216
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1215
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1251
 msgid "Count"
 msgstr "Conteo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1215
 msgid "Transports"
 msgstr "Transportes"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1245
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1244
 msgid "Sort by country"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1250
 msgid "Sort by count"
 msgstr ""
 
@@ -3471,13 +3476,13 @@ msgstr "Actualizado"
 msgid "Signing Key"
 msgstr "Clave firmante"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1428
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1443
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:43
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:1044
 msgid "Addresses"
 msgstr "Direcciones"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1446
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1461
 msgid "cost"
 msgstr "coste"
 
@@ -3539,7 +3544,7 @@ msgstr "NTCP y SSU IPv6, con introductores"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:683
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:182
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:15
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:930
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:956
 msgid "Banned"
 msgstr "Excluido"
 
@@ -3602,7 +3607,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:208
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:265
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:971
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:997
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
@@ -4101,8 +4106,8 @@ msgstr ""
 #. 0
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:307
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:14
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:848
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:912
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:874
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:938
 msgid "Floodfill"
 msgstr "Inundación (floodfill)"
 
@@ -4189,7 +4194,7 @@ msgstr "Limitador de ancho de banda"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:39
 msgid "Client Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Mensajes de Cliente"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:42
 msgid "Inbound Messages"
@@ -4335,12 +4340,12 @@ msgid "Help &amp; FAQ"
 msgstr "Ayuda y preguntas frecuentes"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:289
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:291
 msgid "I2P Services"
 msgstr "Servicios I2P"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:338
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:359
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:445
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:454
@@ -4365,9 +4370,9 @@ msgid "Configuration"
 msgstr "Configuración"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:435
 msgid "Diagnostics"
-msgstr ""
+msgstr "Diagnósticos"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:47
 msgid "Router Information"
@@ -4390,7 +4395,7 @@ msgid "Network Reachability"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:792
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:818
 msgid "Update Status"
 msgstr ""
 
@@ -4411,7 +4416,7 @@ msgid "Bandwidth Graph"
 msgstr "Gráfico de ancho de banda"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1073
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1099
 msgid "Congestion"
 msgstr "Congestión"
 
@@ -4420,13 +4425,13 @@ msgid "Tunnel Status"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:62
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:361
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:383
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:609
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr "Túneles locales"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:63
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1197
 msgid "News &amp; Updates"
 msgstr "Noticias y actualizaciones"
 
@@ -4438,8 +4443,16 @@ msgstr ""
 msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
 msgstr "Ayuda del router I2P y preguntas frecuentes (FAQ)"
 
+#. moved to /debug tab
+#. String tx = _t("Certs");
+#. rbuf.append("<a target=\"_top\" title=\"")
+#. .append(_t("Review active encryption certificates used in console"))
+#. .append("\" href=\"/certs\">")
+#. .append(nbsp(tx))
+#. .append("</a>\n");
+#. svcs.put(tx, rbuf.toString());
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:158
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:506
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:532
 msgid "Changelog"
 msgstr "Bitácora de cambios"
 
@@ -4466,7 +4479,7 @@ msgid "Information regarding software and licenses used by I2P"
 msgstr "Información relativa al software y las licencias usadas por I2P"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:187
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:758
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:784
 msgid "Information about the network status"
 msgstr ""
 
@@ -4482,350 +4495,342 @@ msgstr "Resolver problema"
 msgid "Troubleshooting &amp; Further Assistance"
 msgstr "Resolución de problemas y asistencia adicional"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:235
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:236
 msgid "I2PControl"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:239
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:240
 msgid "RPC Service"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:263
 msgid "Local web Server"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:289
 msgid ""
 "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
 "services"
 msgstr "Configure el inicio de clientes y aplicaciones web (servicios); inicie manualmente servicios inactivos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:336
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:380
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:410
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:357
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:403
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:433
 msgid "Configure I2P Router"
 msgstr "Configure el router I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:371
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:394
 msgid "Router Help and FAQ"
 msgstr "Ayuda del router I2P y preguntas frecuentes (FAQ)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:377
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:400
 msgid "Settings"
 msgstr "Configuración"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:386
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:409
 msgid "Setup"
 msgstr "Instalar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:389
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:319
 msgid "New Install Wizard"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:425
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:448
 msgid "Graph router performance"
 msgstr "Graficar rendimiento del router I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:435
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:458
 msgid "Health Report"
 msgstr "Informe de salud"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:441
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:465
 msgid "NetDB"
 msgstr "NetDB (base de datos de red)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:453
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:807
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:871
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:477
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:833
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:897
 msgid "Show all current peer connections"
 msgstr "Mostrar todas las conexiones actuales con pares (peers)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:459
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:483
 msgid "Profiles"
 msgstr "Perfiles"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:462
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:486
 msgid "Show recent peer performance profiles"
 msgstr "Mostrar perfiles de rendimiento de los pares recientes"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:471
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1021
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:495
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1047
 msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
 msgstr "Mostrar túneles existentes y el estado de creación de túneles"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:488
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:512
 msgid "Advanced Configuration"
 msgstr "Configuración avanzada"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:498
-msgid "Certs"
-msgstr "Certificados"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:500
-msgid "Review active encryption certificates used in console"
-msgstr "Revisar los certificados de cifrado activos usados en la consola"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:535
 msgid "View full changelog"
 msgstr "Ver registro de cambios completo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:515
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:541
 msgid "Debug"
 msgstr "Depuración ('debug')"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:518
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:544
 msgid "View router debug information"
 msgstr "Ver la información de depuración del router I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:528
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:554
 msgid "View historical log of router events"
 msgstr "Ver registro (log) histórico del eventos del router I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:550
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:576
 msgid "Documentation for the I2P API"
 msgstr "Documentación de la API de I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:555
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:581
 msgid "Jobs"
 msgstr "Trabajos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:558
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:584
 msgid "Show the router's workload, and how it's performing"
 msgstr "Muestra la carga de trabajo del router I2P, y cómo está rindiendo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:567
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:593
 msgid "View active leasesets (debug mode)"
 msgstr "Ver los leasesets activos (modo de depuración)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:573
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:599
 msgid "NetDB Search"
 msgstr "Búsqueda de la NetDB"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:576
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:602
 msgid "Network database search tool"
 msgstr "Herramienta de búsqueda de la base de datos de red"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:585
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:611
 msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr "Estadísticas en formato texto de rendimiento del router I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:617
 msgid "Sybils"
 msgstr "Sybils"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:594
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:620
 msgid "Review possible sybils in network database"
 msgstr "Revisar posibles sybils (dobles identidades) en la base de datos de red"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:611
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:671
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:637
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:697
 #, java-format
 msgid ""
 "Your Local Identity [{0}] is your unique I2P router identity, similar to an "
 "IP address but tailored to I2P. "
 msgstr "Su identidad local [{0}] es su identidad única de router I2P, similar a una dirección IP pero a la medida de I2P. "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:612
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:672
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:638
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:698
 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world IP."
 msgstr "Nunca desvele esto a nadie, ya que puede revelar su IP real."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:614
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:674
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:640
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:700
 msgid "Router Info"
 msgstr "Información del router IP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:619
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:645
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:679
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:671
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:705
 msgid "The version of the I2P software we are running"
 msgstr "La versión del software I2P que está ejecutando"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:629
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:655
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:689
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:681
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:715
 msgid "How long we've been running for this session"
 msgstr "El tiempo que lleva ejecutándose para esta sesión"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:699
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:725
 msgid "Difference between network-synced time and local time"
 msgstr "Diferencia entre la hora sincronizada por red y la hora local"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:702
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:728
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:637
 msgid "Clock Skew"
 msgstr "Desfase del reloj"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:709
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:735
 msgid ""
 "How much RAM I2P is using / total RAM available to I2P (excludes RAM "
 "allocated to the JVM)"
 msgstr "Cuánta RAM está usando I2P / RAM total disponible para I2P (excluye la RAM asignada a la JVM)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:712
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:738
 msgid "Memory"
 msgstr "Memoria"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:769
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:795
 msgid "See more information on the wiki"
 msgstr "Vea más información en el wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:771
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:797
 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
 msgstr "Advertencia: ECDSA no está disponible. Actualice su Java o su sistema operativo."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:776
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:802
 #, java-format
 msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
 msgstr "Advertencia: La versión de Java {0} ya no está soportada por I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:778
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:804
 #, java-format
 msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
 msgstr "Actualice Java a la versión {0} o superior para recibir actualizaciones de I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:790
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:816
 msgid "Configure I2P Updates"
 msgstr "Configure las actualizaciones de I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:815
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:879
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:841
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:905
 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
 msgstr "Pares (peers) con los que nos hemos comunicado en los últimos minutos / última hora"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:818
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:882
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:844
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:908
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:485
 msgid "Active"
 msgstr "Activa"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:827
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:891
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:853
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:917
 msgid "The number of peers available for building client tunnels"
 msgstr "El número de pares (peers) disponibles para crear túneles de cliente"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:830
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:894
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:856
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:920
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:495
 msgid "Fast"
 msgstr "Rápido"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:836
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:900
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:862
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:926
 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
 msgstr "Número de pares (peers) disponibles para crear túneles exploratorios"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:839
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:903
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:865
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:929
 msgid "High capacity"
 msgstr "Alta capacidad"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:845
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:909
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:871
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:935
 msgid "The number of peers available for network database inquiries"
 msgstr "El número de pares (peers) disponibles para consultas a la base de datos de red"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:854
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:918
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:880
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:944
 msgid "The total number of peers in our network database"
 msgstr "Número total de pares (peers) en nuestra base de datos de red"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:857
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:921
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:947
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:517
 msgid "Known"
 msgstr "Conocidos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:927
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:953
 msgid "The number of banned peers"
 msgstr "El número de usuarios excluidos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:949
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:975
 msgid "Configure router bandwidth allocation"
 msgstr "Configurar asignación de ancho de banda para el router I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:951
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:977
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:470
 msgid "Bandwidth in/out"
 msgstr "Ancho de banda entrante/saliente"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:978
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1004
 msgid "Used"
 msgstr "Usados"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1010
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1036
 msgid "Our inbound &amp; outbound traffic for the last 20 minutes"
 msgstr "Nuestro tráfico de entrada y de salida de los últimos 20 minutos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1028
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1054
 msgid ""
 "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
 "peers"
 msgstr "Usados para crear y probar túneles, y comunicarse con los pares con router I2P de inundación (floodfill)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1031
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1057
 msgid "Exploratory"
 msgstr "Exploratorios"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1037
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1063
 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
 msgstr "Túneles que está usando para proporcionar servicios en la red o acceder a ellos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1046
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1072
 msgid ""
 "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
 "network"
 msgstr "Túneles en los que está participando, aportando ancho de banda directamente a la red"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1049
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1075
 msgid "Participating"
 msgstr "Participando"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1055
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1081
 msgid ""
 "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
 "than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
 msgstr "La relación entre el número de saltos de los túneles que proporciona y el número de saltos de los que usa - un valor mayor que 1,00 indica una aportación positiva a la red"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1058
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1084
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:469
 msgid "Share ratio"
 msgstr "Tasa de compartición"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1071
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1097
 msgid "What's in the router's job queue?"
 msgstr "¿Qué hay en la cola de tareas del router I2P?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1078
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1104
 msgid "Indicates router performance"
 msgstr "Indica el rendimiento del router I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1081
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1107
 msgid "Job lag"
 msgstr "Demora de tareas"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1087
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1113
 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
 msgstr "Indica cómo de rápido se envían mensajes a otros routers I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1090
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1116
 msgid "Message delay"
 msgstr "Demora de mensajes"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1097
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1123
 msgid "Round trip time for a tunnel test"
 msgstr "Duración del trayecto de ida y vuelta para una prueba de túnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1126
 msgid "Tunnel lag"
 msgstr "Demora de túneles"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1107
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1133
 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
 msgstr "Peticiones en cola para participar en túneles de otros routers I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1110
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1136
 msgid "Backlog"
 msgstr "Peticiones pendientes"
 
@@ -5201,7 +5206,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHelper.java:88
 msgid "ready"
-msgstr ""
+msgstr "listo"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/WizardHelper.java:90
 msgid "inbound test"
@@ -5277,7 +5282,7 @@ msgstr "Proxy IRC"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:37
 msgid "I2P Site"
-msgstr ""
+msgstr "Sitio de I2P"
 
 #: ../java/strings/Strings.java:38
 msgid "I2P webserver"
@@ -5323,12 +5328,10 @@ msgstr "clave"
 msgid "port"
 msgstr "puerto"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:237
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:414
-msgid "Certificates"
-msgstr "Certificados"
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:242
+msgid "configure bandwidth"
+msgstr "configurar ancho de banda"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:246
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:252
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:252
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:252
@@ -5375,10 +5378,6 @@ msgstr "Certificados"
 msgid "Router is down"
 msgstr "El router I2P está caído"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:242
-msgid "configure bandwidth"
-msgstr "configurar ancho de banda"
-
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:559
 msgid "Advanced Network Configuration"
 msgstr "Configuración avanzada de red"
@@ -5544,7 +5543,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:650
 msgid "Only set this to true if you know what you are doing!"
-msgstr ""
+msgstr "Solo configura esto a verdadero si sabes lo que haces!"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:652
 msgid ""
@@ -6781,7 +6780,7 @@ msgstr "Servidor proxy"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:605
 msgid "Proxy port"
-msgstr ""
+msgstr "Puerto de proxy"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:613
 msgid "Update URLs"
@@ -6854,6 +6853,11 @@ msgstr "Configurar idioma"
 msgid "Welcome to I2P"
 msgstr "Bienvenido a I2P"
 
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:550
+msgid "Certificates"
+msgstr "Certificados"
+
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:446
 msgid "I2P Address Book"
 msgstr ""
@@ -7106,7 +7110,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:529
 msgid "Network Help"
-msgstr ""
+msgstr "Ayuda de Red"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:533
 msgid ""
@@ -7395,7 +7399,7 @@ msgstr ""
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:654
 #, java-format
 msgid "For the full version, please visit {0} or {1}."
-msgstr ""
+msgstr "Para la version completa, por favor visita {0} o {1}."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:658
 msgid ""
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_fr.po b/apps/routerconsole/locale/messages_fr.po
index 0aaf3233a13c7a517a2bf55e13a6a8ab9ea93e8f..2b4d1e869406256b1b47c18780d4a1816d497edd 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_fr.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_fr.po
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-22 13:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-03-05 15:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-13 12:00+0000\n"
 "Last-Translator: Some Name, 2025\n"
 "Language-Team: French (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n"
@@ -57,19 +57,19 @@ msgstr "Bannie par le hachage du routeur"
 msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}"
 msgstr "IP bannie par une entrée de blocklist.txt {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1533
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1539
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:69
 msgid "Restart imminent"
 msgstr "Le redémarrage est imminent"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1535
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1541
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:71
 msgid "Shutdown imminent"
 msgstr "La fermeture est imminente"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:2037
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:2043
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:1090
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:740
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:741
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1399
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1404
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:982
@@ -224,9 +224,9 @@ msgstr "État"
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1114
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1135
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:66
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:300
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:302
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1000
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:301
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:303
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1001
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:584
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
@@ -247,9 +247,9 @@ msgstr "Connexion PPP au réseau étendu"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1112
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1130
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:632
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:658
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:692
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:684
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:718
 msgid "Uptime"
 msgstr "Durée d’activité"
 
@@ -344,10 +344,18 @@ msgstr "Le démarage UPnP à échoué. Êtes-vous connecté au réseau?"
 msgid "UPnP failed to start - port conflict?"
 msgstr "Le démarage d'UPnP à échoué. Avez-vous un conflit de ports?"
 
+#: ../../addressbook/java/src/net/i2p/addressbook/Daemon.java:679
+#, java-format
+msgid "{0} new host"
+msgid_plural "{0} new hosts"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:905
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/DeadlockDetector.java:109
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:145
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:277
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1379
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:562
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:929
@@ -685,10 +693,8 @@ msgstr "Aucune nouvelle version sur {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:185
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:241
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:143
 #: ../java/strings/Strings.java:28
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:317
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:319
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:329
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:331
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:329
@@ -1214,7 +1220,7 @@ msgstr "Pairs bannis"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:170
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHelper.java:75
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHelper.java:131
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1431
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1446
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:138
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:652
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:185
@@ -1247,7 +1253,7 @@ msgstr "Certificats SSL locaux"
 
 #. console
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:143
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:259
 msgid "Router Console"
 msgstr "Console du routeur"
@@ -1280,8 +1286,8 @@ msgid "Local Router Family Certificate"
 msgstr "Certificat de famille du routeur local"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:284
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:285
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1432
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:973
 msgid "Family"
 msgstr "Famille"
@@ -1485,7 +1491,7 @@ msgid "Add Client"
 msgstr "Ajouter un client"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:132
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1040
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1066
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:626
 msgid "Client"
 msgstr "Client"
@@ -1513,15 +1519,15 @@ msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:243
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:248
 msgid "Torrents"
 msgstr "Torrents"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:245
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:41
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:358
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:380
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:447
 msgid "Hidden Services Manager"
@@ -1532,14 +1538,14 @@ msgid "Identification Image Generator"
 msgstr "Générateur d’images d’identification"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:249
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:348
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:369
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:262
 msgid "Address Book"
 msgstr "Carnet d’adresses"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:251
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:224
 msgid "Email"
 msgstr "Courriel"
@@ -1549,14 +1555,14 @@ msgid "Plugin"
 msgstr "Greffon"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:292
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:280
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:281
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1193
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:421
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:596
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:97
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:622
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:648
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:682
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:674
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:708
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:956
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
@@ -1803,13 +1809,13 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:63
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:925
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:955
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:926
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:956
 msgid "Destination"
 msgstr "Destination"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:64
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:455
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:471
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1111
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
@@ -1835,9 +1841,9 @@ msgstr "Expire le "
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:97
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:132
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:137
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:728
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:733
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:918
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:729
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:734
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:919
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:588
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:600
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:610
@@ -1902,14 +1908,13 @@ msgstr "Page d’accueil"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:184
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:760
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:786
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:441
 msgid "Network"
 msgstr "Réseau"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:193
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:384
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:405
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:405
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:411
@@ -1962,8 +1967,8 @@ msgstr "Interface utilisateur"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:468
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1023
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:492
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1049
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:210
 #: ../java/strings/Strings.java:56
 msgid "Tunnels"
@@ -1983,22 +1988,22 @@ msgstr "Journalisation"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:450
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:809
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:873
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:835
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:899
 #: ../java/strings/Strings.java:52
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:483
 msgid "Peers"
 msgstr "Pairs"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1461
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:582
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1476
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:608
 msgid "Stats"
 msgstr "Statistiques"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:33
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:234
 msgid "Plugins"
 msgstr "Greffons"
 
@@ -2007,7 +2012,7 @@ msgid "Web Apps"
 msgstr "Applis Web"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:490
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:514
 msgid "Advanced"
 msgstr "Évolué"
 
@@ -2617,12 +2622,12 @@ msgid "Add a user and password to enable."
 msgstr "Ajouter un utilisateur et un mot de passe pour l’activer."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:238
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:451
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:467
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "Marquer pour suppression"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:240
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:453
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:469
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1109
 msgid "Remove"
 msgstr "Retirer"
@@ -2888,7 +2893,7 @@ msgstr "Moyennes"
 
 #. 7 days
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:429
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:525
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:551
 msgid "Events"
 msgstr "Événements"
 
@@ -2924,42 +2929,42 @@ msgstr "Enregistrer les paramètres et redessiner les graphiques"
 msgid "Graph settings saved"
 msgstr "Les paramètres des graphiques ont été enregistrés."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:227
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "Client de courriel Web anonyme"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
 msgid "Control your client and server tunnels"
 msgstr "Contrôlez vos tunnels client et serveur"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:252
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "Client BitTorrent anonyme intégré"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
 msgid "Local web server for hosting your own content on I2P"
 msgstr "Serveur Web local pour héberger votre propre contenu sur I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:387
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:262
 msgid "Web Server"
 msgstr "Serveur Web"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:350
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:371
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr "Gérer ici votre fichier d’hôtes d’I2P (résolution de nom d’I2P)"
 
 #. _x("Configure Homepage") + S + _x("Configure the contents of this page") +
 #. S + "/confighome" + S + I + "info/home.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:136
 msgid "Configure Bandwidth"
 msgstr "Configurer la bande passante"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:136
 msgid "I2P Bandwidth Configuration"
 msgstr "Configuration de la bande passante d’I2P"
 
@@ -2972,25 +2977,25 @@ msgstr "Configuration de la bande passante d’I2P"
 #. _x("Customize Sidebar") + S + _x("Customize the sidebar by adding or
 #. removing or repositioning elements") + S + "/configsidebar" + S + I +
 #. "info/sidebar.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:140
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:368
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:391
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:265
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "Aide du routeur I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
 msgid "Install and configure I2P plugins"
 msgstr "Installer et configurer des greffons d’I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
 msgid "Manage Plugins"
 msgstr "Gérer les greffons"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:154
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
 msgid "Frequently Asked Questions"
 msgstr "Foire aux questions"
 
@@ -3008,36 +3013,36 @@ msgstr "Foire aux questions"
 #. + I + "echelon.png" + S +
 #. "exchanged.i2p" + S + _x("Anonymous cryptocurrency exchange") + S +
 #. "http://exchanged.i2p/" + S + I + "exchanged.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:154
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
 msgid "I2P FAQ"
 msgstr "FAQ d’I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
 msgid "Community forum"
 msgstr "Forum de la communauté"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:459
 msgid "I2P Forum"
 msgstr "Forum I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
 msgid "Community git project hosting"
 msgstr "Hébergement communautaire du projet Git"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
 msgid "Git Project Hosting"
 msgstr "Hébergement du projet Git"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:158
 msgid "I2P Pastebin"
 msgstr "Pastebin I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:158
 msgid "Pastebin for I2P users"
 msgstr "Pastebin pour les utilisateurs d’I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:170
 msgid "I2P News"
 msgstr "Nouvelles d’I2P"
 
@@ -3064,11 +3069,11 @@ msgstr "Nouvelles d’I2P"
 #. "http://open4you.i2p/" + S + I + "open4you-logo.png" + S +
 #. _x("Pastebin") + S + _x("Encrypted I2P Pastebin") + S +
 #. "http://zerobin.i2p/" + S + I + "paste_plain.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:170
 msgid "Planet I2P"
 msgstr "Planète I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:174
 msgid "I2P home page"
 msgstr "Page d’accueil d’I2P"
 
@@ -3079,7 +3084,7 @@ msgstr "Page d’accueil d’I2P"
 #. "http://tracker2.postman.i2p/" + S + I + "magnet.png" + S +
 #. _x("PrivateBin") + S + _x("Encrypted I2P Pastebin") + S +
 #. "http://paste.crypthost.i2p/" + S + I + "paste_plain.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:174
 msgid "Project Website"
 msgstr "Site Web du projet"
 
@@ -3093,94 +3098,94 @@ msgstr "Site Web du projet"
 #. "billiard_marker.png" + S +
 #. "sponge.i2p" + S + _x("Seedless and the Robert BitTorrent applications") +
 #. S + "http://sponge.i2p/" + S + I + "user_astronaut.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:180
 msgid "Not Bob's Address Services"
 msgstr "Service d'adresses de Not Bob."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:181
 msgid "Ramble user-moderated forum aggregator"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:181
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:182
 msgid "StormyCloud Outproxy Services"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:187
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:455
 msgid "Logs"
 msgstr "Journaux"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:187
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
 msgid "View the logs"
 msgstr "Visualiser les journaux"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:445
 msgid "Graphs"
 msgstr "Graphiques"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
 msgid "Visualize information about the router"
 msgstr "Visualiser des renseignements sur la routeur"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:190
 msgid "I2P Technical Docs"
 msgstr "Documentation technique d’I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:190
 msgid "Technical documentation"
 msgstr "Documentation technique"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:191
 msgid "I2P Wiki"
 msgstr "Wiki d’I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
 msgid "Bug tracker"
 msgstr "Système de suivi des bogues"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
 msgid "I2P Bug Reports"
 msgstr "Relevés de bogue d’I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:193
 msgid "I2P Network Statistics"
 msgstr "Statistiques du réseau I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:220
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:588
 msgid "Applications"
 msgstr "Applications"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:247
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:620
 msgid "Configuration and Help"
 msgstr "Configuration et aide"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:260
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:636
 msgid "Network and Developer Information"
 msgstr "Renseignements sur le réseau et sur les développeurs"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:272
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:604
 msgid "I2P Community Sites"
 msgstr "Sites communautaires I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:312
 msgid "The HTTP proxy is not up"
 msgstr "Le mandataire HTTP n’est pas en fonction"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:313
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:314
 #, java-format
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr "Votre navigateur n’est pas configuré correctement pour utiliser le mandataire HTTP à {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:473
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:484
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:500
 msgid "Add"
 msgstr "Ajouter"
 
@@ -3255,17 +3260,17 @@ msgstr "En suspens"
 msgid "Summary"
 msgstr "Résumé"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:197
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:205
 msgid "File location"
 msgstr "Emplacement du fichier"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:202
 msgid "File not found"
 msgstr "Le fichier est introuvable"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:203
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:265
 msgid "No log messages"
 msgstr "Aucun message de journal"
 
@@ -3292,14 +3297,14 @@ msgstr "Tous les routeurs avec des statistiques complètes"
 
 #. 4
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:54
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:564
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:590
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:967
 msgid "LeaseSets"
 msgstr "Jeux de baux"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:442
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:282
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:283
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1245
 msgid "Country"
 msgstr "Pays"
 
@@ -3309,157 +3314,157 @@ msgid "Full destination, name, Base32, or hash"
 msgstr "Destination complète, nom, Base32 ou hachage"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:463
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:297
 msgid "MTU"
 msgstr "MTU"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:464
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:290
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:291
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:743
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:119
 msgid ""
 "Never reveal your router identity to anyone, as it is uniquely linked to "
 "your IP address in the network database."
 msgstr "Ne divulguez jamais votre identité de routeur à quiconque, car elle est associée de façon unique à votre adresse IP dans la base de données de réseau."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:147
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:311
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:900
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:312
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:901
 msgid "not found in network database"
 msgstr "introuvable dans la base de données de réseau"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:308
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:309
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:207
 #: ../java/strings/Strings.java:55
 msgid "Transport"
 msgstr "Transport"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:353
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1107
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1163
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:354
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1162
 msgid "Previous Page"
 msgstr "Page précédente"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:356
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1110
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:357
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1109
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1165
 msgid "Page"
 msgstr "Page"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:360
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1114
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:361
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1113
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1168
 msgid "Next Page"
 msgstr "Page suivante"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:717
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:718
 msgid "Leasesets for Client"
 msgstr "Jeux de baux pour le client."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:726
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:731
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:921
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:727
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:732
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:922
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:413
 msgid "Local"
 msgstr "Locale"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:729
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:924
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:730
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:925
 msgid "Unpublished"
 msgstr "Non publié"
 
 #. published slightly in the future
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:734
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:735
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1402
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1408
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1205
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:1039
 msgid "Published"
 msgstr "Publié"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:747
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:768
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:991
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1013
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1066
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:748
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:769
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:992
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1012
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1065
 #, java-format
 msgid "Expires in {0}"
 msgstr "Arrive à expiration dans {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:749
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:770
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:993
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1015
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1068
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:750
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:771
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:994
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1014
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1067
 #, java-format
 msgid "Expired {0} ago"
 msgstr "Expiré il y a {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:756
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1055
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:757
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1054
 msgid "Lease"
 msgstr "Bail"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:760
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1059
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:761
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1058
 msgid "Tunnel"
 msgstr "Tunnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:780
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:781
 msgid "Manually Configure Floodfill Participation"
 msgstr "Configurer manuellement la participation au remplissage par diffusion"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:781
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:782
 msgid "Configure Floodfill Participation"
 msgstr "Configurer la participation au remplissage par diffusion"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:898
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:915
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:899
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:916
 msgid "LeaseSet"
 msgstr "Jeu de baux"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:949
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:972
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:950
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:973
 msgid "Add to address book"
 msgstr "Ajouter au carnet d’adresses"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:951
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:974
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:952
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:975
 msgid "Add to local address book"
 msgstr "Ajouter au carnet d’adresses local"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:985
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:986
 #, java-format
 msgid "Published {0} ago"
 msgstr "Publié il y a {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1084
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1083
 msgid "Not initialized"
 msgstr "Non initialisé"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1187
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:444
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:468
 msgid "Network Database Router Statistics"
 msgstr "Statistiques de la base de données de réseau du routeur "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1194
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1216
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1215
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1251
 msgid "Count"
 msgstr "Nombre"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1215
 msgid "Transports"
 msgstr "Transports"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1245
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1244
 msgid "Sort by country"
 msgstr "Trier par pays"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1250
 msgid "Sort by count"
 msgstr ""
 
@@ -3494,13 +3499,13 @@ msgstr "Mis à jour"
 msgid "Signing Key"
 msgstr "Clé de signature"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1428
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1443
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:43
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:1044
 msgid "Addresses"
 msgstr "Adresses"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1446
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1461
 msgid "cost"
 msgstr "coût"
 
@@ -3562,7 +3567,7 @@ msgstr "IPv6 seulement NTCP, SSU, proposeurs"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:683
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:182
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:15
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:930
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:956
 msgid "Banned"
 msgstr "Banni"
 
@@ -3625,7 +3630,7 @@ msgstr "Connections des pairs."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:208
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:265
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:971
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:997
 msgid "Total"
 msgstr "Totale"
 
@@ -4124,8 +4129,8 @@ msgstr "Très congestionné."
 #. 0
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:307
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:14
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:848
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:912
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:874
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:938
 msgid "Floodfill"
 msgstr "Remplissage par diffusion"
 
@@ -4358,12 +4363,12 @@ msgid "Help &amp; FAQ"
 msgstr "Aide et FAQ"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:289
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:291
 msgid "I2P Services"
 msgstr "Services I2P"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:338
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:359
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:445
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:454
@@ -4388,7 +4393,7 @@ msgid "Configuration"
 msgstr "Configuration"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:435
 msgid "Diagnostics"
 msgstr "Diagnostics"
 
@@ -4413,7 +4418,7 @@ msgid "Network Reachability"
 msgstr "Accessibilité du réseau"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:792
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:818
 msgid "Update Status"
 msgstr "Mettre à jour l’état"
 
@@ -4434,7 +4439,7 @@ msgid "Bandwidth Graph"
 msgstr "Graphique de la bande passante"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1073
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1099
 msgid "Congestion"
 msgstr "Congestion"
 
@@ -4443,13 +4448,13 @@ msgid "Tunnel Status"
 msgstr "État des tunnels"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:62
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:361
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:383
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:609
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr "Tunnels locaux"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:63
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1197
 msgid "News &amp; Updates"
 msgstr "Nouvelles et mises à jour"
 
@@ -4461,8 +4466,16 @@ msgstr "Liens évolués"
 msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
 msgstr "Aide et FAQ du routeur I2P"
 
+#. moved to /debug tab
+#. String tx = _t("Certs");
+#. rbuf.append("<a target=\"_top\" title=\"")
+#. .append(_t("Review active encryption certificates used in console"))
+#. .append("\" href=\"/certs\">")
+#. .append(nbsp(tx))
+#. .append("</a>\n");
+#. svcs.put(tx, rbuf.toString());
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:158
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:506
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:532
 msgid "Changelog"
 msgstr "Journal des changements"
 
@@ -4489,7 +4502,7 @@ msgid "Information regarding software and licenses used by I2P"
 msgstr "Informations concernant les logiciels et licences utilisés par I2P"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:187
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:758
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:784
 msgid "Information about the network status"
 msgstr "Renseignements sur l’état du réseau"
 
@@ -4505,350 +4518,342 @@ msgstr "Dépannage"
 msgid "Troubleshooting &amp; Further Assistance"
 msgstr "Dépannage et assistance supplémentaire"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:235
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:236
 msgid "I2PControl"
 msgstr "I2PControl"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:239
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:240
 msgid "RPC Service"
 msgstr "Service RPC"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:263
 msgid "Local web Server"
 msgstr "Serveur Web local"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:289
 msgid ""
 "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
 "services"
 msgstr "Configurer le démarrage des clients et des applisWeb (services) ; démarrer manuellement les services dormants"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:336
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:380
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:410
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:357
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:403
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:433
 msgid "Configure I2P Router"
 msgstr "Configurer le routeur I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:371
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:394
 msgid "Router Help and FAQ"
 msgstr "Aide et FAQ du routeur"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:377
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:400
 msgid "Settings"
 msgstr "Paramètres"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:386
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:409
 msgid "Setup"
 msgstr "Configuration"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:389
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:319
 msgid "New Install Wizard"
 msgstr "Nouvel assistant d’installation"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:425
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:448
 msgid "Graph router performance"
 msgstr "Graphique des performances du routeur"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:435
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:458
 msgid "Health Report"
 msgstr "Bilan de santé"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:441
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:465
 msgid "NetDB"
 msgstr "BDréseau"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:453
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:807
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:871
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:477
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:833
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:897
 msgid "Show all current peer connections"
 msgstr "Afficher toutes les connexions actuelles de ou vers les pairs"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:459
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:483
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profils"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:462
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:486
 msgid "Show recent peer performance profiles"
 msgstr "Afficher les profils récents des performances des pairs"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:471
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1021
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:495
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1047
 msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
 msgstr "Visualiser l’état des tunnels existants et de création de tunnels"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:488
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:512
 msgid "Advanced Configuration"
 msgstr "Configuration avancée"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:498
-msgid "Certs"
-msgstr "Certificats"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:500
-msgid "Review active encryption certificates used in console"
-msgstr "Réviser les certificats de chiffrement actifs utilisés dans la console"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:535
 msgid "View full changelog"
 msgstr "Visualiser l’intégralité du journal des changements"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:515
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:541
 msgid "Debug"
 msgstr "Débogage"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:518
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:544
 msgid "View router debug information"
 msgstr "Visualiser les informations de débogage du routeur"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:528
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:554
 msgid "View historical log of router events"
 msgstr "Visualiser le journal historique des événements du routeur"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:550
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:576
 msgid "Documentation for the I2P API"
 msgstr "Documentation de l’API d’I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:555
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:581
 msgid "Jobs"
 msgstr "Travaux"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:558
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:584
 msgid "Show the router's workload, and how it's performing"
 msgstr "Affiche la charge du routeur et ses performances"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:567
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:593
 msgid "View active leasesets (debug mode)"
 msgstr "Visualiser les jeux de baux actifs (mode de débogage)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:573
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:599
 msgid "NetDB Search"
 msgstr "Recherche de la BDréseau"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:576
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:602
 msgid "Network database search tool"
 msgstr "Outil de recherche de la base de données de réseau"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:585
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:611
 msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr "Statistiques textuelles des performances du routeur"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:617
 msgid "Sybils"
 msgstr "Attaques Sybil"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:594
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:620
 msgid "Review possible sybils in network database"
 msgstr "Réviser les sybils possibles dans la base de données de réseau"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:611
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:671
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:637
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:697
 #, java-format
 msgid ""
 "Your Local Identity [{0}] is your unique I2P router identity, similar to an "
 "IP address but tailored to I2P. "
 msgstr "Votre identité locale [{0}] est votre identité unique de routeur I2P, semblable à une adresse IP, mais adaptée à I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:612
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:672
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:638
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:698
 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world IP."
 msgstr "Ne jamais la divulguer à qui que ce soit, car elle peut divulguer votre vraie IP."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:614
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:674
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:640
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:700
 msgid "Router Info"
 msgstr "Infos du routeur"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:619
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:645
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:679
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:671
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:705
 msgid "The version of the I2P software we are running"
 msgstr "La version du logiciel I2P que nous faisons fonctionner"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:629
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:655
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:689
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:681
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:715
 msgid "How long we've been running for this session"
 msgstr "Le temps d’exécution pour cette session"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:699
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:725
 msgid "Difference between network-synced time and local time"
 msgstr "Différence entre l’heure synchronisée sur le réseau et l’heure locale"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:702
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:728
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:637
 msgid "Clock Skew"
 msgstr "Décalage d’horloge"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:709
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:735
 msgid ""
 "How much RAM I2P is using / total RAM available to I2P (excludes RAM "
 "allocated to the JVM)"
 msgstr "La quantité de mémoire vive utilisée par I2P / mémoire vive totale disponible pour I2P (exclut la mémoire vive allouée à la MVJ)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:712
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:738
 msgid "Memory"
 msgstr "Mémoire"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:769
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:795
 msgid "See more information on the wiki"
 msgstr "Plus d’informations se trouvent sur le wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:771
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:797
 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
 msgstr "Avertissement : ECDSA n’est pas disponible. Mettre à jour votre Java ou votre SE"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:776
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:802
 #, java-format
 msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
 msgstr "Avertissement : La version Java {0} n’est plus prise en charge par I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:778
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:804
 #, java-format
 msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
 msgstr "Mettre Java à niveau vers la version {0} ou ultérieure pour recevoir les mises à jour d’I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:790
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:816
 msgid "Configure I2P Updates"
 msgstr "Configurer les mises à jour d’I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:815
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:879
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:841
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:905
 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
 msgstr "Pairs avec lesquels nous avons communiqué durant les dernières minutes ou la dernière heure"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:818
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:882
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:844
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:908
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:485
 msgid "Active"
 msgstr "Actifs"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:827
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:891
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:853
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:917
 msgid "The number of peers available for building client tunnels"
 msgstr "Le nombre de pairs disponibles pour construire des tunnels client"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:830
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:894
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:856
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:920
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:495
 msgid "Fast"
 msgstr "Rapides"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:836
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:900
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:862
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:926
 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
 msgstr "Le nombre de pairs disponibles pour construire des tunnels exploratoires"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:839
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:903
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:865
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:929
 msgid "High capacity"
 msgstr "Grande capacité"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:845
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:909
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:871
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:935
 msgid "The number of peers available for network database inquiries"
 msgstr "Le nombre de pairs disponibles pour les requêtes de la base de données de réseau"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:854
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:918
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:880
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:944
 msgid "The total number of peers in our network database"
 msgstr "Le nombre total de pairs dans notre base de données de réseau"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:857
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:921
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:947
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:517
 msgid "Known"
 msgstr "Connus"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:927
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:953
 msgid "The number of banned peers"
 msgstr "Le nombre de pairs bannis"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:949
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:975
 msgid "Configure router bandwidth allocation"
 msgstr "Configurer l’attribution de la bande passante du routeur"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:951
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:977
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:470
 msgid "Bandwidth in/out"
 msgstr "Bande passante entrante, sortante"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:978
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1004
 msgid "Used"
 msgstr "Utilisée"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1010
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1036
 msgid "Our inbound &amp; outbound traffic for the last 20 minutes"
 msgstr "Notre trafic entrant et sortant pour les 20 dernières minutes"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1028
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1054
 msgid ""
 "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
 "peers"
 msgstr "Utilisé pour construire et tester des tunnels, ainsi que pour communiquer avec des pairs de remplissage par diffusion"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1031
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1057
 msgid "Exploratory"
 msgstr "Exploratoires"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1037
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1063
 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
 msgstr "Tunnels que nous utilisons pour fournir des services ou y accéder sur le réseau"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1046
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1072
 msgid ""
 "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
 "network"
 msgstr "Tunnels auxquels nous participons, qui contribuent directement à la bande passante du réseau"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1049
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1075
 msgid "Participating"
 msgstr "Participant"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1055
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1081
 msgid ""
 "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
 "than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
 msgstr "Le ratio sauts de tunnel que nous offrons / sauts de tunnel que nous utilisons. Une valeur supérieure à 1,00 indique une contribution positive au réseau"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1058
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1084
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:469
 msgid "Share ratio"
 msgstr "Ratio de partage"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1071
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1097
 msgid "What's in the router's job queue?"
 msgstr "Quel est le contenu de la file d’attente des travaux du routeur ?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1078
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1104
 msgid "Indicates router performance"
 msgstr "Indique les performances du routeur"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1081
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1107
 msgid "Job lag"
 msgstr "Retard des travaux"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1087
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1113
 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
 msgstr "Indique la vitesse d’envoi des messages sortants vers d’autres routeurs d’I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1090
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1116
 msgid "Message delay"
 msgstr "Délai des messages"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1097
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1123
 msgid "Round trip time for a tunnel test"
 msgstr "Durée d’aller-retour d’un test de tunnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1126
 msgid "Tunnel lag"
 msgstr "Retard des tunnels"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1107
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1133
 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
 msgstr "Requêtes de participation en attente d’autres routeurs à participer à des tunnels"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1110
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1136
 msgid "Backlog"
 msgstr "Arriéré"
 
@@ -5346,12 +5351,10 @@ msgstr "clé"
 msgid "port"
 msgstr "port"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:237
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:414
-msgid "Certificates"
-msgstr "Certificats"
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:242
+msgid "configure bandwidth"
+msgstr "configurer la bande passante"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:246
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:252
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:252
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:252
@@ -5398,10 +5401,6 @@ msgstr "Certificats"
 msgid "Router is down"
 msgstr "Le routeur est hors service"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:242
-msgid "configure bandwidth"
-msgstr "configurer la bande passante"
-
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:559
 msgid "Advanced Network Configuration"
 msgstr "Configuration avancée du réseau"
@@ -6877,6 +6876,11 @@ msgstr "Configurer la langue"
 msgid "Welcome to I2P"
 msgstr "Bienvenue sur I2P"
 
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:550
+msgid "Certificates"
+msgstr "Certificats"
+
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:446
 msgid "I2P Address Book"
 msgstr "Carnet d’adresses d’I2P"
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_gan.po b/apps/routerconsole/locale/messages_gan.po
index b451e4eb04aa9e7804ad54a2c067e466c73e13f6..a882c737ad5fb032f21e640700d39048e816b510 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_gan.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_gan.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-22 13:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-03-05 15:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-13 12:00+0000\n"
 "Last-Translator: duck <duck@mail.i2p>\n"
 "Language-Team: Chinese (Gan) (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/gan/)\n"
@@ -34,19 +34,19 @@ msgstr "已按路由散列值封禁"
 msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}"
 msgstr "已按 blocklist.txt 项 {0} 封禁 IP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1533
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1539
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:69
 msgid "Restart imminent"
 msgstr "立刻重啟"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1535
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1541
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:71
 msgid "Shutdown imminent"
 msgstr "強制關閉"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:2037
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:2043
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:1090
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:740
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:741
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1399
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1404
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:982
@@ -197,9 +197,9 @@ msgstr "状态"
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1114
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1135
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:66
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:300
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:302
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1000
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:301
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:303
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1001
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:584
 msgid "Type"
 msgstr "类型"
@@ -220,9 +220,9 @@ msgstr "WAN PPP連線"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1112
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1130
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:632
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:658
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:692
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:684
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:718
 msgid "Uptime"
 msgstr "執行時間"
 
@@ -317,10 +317,16 @@ msgstr "UPnP 启动失败 - 无网络连接?"
 msgid "UPnP failed to start - port conflict?"
 msgstr "UPnP 启动失败 - 端口冲突?"
 
+#: ../../addressbook/java/src/net/i2p/addressbook/Daemon.java:679
+#, java-format
+msgid "{0} new host"
+msgid_plural "{0} new hosts"
+msgstr[0] "{0}新主机"
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:905
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/DeadlockDetector.java:109
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:145
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:277
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1379
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:562
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:929
@@ -658,10 +664,8 @@ msgstr " {0} 上未發現新版本"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:185
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:241
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:143
 #: ../java/strings/Strings.java:28
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:317
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:319
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:329
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:331
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:329
@@ -1185,7 +1189,7 @@ msgstr "已封禁对等节点"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:170
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHelper.java:75
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHelper.java:131
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1431
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1446
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:138
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:652
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:185
@@ -1218,7 +1222,7 @@ msgstr "本地 SSL 證書"
 
 #. console
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:143
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:259
 msgid "Router Console"
 msgstr "路由控制檯"
@@ -1251,8 +1255,8 @@ msgid "Local Router Family Certificate"
 msgstr "本地路由家族憑證"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:284
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:285
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1432
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:973
 msgid "Family"
 msgstr "家族"
@@ -1456,7 +1460,7 @@ msgid "Add Client"
 msgstr "新增客戶端"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:132
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1040
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1066
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:626
 msgid "Client"
 msgstr "客户端"
@@ -1484,15 +1488,15 @@ msgid "Description"
 msgstr "描述"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:243
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:248
 msgid "Torrents"
 msgstr "Torrents"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:245
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:41
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:358
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:380
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:447
 msgid "Hidden Services Manager"
@@ -1503,14 +1507,14 @@ msgid "Identification Image Generator"
 msgstr "身份图像生成器"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:249
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:348
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:369
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:262
 msgid "Address Book"
 msgstr "地址簿"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:251
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:224
 msgid "Email"
 msgstr "电子邮件"
@@ -1520,14 +1524,14 @@ msgid "Plugin"
 msgstr "外掛"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:292
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:280
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:281
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1193
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:421
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:596
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:97
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:622
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:648
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:682
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:674
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:708
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:956
 msgid "Version"
 msgstr "版本"
@@ -1774,13 +1778,13 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:63
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:925
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:955
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:926
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:956
 msgid "Destination"
 msgstr "目的地"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:64
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:455
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:471
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1111
 msgid "Name"
 msgstr "名稱"
@@ -1806,9 +1810,9 @@ msgstr "有效期至"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:97
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:132
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:137
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:728
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:733
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:918
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:729
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:734
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:919
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:588
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:600
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:610
@@ -1873,14 +1877,13 @@ msgstr "主頁"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:184
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:760
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:786
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:441
 msgid "Network"
 msgstr "网络"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:193
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:384
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:405
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:405
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:411
@@ -1933,8 +1936,8 @@ msgstr "用户界面"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:468
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1023
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:492
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1049
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:210
 #: ../java/strings/Strings.java:56
 msgid "Tunnels"
@@ -1954,22 +1957,22 @@ msgstr "日志"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:450
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:809
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:873
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:835
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:899
 #: ../java/strings/Strings.java:52
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:483
 msgid "Peers"
 msgstr "節點"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1461
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:582
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1476
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:608
 msgid "Stats"
 msgstr "數據"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:33
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:234
 msgid "Plugins"
 msgstr "外掛程式"
 
@@ -1978,7 +1981,7 @@ msgid "Web Apps"
 msgstr "Web Apps"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:490
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:514
 msgid "Advanced"
 msgstr "高级"
 
@@ -2580,12 +2583,12 @@ msgid "Add a user and password to enable."
 msgstr "新增使用者和密碼後可啟用。"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:238
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:451
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:467
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "標記為刪除"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:240
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:453
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:469
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1109
 msgid "Remove"
 msgstr "移除"
@@ -2851,7 +2854,7 @@ msgstr "平均"
 
 #. 7 days
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:429
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:525
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:551
 msgid "Events"
 msgstr "事件"
 
@@ -2887,42 +2890,42 @@ msgstr "儲存設定並重繪圖表"
 msgid "Graph settings saved"
 msgstr "圖表設定已儲存"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:227
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "匿名 Web 邮件客户端"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
 msgid "Control your client and server tunnels"
 msgstr "控制您的客户端和服务器隧道"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:252
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "内置匿名 BitTorrent 客户端"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
 msgid "Local web server for hosting your own content on I2P"
 msgstr "在 I2P 上托管您自己的内容的本地网络服务器"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:387
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:262
 msgid "Web Server"
 msgstr "网络服务器"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:350
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:371
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr "管理您的 I2P hosts 文件(I2P 域名解析表)"
 
 #. _x("Configure Homepage") + S + _x("Configure the contents of this page") +
 #. S + "/confighome" + S + I + "info/home.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:136
 msgid "Configure Bandwidth"
 msgstr "配置頻寬"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:136
 msgid "I2P Bandwidth Configuration"
 msgstr "I2P 頻寬設定"
 
@@ -2935,25 +2938,25 @@ msgstr "I2P 頻寬設定"
 #. _x("Customize Sidebar") + S + _x("Customize the sidebar by adding or
 #. removing or repositioning elements") + S + "/configsidebar" + S + I +
 #. "info/sidebar.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:140
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:368
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:391
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:265
 msgid "Help"
 msgstr "Help"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "I2P路由幫助"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
 msgid "Install and configure I2P plugins"
 msgstr "安装和配置 I2P 插件"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
 msgid "Manage Plugins"
 msgstr "管理插件"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:154
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
 msgid "Frequently Asked Questions"
 msgstr "常見問題(聯網)"
 
@@ -2971,36 +2974,36 @@ msgstr "常見問題(聯網)"
 #. + I + "echelon.png" + S +
 #. "exchanged.i2p" + S + _x("Anonymous cryptocurrency exchange") + S +
 #. "http://exchanged.i2p/" + S + I + "exchanged.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:154
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
 msgid "I2P FAQ"
 msgstr "I2P 常見問題解答"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
 msgid "Community forum"
 msgstr "社区论坛"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:459
 msgid "I2P Forum"
 msgstr "I2P 论坛"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
 msgid "Community git project hosting"
 msgstr "社区 git 项目托管"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
 msgid "Git Project Hosting"
 msgstr "Git 项目托管"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:158
 msgid "I2P Pastebin"
 msgstr "I2P Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:158
 msgid "Pastebin for I2P users"
 msgstr "面向 I2P 用户的 Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:170
 msgid "I2P News"
 msgstr "I2P 新聞"
 
@@ -3027,11 +3030,11 @@ msgstr "I2P 新聞"
 #. "http://open4you.i2p/" + S + I + "open4you-logo.png" + S +
 #. _x("Pastebin") + S + _x("Encrypted I2P Pastebin") + S +
 #. "http://zerobin.i2p/" + S + I + "paste_plain.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:170
 msgid "Planet I2P"
 msgstr "Planet I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:174
 msgid "I2P home page"
 msgstr "I2P 主頁"
 
@@ -3042,7 +3045,7 @@ msgstr "I2P 主頁"
 #. "http://tracker2.postman.i2p/" + S + I + "magnet.png" + S +
 #. _x("PrivateBin") + S + _x("Encrypted I2P Pastebin") + S +
 #. "http://paste.crypthost.i2p/" + S + I + "paste_plain.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:174
 msgid "Project Website"
 msgstr "項目網站"
 
@@ -3056,94 +3059,94 @@ msgstr "項目網站"
 #. "billiard_marker.png" + S +
 #. "sponge.i2p" + S + _x("Seedless and the Robert BitTorrent applications") +
 #. S + "http://sponge.i2p/" + S + I + "user_astronaut.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:180
 msgid "Not Bob's Address Services"
 msgstr "非 Bob 的地址服务"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:181
 msgid "Ramble user-moderated forum aggregator"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:181
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:182
 msgid "StormyCloud Outproxy Services"
 msgstr "StormyCloud 出口路由服务"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:187
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:455
 msgid "Logs"
 msgstr "活動記錄"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:187
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
 msgid "View the logs"
 msgstr "查看日志"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:445
 msgid "Graphs"
 msgstr "圖表"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
 msgid "Visualize information about the router"
 msgstr "关于路由的可视化信息"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:190
 msgid "I2P Technical Docs"
 msgstr "I2P 技術資料"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:190
 msgid "Technical documentation"
 msgstr "技術文件"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:191
 msgid "I2P Wiki"
 msgstr "I2P Wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
 msgid "Bug tracker"
 msgstr "错误跟踪器"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
 msgid "I2P Bug Reports"
 msgstr "I2P 错误报告"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:193
 msgid "I2P Network Statistics"
 msgstr "I2P 网络统计"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:220
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:588
 msgid "Applications"
 msgstr "应用程序"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:247
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:620
 msgid "Configuration and Help"
 msgstr "配置和帮助"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:260
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:636
 msgid "Network and Developer Information"
 msgstr "网络和开发者信息"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:272
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:604
 msgid "I2P Community Sites"
 msgstr "I2P 社区站点"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:312
 msgid "The HTTP proxy is not up"
 msgstr "HTTP 代理未启动"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:313
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:314
 #, java-format
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr "您的浏览器尚未配置使用 HTTP 代理 {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:473
 msgid "URL"
 msgstr "網址"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:484
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:500
 msgid "Add"
 msgstr "新增"
 
@@ -3218,17 +3221,17 @@ msgstr "掛起"
 msgid "Summary"
 msgstr "概要"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:197
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:205
 msgid "File location"
 msgstr "文件位置"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:202
 msgid "File not found"
 msgstr "檔案未找到"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:203
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:265
 msgid "No log messages"
 msgstr "無日誌訊息"
 
@@ -3255,14 +3258,14 @@ msgstr "全部路由及完整統計"
 
 #. 4
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:54
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:564
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:590
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:967
 msgid "LeaseSets"
 msgstr "租约集"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:442
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:282
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:283
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1245
 msgid "Country"
 msgstr "國家"
 
@@ -3272,157 +3275,157 @@ msgid "Full destination, name, Base32, or hash"
 msgstr "完整目标,名称,Base32,或散列值"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:463
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:297
 msgid "MTU"
 msgstr "MTU"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:464
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:290
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:291
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:743
 msgid "Port"
 msgstr "埠"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:119
 msgid ""
 "Never reveal your router identity to anyone, as it is uniquely linked to "
 "your IP address in the network database."
 msgstr "绝对不要向任何人泄露您的路由身份,因为它在网络数据库中独一无二的联系到您的 IP 地址。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:147
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:311
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:900
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:312
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:901
 msgid "not found in network database"
 msgstr "在網路資料庫中未找到"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:308
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:309
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:207
 #: ../java/strings/Strings.java:55
 msgid "Transport"
 msgstr "傳輸"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:353
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1107
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1163
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:354
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1162
 msgid "Previous Page"
 msgstr "上一页"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:356
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1110
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:357
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1109
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1165
 msgid "Page"
 msgstr "页面"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:360
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1114
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:361
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1113
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1168
 msgid "Next Page"
 msgstr "下一页"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:717
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:718
 msgid "Leasesets for Client"
 msgstr "客户端赁集"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:726
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:731
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:921
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:727
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:732
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:922
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:413
 msgid "Local"
 msgstr "本地"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:729
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:924
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:730
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:925
 msgid "Unpublished"
 msgstr "未釋出"
 
 #. published slightly in the future
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:734
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:735
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1402
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1408
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1205
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:1039
 msgid "Published"
 msgstr "釋出"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:747
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:768
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:991
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1013
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1066
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:748
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:769
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:992
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1012
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1065
 #, java-format
 msgid "Expires in {0}"
 msgstr "{0} 後過期"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:749
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:770
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:993
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1015
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1068
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:750
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:771
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:994
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1014
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1067
 #, java-format
 msgid "Expired {0} ago"
 msgstr "{0} 前過期"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:756
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1055
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:757
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1054
 msgid "Lease"
 msgstr "租賃"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:760
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1059
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:761
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1058
 msgid "Tunnel"
 msgstr "隧道"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:780
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:781
 msgid "Manually Configure Floodfill Participation"
 msgstr "手動設置 Floodfill 參與度"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:781
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:782
 msgid "Configure Floodfill Participation"
 msgstr "設定 Floodfill 參與度"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:898
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:915
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:899
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:916
 msgid "LeaseSet"
 msgstr "赁集"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:949
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:972
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:950
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:973
 msgid "Add to address book"
 msgstr "添加至地址簿"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:951
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:974
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:952
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:975
 msgid "Add to local address book"
 msgstr "添加至本地地址簿"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:985
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:986
 #, java-format
 msgid "Published {0} ago"
 msgstr "发布于 {0} 前"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1084
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1083
 msgid "Not initialized"
 msgstr "未初始化"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1187
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:444
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:468
 msgid "Network Database Router Statistics"
 msgstr "網路資料庫路由統計"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1194
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1216
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1215
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1251
 msgid "Count"
 msgstr "次數"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1215
 msgid "Transports"
 msgstr "传输"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1245
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1244
 msgid "Sort by country"
 msgstr "按国家排序"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1250
 msgid "Sort by count"
 msgstr "按计数排序"
 
@@ -3457,13 +3460,13 @@ msgstr "已更新"
 msgid "Signing Key"
 msgstr "簽名金鑰"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1428
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1443
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:43
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:1044
 msgid "Addresses"
 msgstr "地址"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1446
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1461
 msgid "cost"
 msgstr "開銷"
 
@@ -3525,7 +3528,7 @@ msgstr "IPv6 僅 NTCP, SSU, 中介"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:683
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:182
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:15
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:930
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:956
 msgid "Banned"
 msgstr "已封禁"
 
@@ -3588,7 +3591,7 @@ msgstr "对等节点连接"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:208
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:265
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:971
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:997
 msgid "Total"
 msgstr "總計"
 
@@ -4071,8 +4074,8 @@ msgstr "严重拥堵"
 #. 0
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:307
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:14
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:848
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:912
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:874
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:938
 msgid "Floodfill"
 msgstr "Floodfill"
 
@@ -4301,12 +4304,12 @@ msgid "Help &amp; FAQ"
 msgstr "幫助與常見問答"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:289
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:291
 msgid "I2P Services"
 msgstr "I2P 服務"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:338
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:359
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:445
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:454
@@ -4331,7 +4334,7 @@ msgid "Configuration"
 msgstr "設定"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:435
 msgid "Diagnostics"
 msgstr "诊断信息"
 
@@ -4356,7 +4359,7 @@ msgid "Network Reachability"
 msgstr "网络可达性"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:792
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:818
 msgid "Update Status"
 msgstr "更新状态"
 
@@ -4377,7 +4380,7 @@ msgid "Bandwidth Graph"
 msgstr "流量圖"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1073
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1099
 msgid "Congestion"
 msgstr "擁堵"
 
@@ -4386,13 +4389,13 @@ msgid "Tunnel Status"
 msgstr "隧道状态"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:62
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:361
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:383
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:609
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr "本地隧道"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:63
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1197
 msgid "News &amp; Updates"
 msgstr "新聞和更新"
 
@@ -4404,8 +4407,16 @@ msgstr "高级连接"
 msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
 msgstr "I2P 使用幫助與常見問答"
 
+#. moved to /debug tab
+#. String tx = _t("Certs");
+#. rbuf.append("<a target=\"_top\" title=\"")
+#. .append(_t("Review active encryption certificates used in console"))
+#. .append("\" href=\"/certs\">")
+#. .append(nbsp(tx))
+#. .append("</a>\n");
+#. svcs.put(tx, rbuf.toString());
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:158
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:506
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:532
 msgid "Changelog"
 msgstr "更改日志"
 
@@ -4432,7 +4443,7 @@ msgid "Information regarding software and licenses used by I2P"
 msgstr "I2P 使用的软件和许可证信息"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:187
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:758
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:784
 msgid "Information about the network status"
 msgstr "关于网络状态的信息"
 
@@ -4448,350 +4459,342 @@ msgstr "故障排除"
 msgid "Troubleshooting &amp; Further Assistance"
 msgstr "故障排除 &amp; 更多帮助"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:235
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:236
 msgid "I2PControl"
 msgstr "I2P 控制"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:239
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:240
 msgid "RPC Service"
 msgstr "RPC 服务"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:263
 msgid "Local web Server"
 msgstr "本地网络服务器"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:289
 msgid ""
 "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
 "services"
 msgstr "设置客户端及 Web 应用(服务)的启动;手动启动重要服务"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:336
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:380
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:410
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:357
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:403
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:433
 msgid "Configure I2P Router"
 msgstr "设置 I2P 路由"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:371
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:394
 msgid "Router Help and FAQ"
 msgstr "路由帮助和常见问题"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:377
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:400
 msgid "Settings"
 msgstr "設定"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:386
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:409
 msgid "Setup"
 msgstr "設定"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:389
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:319
 msgid "New Install Wizard"
 msgstr "新安装向导"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:425
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:448
 msgid "Graph router performance"
 msgstr "路由效能統計圖"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:435
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:458
 msgid "Health Report"
 msgstr "健康报告"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:441
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:465
 msgid "NetDB"
 msgstr "网络数据库"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:453
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:807
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:871
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:477
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:833
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:897
 msgid "Show all current peer connections"
 msgstr "显示所有当前对等节点连接"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:459
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:483
 msgid "Profiles"
 msgstr "摘要"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:462
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:486
 msgid "Show recent peer performance profiles"
 msgstr "显示当前对等节点的性能记录"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:471
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1021
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:495
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1047
 msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
 msgstr "檢視現存隧道及隧道的建立狀態"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:488
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:512
 msgid "Advanced Configuration"
 msgstr "進階設定"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:498
-msgid "Certs"
-msgstr "證書"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:500
-msgid "Review active encryption certificates used in console"
-msgstr "查看控制台裡面正在使用已經激活的數位憑證"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:535
 msgid "View full changelog"
 msgstr "查看全部的更新日誌"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:515
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:541
 msgid "Debug"
 msgstr "除錯"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:518
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:544
 msgid "View router debug information"
 msgstr "查看路由器除錯記錄"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:528
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:554
 msgid "View historical log of router events"
 msgstr "查看路由事件的历史日志"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:550
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:576
 msgid "Documentation for the I2P API"
 msgstr "I2P API 文档"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:555
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:581
 msgid "Jobs"
 msgstr "任務"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:558
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:584
 msgid "Show the router's workload, and how it's performing"
 msgstr "显示路由工作负载及性能"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:567
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:593
 msgid "View active leasesets (debug mode)"
 msgstr "查看活动租契集(调试模式)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:573
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:599
 msgid "NetDB Search"
 msgstr "搜索 NetDB"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:576
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:602
 msgid "Network database search tool"
 msgstr "網路資料庫搜索工具"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:585
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:611
 msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr "路由效能文字統計"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:617
 msgid "Sybils"
 msgstr "女巫攻擊"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:594
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:620
 msgid "Review possible sybils in network database"
 msgstr "在網路資料庫中檢閱可能發生的女巫攻擊"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:611
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:671
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:637
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:697
 #, java-format
 msgid ""
 "Your Local Identity [{0}] is your unique I2P router identity, similar to an "
 "IP address but tailored to I2P. "
 msgstr "您的本地身份 [{0}] 是您的独一无二的 I2P 路由身份,类似于 IP 地址但特定于 I2P。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:612
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:672
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:638
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:698
 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world IP."
 msgstr "绝对不要将它泄露给任何人,因为它能揭露您的真实世界 IP。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:614
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:674
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:640
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:700
 msgid "Router Info"
 msgstr "路由信息"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:619
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:645
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:679
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:671
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:705
 msgid "The version of the I2P software we are running"
 msgstr "当前运行的 I2P 软件版本"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:629
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:655
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:689
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:681
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:715
 msgid "How long we've been running for this session"
 msgstr "本次路由執行時間"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:699
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:725
 msgid "Difference between network-synced time and local time"
 msgstr "网络同步时间和本地时间的差"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:702
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:728
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:637
 msgid "Clock Skew"
 msgstr "时钟偏差"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:709
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:735
 msgid ""
 "How much RAM I2P is using / total RAM available to I2P (excludes RAM "
 "allocated to the JVM)"
 msgstr "I2P 使用的内存 / I2P 可用的总内存(排除分配给 JVM 的内存)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:712
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:738
 msgid "Memory"
 msgstr "記憶體"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:769
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:795
 msgid "See more information on the wiki"
 msgstr "在 wiki 檢視更多資訊"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:771
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:797
 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
 msgstr "警告:ECDSA 不可用。請更新您的 Java 或作業系統"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:776
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:802
 #, java-format
 msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
 msgstr "警告:Java 版本 {0} 不再受到 I2P 支援。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:778
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:804
 #, java-format
 msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
 msgstr "更新 Java 到 {0} 或更高版本以接收 I2P 更新。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:790
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:816
 msgid "Configure I2P Updates"
 msgstr "设置 I2P 更新"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:815
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:879
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:841
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:905
 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
 msgstr "路由连接过的对等节点数量 过去数分钟/过去一小时"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:818
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:882
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:844
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:908
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:485
 msgid "Active"
 msgstr "活跃中的"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:827
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:891
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:853
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:917
 msgid "The number of peers available for building client tunnels"
 msgstr "可用来建立客户端隧道的对等节点数量"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:830
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:894
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:856
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:920
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:495
 msgid "Fast"
 msgstr "快速"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:836
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:900
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:862
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:926
 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
 msgstr "可用来建立探测隧道的对等节点数量"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:839
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:903
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:865
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:929
 msgid "High capacity"
 msgstr "高容量"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:845
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:909
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:871
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:935
 msgid "The number of peers available for network database inquiries"
 msgstr "可用来查询网络数据库的对等节点"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:854
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:918
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:880
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:944
 msgid "The total number of peers in our network database"
 msgstr "我方网络数据库中记录的对等节点总数量"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:857
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:921
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:947
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:517
 msgid "Known"
 msgstr "已知節點"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:927
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:953
 msgid "The number of banned peers"
 msgstr "已封禁对等节点数量"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:949
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:975
 msgid "Configure router bandwidth allocation"
 msgstr "設定路由的頻寬配額"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:951
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:977
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:470
 msgid "Bandwidth in/out"
 msgstr "带宽进/出"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:978
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1004
 msgid "Used"
 msgstr "已用"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1010
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1036
 msgid "Our inbound &amp; outbound traffic for the last 20 minutes"
 msgstr "过去 20 分钟我方入站 &amp; 出站流量"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1028
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1054
 msgid ""
 "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
 "peers"
 msgstr "用来建立或测试隧道,与洪泛对等节点通信"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1031
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1057
 msgid "Exploratory"
 msgstr "探測"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1037
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1063
 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
 msgstr "用來提供服務或訪問他人服務的隧道。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1046
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1072
 msgid ""
 "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
 "network"
 msgstr "我方參與的隧道,直接為網路貢獻頻寬"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1049
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1075
 msgid "Participating"
 msgstr "参与"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1055
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1081
 msgid ""
 "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
 "than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
 msgstr "我方提供與使用的隧道比例 - 大於 1.00 表示對網路作出了積極貢獻"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1058
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1084
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:469
 msgid "Share ratio"
 msgstr "共享比率"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1071
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1097
 msgid "What's in the router's job queue?"
 msgstr "檢視路由的作業佇列"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1078
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1104
 msgid "Indicates router performance"
 msgstr "表示路由性能"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1081
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1107
 msgid "Job lag"
 msgstr "作業延遲"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1087
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1113
 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
 msgstr "表示出站訊息發往其他I2P路由的速度"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1090
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1116
 msgid "Message delay"
 msgstr "訊息延遲"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1097
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1123
 msgid "Round trip time for a tunnel test"
 msgstr "隧道測試的往返時間"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1126
 msgid "Tunnel lag"
 msgstr "隧道延遲"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1107
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1133
 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
 msgstr "請求佇列中來自其他路由的加入隧道請求"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1110
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1136
 msgid "Backlog"
 msgstr "積壓"
 
@@ -5289,12 +5292,10 @@ msgstr "金鑰"
 msgid "port"
 msgstr "埠"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:237
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:414
-msgid "Certificates"
-msgstr "證書"
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:242
+msgid "configure bandwidth"
+msgstr "配置頻寬"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:246
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:252
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:252
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:252
@@ -5341,10 +5342,6 @@ msgstr "證書"
 msgid "Router is down"
 msgstr "路由器已關閉"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:242
-msgid "configure bandwidth"
-msgstr "配置頻寬"
-
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:559
 msgid "Advanced Network Configuration"
 msgstr "進階網路設定"
@@ -6820,6 +6817,11 @@ msgstr "設定語言"
 msgid "Welcome to I2P"
 msgstr "欢迎使用 I2P"
 
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:550
+msgid "Certificates"
+msgstr "證書"
+
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:446
 msgid "I2P Address Book"
 msgstr "I2P 地址簿"
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_hu.po b/apps/routerconsole/locale/messages_hu.po
index 0f042266bd0e3e027b90ecb6ac09932c25dbb392..7deb7b33c7d7c620293c319882dea90591b2ba24 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_hu.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_hu.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-22 13:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-03-05 15:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-13 12:00+0000\n"
 "Last-Translator: vargaviktor <viktor.varga@gmail.com>, 2022\n"
 "Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/hu/)\n"
@@ -41,19 +41,19 @@ msgstr "Router hash alapján kitiltva"
 msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}"
 msgstr "IP kitiltva a blocklist.txt következő bejegyzése alapján: {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1533
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1539
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:69
 msgid "Restart imminent"
 msgstr "Újraindítás hamarosan"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1535
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1541
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:71
 msgid "Shutdown imminent"
 msgstr "Kikapcsolás hamarosan"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:2037
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:2043
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:1090
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:740
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:741
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1399
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1404
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:982
@@ -206,9 +206,9 @@ msgstr "Állapot"
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1114
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1135
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:66
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:300
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:302
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1000
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:301
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:303
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1001
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:584
 msgid "Type"
 msgstr "Típus"
@@ -229,9 +229,9 @@ msgstr "WAP PPP Kapcsolat"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1112
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1130
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:632
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:658
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:692
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:684
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:718
 msgid "Uptime"
 msgstr "Indítás óta eltelt idő"
 
@@ -326,10 +326,17 @@ msgstr ""
 msgid "UPnP failed to start - port conflict?"
 msgstr ""
 
+#: ../../addressbook/java/src/net/i2p/addressbook/Daemon.java:679
+#, java-format
+msgid "{0} new host"
+msgid_plural "{0} new hosts"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:905
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/DeadlockDetector.java:109
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:145
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:277
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1379
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:562
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:929
@@ -667,10 +674,8 @@ msgstr "Nincs új verzió a következőn: {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:185
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:241
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:143
 #: ../java/strings/Strings.java:28
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:317
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:319
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:329
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:331
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:329
@@ -1195,7 +1200,7 @@ msgstr "Kitiltott Társak"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:170
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHelper.java:75
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHelper.java:131
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1431
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1446
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:138
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:652
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:185
@@ -1228,7 +1233,7 @@ msgstr "Helyi SSL Tanúsítványok"
 
 #. console
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:143
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:259
 msgid "Router Console"
 msgstr "Router Konzol"
@@ -1261,8 +1266,8 @@ msgid "Local Router Family Certificate"
 msgstr "Helyi Router Család Tanúsítvány"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:284
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:285
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1432
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:973
 msgid "Family"
 msgstr "Család"
@@ -1466,7 +1471,7 @@ msgid "Add Client"
 msgstr "Kliens Hozzáadása"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:132
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1040
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1066
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:626
 msgid "Client"
 msgstr "Kliens"
@@ -1494,15 +1499,15 @@ msgid "Description"
 msgstr "Leírás"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:243
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:248
 msgid "Torrents"
 msgstr "Torrent"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:245
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:41
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:358
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:380
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:447
 msgid "Hidden Services Manager"
@@ -1513,14 +1518,14 @@ msgid "Identification Image Generator"
 msgstr "Azonosítás Kép Készítő"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:249
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:348
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:369
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:262
 msgid "Address Book"
 msgstr "Címjegyzék"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:251
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:224
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
@@ -1530,14 +1535,14 @@ msgid "Plugin"
 msgstr "Kiegészítő"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:292
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:280
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:281
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1193
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:421
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:596
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:97
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:622
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:648
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:682
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:674
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:708
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:956
 msgid "Version"
 msgstr "Verzió"
@@ -1784,13 +1789,13 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Mégse"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:63
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:925
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:955
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:926
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:956
 msgid "Destination"
 msgstr "Célállomás"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:64
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:455
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:471
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1111
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
@@ -1816,9 +1821,9 @@ msgstr "Lejár"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:97
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:132
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:137
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:728
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:733
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:918
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:729
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:734
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:919
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:588
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:600
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:610
@@ -1883,14 +1888,13 @@ msgstr "Kezdőlap"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:184
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:760
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:786
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:441
 msgid "Network"
 msgstr "Hálózat"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:193
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:384
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:405
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:405
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:411
@@ -1943,8 +1947,8 @@ msgstr "Kezelőfelület"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:468
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1023
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:492
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1049
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:210
 #: ../java/strings/Strings.java:56
 msgid "Tunnels"
@@ -1964,22 +1968,22 @@ msgstr "Naplózás"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:450
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:809
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:873
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:835
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:899
 #: ../java/strings/Strings.java:52
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:483
 msgid "Peers"
 msgstr "Társ"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1461
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:582
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1476
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:608
 msgid "Stats"
 msgstr "Statisztika"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:33
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:234
 msgid "Plugins"
 msgstr "Kiegészítők"
 
@@ -1988,7 +1992,7 @@ msgid "Web Apps"
 msgstr "Webalkalmazások"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:490
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:514
 msgid "Advanced"
 msgstr "Haladó"
 
@@ -2594,12 +2598,12 @@ msgid "Add a user and password to enable."
 msgstr "Adj hozzá felhasználót és jelszót az engedélyezéshez."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:238
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:451
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:467
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "Törlésre kijelöl"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:240
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:453
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:469
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1109
 msgid "Remove"
 msgstr "Eltávolítás"
@@ -2865,7 +2869,7 @@ msgstr "Átlagok"
 
 #. 7 days
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:429
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:525
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:551
 msgid "Events"
 msgstr "Események"
 
@@ -2901,42 +2905,42 @@ msgstr "Beállítások mentése és ábra újrarajzolása"
 msgid "Graph settings saved"
 msgstr "Grafikon beállítások elmentve"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:227
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "Anoním webes e-mail kliens"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
 msgid "Control your client and server tunnels"
 msgstr "Kliens és szerver alagutak vezérlése"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:252
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "Beépített anoním BitTorrent Kliens"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
 msgid "Local web server for hosting your own content on I2P"
 msgstr "Helyi webszerver saját tartalom I2P-n való közzétételéhez"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:387
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:262
 msgid "Web Server"
 msgstr "Webszerver"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:350
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:371
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr "I2P hosts fájl kezelése itt (I2P domain név feloldás)"
 
 #. _x("Configure Homepage") + S + _x("Configure the contents of this page") +
 #. S + "/confighome" + S + I + "info/home.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:136
 msgid "Configure Bandwidth"
 msgstr "Sávszélesség Beállítása"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:136
 msgid "I2P Bandwidth Configuration"
 msgstr "I2P Sávszélességének Beállítása"
 
@@ -2949,25 +2953,25 @@ msgstr "I2P Sávszélességének Beállítása"
 #. _x("Customize Sidebar") + S + _x("Customize the sidebar by adding or
 #. removing or repositioning elements") + S + "/configsidebar" + S + I +
 #. "info/sidebar.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:140
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:368
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:391
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:265
 msgid "Help"
 msgstr "Segítség"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "I2P Router Segítség"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
 msgid "Install and configure I2P plugins"
 msgstr "I2P bővítmények telepítése és beállítása"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
 msgid "Manage Plugins"
 msgstr "Bővítmények kezelése"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:154
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
 msgid "Frequently Asked Questions"
 msgstr "Gyakran Ismételt Kérdések"
 
@@ -2985,36 +2989,36 @@ msgstr "Gyakran Ismételt Kérdések"
 #. + I + "echelon.png" + S +
 #. "exchanged.i2p" + S + _x("Anonymous cryptocurrency exchange") + S +
 #. "http://exchanged.i2p/" + S + I + "exchanged.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:154
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
 msgid "I2P FAQ"
 msgstr "I2P GYIK"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
 msgid "Community forum"
 msgstr "Közösségi fórum"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:459
 msgid "I2P Forum"
 msgstr "I2P Fórum"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
 msgid "Community git project hosting"
 msgstr "Közösségi git projekt tár"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
 msgid "Git Project Hosting"
 msgstr "Git Projekt Tár"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:158
 msgid "I2P Pastebin"
 msgstr "I2P Webes Szövegmegjelenítő (Pastebin)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:158
 msgid "Pastebin for I2P users"
 msgstr "Pastebin I2P felhasználóknak"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:170
 msgid "I2P News"
 msgstr "I2P Hírek"
 
@@ -3041,11 +3045,11 @@ msgstr "I2P Hírek"
 #. "http://open4you.i2p/" + S + I + "open4you-logo.png" + S +
 #. _x("Pastebin") + S + _x("Encrypted I2P Pastebin") + S +
 #. "http://zerobin.i2p/" + S + I + "paste_plain.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:170
 msgid "Planet I2P"
 msgstr "I2P Bolygó"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:174
 msgid "I2P home page"
 msgstr "I2P honlap"
 
@@ -3056,7 +3060,7 @@ msgstr "I2P honlap"
 #. "http://tracker2.postman.i2p/" + S + I + "magnet.png" + S +
 #. _x("PrivateBin") + S + _x("Encrypted I2P Pastebin") + S +
 #. "http://paste.crypthost.i2p/" + S + I + "paste_plain.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:174
 msgid "Project Website"
 msgstr "Projekt weboldala"
 
@@ -3070,94 +3074,94 @@ msgstr "Projekt weboldala"
 #. "billiard_marker.png" + S +
 #. "sponge.i2p" + S + _x("Seedless and the Robert BitTorrent applications") +
 #. S + "http://sponge.i2p/" + S + I + "user_astronaut.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:180
 msgid "Not Bob's Address Services"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:181
 msgid "Ramble user-moderated forum aggregator"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:181
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:182
 msgid "StormyCloud Outproxy Services"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:187
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:455
 msgid "Logs"
 msgstr "Napló"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:187
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
 msgid "View the logs"
 msgstr "Napló megtekintése"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:445
 msgid "Graphs"
 msgstr "Grafikon"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
 msgid "Visualize information about the router"
 msgstr "Router információ képi megjelenítése"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:190
 msgid "I2P Technical Docs"
 msgstr "I2P Technikai Dokumentáció"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:190
 msgid "Technical documentation"
 msgstr "Szakmai dokumentáció"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:191
 msgid "I2P Wiki"
 msgstr "I2P Wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
 msgid "Bug tracker"
 msgstr "Hibakövető"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
 msgid "I2P Bug Reports"
 msgstr "I2P Programhibák Bejelentése"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:193
 msgid "I2P Network Statistics"
 msgstr "I2P Hálózati Statisztika"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:220
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:588
 msgid "Applications"
 msgstr "Alkalmazások"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:247
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:620
 msgid "Configuration and Help"
 msgstr "Beállítások és Segítség"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:260
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:636
 msgid "Network and Developer Information"
 msgstr "Hálózati és Fejlesztői Információ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:272
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:604
 msgid "I2P Community Sites"
 msgstr "I2P Közösségi Oldalak"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:312
 msgid "The HTTP proxy is not up"
 msgstr "A HTTP proxy nincs bekapcsolva"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:313
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:314
 #, java-format
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr "A böngésződ nincs megfelelően beállítva, hogy HTTP proxyt használjon a következőn: {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:473
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:484
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:500
 msgid "Add"
 msgstr "Hozzáadás"
 
@@ -3232,17 +3236,17 @@ msgstr "Függő"
 msgid "Summary"
 msgstr "Összegzés"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:197
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:205
 msgid "File location"
 msgstr "Fájl helye"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:202
 msgid "File not found"
 msgstr "Fájl nem található"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:203
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:265
 msgid "No log messages"
 msgstr "Nincs naplóüzenet"
 
@@ -3269,14 +3273,14 @@ msgstr "Összes router minden adattal"
 
 #. 4
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:54
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:564
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:590
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:967
 msgid "LeaseSets"
 msgstr "LeaseSet-ek"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:442
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:282
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:283
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1245
 msgid "Country"
 msgstr "Ország"
 
@@ -3286,157 +3290,157 @@ msgid "Full destination, name, Base32, or hash"
 msgstr "Teljes úticél, név, Base32 vagy hash"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:463
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:297
 msgid "MTU"
 msgstr "MTU"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:464
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:290
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:291
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:743
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:119
 msgid ""
 "Never reveal your router identity to anyone, as it is uniquely linked to "
 "your IP address in the network database."
 msgstr "Soha ne add ki a router azonosságodat senkinek, mert az egyedülállóan kapcsolódik a te IP címedhez a hálózati adatbázisban."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:147
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:311
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:900
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:312
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:901
 msgid "not found in network database"
 msgstr "nem található a hálózati adatbázisban"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:308
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:309
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:207
 #: ../java/strings/Strings.java:55
 msgid "Transport"
 msgstr "Szállítás"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:353
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1107
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1163
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:354
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1162
 msgid "Previous Page"
 msgstr "Előző Oldal"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:356
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1110
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:357
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1109
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1165
 msgid "Page"
 msgstr "Oldal"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:360
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1114
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:361
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1113
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1168
 msgid "Next Page"
 msgstr "Következő Oldal"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:717
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:718
 msgid "Leasesets for Client"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:726
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:731
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:921
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:727
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:732
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:922
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:413
 msgid "Local"
 msgstr "Helyi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:729
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:924
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:730
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:925
 msgid "Unpublished"
 msgstr "Nem közzétett"
 
 #. published slightly in the future
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:734
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:735
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1402
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1408
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1205
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:1039
 msgid "Published"
 msgstr "Közzétett"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:747
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:768
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:991
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1013
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1066
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:748
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:769
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:992
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1012
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1065
 #, java-format
 msgid "Expires in {0}"
 msgstr "Lejár {0} belül"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:749
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:770
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:993
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1015
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1068
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:750
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:771
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:994
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1014
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1067
 #, java-format
 msgid "Expired {0} ago"
 msgstr "Lejárt {0} ezelőtt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:756
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1055
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:757
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1054
 msgid "Lease"
 msgstr "Kiad"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:760
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1059
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:761
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1058
 msgid "Tunnel"
 msgstr "Alagút"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:780
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:781
 msgid "Manually Configure Floodfill Participation"
 msgstr "Árasztásos-kitöltésben Való Részvétel Kézi Beállítása"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:781
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:782
 msgid "Configure Floodfill Participation"
 msgstr "Árasztásos-kitöltésben Való Részvétel Beállítása"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:898
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:915
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:899
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:916
 msgid "LeaseSet"
 msgstr "Úticél Kapcsolódási Információ (LeaseSet)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:949
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:972
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:950
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:973
 msgid "Add to address book"
 msgstr "Hozzáadás címjegyzékhez"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:951
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:974
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:952
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:975
 msgid "Add to local address book"
 msgstr "Hozzáadás helyi címjegyzékhez"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:985
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:986
 #, java-format
 msgid "Published {0} ago"
 msgstr "Közzétéve ezelőtt: {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1084
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1083
 msgid "Not initialized"
 msgstr "Nincs inicializálva"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1187
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:444
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:468
 msgid "Network Database Router Statistics"
 msgstr "Hálózati Adatbázis Router Statisztika"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1194
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1216
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1215
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1251
 msgid "Count"
 msgstr "Mennyiség"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1215
 msgid "Transports"
 msgstr "Átvitel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1245
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1244
 msgid "Sort by country"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1250
 msgid "Sort by count"
 msgstr ""
 
@@ -3471,13 +3475,13 @@ msgstr "Frissített"
 msgid "Signing Key"
 msgstr "Aláíró Kulcs"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1428
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1443
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:43
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:1044
 msgid "Addresses"
 msgstr "Címek"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1446
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1461
 msgid "cost"
 msgstr "költség"
 
@@ -3539,7 +3543,7 @@ msgstr "IPv6 Csak NTCP, SSU, közzétevők"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:683
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:182
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:15
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:930
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:956
 msgid "Banned"
 msgstr "Kitiltva"
 
@@ -3602,7 +3606,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:208
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:265
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:971
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:997
 msgid "Total"
 msgstr "Összes"
 
@@ -4093,8 +4097,8 @@ msgstr ""
 #. 0
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:307
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:14
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:848
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:912
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:874
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:938
 msgid "Floodfill"
 msgstr "Árasztásos-kitöltés"
 
@@ -4325,12 +4329,12 @@ msgid "Help &amp; FAQ"
 msgstr "Segítség és GYIK"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:289
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:291
 msgid "I2P Services"
 msgstr "I2P Szolgáltatások"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:338
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:359
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:445
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:454
@@ -4355,7 +4359,7 @@ msgid "Configuration"
 msgstr "Beállítások"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:435
 msgid "Diagnostics"
 msgstr "Diagnosztika"
 
@@ -4380,7 +4384,7 @@ msgid "Network Reachability"
 msgstr "Hálózati Elérhetőség"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:792
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:818
 msgid "Update Status"
 msgstr "Frissítés Állapota"
 
@@ -4401,7 +4405,7 @@ msgid "Bandwidth Graph"
 msgstr "Sávszélesség grafikon"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1073
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1099
 msgid "Congestion"
 msgstr "Torlódás"
 
@@ -4410,13 +4414,13 @@ msgid "Tunnel Status"
 msgstr "Alagút Állapota"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:62
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:361
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:383
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:609
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr "Helyi Alagutak"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:63
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1197
 msgid "News &amp; Updates"
 msgstr "Hírek &amp; Frissítések"
 
@@ -4428,8 +4432,16 @@ msgstr "Haladó Hivatkozások"
 msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
 msgstr "I2P Router Segítség és GYIK"
 
+#. moved to /debug tab
+#. String tx = _t("Certs");
+#. rbuf.append("<a target=\"_top\" title=\"")
+#. .append(_t("Review active encryption certificates used in console"))
+#. .append("\" href=\"/certs\">")
+#. .append(nbsp(tx))
+#. .append("</a>\n");
+#. svcs.put(tx, rbuf.toString());
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:158
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:506
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:532
 msgid "Changelog"
 msgstr "Változások"
 
@@ -4456,7 +4468,7 @@ msgid "Information regarding software and licenses used by I2P"
 msgstr "Az I2P által használt szoftverekre és licenszekre vonatkozó információ"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:187
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:758
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:784
 msgid "Information about the network status"
 msgstr "A hálózat állapotára vonatkozó információ"
 
@@ -4472,350 +4484,342 @@ msgstr "Hibaelhárítás"
 msgid "Troubleshooting &amp; Further Assistance"
 msgstr "Hibaelhárítás és További Segítség"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:235
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:236
 msgid "I2PControl"
 msgstr "I2PIrányítás"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:239
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:240
 msgid "RPC Service"
 msgstr "RPC Szolgáltatás"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:263
 msgid "Local web Server"
 msgstr "Helyi web Szerver"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:289
 msgid ""
 "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
 "services"
 msgstr "Beállítások a kliensek és webalkalmazások (szolgáltatások) indítására vonatkozóan; elfekvő szolgáltatások kézi indítása"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:336
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:380
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:410
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:357
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:403
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:433
 msgid "Configure I2P Router"
 msgstr "I2P Router Beállítása"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:371
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:394
 msgid "Router Help and FAQ"
 msgstr "Router Segítség és GYIK"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:377
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:400
 msgid "Settings"
 msgstr "Beállítások"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:386
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:409
 msgid "Setup"
 msgstr "Telepítő"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:389
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:319
 msgid "New Install Wizard"
 msgstr "Új Telepítés Varázsló"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:425
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:448
 msgid "Graph router performance"
 msgstr "Grafikon router teljesítmény"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:435
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:458
 msgid "Health Report"
 msgstr "Egészségi Állapot"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:441
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:465
 msgid "NetDB"
 msgstr "NetDB"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:453
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:807
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:871
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:477
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:833
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:897
 msgid "Show all current peer connections"
 msgstr "Minden jelenlegi társ csatlakozás megjelenítése"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:459
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:483
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profil"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:462
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:486
 msgid "Show recent peer performance profiles"
 msgstr "A legutóbbi társ teljesítmény profilok megjelenítése"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:471
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1021
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:495
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1047
 msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
 msgstr "Létező alagutak és alagút építési állapot megtekintése"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:488
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:512
 msgid "Advanced Configuration"
 msgstr "Haladó Beállítások"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:498
-msgid "Certs"
-msgstr "Tanúsítványok"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:500
-msgid "Review active encryption certificates used in console"
-msgstr "A konzol által használt aktív titkosítási tanúsítványok megtekintése"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:535
 msgid "View full changelog"
 msgstr "A teljes változások naplójának megtekintése"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:515
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:541
 msgid "Debug"
 msgstr "Debug"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:518
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:544
 msgid "View router debug information"
 msgstr "Router hibaelhárító információ megtekintése"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:528
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:554
 msgid "View historical log of router events"
 msgstr "Régi router események naplójának megtekintése"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:550
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:576
 msgid "Documentation for the I2P API"
 msgstr "Az I2P API dokumentációja"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:555
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:581
 msgid "Jobs"
 msgstr "Állások"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:558
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:584
 msgid "Show the router's workload, and how it's performing"
 msgstr "Megmutatja a router terhelését és teljesítményét"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:567
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:593
 msgid "View active leasesets (debug mode)"
 msgstr "Aktív kihasználás megtekintése (hibaelhárító mód)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:573
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:599
 msgid "NetDB Search"
 msgstr "NetDB Keresés"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:576
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:602
 msgid "Network database search tool"
 msgstr "Eszköz a hálózati adatbázis keresésére"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:585
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:611
 msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr "Szöveges router teljesítmény statisztika"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:617
 msgid "Sybils"
 msgstr "Sybil-ek"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:594
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:620
 msgid "Review possible sybils in network database"
 msgstr "A hálózati adatbázisban szereplő lehetséges sybil-ek megtekintése"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:611
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:671
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:637
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:697
 #, java-format
 msgid ""
 "Your Local Identity [{0}] is your unique I2P router identity, similar to an "
 "IP address but tailored to I2P. "
 msgstr "A Helyi Azonosságod [{0}] az egyedi I2P router aonosítód, hasonló egy IP címhez, csak az I2P-hez van alakítva. "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:612
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:672
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:638
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:698
 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world IP."
 msgstr "Soha ne add ezt ki senkinek, mert ezzel felfedheted a valódi IP címedet."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:614
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:674
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:640
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:700
 msgid "Router Info"
 msgstr "Router Infó"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:619
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:645
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:679
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:671
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:705
 msgid "The version of the I2P software we are running"
 msgstr "A futó I2P alkalmazás verziója"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:629
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:655
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:689
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:681
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:715
 msgid "How long we've been running for this session"
 msgstr "Mióta fut ez a munkaszakasz"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:699
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:725
 msgid "Difference between network-synced time and local time"
 msgstr "Különbség a hálózaton szinkronizált idő és a helyi idő között"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:702
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:728
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:637
 msgid "Clock Skew"
 msgstr "Órapontatlanság"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:709
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:735
 msgid ""
 "How much RAM I2P is using / total RAM available to I2P (excludes RAM "
 "allocated to the JVM)"
 msgstr "Mennyi memóriát használ az I2P / teljes rendelkezésre álló memória az I2P számára (nem számítja a memóriát, mely a JVM rendelkezésére áll) "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:712
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:738
 msgid "Memory"
 msgstr "Memória"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:769
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:795
 msgid "See more information on the wiki"
 msgstr "További információért nézd meg a wiki-t"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:771
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:797
 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
 msgstr "Figyelmeztetés: ECDSA nem elérhető. Frissítsd a Java-d vagy az oprendszered"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:776
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:802
 #, java-format
 msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
 msgstr "Figyelmeztetés: {0} Java verziót már nem támogatja az I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:778
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:804
 #, java-format
 msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
 msgstr "Frissítsd a Java-t {0} vagy magasabb verzióra, hogy elérd az I2P frissítéseit."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:790
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:816
 msgid "Configure I2P Updates"
 msgstr "I2P frissítések konfigurálása"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:815
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:879
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:841
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:905
 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
 msgstr "Utóbbi percek/óra kapcsolatai"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:818
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:882
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:844
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:908
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:485
 msgid "Active"
 msgstr "Aktív"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:827
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:891
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:853
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:917
 msgid "The number of peers available for building client tunnels"
 msgstr "A kliens csatornát létrehozó kapcsolatok száma"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:830
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:894
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:856
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:920
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:495
 msgid "Fast"
 msgstr "Gyors"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:836
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:900
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:862
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:926
 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
 msgstr "A felfedező alagutak építéséhez rendelkezésre álló társak száma"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:839
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:903
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:865
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:929
 msgid "High capacity"
 msgstr "Nagy kapacitású"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:845
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:909
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:871
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:935
 msgid "The number of peers available for network database inquiries"
 msgstr "A hálózati adatbázis lekérdezésekhez rendelkezésre álló társak száma"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:854
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:918
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:880
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:944
 msgid "The total number of peers in our network database"
 msgstr "A hálózati adatbázisban szereplő összes kapcsolat száma"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:857
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:921
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:947
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:517
 msgid "Known"
 msgstr "Ismert"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:927
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:953
 msgid "The number of banned peers"
 msgstr "A kitiltott társak száma"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:949
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:975
 msgid "Configure router bandwidth allocation"
 msgstr "A router szávszélesség elosztásának beállítása"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:951
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:977
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:470
 msgid "Bandwidth in/out"
 msgstr "Sávszélesség Be/Ki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:978
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1004
 msgid "Used"
 msgstr "Használt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1010
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1036
 msgid "Our inbound &amp; outbound traffic for the last 20 minutes"
 msgstr "Be- és kimenő forgalmunk az elmúlt 20 percben"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1028
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1054
 msgid ""
 "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
 "peers"
 msgstr "Alaguatak építésére és tesztelésére, árasztásos-kitöltés társakkal való kommunikációra használatos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1031
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1057
 msgid "Exploratory"
 msgstr "Felderítő"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1037
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1063
 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
 msgstr "Alagutak, melyeket mi használunk, hogy a hálózaton szolgáltatásokat biztosítsunk vagy elérjünk"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1046
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1072
 msgid ""
 "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
 "network"
 msgstr "Alagutak, melyekben közreműködünk, ezzel közvetlenül sávszélességgel járulunk hozzá a hálózathoz"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1049
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1075
 msgid "Participating"
 msgstr "Résztvevő"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1055
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1081
 msgid ""
 "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
 "than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
 msgstr "Az általunk biztosított alagút ugrások aránya az általunk használt alagút ugrásokhoz - az 1.00-nál nagyobb érték a hálózathoz való pozitív hozzájárulást jelent"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1058
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1084
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:469
 msgid "Share ratio"
 msgstr "Megosztási ráta"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1071
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1097
 msgid "What's in the router's job queue?"
 msgstr "Mi van a router munka várólistájában?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1078
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1104
 msgid "Indicates router performance"
 msgstr "A router teljesítményét szemlélteti"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1081
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1107
 msgid "Job lag"
 msgstr "Feladat késés"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1087
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1113
 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
 msgstr "Más I2P routereknek küldött üzenetek gyorsaságát szemlélteti"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1090
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1116
 msgid "Message delay"
 msgstr "Üzenet késés"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1097
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1123
 msgid "Round trip time for a tunnel test"
 msgstr "Az oda-vissza út ideje alagút teszthez"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1126
 msgid "Tunnel lag"
 msgstr "Alagút lemaradás"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1107
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1133
 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
 msgstr "Már routerek kéréseinek várósora, melyben más routerek közreműködni kívánnak alagutakban"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1110
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1136
 msgid "Backlog"
 msgstr "Vissznapló"
 
@@ -5313,12 +5317,10 @@ msgstr "kulcs"
 msgid "port"
 msgstr "port"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:237
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:414
-msgid "Certificates"
-msgstr "Tanúsítványok"
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:242
+msgid "configure bandwidth"
+msgstr "sávszélesség beállítása"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:246
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:252
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:252
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:252
@@ -5365,10 +5367,6 @@ msgstr "Tanúsítványok"
 msgid "Router is down"
 msgstr "Router "
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:242
-msgid "configure bandwidth"
-msgstr "sávszélesség beállítása"
-
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:559
 msgid "Advanced Network Configuration"
 msgstr "Haladó Hálózati Beállítások"
@@ -6844,6 +6842,11 @@ msgstr "Nyelv Beállítása"
 msgid "Welcome to I2P"
 msgstr "Üdvözöl az I2P"
 
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:550
+msgid "Certificates"
+msgstr "Tanúsítványok"
+
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:446
 msgid "I2P Address Book"
 msgstr "I2P Címjegyzék"
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_in.po b/apps/routerconsole/locale/messages_in.po
index 74e98a947fd53a502e2cf1e6d659da0ea00dda88..5a348cab0cbe8cf6a98bf78f897645f31915e876 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_in.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_in.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-22 13:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-03-05 15:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-13 12:00+0000\n"
 "Last-Translator: zzzi2p, 2024\n"
 "Language-Team: Indonesian (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/id/)\n"
@@ -36,19 +36,19 @@ msgstr "Diblokir oleh router hash"
 msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}"
 msgstr "IP diblokir oleh entri blocklist.txt {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1533
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1539
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:69
 msgid "Restart imminent"
 msgstr "I2P sedang dalam proses restart"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1535
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1541
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:71
 msgid "Shutdown imminent"
 msgstr "I2P sedang dalam proses dimatikan"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:2037
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:2043
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:1090
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:740
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:741
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1399
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1404
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:982
@@ -199,9 +199,9 @@ msgstr "Status"
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1114
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1135
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:66
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:300
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:302
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1000
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:301
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:303
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1001
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:584
 msgid "Type"
 msgstr "Tipe"
@@ -222,9 +222,9 @@ msgstr "Koneksi WAN PPP"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1112
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1130
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:632
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:658
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:692
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:684
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:718
 msgid "Uptime"
 msgstr "Lama aktif"
 
@@ -319,10 +319,16 @@ msgstr ""
 msgid "UPnP failed to start - port conflict?"
 msgstr ""
 
+#: ../../addressbook/java/src/net/i2p/addressbook/Daemon.java:679
+#, java-format
+msgid "{0} new host"
+msgid_plural "{0} new hosts"
+msgstr[0] ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:905
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/DeadlockDetector.java:109
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:145
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:277
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1379
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:562
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:929
@@ -660,10 +666,8 @@ msgstr "Tidak ada versi baru yang ditemukan pada {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:185
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:241
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:143
 #: ../java/strings/Strings.java:28
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:317
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:319
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:329
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:331
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:329
@@ -1187,7 +1191,7 @@ msgstr "Peers yang Diblokir"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:170
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHelper.java:75
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHelper.java:131
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1431
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1446
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:138
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:652
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:185
@@ -1220,7 +1224,7 @@ msgstr "Sertifikat SSL lokal"
 
 #. console
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:143
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:259
 msgid "Router Console"
 msgstr "Router Console"
@@ -1253,8 +1257,8 @@ msgid "Local Router Family Certificate"
 msgstr "Sertifikat Router Family lokal"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:284
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:285
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1432
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:973
 msgid "Family"
 msgstr "Family"
@@ -1458,7 +1462,7 @@ msgid "Add Client"
 msgstr "Tambah klien"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:132
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1040
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1066
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:626
 msgid "Client"
 msgstr "Klien"
@@ -1486,15 +1490,15 @@ msgid "Description"
 msgstr "Deskripsi"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:243
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:248
 msgid "Torrents"
 msgstr "Torrent"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:245
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:41
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:358
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:380
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:447
 msgid "Hidden Services Manager"
@@ -1505,14 +1509,14 @@ msgid "Identification Image Generator"
 msgstr "Generator Gambar Identifikasi"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:249
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:348
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:369
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:262
 msgid "Address Book"
 msgstr "Buku Alamat"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:251
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:224
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
@@ -1522,14 +1526,14 @@ msgid "Plugin"
 msgstr "Plugin"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:292
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:280
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:281
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1193
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:421
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:596
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:97
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:622
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:648
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:682
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:674
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:708
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:956
 msgid "Version"
 msgstr "Versi"
@@ -1776,13 +1780,13 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Batalkan"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:63
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:925
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:955
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:926
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:956
 msgid "Destination"
 msgstr "Destinasi"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:64
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:455
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:471
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1111
 msgid "Name"
 msgstr "Nama"
@@ -1808,9 +1812,9 @@ msgstr "Habis waktu"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:97
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:132
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:137
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:728
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:733
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:918
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:729
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:734
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:919
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:588
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:600
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:610
@@ -1875,14 +1879,13 @@ msgstr "Halaman Depan"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:184
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:760
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:786
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:441
 msgid "Network"
 msgstr "Jaringan"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:193
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:384
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:405
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:405
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:411
@@ -1935,8 +1938,8 @@ msgstr "UI"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:468
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1023
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:492
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1049
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:210
 #: ../java/strings/Strings.java:56
 msgid "Tunnels"
@@ -1956,22 +1959,22 @@ msgstr "Logging"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:450
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:809
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:873
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:835
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:899
 #: ../java/strings/Strings.java:52
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:483
 msgid "Peers"
 msgstr "Peers"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1461
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:582
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1476
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:608
 msgid "Stats"
 msgstr "Statistik"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:33
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:234
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugin"
 
@@ -1980,7 +1983,7 @@ msgid "Web Apps"
 msgstr "Web Apps"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:490
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:514
 msgid "Advanced"
 msgstr "Advanced"
 
@@ -2582,12 +2585,12 @@ msgid "Add a user and password to enable."
 msgstr "Tambah pengguna dan password yang ingin diaktifkan."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:238
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:451
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:467
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "Tandai untuk dihapus"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:240
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:453
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:469
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1109
 msgid "Remove"
 msgstr "Hapus"
@@ -2853,7 +2856,7 @@ msgstr "Rata-rata"
 
 #. 7 days
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:429
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:525
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:551
 msgid "Events"
 msgstr "Event"
 
@@ -2889,42 +2892,42 @@ msgstr "Simpan pengaturan dan gambar ulang grafik"
 msgid "Graph settings saved"
 msgstr "Pengaturan grafik telah tersimpan"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:227
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "Klien email anonim"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
 msgid "Control your client and server tunnels"
 msgstr "Kontrol client dan server tunnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:252
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "Built-in BitTorrent Client anonim"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
 msgid "Local web server for hosting your own content on I2P"
 msgstr "Server web lokal untuk hosting konten anda sendiri melalui I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:387
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:262
 msgid "Web Server"
 msgstr "Web Server"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:350
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:371
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr "Kelola I2P host file di sini (I2P domain name resolusi)"
 
 #. _x("Configure Homepage") + S + _x("Configure the contents of this page") +
 #. S + "/confighome" + S + I + "info/home.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:136
 msgid "Configure Bandwidth"
 msgstr "Konfigurasi Bandwidth"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:136
 msgid "I2P Bandwidth Configuration"
 msgstr "Konfigurasi Bandwidth i2p"
 
@@ -2937,25 +2940,25 @@ msgstr "Konfigurasi Bandwidth i2p"
 #. _x("Customize Sidebar") + S + _x("Customize the sidebar by adding or
 #. removing or repositioning elements") + S + "/configsidebar" + S + I +
 #. "info/sidebar.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:140
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:368
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:391
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:265
 msgid "Help"
 msgstr "Bantuan"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "Bantuan untuk Router i2p"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
 msgid "Install and configure I2P plugins"
 msgstr "Instal dan Konfigurasi plugin I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
 msgid "Manage Plugins"
 msgstr "Kelola plugin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:154
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
 msgid "Frequently Asked Questions"
 msgstr "Frequently Asked Questions"
 
@@ -2973,36 +2976,36 @@ msgstr "Frequently Asked Questions"
 #. + I + "echelon.png" + S +
 #. "exchanged.i2p" + S + _x("Anonymous cryptocurrency exchange") + S +
 #. "http://exchanged.i2p/" + S + I + "exchanged.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:154
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
 msgid "I2P FAQ"
 msgstr "I2P FAQ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
 msgid "Community forum"
 msgstr "Forum komunitas"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:459
 msgid "I2P Forum"
 msgstr "Forum I2p"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
 msgid "Community git project hosting"
 msgstr "Hosting proyek git komunitas"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
 msgid "Git Project Hosting"
 msgstr "Hosting Proyek Git"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:158
 msgid "I2P Pastebin"
 msgstr "I2P Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:158
 msgid "Pastebin for I2P users"
 msgstr "Pastebin untuk pengguna I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:170
 msgid "I2P News"
 msgstr "Berita I2P"
 
@@ -3029,11 +3032,11 @@ msgstr "Berita I2P"
 #. "http://open4you.i2p/" + S + I + "open4you-logo.png" + S +
 #. _x("Pastebin") + S + _x("Encrypted I2P Pastebin") + S +
 #. "http://zerobin.i2p/" + S + I + "paste_plain.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:170
 msgid "Planet I2P"
 msgstr "Planet I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:174
 msgid "I2P home page"
 msgstr "Halaman Depan I2P"
 
@@ -3044,7 +3047,7 @@ msgstr "Halaman Depan I2P"
 #. "http://tracker2.postman.i2p/" + S + I + "magnet.png" + S +
 #. _x("PrivateBin") + S + _x("Encrypted I2P Pastebin") + S +
 #. "http://paste.crypthost.i2p/" + S + I + "paste_plain.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:174
 msgid "Project Website"
 msgstr "Website Proyek"
 
@@ -3058,94 +3061,94 @@ msgstr "Website Proyek"
 #. "billiard_marker.png" + S +
 #. "sponge.i2p" + S + _x("Seedless and the Robert BitTorrent applications") +
 #. S + "http://sponge.i2p/" + S + I + "user_astronaut.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:180
 msgid "Not Bob's Address Services"
 msgstr "Not Bob's Address Services"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:181
 msgid "Ramble user-moderated forum aggregator"
 msgstr "Agregator forum yang dimoderatori pengguna Ramble"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:181
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:182
 msgid "StormyCloud Outproxy Services"
 msgstr "StormyCloud Outproxy Services"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:187
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:455
 msgid "Logs"
 msgstr "Log"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:187
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
 msgid "View the logs"
 msgstr "Lihat Log"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:445
 msgid "Graphs"
 msgstr "Grafik"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
 msgid "Visualize information about the router"
 msgstr "Memvisualisasikan informasi tentang router"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:190
 msgid "I2P Technical Docs"
 msgstr "Dokumentasi teknis i2p"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:190
 msgid "Technical documentation"
 msgstr "Dokumentasi teknis"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:191
 msgid "I2P Wiki"
 msgstr "I2p Wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
 msgid "Bug tracker"
 msgstr "Bug tracker"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
 msgid "I2P Bug Reports"
 msgstr "Laporan Bug i2p"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:193
 msgid "I2P Network Statistics"
 msgstr "Statistik jaringan I2p"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:220
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:588
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplikasi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:247
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:620
 msgid "Configuration and Help"
 msgstr "Pengaturan dan Bantuan"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:260
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:636
 msgid "Network and Developer Information"
 msgstr "Informasi Jaringan dan Pengembang"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:272
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:604
 msgid "I2P Community Sites"
 msgstr "Situs Komunitas I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:312
 msgid "The HTTP proxy is not up"
 msgstr "HTTP proxy sedang tidak aktif"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:313
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:314
 #, java-format
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr "Browser Anda adalah tidak dikonfigurasi dengan benar untuk menggunakan HTTP proxy pada {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:473
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:484
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:500
 msgid "Add"
 msgstr "Tambahkan"
 
@@ -3220,17 +3223,17 @@ msgstr "Ditunda"
 msgid "Summary"
 msgstr "Ringkasan"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:197
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:205
 msgid "File location"
 msgstr "Lokasi file"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:202
 msgid "File not found"
 msgstr "File tidak ditemukan"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:203
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:265
 msgid "No log messages"
 msgstr "Tidak ada pesan log"
 
@@ -3257,14 +3260,14 @@ msgstr "Semua Router dengan Statistik Penuh"
 
 #. 4
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:54
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:564
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:590
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:967
 msgid "LeaseSets"
 msgstr "LeaseSets"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:442
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:282
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:283
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1245
 msgid "Country"
 msgstr "Negara"
 
@@ -3274,157 +3277,157 @@ msgid "Full destination, name, Base32, or hash"
 msgstr "Destinasi lengkap, nama, base 32, atau hash penuh"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:463
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:297
 msgid "MTU"
 msgstr "MTU"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:464
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:290
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:291
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:743
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:119
 msgid ""
 "Never reveal your router identity to anyone, as it is uniquely linked to "
 "your IP address in the network database."
 msgstr "Jangan pernah mengungkapkan identitas router Anda kepada siapa pun, karena identitas tersebut tertaut secara unik ke alamat IP Anda di database jaringan."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:147
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:311
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:900
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:312
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:901
 msgid "not found in network database"
 msgstr "Tidak ditemukan di database jaringan"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:308
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:309
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:207
 #: ../java/strings/Strings.java:55
 msgid "Transport"
 msgstr "Transport"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:353
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1107
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1163
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:354
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1162
 msgid "Previous Page"
 msgstr "Halaman Sebelumnya"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:356
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1110
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:357
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1109
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1165
 msgid "Page"
 msgstr "Halaman"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:360
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1114
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:361
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1113
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1168
 msgid "Next Page"
 msgstr "Halaman Berikutnya"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:717
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:718
 msgid "Leasesets for Client"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:726
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:731
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:921
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:727
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:732
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:922
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:413
 msgid "Local"
 msgstr "Lokal"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:729
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:924
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:730
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:925
 msgid "Unpublished"
 msgstr "Tidak terpublikasikan"
 
 #. published slightly in the future
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:734
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:735
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1402
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1408
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1205
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:1039
 msgid "Published"
 msgstr "Telah dipublikasikan"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:747
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:768
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:991
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1013
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1066
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:748
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:769
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:992
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1012
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1065
 #, java-format
 msgid "Expires in {0}"
 msgstr "Kedaluwarsa dalam {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:749
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:770
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:993
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1015
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1068
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:750
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:771
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:994
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1014
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1067
 #, java-format
 msgid "Expired {0} ago"
 msgstr "Kadaluarsa dalam {0} yang lalu"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:756
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1055
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:757
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1054
 msgid "Lease"
 msgstr "Lease"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:760
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1059
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:761
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1058
 msgid "Tunnel"
 msgstr "Tunnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:780
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:781
 msgid "Manually Configure Floodfill Participation"
 msgstr "Konfigurasi Manual Partisipasi Floodfill"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:781
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:782
 msgid "Configure Floodfill Participation"
 msgstr "Konfigurasikan Partisipasi Floodfill"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:898
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:915
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:899
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:916
 msgid "LeaseSet"
 msgstr "LeaseSet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:949
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:972
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:950
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:973
 msgid "Add to address book"
 msgstr "Tambahkan ke Buku Alamat"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:951
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:974
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:952
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:975
 msgid "Add to local address book"
 msgstr "Tambahkan ke buku alamat lokal"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:985
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:986
 #, java-format
 msgid "Published {0} ago"
 msgstr "Dipublikasikan {0} lalu"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1084
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1083
 msgid "Not initialized"
 msgstr "Tidak diaktifkan"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1187
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:444
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:468
 msgid "Network Database Router Statistics"
 msgstr "Statistik Database Router Jaringan"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1194
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1216
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1215
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1251
 msgid "Count"
 msgstr "Jumlah"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1215
 msgid "Transports"
 msgstr "Transport"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1245
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1244
 msgid "Sort by country"
 msgstr "Urutkan berdasarkan negara"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1250
 msgid "Sort by count"
 msgstr "Urutkan berdasarkan jumlah"
 
@@ -3459,13 +3462,13 @@ msgstr "Telah terupdate"
 msgid "Signing Key"
 msgstr "Signing Key"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1428
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1443
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:43
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:1044
 msgid "Addresses"
 msgstr "Alamat"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1446
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1461
 msgid "cost"
 msgstr "Biaya"
 
@@ -3527,7 +3530,7 @@ msgstr "Hanya IPv6 NTCP, SSU, introducers"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:683
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:182
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:15
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:930
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:956
 msgid "Banned"
 msgstr "Diblokir"
 
@@ -3590,7 +3593,7 @@ msgstr "Koneksi Peer"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:208
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:265
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:971
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:997
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
@@ -4073,8 +4076,8 @@ msgstr "Sangat congested"
 #. 0
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:307
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:14
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:848
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:912
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:874
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:938
 msgid "Floodfill"
 msgstr "Floodfill"
 
@@ -4303,12 +4306,12 @@ msgid "Help &amp; FAQ"
 msgstr "Help &amp; FAQ"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:289
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:291
 msgid "I2P Services"
 msgstr "I2P Service"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:338
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:359
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:445
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:454
@@ -4333,7 +4336,7 @@ msgid "Configuration"
 msgstr "Konfigurasi"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:435
 msgid "Diagnostics"
 msgstr "Diagnostik"
 
@@ -4358,7 +4361,7 @@ msgid "Network Reachability"
 msgstr "Network Reachability"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:792
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:818
 msgid "Update Status"
 msgstr "Status Update"
 
@@ -4379,7 +4382,7 @@ msgid "Bandwidth Graph"
 msgstr "Grafik Bandwidth"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1073
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1099
 msgid "Congestion"
 msgstr "Congestion"
 
@@ -4388,13 +4391,13 @@ msgid "Tunnel Status"
 msgstr "Status Tunnel"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:62
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:361
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:383
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:609
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr "Local Tunnel"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:63
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1197
 msgid "News &amp; Updates"
 msgstr "Berita &amp; Update"
 
@@ -4406,8 +4409,16 @@ msgstr "Advanced Links"
 msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
 msgstr "I2P Router Help &amp; FAQ"
 
+#. moved to /debug tab
+#. String tx = _t("Certs");
+#. rbuf.append("<a target=\"_top\" title=\"")
+#. .append(_t("Review active encryption certificates used in console"))
+#. .append("\" href=\"/certs\">")
+#. .append(nbsp(tx))
+#. .append("</a>\n");
+#. svcs.put(tx, rbuf.toString());
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:158
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:506
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:532
 msgid "Changelog"
 msgstr "Changelog"
 
@@ -4434,7 +4445,7 @@ msgid "Information regarding software and licenses used by I2P"
 msgstr "Informasi mengenai software dan lisensi yang digunakan oleh I2P"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:187
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:758
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:784
 msgid "Information about the network status"
 msgstr "Informasi status jaringan"
 
@@ -4450,350 +4461,342 @@ msgstr "Troubleshoot"
 msgid "Troubleshooting &amp; Further Assistance"
 msgstr "Troubleshooting & Bantuan Lebih Lanjut"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:235
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:236
 msgid "I2PControl"
 msgstr "I2PControl"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:239
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:240
 msgid "RPC Service"
 msgstr "RPC Services"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:263
 msgid "Local web Server"
 msgstr "Server web lokal"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:289
 msgid ""
 "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
 "services"
 msgstr "Konfigurasi startup untuk klien dan webapps (services); Secara manual memulai service yang tidak aktif"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:336
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:380
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:410
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:357
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:403
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:433
 msgid "Configure I2P Router"
 msgstr "Konfigurasi I2P Router"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:371
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:394
 msgid "Router Help and FAQ"
 msgstr "Bantuan dan FAQ Router"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:377
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:400
 msgid "Settings"
 msgstr "Setelan"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:386
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:409
 msgid "Setup"
 msgstr "Setelan"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:389
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:319
 msgid "New Install Wizard"
 msgstr "Wizard Instalasi Baru"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:425
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:448
 msgid "Graph router performance"
 msgstr "Grafik kinerja router"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:435
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:458
 msgid "Health Report"
 msgstr "Health Report"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:441
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:465
 msgid "NetDB"
 msgstr "NetDB"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:453
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:807
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:871
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:477
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:833
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:897
 msgid "Show all current peer connections"
 msgstr "Tampilkan semua koneksi peer saat ini"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:459
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:483
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profil"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:462
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:486
 msgid "Show recent peer performance profiles"
 msgstr "Tampilkan profil kinerja peer terbaru"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:471
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1021
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:495
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1047
 msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
 msgstr "Lihat tunnel yang ada dan status pembuatan tunnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:488
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:512
 msgid "Advanced Configuration"
 msgstr "Konfigurasi Lanjutan"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:498
-msgid "Certs"
-msgstr "Sertifikat"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:500
-msgid "Review active encryption certificates used in console"
-msgstr "Tinjau sertifikat enkripsi aktif yang digunakan di console"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:535
 msgid "View full changelog"
 msgstr "Lihat changelog lengkap"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:515
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:541
 msgid "Debug"
 msgstr "Debug"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:518
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:544
 msgid "View router debug information"
 msgstr "Lihat informasi debug router"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:528
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:554
 msgid "View historical log of router events"
 msgstr "Lihat log historis dari router event"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:550
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:576
 msgid "Documentation for the I2P API"
 msgstr "Dokumentasi untuk I2P API"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:555
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:581
 msgid "Jobs"
 msgstr "Jobs"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:558
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:584
 msgid "Show the router's workload, and how it's performing"
 msgstr "Tunjukkan beban kerja router dan bagaimana kinerjanya"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:567
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:593
 msgid "View active leasesets (debug mode)"
 msgstr "Lihat leaseset aktif (mode debug)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:573
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:599
 msgid "NetDB Search"
 msgstr "Pencarian NetDB"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:576
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:602
 msgid "Network database search tool"
 msgstr "Alat pencarian database jaringan"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:585
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:611
 msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr "Statistik kinerja router tekstual"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:617
 msgid "Sybils"
 msgstr "Sybils"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:594
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:620
 msgid "Review possible sybils in network database"
 msgstr "Tinjau kemungkinan sybils di database jaringan"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:611
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:671
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:637
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:697
 #, java-format
 msgid ""
 "Your Local Identity [{0}] is your unique I2P router identity, similar to an "
 "IP address but tailored to I2P. "
 msgstr "Identitas lokal anda [{0}] adalah identitas unik milik I2P Router anda, mirip dengan alamat IP namun disesuaikan untuk I2P. "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:612
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:672
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:638
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:698
 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world IP."
 msgstr "Jangan pernah mengungkapkan hal ini kepada siapapun, karena bisa mengungkapkan IP dunia nyata anda."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:614
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:674
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:640
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:700
 msgid "Router Info"
 msgstr "Router Info"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:619
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:645
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:679
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:671
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:705
 msgid "The version of the I2P software we are running"
 msgstr "Versi software I2P yang sedang dijalankan"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:629
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:655
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:689
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:681
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:715
 msgid "How long we've been running for this session"
 msgstr "Berapa lama kita telah menjalankan sesi ini"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:699
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:725
 msgid "Difference between network-synced time and local time"
 msgstr "Perbedaan antara waktu disinkronkan jaringan dan waktu setempat"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:702
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:728
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:637
 msgid "Clock Skew"
 msgstr "Clock Skew"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:709
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:735
 msgid ""
 "How much RAM I2P is using / total RAM available to I2P (excludes RAM "
 "allocated to the JVM)"
 msgstr "Berapa banyak RAM digunakan I2P / total RAM tersedia untuk I2P (tidak termasuk RAM dialokasikan untuk JVM)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:712
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:738
 msgid "Memory"
 msgstr "Memory"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:769
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:795
 msgid "See more information on the wiki"
 msgstr "Lihat informasi lebih lanjut di wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:771
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:797
 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
 msgstr "Peringatan: ECDSA tidak tersedia. Memperbarui Java atau OS Anda"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:776
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:802
 #, java-format
 msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
 msgstr "Peringatan: Java versi {0} tidak lagi didukung oleh I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:778
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:804
 #, java-format
 msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
 msgstr "Update Jawa ke versi {0} atau lebih tinggi untuk menerima update I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:790
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:816
 msgid "Configure I2P Updates"
 msgstr "Konfigurasi update I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:815
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:879
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:841
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:905
 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
 msgstr "Peer yang kami sudah bicara dalam beberapa menit/jam terakhir"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:818
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:882
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:844
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:908
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:485
 msgid "Active"
 msgstr "Aktif"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:827
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:891
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:853
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:917
 msgid "The number of peers available for building client tunnels"
 msgstr "Jumlah peer yang tersedia untuk membangun client tunnels"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:830
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:894
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:856
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:920
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:495
 msgid "Fast"
 msgstr "Cepat"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:836
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:900
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:862
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:926
 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
 msgstr "Jumlah peer yang tersedia untuk membangun exploratory tunnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:839
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:903
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:865
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:929
 msgid "High capacity"
 msgstr "Kapasitas tinggi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:845
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:909
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:871
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:935
 msgid "The number of peers available for network database inquiries"
 msgstr "Jumlah peer yang tersedia untuk network database inquirie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:854
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:918
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:880
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:944
 msgid "The total number of peers in our network database"
 msgstr "Jumlah peer dalam database jaringan kami"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:857
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:921
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:947
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:517
 msgid "Known"
 msgstr "Diketahui"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:927
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:953
 msgid "The number of banned peers"
 msgstr "Jumlah peer yang diblokir"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:949
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:975
 msgid "Configure router bandwidth allocation"
 msgstr "Konfigurasi alokasi bandwidth router"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:951
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:977
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:470
 msgid "Bandwidth in/out"
 msgstr "Bandwidth masuk/keluar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:978
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1004
 msgid "Used"
 msgstr "Digunakan"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1010
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1036
 msgid "Our inbound &amp; outbound traffic for the last 20 minutes"
 msgstr "Lalu lintas inbound & outbound kami dalam 20 menit terakhir"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1028
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1054
 msgid ""
 "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
 "peers"
 msgstr "Digunakan untuk membangun dan menguji tunnel, dan berkomunikasi dengan peer floodfill"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1031
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1057
 msgid "Exploratory"
 msgstr "Exploratory"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1037
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1063
 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
 msgstr "TUnnel yang kita gunakan untuk memberikan atau mengakses services di jaringan"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1046
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1072
 msgid ""
 "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
 "network"
 msgstr "Tunnel yang kita ikut partisipasi di dalamnya, memberikan kontribusi bandwidth langsung untuk jaringan"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1049
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1075
 msgid "Participating"
 msgstr "Participating"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1055
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1081
 msgid ""
 "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
 "than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
 msgstr "kami menyediakan rasio tunnel hop untuk tunnel hop yang kita gunakan - nilai lebih dari 1.00 menunjukkan kontribusi positif untuk jaringan"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1058
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1084
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:469
 msgid "Share ratio"
 msgstr "Share ratio"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1071
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1097
 msgid "What's in the router's job queue?"
 msgstr "Ada apa di router's job queue?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1078
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1104
 msgid "Indicates router performance"
 msgstr "Menunjukkan performa router"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1081
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1107
 msgid "Job lag"
 msgstr "Job lag"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1087
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1113
 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
 msgstr "Menunjukkan seberapa cepat outbound messages dikirim kepada I2P router lain"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1090
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1116
 msgid "Message delay"
 msgstr "Message delay"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1097
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1123
 msgid "Round trip time for a tunnel test"
 msgstr "Round trip time untuk tunnel test"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1126
 msgid "Tunnel lag"
 msgstr "Tunnel lag"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1107
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1133
 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
 msgstr "Antrian request dari router lain untuk berpartisipasi dalam tunnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1110
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1136
 msgid "Backlog"
 msgstr "Backlog"
 
@@ -5291,12 +5294,10 @@ msgstr "key"
 msgid "port"
 msgstr "port"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:237
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:414
-msgid "Certificates"
-msgstr "Sertifikat"
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:242
+msgid "configure bandwidth"
+msgstr "Konfigurasi bandwidth"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:246
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:252
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:252
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:252
@@ -5343,10 +5344,6 @@ msgstr "Sertifikat"
 msgid "Router is down"
 msgstr "Router tidak aktif"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:242
-msgid "configure bandwidth"
-msgstr "Konfigurasi bandwidth"
-
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:559
 msgid "Advanced Network Configuration"
 msgstr "Advanced Network Configuration"
@@ -6822,6 +6819,11 @@ msgstr "Konfigurasi Bahasa"
 msgid "Welcome to I2P"
 msgstr "Selamat datang di I2P"
 
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:550
+msgid "Certificates"
+msgstr "Sertifikat"
+
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:446
 msgid "I2P Address Book"
 msgstr "Buku Alamat I2P"
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_ja.po b/apps/routerconsole/locale/messages_ja.po
index 323ab28308d8e5340a1eb2575614f08e33bc5a63..5372eb57e2bc9d6d540e40fa0b7e1a62f1743810 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_ja.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_ja.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-22 13:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-03-05 15:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-13 12:00+0000\n"
 "Last-Translator: daingewuvzeevisiddfddd, 2022-2025\n"
 "Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/ja/)\n"
@@ -51,19 +51,19 @@ msgstr "ルーターハッシュで禁止"
 msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}"
 msgstr "blocklist.txt の項目 {0} でIP禁止"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1533
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1539
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:69
 msgid "Restart imminent"
 msgstr "即時再起動"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1535
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1541
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:71
 msgid "Shutdown imminent"
 msgstr "即時シャットダウン"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:2037
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:2043
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:1090
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:740
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:741
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1399
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1404
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:982
@@ -214,9 +214,9 @@ msgstr "状態"
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1114
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1135
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:66
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:300
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:302
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1000
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:301
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:303
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1001
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:584
 msgid "Type"
 msgstr "種類"
@@ -237,9 +237,9 @@ msgstr "WAN PPP 接続"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1112
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1130
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:632
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:658
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:692
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:684
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:718
 msgid "Uptime"
 msgstr "稼働時間"
 
@@ -334,10 +334,16 @@ msgstr "起動で UPnP 失敗 - ネットワーク接続なし?"
 msgid "UPnP failed to start - port conflict?"
 msgstr "起動で UPnP 失敗 - ポート衝突?"
 
+#: ../../addressbook/java/src/net/i2p/addressbook/Daemon.java:679
+#, java-format
+msgid "{0} new host"
+msgid_plural "{0} new hosts"
+msgstr[0] "{0} 件の新規ホスト"
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:905
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/DeadlockDetector.java:109
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:145
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:277
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1379
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:562
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:929
@@ -675,10 +681,8 @@ msgstr "{0} に新しいバージョンが見つかりませんでした"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:185
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:241
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:143
 #: ../java/strings/Strings.java:28
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:317
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:319
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:329
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:331
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:329
@@ -1202,7 +1206,7 @@ msgstr "禁止されたピア"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:170
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHelper.java:75
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHelper.java:131
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1431
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1446
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:138
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:652
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:185
@@ -1235,7 +1239,7 @@ msgstr "ローカルのSSL証明書"
 
 #. console
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:143
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:259
 msgid "Router Console"
 msgstr "ルーターコンソール"
@@ -1268,8 +1272,8 @@ msgid "Local Router Family Certificate"
 msgstr "ローカルのルーターファミリー証明書"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:284
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:285
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1432
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:973
 msgid "Family"
 msgstr "ファミリー"
@@ -1473,7 +1477,7 @@ msgid "Add Client"
 msgstr "クライアントを追加"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:132
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1040
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1066
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:626
 msgid "Client"
 msgstr "クライアント"
@@ -1501,15 +1505,15 @@ msgid "Description"
 msgstr "説明"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:243
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:248
 msgid "Torrents"
 msgstr "Torrent"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:245
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:41
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:358
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:380
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:447
 msgid "Hidden Services Manager"
@@ -1520,14 +1524,14 @@ msgid "Identification Image Generator"
 msgstr "アイデンティティ画像生成"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:249
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:348
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:369
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:262
 msgid "Address Book"
 msgstr "アドレス帳"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:251
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:224
 msgid "Email"
 msgstr "Eメール"
@@ -1537,14 +1541,14 @@ msgid "Plugin"
 msgstr "プラグイン"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:292
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:280
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:281
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1193
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:421
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:596
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:97
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:622
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:648
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:682
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:674
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:708
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:956
 msgid "Version"
 msgstr "バージョン"
@@ -1791,13 +1795,13 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "キャンセル"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:63
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:925
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:955
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:926
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:956
 msgid "Destination"
 msgstr "宛先"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:64
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:455
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:471
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1111
 msgid "Name"
 msgstr "名前"
@@ -1823,9 +1827,9 @@ msgstr "期限"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:97
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:132
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:137
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:728
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:733
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:918
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:729
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:734
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:919
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:588
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:600
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:610
@@ -1890,14 +1894,13 @@ msgstr "ホームページ"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:184
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:760
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:786
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:441
 msgid "Network"
 msgstr "ネットワーク"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:193
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:384
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:405
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:405
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:411
@@ -1950,8 +1953,8 @@ msgstr "UI"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:468
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1023
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:492
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1049
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:210
 #: ../java/strings/Strings.java:56
 msgid "Tunnels"
@@ -1971,22 +1974,22 @@ msgstr "ロギング"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:450
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:809
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:873
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:835
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:899
 #: ../java/strings/Strings.java:52
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:483
 msgid "Peers"
 msgstr "ピア"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1461
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:582
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1476
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:608
 msgid "Stats"
 msgstr "統計"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:33
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:234
 msgid "Plugins"
 msgstr "プラグイン"
 
@@ -1995,7 +1998,7 @@ msgid "Web Apps"
 msgstr "ウェブアプリ"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:490
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:514
 msgid "Advanced"
 msgstr "詳細"
 
@@ -2597,12 +2600,12 @@ msgid "Add a user and password to enable."
 msgstr "ユーザー名とパスワードを追加すると有効になります"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:238
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:451
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:467
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "削除にマーク"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:240
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:453
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:469
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1109
 msgid "Remove"
 msgstr "削除"
@@ -2868,7 +2871,7 @@ msgstr "平均"
 
 #. 7 days
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:429
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:525
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:551
 msgid "Events"
 msgstr "イベント"
 
@@ -2904,42 +2907,42 @@ msgstr "設定を保存してグラフを再描画する"
 msgid "Graph settings saved"
 msgstr "グラフ設定が保存されました"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:227
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "匿名ウェブメールクライアント"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
 msgid "Control your client and server tunnels"
 msgstr "クライアントとサーバーのトンネルを制御する"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:252
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "内蔵匿名 BitTorrent クライアント"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
 msgid "Local web server for hosting your own content on I2P"
 msgstr "I2P上の、あなたが所有するコンテンツをホスティングするためのローカルウェブサーバー"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:387
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:262
 msgid "Web Server"
 msgstr "ウェブサーバー"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:350
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:371
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr "ここで I2P の hosts ファイルを管理 (I2P のドメイン名解決)"
 
 #. _x("Configure Homepage") + S + _x("Configure the contents of this page") +
 #. S + "/confighome" + S + I + "info/home.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:136
 msgid "Configure Bandwidth"
 msgstr "帯域幅を設定"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:136
 msgid "I2P Bandwidth Configuration"
 msgstr "I2P 帯域幅設定"
 
@@ -2952,25 +2955,25 @@ msgstr "I2P 帯域幅設定"
 #. _x("Customize Sidebar") + S + _x("Customize the sidebar by adding or
 #. removing or repositioning elements") + S + "/configsidebar" + S + I +
 #. "info/sidebar.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:140
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:368
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:391
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:265
 msgid "Help"
 msgstr "ヘルプ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "I2P ルーターヘルプ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
 msgid "Install and configure I2P plugins"
 msgstr "I2P プラグインのインストールと設定"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
 msgid "Manage Plugins"
 msgstr "プラグインの管理"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:154
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
 msgid "Frequently Asked Questions"
 msgstr "よくある質問"
 
@@ -2988,36 +2991,36 @@ msgstr "よくある質問"
 #. + I + "echelon.png" + S +
 #. "exchanged.i2p" + S + _x("Anonymous cryptocurrency exchange") + S +
 #. "http://exchanged.i2p/" + S + I + "exchanged.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:154
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
 msgid "I2P FAQ"
 msgstr "I2P のよくある質問"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
 msgid "Community forum"
 msgstr "コミュニケーションフォーラム"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:459
 msgid "I2P Forum"
 msgstr "I2Pフォーラム"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
 msgid "Community git project hosting"
 msgstr "コミュニティの git プロジェクトホスティング"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
 msgid "Git Project Hosting"
 msgstr "git プロジェクトホスティング"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:158
 msgid "I2P Pastebin"
 msgstr "I2P Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:158
 msgid "Pastebin for I2P users"
 msgstr "I2Pユーザー用Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:170
 msgid "I2P News"
 msgstr "I2P ニュース"
 
@@ -3044,11 +3047,11 @@ msgstr "I2P ニュース"
 #. "http://open4you.i2p/" + S + I + "open4you-logo.png" + S +
 #. _x("Pastebin") + S + _x("Encrypted I2P Pastebin") + S +
 #. "http://zerobin.i2p/" + S + I + "paste_plain.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:170
 msgid "Planet I2P"
 msgstr "プラネットI2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:174
 msgid "I2P home page"
 msgstr "I2Pホームページ"
 
@@ -3059,7 +3062,7 @@ msgstr "I2Pホームページ"
 #. "http://tracker2.postman.i2p/" + S + I + "magnet.png" + S +
 #. _x("PrivateBin") + S + _x("Encrypted I2P Pastebin") + S +
 #. "http://paste.crypthost.i2p/" + S + I + "paste_plain.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:174
 msgid "Project Website"
 msgstr "プロジェクトのウェブサイト"
 
@@ -3073,94 +3076,94 @@ msgstr "プロジェクトのウェブサイト"
 #. "billiard_marker.png" + S +
 #. "sponge.i2p" + S + _x("Seedless and the Robert BitTorrent applications") +
 #. S + "http://sponge.i2p/" + S + I + "user_astronaut.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:180
 msgid "Not Bob's Address Services"
 msgstr "Not Bobのアドレスサービス"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:181
 msgid "Ramble user-moderated forum aggregator"
 msgstr "利用者が調停するフォーラムアグリゲータRamble"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:181
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:182
 msgid "StormyCloud Outproxy Services"
 msgstr "StormyCloud アウトプロキシサービス"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:187
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:455
 msgid "Logs"
 msgstr "ログ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:187
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
 msgid "View the logs"
 msgstr "ログを見る"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:445
 msgid "Graphs"
 msgstr "グラフ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
 msgid "Visualize information about the router"
 msgstr "ルーターについての情報を視覚化"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:190
 msgid "I2P Technical Docs"
 msgstr "I2Pテクニカル資料"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:190
 msgid "Technical documentation"
 msgstr "テクニカル資料"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:191
 msgid "I2P Wiki"
 msgstr "I2P Wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
 msgid "Bug tracker"
 msgstr "バグトラッカー"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
 msgid "I2P Bug Reports"
 msgstr "I2P バグ報告"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:193
 msgid "I2P Network Statistics"
 msgstr "I2P ネットワーク統計"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:220
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:588
 msgid "Applications"
 msgstr "アプリケーション"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:247
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:620
 msgid "Configuration and Help"
 msgstr "設定とヘルプ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:260
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:636
 msgid "Network and Developer Information"
 msgstr "ネットワークと開発者の情報"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:272
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:604
 msgid "I2P Community Sites"
 msgstr "I2P コミュニティサイト"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:312
 msgid "The HTTP proxy is not up"
 msgstr "HTTPプロキシは起動していません"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:313
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:314
 #, java-format
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr "あなたのブラウザは {0} で HTTP プロキシを使用するように正しく設定されていません"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:473
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:484
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:500
 msgid "Add"
 msgstr "追加"
 
@@ -3235,17 +3238,17 @@ msgstr "保留中"
 msgid "Summary"
 msgstr "概要"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:197
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:205
 msgid "File location"
 msgstr "ファイルの位置"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:202
 msgid "File not found"
 msgstr "ファイルが見つかりません"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:203
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:265
 msgid "No log messages"
 msgstr "ログ通知なし"
 
@@ -3272,14 +3275,14 @@ msgstr "全統計と全ルーター"
 
 #. 4
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:54
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:564
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:590
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:967
 msgid "LeaseSets"
 msgstr "リースセット"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:442
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:282
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:283
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1245
 msgid "Country"
 msgstr "国"
 
@@ -3289,157 +3292,157 @@ msgid "Full destination, name, Base32, or hash"
 msgstr "完全な宛先、名前、Base32、またはハッシュ。"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:463
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:297
 msgid "MTU"
 msgstr "MTU"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:464
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:290
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:291
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:743
 msgid "Port"
 msgstr "ポート"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:119
 msgid ""
 "Never reveal your router identity to anyone, as it is uniquely linked to "
 "your IP address in the network database."
 msgstr "ルーターアイデンティティを誰にも明かさないでください。ネットワークデータベースのあなたのIPアドレスに一意に紐づいています。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:147
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:311
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:900
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:312
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:901
 msgid "not found in network database"
 msgstr "ネットワークデータベース内に見つかりませんでした"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:308
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:309
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:207
 #: ../java/strings/Strings.java:55
 msgid "Transport"
 msgstr "トランスポート"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:353
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1107
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1163
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:354
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1162
 msgid "Previous Page"
 msgstr "前のページ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:356
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1110
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:357
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1109
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1165
 msgid "Page"
 msgstr "ページ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:360
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1114
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:361
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1113
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1168
 msgid "Next Page"
 msgstr "次のページ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:717
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:718
 msgid "Leasesets for Client"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:726
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:731
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:921
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:727
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:732
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:922
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:413
 msgid "Local"
 msgstr "ローカル"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:729
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:924
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:730
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:925
 msgid "Unpublished"
 msgstr "未公開"
 
 #. published slightly in the future
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:734
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:735
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1402
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1408
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1205
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:1039
 msgid "Published"
 msgstr "公開済み"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:747
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:768
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:991
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1013
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1066
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:748
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:769
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:992
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1012
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1065
 #, java-format
 msgid "Expires in {0}"
 msgstr "{0} に期限切れ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:749
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:770
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:993
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1015
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1068
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:750
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:771
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:994
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1014
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1067
 #, java-format
 msgid "Expired {0} ago"
 msgstr "{0} 前に期限切れ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:756
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1055
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:757
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1054
 msgid "Lease"
 msgstr "リース"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:760
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1059
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:761
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1058
 msgid "Tunnel"
 msgstr "トンネル"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:780
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:781
 msgid "Manually Configure Floodfill Participation"
 msgstr "Floodfill参加手動設定"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:781
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:782
 msgid "Configure Floodfill Participation"
 msgstr "Floodfill参加設定"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:898
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:915
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:899
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:916
 msgid "LeaseSet"
 msgstr "リースセット"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:949
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:972
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:950
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:973
 msgid "Add to address book"
 msgstr "アドレス帳へ追加"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:951
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:974
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:952
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:975
 msgid "Add to local address book"
 msgstr "ローカルのアドレス帳へ追加"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:985
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:986
 #, java-format
 msgid "Published {0} ago"
 msgstr "{0} 前に公開"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1084
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1083
 msgid "Not initialized"
 msgstr "未初期化"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1187
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:444
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:468
 msgid "Network Database Router Statistics"
 msgstr "ネットワークデータベースルーター統計"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1194
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1216
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1215
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1251
 msgid "Count"
 msgstr "カウント"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1215
 msgid "Transports"
 msgstr "トランスポート"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1245
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1244
 msgid "Sort by country"
 msgstr "国で並び替える"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1250
 msgid "Sort by count"
 msgstr "カウントで並び替える"
 
@@ -3474,13 +3477,13 @@ msgstr "æ›´æ–°"
 msgid "Signing Key"
 msgstr "署名鍵"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1428
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1443
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:43
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:1044
 msgid "Addresses"
 msgstr "アドレス"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1446
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1461
 msgid "cost"
 msgstr "コスト"
 
@@ -3542,7 +3545,7 @@ msgstr "IPv6 のみ NTCP, SSU, イントロデューサー"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:683
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:182
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:15
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:930
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:956
 msgid "Banned"
 msgstr "禁止された"
 
@@ -3605,7 +3608,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:208
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:265
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:971
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:997
 msgid "Total"
 msgstr "合計"
 
@@ -4088,8 +4091,8 @@ msgstr "酷く混雑"
 #. 0
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:307
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:14
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:848
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:912
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:874
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:938
 msgid "Floodfill"
 msgstr "Floodfill"
 
@@ -4318,12 +4321,12 @@ msgid "Help &amp; FAQ"
 msgstr "ヘルプとよくある質問"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:289
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:291
 msgid "I2P Services"
 msgstr "I2P サービス"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:338
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:359
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:445
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:454
@@ -4348,7 +4351,7 @@ msgid "Configuration"
 msgstr "設定"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:435
 msgid "Diagnostics"
 msgstr "診断"
 
@@ -4373,7 +4376,7 @@ msgid "Network Reachability"
 msgstr "ネットワーク到達可能性"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:792
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:818
 msgid "Update Status"
 msgstr "更新状況"
 
@@ -4394,7 +4397,7 @@ msgid "Bandwidth Graph"
 msgstr "帯域幅グラフ"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1073
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1099
 msgid "Congestion"
 msgstr "混雑状態"
 
@@ -4403,13 +4406,13 @@ msgid "Tunnel Status"
 msgstr "トンネルの状態"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:62
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:361
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:383
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:609
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr "ローカルトンネル"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:63
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1197
 msgid "News &amp; Updates"
 msgstr "ニュースと更新"
 
@@ -4421,8 +4424,16 @@ msgstr "高度なリンク"
 msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
 msgstr "I2P ルーターヘルプとよくある質問"
 
+#. moved to /debug tab
+#. String tx = _t("Certs");
+#. rbuf.append("<a target=\"_top\" title=\"")
+#. .append(_t("Review active encryption certificates used in console"))
+#. .append("\" href=\"/certs\">")
+#. .append(nbsp(tx))
+#. .append("</a>\n");
+#. svcs.put(tx, rbuf.toString());
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:158
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:506
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:532
 msgid "Changelog"
 msgstr "変更履歴"
 
@@ -4449,7 +4460,7 @@ msgid "Information regarding software and licenses used by I2P"
 msgstr "I2Pによって使用されたソフトウェアやライセンスに関する情報"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:187
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:758
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:784
 msgid "Information about the network status"
 msgstr "ネットワークの状況に関する情報"
 
@@ -4465,350 +4476,342 @@ msgstr "問題の解決"
 msgid "Troubleshooting &amp; Further Assistance"
 msgstr "トラブルシューティングとその他の援助"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:235
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:236
 msgid "I2PControl"
 msgstr "I2Pコントロール"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:239
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:240
 msgid "RPC Service"
 msgstr "RPCサービス"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:263
 msgid "Local web Server"
 msgstr "ローカルのウェブサーバー"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:289
 msgid ""
 "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
 "services"
 msgstr "クライアントとウェブアプリ (サービス) のスタートアップを構成。手動で休止サービスを開始"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:336
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:380
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:410
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:357
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:403
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:433
 msgid "Configure I2P Router"
 msgstr "I2P ルーターを設定"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:371
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:394
 msgid "Router Help and FAQ"
 msgstr "ルーターのヘルプとよくある質問"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:377
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:400
 msgid "Settings"
 msgstr "設定"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:386
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:409
 msgid "Setup"
 msgstr "セットアップ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:389
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:319
 msgid "New Install Wizard"
 msgstr "新規インストールウィザード"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:425
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:448
 msgid "Graph router performance"
 msgstr "ルーターパフォーマンスをグラフ化"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:435
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:458
 msgid "Health Report"
 msgstr "健全度報告"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:441
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:465
 msgid "NetDB"
 msgstr "NetDB"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:453
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:807
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:871
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:477
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:833
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:897
 msgid "Show all current peer connections"
 msgstr "現在のピア接続をすべて表示"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:459
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:483
 msgid "Profiles"
 msgstr "プロファイル"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:462
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:486
 msgid "Show recent peer performance profiles"
 msgstr "最近のピアパフォーマンスプロファイルを表示"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:471
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1021
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:495
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1047
 msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
 msgstr "既存のトンネルとトンネルの構築状況を表示"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:488
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:512
 msgid "Advanced Configuration"
 msgstr "高度な設定"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:498
-msgid "Certs"
-msgstr "証明書"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:500
-msgid "Review active encryption certificates used in console"
-msgstr "コンソールで使われる有効な暗号化証明書を確認する"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:535
 msgid "View full changelog"
 msgstr "全変更履歴を表示"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:515
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:541
 msgid "Debug"
 msgstr "デバッグ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:518
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:544
 msgid "View router debug information"
 msgstr "ルーターデバッグ情報を表示"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:528
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:554
 msgid "View historical log of router events"
 msgstr "ルーターイベントの時系列ログを表示"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:550
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:576
 msgid "Documentation for the I2P API"
 msgstr "I2P APIドキュメンテーション"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:555
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:581
 msgid "Jobs"
 msgstr "Job"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:558
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:584
 msgid "Show the router's workload, and how it's performing"
 msgstr "ルーターの作業量と実行状況を表示する"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:567
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:593
 msgid "View active leasesets (debug mode)"
 msgstr "有効なリースセットを表示(デバッグモード)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:573
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:599
 msgid "NetDB Search"
 msgstr "NetDB 検索"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:576
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:602
 msgid "Network database search tool"
 msgstr "ネットワークデータベース検索ツール"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:585
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:611
 msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr "テキストのルーターパフォーマンス統計"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:617
 msgid "Sybils"
 msgstr "シビル攻撃"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:594
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:620
 msgid "Review possible sybils in network database"
 msgstr "ネットワークデータベースのシビル攻撃の可能性に関して確認する"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:611
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:671
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:637
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:697
 #, java-format
 msgid ""
 "Your Local Identity [{0}] is your unique I2P router identity, similar to an "
 "IP address but tailored to I2P. "
 msgstr "ローカルアイデンティティ {0} は、IPアドレスに似ていますがI2P用に用意された、ユーザーの一意のI2Pルーターアーデンティティです。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:612
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:672
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:638
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:698
 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world IP."
 msgstr "これを誰にも伝えないでください。本当のIPがばれてしまうかもしれません。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:614
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:674
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:640
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:700
 msgid "Router Info"
 msgstr "ルーター情報"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:619
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:645
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:679
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:671
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:705
 msgid "The version of the I2P software we are running"
 msgstr "起動中の I2P ソフトウェアのバージョン"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:629
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:655
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:689
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:681
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:715
 msgid "How long we've been running for this session"
 msgstr "このセッションでどれだけの間起動しているか"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:699
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:725
 msgid "Difference between network-synced time and local time"
 msgstr "ネットワーク同期時間とローカル時間の違い"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:702
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:728
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:637
 msgid "Clock Skew"
 msgstr "クロックスキュー"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:709
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:735
 msgid ""
 "How much RAM I2P is using / total RAM available to I2P (excludes RAM "
 "allocated to the JVM)"
 msgstr "I2Pが使用するRAMの量 / I2Pが使用可能なRAMの合計(JVMへ割り当てられたRAMを除く)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:712
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:738
 msgid "Memory"
 msgstr "メモリ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:769
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:795
 msgid "See more information on the wiki"
 msgstr "wiki 上で詳細を表示"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:771
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:797
 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
 msgstr "警告: ECDSA が利用できません。 Java または OS を更新してください"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:776
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:802
 #, java-format
 msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
 msgstr "警告: Java バージョン{0}はI2Pによるサポートが終了しました。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:778
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:804
 #, java-format
 msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
 msgstr "I2P の更新を受け取るために、 Java のバージョンを{0}以上に更新してください。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:790
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:816
 msgid "Configure I2P Updates"
 msgstr "I2P の更新を構成"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:815
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:879
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:841
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:905
 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
 msgstr "過去数分/数時間内に通信したピア"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:818
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:882
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:844
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:908
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:485
 msgid "Active"
 msgstr "アクティブ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:827
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:891
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:853
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:917
 msgid "The number of peers available for building client tunnels"
 msgstr "クライアントトンネルの構築に利用できるピアの数"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:830
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:894
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:856
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:920
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:495
 msgid "Fast"
 msgstr "高速"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:836
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:900
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:862
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:926
 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
 msgstr "調査トンネルの構築に利用できるピアの数"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:839
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:903
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:865
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:929
 msgid "High capacity"
 msgstr "高許容数"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:845
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:909
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:871
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:935
 msgid "The number of peers available for network database inquiries"
 msgstr "ネットワークデータベースへの問い合わせが可能なピアの数"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:854
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:918
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:880
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:944
 msgid "The total number of peers in our network database"
 msgstr "ネットワークデータベース内の合計ピア数"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:857
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:921
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:947
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:517
 msgid "Known"
 msgstr "既知"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:927
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:953
 msgid "The number of banned peers"
 msgstr "禁止されたピアの数"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:949
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:975
 msgid "Configure router bandwidth allocation"
 msgstr "ルーターの帯域幅割り当てを設定"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:951
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:977
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:470
 msgid "Bandwidth in/out"
 msgstr "帯域幅 着信/送信"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:978
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1004
 msgid "Used"
 msgstr "使用量"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1010
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1036
 msgid "Our inbound &amp; outbound traffic for the last 20 minutes"
 msgstr "直近20分間の着信・送信トラフィック"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1028
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1054
 msgid ""
 "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
 "peers"
 msgstr "トンネルの構築・テストと、floodfillピアと通信するのに使用された"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1031
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1057
 msgid "Exploratory"
 msgstr "調査"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1037
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1063
 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
 msgstr "ネットワーク上でサービスを提供またはアクセスするために使用しているトンネル"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1046
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1072
 msgid ""
 "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
 "network"
 msgstr "参加していて、ネットワークの帯域幅に直接貢献しているトンネル"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1049
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1075
 msgid "Participating"
 msgstr "参加中"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1055
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1081
 msgid ""
 "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
 "than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
 msgstr "使用するトンネルのホップ数に対する、提供するトンネルのホップ数の割合 - 1.00より大きな値はネットワークへのポジティブな貢献を示します"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1058
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1084
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:469
 msgid "Share ratio"
 msgstr "共有比率"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1071
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1097
 msgid "What's in the router's job queue?"
 msgstr "ルーターのジョブキューに何があるか?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1078
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1104
 msgid "Indicates router performance"
 msgstr "ルーターパフォーマンスを表示"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1081
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1107
 msgid "Job lag"
 msgstr "ジョブラグ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1087
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1113
 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
 msgstr "ほかの I2P のルーターへの送信メッセージが送られた際の速さを表示"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1090
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1116
 msgid "Message delay"
 msgstr "メッセージ遅延"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1097
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1123
 msgid "Round trip time for a tunnel test"
 msgstr "トンネルテストのラウンドトリップ時間"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1126
 msgid "Tunnel lag"
 msgstr "トンネルラグ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1107
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1133
 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
 msgstr "トンネルに参加しているほかのルーターからのリクエストをキューに入れました"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1110
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1136
 msgid "Backlog"
 msgstr "バックログ"
 
@@ -5111,7 +5114,7 @@ msgstr "帯域幅段階"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:368
 msgid "Inbound or outbound?"
-msgstr "着信または送信?"
+msgstr "送信か着信か"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:369
 msgid "Gateway"
@@ -5306,12 +5309,10 @@ msgstr "鍵"
 msgid "port"
 msgstr "ポート"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:237
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:414
-msgid "Certificates"
-msgstr "証明書"
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:242
+msgid "configure bandwidth"
+msgstr "帯域幅を設定"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:246
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:252
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:252
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:252
@@ -5358,10 +5359,6 @@ msgstr "証明書"
 msgid "Router is down"
 msgstr "ルーターは落ちています"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:242
-msgid "configure bandwidth"
-msgstr "帯域幅を設定"
-
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:559
 msgid "Advanced Network Configuration"
 msgstr "高度なネットワーク設定"
@@ -6837,6 +6834,11 @@ msgstr "言語設定"
 msgid "Welcome to I2P"
 msgstr "I2Pへようこそ"
 
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:550
+msgid "Certificates"
+msgstr "証明書"
+
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:446
 msgid "I2P Address Book"
 msgstr "I2P アドレス帳"
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_nb.po b/apps/routerconsole/locale/messages_nb.po
index d05644a9898087746b0622c04af5b5e180ceabc7..70b08f40a021ffb81541a6b72a94478882e55d95 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_nb.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_nb.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-22 13:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-03-05 15:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-13 12:00+0000\n"
 "Last-Translator: Imre Kristoffer Eilertsen <imreeil42@gmail.com>, 2022-2023\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/nb/)\n"
@@ -42,19 +42,19 @@ msgstr "Utestengt av ruter-saltingskode"
 msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}"
 msgstr "IP utestengt av blocklist.txt-oppføring {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1533
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1539
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:69
 msgid "Restart imminent"
 msgstr "Omstart med en gang"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1535
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1541
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:71
 msgid "Shutdown imminent"
 msgstr "Skru av med en gang"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:2037
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:2043
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:1090
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:740
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:741
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1399
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1404
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:982
@@ -207,9 +207,9 @@ msgstr "Status"
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1114
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1135
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:66
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:300
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:302
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1000
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:301
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:303
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1001
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:584
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
@@ -230,9 +230,9 @@ msgstr "WAN PPP-tilkobling"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1112
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1130
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:632
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:658
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:692
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:684
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:718
 msgid "Uptime"
 msgstr "Oppetid"
 
@@ -327,10 +327,17 @@ msgstr ""
 msgid "UPnP failed to start - port conflict?"
 msgstr ""
 
+#: ../../addressbook/java/src/net/i2p/addressbook/Daemon.java:679
+#, java-format
+msgid "{0} new host"
+msgid_plural "{0} new hosts"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:905
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/DeadlockDetector.java:109
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:145
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:277
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1379
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:562
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:929
@@ -668,10 +675,8 @@ msgstr "Ingen ny versjon funnet på {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:185
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:241
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:143
 #: ../java/strings/Strings.java:28
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:317
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:319
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:329
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:331
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:329
@@ -1196,7 +1201,7 @@ msgstr "Bannlyste likemenn"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:170
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHelper.java:75
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHelper.java:131
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1431
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1446
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:138
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:652
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:185
@@ -1229,7 +1234,7 @@ msgstr "Lokale SSL-sertifikat"
 
 #. console
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:143
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:259
 msgid "Router Console"
 msgstr "Ruterkonsoll"
@@ -1262,8 +1267,8 @@ msgid "Local Router Family Certificate"
 msgstr "Lokalt sertifikat for ruterfamilie"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:284
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:285
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1432
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:973
 msgid "Family"
 msgstr "Familie"
@@ -1467,7 +1472,7 @@ msgid "Add Client"
 msgstr "Legg til klient"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:132
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1040
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1066
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:626
 msgid "Client"
 msgstr "Klient"
@@ -1495,15 +1500,15 @@ msgid "Description"
 msgstr "Beskrivelse"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:243
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:248
 msgid "Torrents"
 msgstr "Torrenter"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:245
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:41
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:358
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:380
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:447
 msgid "Hidden Services Manager"
@@ -1514,14 +1519,14 @@ msgid "Identification Image Generator"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:249
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:348
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:369
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:262
 msgid "Address Book"
 msgstr "Adressebok"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:251
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:224
 msgid "Email"
 msgstr "E-post"
@@ -1531,14 +1536,14 @@ msgid "Plugin"
 msgstr "Programtillegg"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:292
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:280
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:281
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1193
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:421
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:596
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:97
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:622
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:648
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:682
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:674
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:708
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:956
 msgid "Version"
 msgstr "Versjon"
@@ -1785,13 +1790,13 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:63
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:925
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:955
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:926
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:956
 msgid "Destination"
 msgstr "Destinasjon"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:64
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:455
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:471
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1111
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
@@ -1817,9 +1822,9 @@ msgstr "Utløper"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:97
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:132
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:137
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:728
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:733
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:918
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:729
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:734
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:919
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:588
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:600
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:610
@@ -1884,14 +1889,13 @@ msgstr "Startside"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:184
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:760
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:786
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:441
 msgid "Network"
 msgstr "Nettverk"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:193
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:384
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:405
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:405
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:411
@@ -1944,8 +1948,8 @@ msgstr "UI"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:468
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1023
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:492
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1049
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:210
 #: ../java/strings/Strings.java:56
 msgid "Tunnels"
@@ -1965,22 +1969,22 @@ msgstr "Logging"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:450
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:809
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:873
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:835
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:899
 #: ../java/strings/Strings.java:52
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:483
 msgid "Peers"
 msgstr "Delere"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1461
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:582
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1476
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:608
 msgid "Stats"
 msgstr "Statistikk"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:33
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:234
 msgid "Plugins"
 msgstr "Programtillegg"
 
@@ -1989,7 +1993,7 @@ msgid "Web Apps"
 msgstr "Nettapper"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:490
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:514
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avansert"
 
@@ -2595,12 +2599,12 @@ msgid "Add a user and password to enable."
 msgstr "Legg til et brukernavn og passord for å aktivere."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:238
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:451
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:467
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "Marker for sletting"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:240
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:453
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:469
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1109
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjern"
@@ -2866,7 +2870,7 @@ msgstr "Gjennomsnitt"
 
 #. 7 days
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:429
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:525
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:551
 msgid "Events"
 msgstr "Hendelser"
 
@@ -2902,42 +2906,42 @@ msgstr "Lagre innstillinger og tegn om grafer"
 msgid "Graph settings saved"
 msgstr "Grafinnstillinger lagret"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:227
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "Anonym nettpostklient"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
 msgid "Control your client and server tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:252
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "Innebygd anonym BitTorrent-klient"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
 msgid "Local web server for hosting your own content on I2P"
 msgstr "Lokal nettjener for å være vert for ditt innhold på I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:387
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:262
 msgid "Web Server"
 msgstr "Nettjener"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:350
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:371
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr "Behandle din I2P-vertsfil her (I2P-domenenavnsoppklaring)"
 
 #. _x("Configure Homepage") + S + _x("Configure the contents of this page") +
 #. S + "/confighome" + S + I + "info/home.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:136
 msgid "Configure Bandwidth"
 msgstr "Sett opp båndbredde"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:136
 msgid "I2P Bandwidth Configuration"
 msgstr "I2P-båndbreddejustering"
 
@@ -2950,25 +2954,25 @@ msgstr "I2P-båndbreddejustering"
 #. _x("Customize Sidebar") + S + _x("Customize the sidebar by adding or
 #. removing or repositioning elements") + S + "/configsidebar" + S + I +
 #. "info/sidebar.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:140
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:368
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:391
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:265
 msgid "Help"
 msgstr "Hjelp"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "Hjelp for I2P-ruter"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
 msgid "Install and configure I2P plugins"
 msgstr "Installer og sett opp I2P-programtillegg"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
 msgid "Manage Plugins"
 msgstr "Behandle programtillegg"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:154
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
 msgid "Frequently Asked Questions"
 msgstr "Ofte-Stilte-Spørsmål"
 
@@ -2986,36 +2990,36 @@ msgstr "Ofte-Stilte-Spørsmål"
 #. + I + "echelon.png" + S +
 #. "exchanged.i2p" + S + _x("Anonymous cryptocurrency exchange") + S +
 #. "http://exchanged.i2p/" + S + I + "exchanged.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:154
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
 msgid "I2P FAQ"
 msgstr "I2P O-S-S"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
 msgid "Community forum"
 msgstr "Fellesskapsforum"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:459
 msgid "I2P Forum"
 msgstr "I2P-forum"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
 msgid "Community git project hosting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
 msgid "Git Project Hosting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:158
 msgid "I2P Pastebin"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:158
 msgid "Pastebin for I2P users"
 msgstr "Pastebin for I2P-brukere"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:170
 msgid "I2P News"
 msgstr "I2P-nyheter"
 
@@ -3042,11 +3046,11 @@ msgstr "I2P-nyheter"
 #. "http://open4you.i2p/" + S + I + "open4you-logo.png" + S +
 #. _x("Pastebin") + S + _x("Encrypted I2P Pastebin") + S +
 #. "http://zerobin.i2p/" + S + I + "paste_plain.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:170
 msgid "Planet I2P"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:174
 msgid "I2P home page"
 msgstr "I2P-startside"
 
@@ -3057,7 +3061,7 @@ msgstr "I2P-startside"
 #. "http://tracker2.postman.i2p/" + S + I + "magnet.png" + S +
 #. _x("PrivateBin") + S + _x("Encrypted I2P Pastebin") + S +
 #. "http://paste.crypthost.i2p/" + S + I + "paste_plain.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:174
 msgid "Project Website"
 msgstr "Prosjektets nettside"
 
@@ -3071,94 +3075,94 @@ msgstr "Prosjektets nettside"
 #. "billiard_marker.png" + S +
 #. "sponge.i2p" + S + _x("Seedless and the Robert BitTorrent applications") +
 #. S + "http://sponge.i2p/" + S + I + "user_astronaut.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:180
 msgid "Not Bob's Address Services"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:181
 msgid "Ramble user-moderated forum aggregator"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:181
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:182
 msgid "StormyCloud Outproxy Services"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:187
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:455
 msgid "Logs"
 msgstr "Logger"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:187
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
 msgid "View the logs"
 msgstr "Vis loggbøkene"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:445
 msgid "Graphs"
 msgstr "Grafer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
 msgid "Visualize information about the router"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:190
 msgid "I2P Technical Docs"
 msgstr "Teknisk I2P-dokumentasjon"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:190
 msgid "Technical documentation"
 msgstr "Teknisk dokumentasjon"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:191
 msgid "I2P Wiki"
 msgstr "I2P-wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
 msgid "Bug tracker"
 msgstr "Feilsporer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
 msgid "I2P Bug Reports"
 msgstr "I2P-feilrapporter"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:193
 msgid "I2P Network Statistics"
 msgstr "I2P-nettverksstatistikk"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:220
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:588
 msgid "Applications"
 msgstr "Applikasjoner"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:247
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:620
 msgid "Configuration and Help"
 msgstr "Oppsett og hjelp"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:260
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:636
 msgid "Network and Developer Information"
 msgstr "Nettverks- og utviklerinformasjon"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:272
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:604
 msgid "I2P Community Sites"
 msgstr "I2P-samfunnsnettsteder"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:312
 msgid "The HTTP proxy is not up"
 msgstr "HTTP-mellomtjeneren er ikke oppe"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:313
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:314
 #, java-format
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr "Nettleseren din er ikke satt opp riktig for å bruke HTTP-mellomtjeneren hos {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:473
 msgid "URL"
 msgstr "Nettadresse"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:484
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:500
 msgid "Add"
 msgstr "Legg til"
 
@@ -3233,17 +3237,17 @@ msgstr "Utestående"
 msgid "Summary"
 msgstr "Sammendrag"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:197
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:205
 msgid "File location"
 msgstr "Filplassering"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:202
 msgid "File not found"
 msgstr "Fil ikke funnet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:203
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:265
 msgid "No log messages"
 msgstr "Ingen loggmeldinger"
 
@@ -3270,14 +3274,14 @@ msgstr "Alle rutere med fullstendig statistikk"
 
 #. 4
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:54
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:564
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:590
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:967
 msgid "LeaseSets"
 msgstr "LeieSett"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:442
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:282
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:283
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1245
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
 
@@ -3287,157 +3291,157 @@ msgid "Full destination, name, Base32, or hash"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:463
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:297
 msgid "MTU"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:464
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:290
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:291
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:743
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:119
 msgid ""
 "Never reveal your router identity to anyone, as it is uniquely linked to "
 "your IP address in the network database."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:147
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:311
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:900
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:312
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:901
 msgid "not found in network database"
 msgstr "ikke funnet i nettverksdatabasen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:308
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:309
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:207
 #: ../java/strings/Strings.java:55
 msgid "Transport"
 msgstr "Overføring"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:353
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1107
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1163
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:354
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1162
 msgid "Previous Page"
 msgstr "Forrige side"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:356
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1110
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:357
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1109
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1165
 msgid "Page"
 msgstr "Side"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:360
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1114
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:361
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1113
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1168
 msgid "Next Page"
 msgstr "Neste side"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:717
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:718
 msgid "Leasesets for Client"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:726
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:731
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:921
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:727
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:732
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:922
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:413
 msgid "Local"
 msgstr "Lokal"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:729
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:924
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:730
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:925
 msgid "Unpublished"
 msgstr "Upublisert"
 
 #. published slightly in the future
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:734
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:735
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1402
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1408
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1205
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:1039
 msgid "Published"
 msgstr "Publisert"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:747
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:768
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:991
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1013
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1066
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:748
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:769
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:992
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1012
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1065
 #, java-format
 msgid "Expires in {0}"
 msgstr "Utløper om {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:749
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:770
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:993
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1015
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1068
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:750
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:771
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:994
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1014
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1067
 #, java-format
 msgid "Expired {0} ago"
 msgstr "Utløp for {0} siden"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:756
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1055
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:757
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1054
 msgid "Lease"
 msgstr "Leie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:760
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1059
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:761
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1058
 msgid "Tunnel"
 msgstr "Tunnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:780
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:781
 msgid "Manually Configure Floodfill Participation"
 msgstr "Sett opp flodfylldeltakelse manuelt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:781
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:782
 msgid "Configure Floodfill Participation"
 msgstr "Sett opp flodfylldeltakelse"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:898
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:915
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:899
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:916
 msgid "LeaseSet"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:949
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:972
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:950
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:973
 msgid "Add to address book"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:951
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:974
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:952
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:975
 msgid "Add to local address book"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:985
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:986
 #, java-format
 msgid "Published {0} ago"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1084
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1083
 msgid "Not initialized"
 msgstr "Ikke igangsatt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1187
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:444
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:468
 msgid "Network Database Router Statistics"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1194
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1216
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1215
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1251
 msgid "Count"
 msgstr "Antall"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1215
 msgid "Transports"
 msgstr "Overføringer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1245
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1244
 msgid "Sort by country"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1250
 msgid "Sort by count"
 msgstr ""
 
@@ -3472,13 +3476,13 @@ msgstr "Oppdatert"
 msgid "Signing Key"
 msgstr "Signeringsnøkkel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1428
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1443
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:43
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:1044
 msgid "Addresses"
 msgstr "Adresser"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1446
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1461
 msgid "cost"
 msgstr "kostnad"
 
@@ -3540,7 +3544,7 @@ msgstr ""
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:683
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:182
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:15
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:930
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:956
 msgid "Banned"
 msgstr "Bannlyst"
 
@@ -3603,7 +3607,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:208
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:265
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:971
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:997
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
@@ -4094,8 +4098,8 @@ msgstr ""
 #. 0
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:307
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:14
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:848
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:912
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:874
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:938
 msgid "Floodfill"
 msgstr "Flodfyll"
 
@@ -4326,12 +4330,12 @@ msgid "Help &amp; FAQ"
 msgstr "Hjelp og O-S-S"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:289
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:291
 msgid "I2P Services"
 msgstr "I2P-tjenester"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:338
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:359
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:445
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:454
@@ -4356,7 +4360,7 @@ msgid "Configuration"
 msgstr "Oppsett"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:435
 msgid "Diagnostics"
 msgstr "Diagnostikk"
 
@@ -4381,7 +4385,7 @@ msgid "Network Reachability"
 msgstr "Nettverkstilgjengelighet"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:792
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:818
 msgid "Update Status"
 msgstr ""
 
@@ -4402,7 +4406,7 @@ msgid "Bandwidth Graph"
 msgstr "BÃ¥ndbreddegraf"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1073
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1099
 msgid "Congestion"
 msgstr "Kødannelse"
 
@@ -4411,13 +4415,13 @@ msgid "Tunnel Status"
 msgstr "Tunnelstatus"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:62
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:361
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:383
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:609
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr "Lokale tunneler"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:63
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1197
 msgid "News &amp; Updates"
 msgstr "Nyheter og oppdateringer"
 
@@ -4429,8 +4433,16 @@ msgstr "Avanserte lenker"
 msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
 msgstr "I2P-ruterhjelp og O-S-S"
 
+#. moved to /debug tab
+#. String tx = _t("Certs");
+#. rbuf.append("<a target=\"_top\" title=\"")
+#. .append(_t("Review active encryption certificates used in console"))
+#. .append("\" href=\"/certs\">")
+#. .append(nbsp(tx))
+#. .append("</a>\n");
+#. svcs.put(tx, rbuf.toString());
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:158
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:506
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:532
 msgid "Changelog"
 msgstr "Endringslogg"
 
@@ -4457,7 +4469,7 @@ msgid "Information regarding software and licenses used by I2P"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:187
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:758
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:784
 msgid "Information about the network status"
 msgstr ""
 
@@ -4473,350 +4485,342 @@ msgstr "Feilsøk"
 msgid "Troubleshooting &amp; Further Assistance"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:235
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:236
 msgid "I2PControl"
 msgstr "I2PControl"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:239
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:240
 msgid "RPC Service"
 msgstr "RPC-tjeneste"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:263
 msgid "Local web Server"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:289
 msgid ""
 "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
 "services"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:336
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:380
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:410
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:357
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:403
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:433
 msgid "Configure I2P Router"
 msgstr "Sett opp I2P-ruter"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:371
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:394
 msgid "Router Help and FAQ"
 msgstr "Ruterhjelp og vanlige spørsmål"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:377
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:400
 msgid "Settings"
 msgstr "Innstillinger"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:386
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:409
 msgid "Setup"
 msgstr "Oppsett"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:389
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:319
 msgid "New Install Wizard"
 msgstr "Ny installasjonsveiviser"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:425
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:448
 msgid "Graph router performance"
 msgstr "Graf over ruterytelse"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:435
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:458
 msgid "Health Report"
 msgstr "Helserapport"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:441
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:465
 msgid "NetDB"
 msgstr "NetDB"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:453
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:807
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:871
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:477
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:833
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:897
 msgid "Show all current peer connections"
 msgstr "Vis alle nåværende likemannstilkoblinger"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:459
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:483
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profiler"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:462
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:486
 msgid "Show recent peer performance profiles"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:471
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1021
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:495
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1047
 msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:488
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:512
 msgid "Advanced Configuration"
 msgstr "Avansert oppsett"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:498
-msgid "Certs"
-msgstr "Sertifikat"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:500
-msgid "Review active encryption certificates used in console"
-msgstr ""
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:535
 msgid "View full changelog"
 msgstr "Vis full endringslogg"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:515
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:541
 msgid "Debug"
 msgstr "Feilretting"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:518
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:544
 msgid "View router debug information"
 msgstr "Vis ruterfeilrettingsinformasjon"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:528
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:554
 msgid "View historical log of router events"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:550
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:576
 msgid "Documentation for the I2P API"
 msgstr "Dokumentasjon for I2P-API-en"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:555
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:581
 msgid "Jobs"
 msgstr "Arbeidsplasser"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:558
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:584
 msgid "Show the router's workload, and how it's performing"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:567
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:593
 msgid "View active leasesets (debug mode)"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:573
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:599
 msgid "NetDB Search"
 msgstr "NetDB-søk"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:576
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:602
 msgid "Network database search tool"
 msgstr "Søkedatabase for nettverksdatabase"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:585
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:611
 msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr "Tekstbasert statistikk av ruterytelse"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:617
 msgid "Sybils"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:594
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:620
 msgid "Review possible sybils in network database"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:611
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:671
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:637
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:697
 #, java-format
 msgid ""
 "Your Local Identity [{0}] is your unique I2P router identity, similar to an "
 "IP address but tailored to I2P. "
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:612
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:672
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:638
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:698
 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world IP."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:614
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:674
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:640
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:700
 msgid "Router Info"
 msgstr "Ruterinfo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:619
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:645
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:679
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:671
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:705
 msgid "The version of the I2P software we are running"
 msgstr "Versjonen av I2P-versjonen vi kjører"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:629
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:655
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:689
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:681
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:715
 msgid "How long we've been running for this session"
 msgstr "Hvor lenge denne økta har pågått"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:699
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:725
 msgid "Difference between network-synced time and local time"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:702
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:728
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:637
 msgid "Clock Skew"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:709
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:735
 msgid ""
 "How much RAM I2P is using / total RAM available to I2P (excludes RAM "
 "allocated to the JVM)"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:712
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:738
 msgid "Memory"
 msgstr "Minne"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:769
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:795
 msgid "See more information on the wiki"
 msgstr "Se mer informasjon på wiki-en"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:771
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:797
 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
 msgstr "Advarsel: ECDSA er ikke tilgjengelig. Oppdater Java eller OS-et ditt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:776
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:802
 #, java-format
 msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
 msgstr "Advarsel: Java-versjon {0} støttes ikke lenger av I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:778
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:804
 #, java-format
 msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
 msgstr "Oppdater Java til versjon {0} eller høyere for å motta I2P-oppdateringer."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:790
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:816
 msgid "Configure I2P Updates"
 msgstr "Sett opp I2P-oppdateringer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:815
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:879
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:841
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:905
 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
 msgstr "Likemenn vi har vært i kontakt med de siste minuttene/siste timen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:818
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:882
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:844
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:908
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:485
 msgid "Active"
 msgstr "Aktiv"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:827
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:891
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:853
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:917
 msgid "The number of peers available for building client tunnels"
 msgstr "Antall likemenn tilgjengelig for bygging av klienttunneler"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:830
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:894
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:856
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:920
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:495
 msgid "Fast"
 msgstr "Rask"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:836
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:900
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:862
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:926
 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
 msgstr "Antall likemenn tilgjengelig for bygging av utforskningstunneler"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:839
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:903
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:865
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:929
 msgid "High capacity"
 msgstr "Høy kapasitet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:845
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:909
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:871
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:935
 msgid "The number of peers available for network database inquiries"
 msgstr "Antall likemen tilgjengelig for nettverksdatabasespørringer"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:854
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:918
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:880
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:944
 msgid "The total number of peers in our network database"
 msgstr "Totalt antall likemenn i vår nettverksdatabase"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:857
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:921
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:947
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:517
 msgid "Known"
 msgstr "Kjent"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:927
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:953
 msgid "The number of banned peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:949
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:975
 msgid "Configure router bandwidth allocation"
 msgstr "Sett opp ruterbåndbreddetildelig"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:951
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:977
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:470
 msgid "Bandwidth in/out"
 msgstr "BÃ¥ndbredde inn/ut"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:978
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1004
 msgid "Used"
 msgstr "Brukt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1010
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1036
 msgid "Our inbound &amp; outbound traffic for the last 20 minutes"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1028
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1054
 msgid ""
 "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
 "peers"
 msgstr "Brukt for bygging og testing av tunneler, og kommunikasjon med flodfyll-likemenn"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1031
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1057
 msgid "Exploratory"
 msgstr "Utforskende"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1037
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1063
 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
 msgstr "Tunneler brukt til å tilby eller nå tjenester på nettverket"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1046
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1072
 msgid ""
 "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
 "network"
 msgstr "Tunneler vi deltar i, med direkte bidrag av båndbredde til nettverket"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1049
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1075
 msgid "Participating"
 msgstr "Deltakende"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1055
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1081
 msgid ""
 "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
 "than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1058
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1084
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:469
 msgid "Share ratio"
 msgstr "Delingsforhold"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1071
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1097
 msgid "What's in the router's job queue?"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1078
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1104
 msgid "Indicates router performance"
 msgstr "Indikerer ruterytelse"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1081
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1107
 msgid "Job lag"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1087
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1113
 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1090
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1116
 msgid "Message delay"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1097
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1123
 msgid "Round trip time for a tunnel test"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1126
 msgid "Tunnel lag"
 msgstr "Tunnelforsinkelse"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1107
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1133
 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1110
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1136
 msgid "Backlog"
 msgstr ""
 
@@ -5314,12 +5318,10 @@ msgstr "nøkkel"
 msgid "port"
 msgstr "port"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:237
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:414
-msgid "Certificates"
-msgstr "Sertifikater"
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:242
+msgid "configure bandwidth"
+msgstr "sett opp båndbredde"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:246
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:252
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:252
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:252
@@ -5366,10 +5368,6 @@ msgstr "Sertifikater"
 msgid "Router is down"
 msgstr "Ruter nede"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:242
-msgid "configure bandwidth"
-msgstr "sett opp båndbredde"
-
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:559
 msgid "Advanced Network Configuration"
 msgstr "Avansert nettverksoppsett"
@@ -6845,6 +6843,11 @@ msgstr "Språkvalg"
 msgid "Welcome to I2P"
 msgstr "Velkommen til I2P"
 
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:550
+msgid "Certificates"
+msgstr "Sertifikater"
+
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:446
 msgid "I2P Address Book"
 msgstr "I2P-adressebok"
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po b/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po
index b9d1fbef6be3a5bc754a3a5a407fd91485b51c40..05153378dd74c6567e7ab9f8fa1725362afa6e6a 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_nl.po
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-22 13:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-03-05 15:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-13 12:00+0000\n"
 "Last-Translator: Nathan Follens, 2015,2018\n"
 "Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/nl/)\n"
@@ -52,19 +52,19 @@ msgstr "Verbannen wegens router hash"
 msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}"
 msgstr "IP verbannen wegens blocklist.txt item {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1533
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1539
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:69
 msgid "Restart imminent"
 msgstr "Herstart op handen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1535
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1541
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:71
 msgid "Shutdown imminent"
 msgstr "Afsluiten op handen"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:2037
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:2043
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:1090
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:740
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:741
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1399
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1404
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:982
@@ -217,9 +217,9 @@ msgstr "Status"
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1114
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1135
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:66
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:300
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:302
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1000
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:301
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:303
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1001
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:584
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
@@ -240,9 +240,9 @@ msgstr "WAN PPP Verbinding"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1112
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1130
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:632
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:658
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:692
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:684
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:718
 msgid "Uptime"
 msgstr "Uptime"
 
@@ -337,10 +337,17 @@ msgstr ""
 msgid "UPnP failed to start - port conflict?"
 msgstr ""
 
+#: ../../addressbook/java/src/net/i2p/addressbook/Daemon.java:679
+#, java-format
+msgid "{0} new host"
+msgid_plural "{0} new hosts"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:905
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/DeadlockDetector.java:109
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:145
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:277
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1379
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:562
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:929
@@ -678,10 +685,8 @@ msgstr "Geen nieuwe versie gevonden op {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:185
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:241
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:143
 #: ../java/strings/Strings.java:28
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:317
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:319
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:329
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:331
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:329
@@ -1206,7 +1211,7 @@ msgstr "Verbannen Peers"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:170
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHelper.java:75
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHelper.java:131
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1431
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1446
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:138
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:652
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:185
@@ -1239,7 +1244,7 @@ msgstr "Locale SSL Certificaten"
 
 #. console
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:143
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:259
 msgid "Router Console"
 msgstr "Router Console"
@@ -1272,8 +1277,8 @@ msgid "Local Router Family Certificate"
 msgstr "Lokale Router Familie Certificaat"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:284
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:285
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1432
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:973
 msgid "Family"
 msgstr "Familie"
@@ -1477,7 +1482,7 @@ msgid "Add Client"
 msgstr "Client Toevoegen"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:132
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1040
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1066
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:626
 msgid "Client"
 msgstr "Client"
@@ -1505,15 +1510,15 @@ msgid "Description"
 msgstr "Omschrijving"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:243
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:248
 msgid "Torrents"
 msgstr "Torrents"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:245
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:41
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:358
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:380
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:447
 msgid "Hidden Services Manager"
@@ -1524,14 +1529,14 @@ msgid "Identification Image Generator"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:249
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:348
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:369
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:262
 msgid "Address Book"
 msgstr "Adresboek"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:251
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:224
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
@@ -1541,14 +1546,14 @@ msgid "Plugin"
 msgstr "Plugin"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:292
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:280
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:281
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1193
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:421
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:596
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:97
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:622
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:648
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:682
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:674
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:708
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:956
 msgid "Version"
 msgstr "Versie"
@@ -1795,13 +1800,13 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleer"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:63
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:925
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:955
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:926
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:956
 msgid "Destination"
 msgstr "Bestemming"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:64
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:455
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:471
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1111
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
@@ -1827,9 +1832,9 @@ msgstr "Verloopt"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:97
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:132
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:137
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:728
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:733
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:918
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:729
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:734
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:919
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:588
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:600
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:610
@@ -1894,14 +1899,13 @@ msgstr "Home Page"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:184
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:760
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:786
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:441
 msgid "Network"
 msgstr "Netwerk"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:193
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:384
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:405
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:405
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:411
@@ -1954,8 +1958,8 @@ msgstr "UI"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:468
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1023
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:492
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1049
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:210
 #: ../java/strings/Strings.java:56
 msgid "Tunnels"
@@ -1975,22 +1979,22 @@ msgstr "Logging"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:450
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:809
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:873
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:835
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:899
 #: ../java/strings/Strings.java:52
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:483
 msgid "Peers"
 msgstr "Peers"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1461
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:582
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1476
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:608
 msgid "Stats"
 msgstr "Statistieken"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:33
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:234
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
@@ -1999,7 +2003,7 @@ msgid "Web Apps"
 msgstr "Web-applicaties"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:490
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:514
 msgid "Advanced"
 msgstr "Geavanceerd"
 
@@ -2605,12 +2609,12 @@ msgid "Add a user and password to enable."
 msgstr "Voeg een gebruiker en wachtwoord toe om in te schakelen."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:238
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:451
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:467
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "Markeer voor verwijdering"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:240
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:453
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:469
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1109
 msgid "Remove"
 msgstr "Verwijder"
@@ -2876,7 +2880,7 @@ msgstr "Gemiddelden"
 
 #. 7 days
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:429
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:525
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:551
 msgid "Events"
 msgstr "Gebeurtenissen"
 
@@ -2912,42 +2916,42 @@ msgstr "Sla instellingen op en herteken grafieken"
 msgid "Graph settings saved"
 msgstr "Grafiek instellingen opgeslagen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:227
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "Anonieme webmail client"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
 msgid "Control your client and server tunnels"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:252
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "Ingebouwde anonieme BitTorrent Client"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
 msgid "Local web server for hosting your own content on I2P"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:387
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:262
 msgid "Web Server"
 msgstr "Webserver"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:350
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:371
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr "Beheer je I2P hosts bestand hier (I2P domeinnaam bepaling)"
 
 #. _x("Configure Homepage") + S + _x("Configure the contents of this page") +
 #. S + "/confighome" + S + I + "info/home.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:136
 msgid "Configure Bandwidth"
 msgstr "Stel Bandreedte in"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:136
 msgid "I2P Bandwidth Configuration"
 msgstr "I2P Bandbreedte Configuratie"
 
@@ -2960,25 +2964,25 @@ msgstr "I2P Bandbreedte Configuratie"
 #. _x("Customize Sidebar") + S + _x("Customize the sidebar by adding or
 #. removing or repositioning elements") + S + "/configsidebar" + S + I +
 #. "info/sidebar.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:140
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:368
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:391
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:265
 msgid "Help"
 msgstr "Help"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "I2P Router Hulp"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
 msgid "Install and configure I2P plugins"
 msgstr "I2P pligins installeren en configureren"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
 msgid "Manage Plugins"
 msgstr "Beheer plugins"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:154
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
 msgid "Frequently Asked Questions"
 msgstr "Vaak gestelde vragen"
 
@@ -2996,36 +3000,36 @@ msgstr "Vaak gestelde vragen"
 #. + I + "echelon.png" + S +
 #. "exchanged.i2p" + S + _x("Anonymous cryptocurrency exchange") + S +
 #. "http://exchanged.i2p/" + S + I + "exchanged.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:154
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
 msgid "I2P FAQ"
 msgstr "I2P FAQ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
 msgid "Community forum"
 msgstr "Community forum"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:459
 msgid "I2P Forum"
 msgstr "I2P Forum"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
 msgid "Community git project hosting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
 msgid "Git Project Hosting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:158
 msgid "I2P Pastebin"
 msgstr "I2P Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:158
 msgid "Pastebin for I2P users"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:170
 msgid "I2P News"
 msgstr "I2P Nieuws"
 
@@ -3052,11 +3056,11 @@ msgstr "I2P Nieuws"
 #. "http://open4you.i2p/" + S + I + "open4you-logo.png" + S +
 #. _x("Pastebin") + S + _x("Encrypted I2P Pastebin") + S +
 #. "http://zerobin.i2p/" + S + I + "paste_plain.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:170
 msgid "Planet I2P"
 msgstr "Planeet I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:174
 msgid "I2P home page"
 msgstr "I2P home page"
 
@@ -3067,7 +3071,7 @@ msgstr "I2P home page"
 #. "http://tracker2.postman.i2p/" + S + I + "magnet.png" + S +
 #. _x("PrivateBin") + S + _x("Encrypted I2P Pastebin") + S +
 #. "http://paste.crypthost.i2p/" + S + I + "paste_plain.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:174
 msgid "Project Website"
 msgstr "Project Website"
 
@@ -3081,94 +3085,94 @@ msgstr "Project Website"
 #. "billiard_marker.png" + S +
 #. "sponge.i2p" + S + _x("Seedless and the Robert BitTorrent applications") +
 #. S + "http://sponge.i2p/" + S + I + "user_astronaut.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:180
 msgid "Not Bob's Address Services"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:181
 msgid "Ramble user-moderated forum aggregator"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:181
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:182
 msgid "StormyCloud Outproxy Services"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:187
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:455
 msgid "Logs"
 msgstr "Logs"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:187
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
 msgid "View the logs"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:445
 msgid "Graphs"
 msgstr "Grafieken"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
 msgid "Visualize information about the router"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:190
 msgid "I2P Technical Docs"
 msgstr "I2P technische documenten"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:190
 msgid "Technical documentation"
 msgstr "Technische documentatie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:191
 msgid "I2P Wiki"
 msgstr "I2P wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
 msgid "Bug tracker"
 msgstr "Bug tracker"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
 msgid "I2P Bug Reports"
 msgstr "I2P bug rapportage"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:193
 msgid "I2P Network Statistics"
 msgstr "I2P Netwerkstatistieken"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:220
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:588
 msgid "Applications"
 msgstr "Applicaties"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:247
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:620
 msgid "Configuration and Help"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:260
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:636
 msgid "Network and Developer Information"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:272
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:604
 msgid "I2P Community Sites"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:312
 msgid "The HTTP proxy is not up"
 msgstr "De HTTP proxy is niet ingeschakeld"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:313
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:314
 #, java-format
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr "Je browser is niet juist geconfigureerd om de HTTP proxy op {0} te gebruiken"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:473
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:484
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:500
 msgid "Add"
 msgstr "Voeg toe"
 
@@ -3243,17 +3247,17 @@ msgstr "Te doen"
 msgid "Summary"
 msgstr "Samenvatting"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:197
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:205
 msgid "File location"
 msgstr "Bestands lokatie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:202
 msgid "File not found"
 msgstr "Bestand niet gevonden"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:203
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:265
 msgid "No log messages"
 msgstr "Geen log berichten"
 
@@ -3280,14 +3284,14 @@ msgstr "Alle Routers met volledige statistieken"
 
 #. 4
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:54
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:564
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:590
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:967
 msgid "LeaseSets"
 msgstr "LeaseSets"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:442
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:282
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:283
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1245
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
 
@@ -3297,157 +3301,157 @@ msgid "Full destination, name, Base32, or hash"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:463
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:297
 msgid "MTU"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:464
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:290
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:291
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:743
 msgid "Port"
 msgstr "Poort"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:119
 msgid ""
 "Never reveal your router identity to anyone, as it is uniquely linked to "
 "your IP address in the network database."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:147
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:311
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:900
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:312
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:901
 msgid "not found in network database"
 msgstr "niet gevonden in netwerk database"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:308
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:309
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:207
 #: ../java/strings/Strings.java:55
 msgid "Transport"
 msgstr "Transport"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:353
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1107
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1163
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:354
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1162
 msgid "Previous Page"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:356
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1110
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:357
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1109
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1165
 msgid "Page"
 msgstr "Pagina"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:360
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1114
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:361
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1113
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1168
 msgid "Next Page"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:717
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:718
 msgid "Leasesets for Client"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:726
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:731
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:921
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:727
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:732
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:922
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:413
 msgid "Local"
 msgstr "Lokaal"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:729
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:924
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:730
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:925
 msgid "Unpublished"
 msgstr "Niet-gepubliceerd"
 
 #. published slightly in the future
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:734
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:735
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1402
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1408
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1205
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:1039
 msgid "Published"
 msgstr "Gepubliceerd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:747
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:768
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:991
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1013
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1066
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:748
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:769
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:992
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1012
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1065
 #, java-format
 msgid "Expires in {0}"
 msgstr "Verloopt in {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:749
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:770
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:993
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1015
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1068
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:750
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:771
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:994
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1014
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1067
 #, java-format
 msgid "Expired {0} ago"
 msgstr "Verliep {0} geleden"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:756
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1055
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:757
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1054
 msgid "Lease"
 msgstr "Lease"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:760
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1059
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:761
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1058
 msgid "Tunnel"
 msgstr "Tunnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:780
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:781
 msgid "Manually Configure Floodfill Participation"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:781
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:782
 msgid "Configure Floodfill Participation"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:898
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:915
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:899
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:916
 msgid "LeaseSet"
 msgstr "LeaseSet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:949
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:972
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:950
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:973
 msgid "Add to address book"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:951
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:974
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:952
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:975
 msgid "Add to local address book"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:985
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:986
 #, java-format
 msgid "Published {0} ago"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1084
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1083
 msgid "Not initialized"
 msgstr "Niet geïnitialiseerd"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1187
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:444
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:468
 msgid "Network Database Router Statistics"
 msgstr "Netwerk Database Router Statistieken"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1194
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1216
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1215
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1251
 msgid "Count"
 msgstr "Aantal"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1215
 msgid "Transports"
 msgstr "Transports"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1245
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1244
 msgid "Sort by country"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1250
 msgid "Sort by count"
 msgstr ""
 
@@ -3482,13 +3486,13 @@ msgstr "Geupdate"
 msgid "Signing Key"
 msgstr "Handtekening sleutel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1428
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1443
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:43
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:1044
 msgid "Addresses"
 msgstr "Adressen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1446
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1461
 msgid "cost"
 msgstr "kosten"
 
@@ -3550,7 +3554,7 @@ msgstr "IPv6 Only NTCP, SSU, aanbieders"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:683
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:182
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:15
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:930
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:956
 msgid "Banned"
 msgstr "Verbannen"
 
@@ -3613,7 +3617,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:208
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:265
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:971
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:997
 msgid "Total"
 msgstr "Totaal"
 
@@ -4104,8 +4108,8 @@ msgstr ""
 #. 0
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:307
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:14
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:848
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:912
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:874
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:938
 msgid "Floodfill"
 msgstr "Floodfill"
 
@@ -4336,12 +4340,12 @@ msgid "Help &amp; FAQ"
 msgstr "Hulp &amp; FAQ"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:289
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:291
 msgid "I2P Services"
 msgstr "I2P Services"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:338
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:359
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:445
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:454
@@ -4366,7 +4370,7 @@ msgid "Configuration"
 msgstr "Configuratie"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:435
 msgid "Diagnostics"
 msgstr ""
 
@@ -4391,7 +4395,7 @@ msgid "Network Reachability"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:792
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:818
 msgid "Update Status"
 msgstr ""
 
@@ -4412,7 +4416,7 @@ msgid "Bandwidth Graph"
 msgstr "Bandbreedtegrafiek"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1073
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1099
 msgid "Congestion"
 msgstr "Verstopping"
 
@@ -4421,13 +4425,13 @@ msgid "Tunnel Status"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:62
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:361
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:383
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:609
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr "Lokale tunnels"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:63
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1197
 msgid "News &amp; Updates"
 msgstr "Nieuws &amp; Updates"
 
@@ -4439,8 +4443,16 @@ msgstr ""
 msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
 msgstr "I2P Router Hulp &amp; FAQ"
 
+#. moved to /debug tab
+#. String tx = _t("Certs");
+#. rbuf.append("<a target=\"_top\" title=\"")
+#. .append(_t("Review active encryption certificates used in console"))
+#. .append("\" href=\"/certs\">")
+#. .append(nbsp(tx))
+#. .append("</a>\n");
+#. svcs.put(tx, rbuf.toString());
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:158
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:506
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:532
 msgid "Changelog"
 msgstr "Changelog"
 
@@ -4467,7 +4479,7 @@ msgid "Information regarding software and licenses used by I2P"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:187
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:758
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:784
 msgid "Information about the network status"
 msgstr ""
 
@@ -4483,350 +4495,342 @@ msgstr "Probleem oplossen"
 msgid "Troubleshooting &amp; Further Assistance"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:235
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:236
 msgid "I2PControl"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:239
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:240
 msgid "RPC Service"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:263
 msgid "Local web Server"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:289
 msgid ""
 "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
 "services"
 msgstr "Configureer de opstart van clients en webapps (services); start sluimerende services handmatig"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:336
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:380
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:410
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:357
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:403
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:433
 msgid "Configure I2P Router"
 msgstr "Configureer I2P Router"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:371
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:394
 msgid "Router Help and FAQ"
 msgstr "Router help en FAQ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:377
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:400
 msgid "Settings"
 msgstr "Instellingen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:386
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:409
 msgid "Setup"
 msgstr "Installatie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:389
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:319
 msgid "New Install Wizard"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:425
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:448
 msgid "Graph router performance"
 msgstr "Grafieken router prestatie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:435
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:458
 msgid "Health Report"
 msgstr "Gezondheids Rapport"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:441
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:465
 msgid "NetDB"
 msgstr "NetDB"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:453
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:807
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:871
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:477
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:833
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:897
 msgid "Show all current peer connections"
 msgstr "Toon alle huidige peer connecties"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:459
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:483
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profielen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:462
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:486
 msgid "Show recent peer performance profiles"
 msgstr "Toon recente peer prestatie profielen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:471
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1021
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:495
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1047
 msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
 msgstr "Bekijk bestaande tunnels en tunnel opbouw status"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:488
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:512
 msgid "Advanced Configuration"
 msgstr "Geavanceerde configuratie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:498
-msgid "Certs"
-msgstr "Certificaten"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:500
-msgid "Review active encryption certificates used in console"
-msgstr ""
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:535
 msgid "View full changelog"
 msgstr "Bekijk de volledige changelog"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:515
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:541
 msgid "Debug"
 msgstr "Debug"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:518
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:544
 msgid "View router debug information"
 msgstr "Bekijk de router debug informatie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:528
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:554
 msgid "View historical log of router events"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:550
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:576
 msgid "Documentation for the I2P API"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:555
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:581
 msgid "Jobs"
 msgstr "Vacatures"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:558
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:584
 msgid "Show the router's workload, and how it's performing"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:567
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:593
 msgid "View active leasesets (debug mode)"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:573
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:599
 msgid "NetDB Search"
 msgstr "NetDB zoeken"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:576
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:602
 msgid "Network database search tool"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:585
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:611
 msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr "Tekstuele router prestatie statistieken"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:617
 msgid "Sybils"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:594
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:620
 msgid "Review possible sybils in network database"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:611
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:671
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:637
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:697
 #, java-format
 msgid ""
 "Your Local Identity [{0}] is your unique I2P router identity, similar to an "
 "IP address but tailored to I2P. "
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:612
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:672
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:638
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:698
 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world IP."
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:614
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:674
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:640
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:700
 msgid "Router Info"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:619
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:645
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:679
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:671
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:705
 msgid "The version of the I2P software we are running"
 msgstr "De in gebruik zijnde versie van de I2P software"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:629
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:655
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:689
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:681
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:715
 msgid "How long we've been running for this session"
 msgstr "Hoe lang draaien we al voor deze sessie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:699
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:725
 msgid "Difference between network-synced time and local time"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:702
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:728
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:637
 msgid "Clock Skew"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:709
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:735
 msgid ""
 "How much RAM I2P is using / total RAM available to I2P (excludes RAM "
 "allocated to the JVM)"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:712
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:738
 msgid "Memory"
 msgstr "Geheugen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:769
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:795
 msgid "See more information on the wiki"
 msgstr "Bekijk de wiki voor meer informatie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:771
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:797
 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
 msgstr "Waarschuwing: ECDSA is niet beschikbaar. Werk Java of je besturingssysteem bij"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:776
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:802
 #, java-format
 msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
 msgstr "Waarschuwing: Java versie {0} is niet langer ondersteund door I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:778
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:804
 #, java-format
 msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
 msgstr "Update naar Java versie {0} of hoger om I2P updates te ontvangen."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:790
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:816
 msgid "Configure I2P Updates"
 msgstr "Configureer I2P Updates"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:815
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:879
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:841
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:905
 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
 msgstr "Peers waarmee wij in de laatste minuten/het laatste uur gecommuniceerd hebben."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:818
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:882
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:844
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:908
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:485
 msgid "Active"
 msgstr "Actief"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:827
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:891
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:853
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:917
 msgid "The number of peers available for building client tunnels"
 msgstr "Het aantal peers beschikbaar voor het bouwen van client tunnels."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:830
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:894
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:856
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:920
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:495
 msgid "Fast"
 msgstr "Snel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:836
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:900
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:862
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:926
 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
 msgstr "Het aantal peers beschikbaar voor het bouwen van exploratory tunnels."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:839
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:903
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:865
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:929
 msgid "High capacity"
 msgstr "Grote capaciteit"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:845
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:909
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:871
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:935
 msgid "The number of peers available for network database inquiries"
 msgstr "Het aantal peers beschikbaar voor netwerk database aanvragen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:854
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:918
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:880
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:944
 msgid "The total number of peers in our network database"
 msgstr "Het totaal aantal peers in onze netwerkdatabase"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:857
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:921
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:947
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:517
 msgid "Known"
 msgstr "Bekend"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:927
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:953
 msgid "The number of banned peers"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:949
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:975
 msgid "Configure router bandwidth allocation"
 msgstr "Configureer router bandbreedte toewijzing"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:951
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:977
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:470
 msgid "Bandwidth in/out"
 msgstr "Bandbreedte in/uit"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:978
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1004
 msgid "Used"
 msgstr "Gebruikt"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1010
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1036
 msgid "Our inbound &amp; outbound traffic for the last 20 minutes"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1028
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1054
 msgid ""
 "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
 "peers"
 msgstr "Gebruikt voor het bouwen en testen van tunnels, en om te communiceren met floodfill peers"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1031
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1057
 msgid "Exploratory"
 msgstr "Onderzoekend"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1037
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1063
 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
 msgstr "Tunnels die we gebruiken om diensten in het netwerk te voorzien of om toegang toe te hebben"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1046
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1072
 msgid ""
 "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
 "network"
 msgstr "Tunnels waar we in deelnemen, die direct contribueren aan de bandbreedte van het netwerk"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1049
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1075
 msgid "Participating"
 msgstr "Deelnemend"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1055
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1081
 msgid ""
 "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
 "than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
 msgstr "De verhouding van tunnel hops die we leveren en tunnel hops die we gebruiken - een waarde groter dan 1.00 geeft aan dat je positief bijdraagt aan het netwerk"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1058
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1084
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:469
 msgid "Share ratio"
 msgstr "Share rato"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1071
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1097
 msgid "What's in the router's job queue?"
 msgstr "Wat is er in de taken wachtrij van de router?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1078
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1104
 msgid "Indicates router performance"
 msgstr "Geeft aan hoe de router presteert"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1081
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1107
 msgid "Job lag"
 msgstr "Taak vertraging"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1087
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1113
 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
 msgstr "Geeft aan hoe snel uitgaande berichten naar andere I2P routers verstuurd worden"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1090
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1116
 msgid "Message delay"
 msgstr "Bericht vertraging"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1097
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1123
 msgid "Round trip time for a tunnel test"
 msgstr "Heen en weer tijd voor een tunnel test"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1126
 msgid "Tunnel lag"
 msgstr "Tunnel vertraging"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1107
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1133
 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
 msgstr "Wachtrij van verzoeken van andere routers om deel te nemen in tunnels"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1110
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1136
 msgid "Backlog"
 msgstr "Achterstand"
 
@@ -5324,12 +5328,10 @@ msgstr "key"
 msgid "port"
 msgstr "port"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:237
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:414
-msgid "Certificates"
-msgstr "Certificaten"
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:242
+msgid "configure bandwidth"
+msgstr "stel bandbreedte in"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:246
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:252
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:252
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:252
@@ -5376,10 +5378,6 @@ msgstr "Certificaten"
 msgid "Router is down"
 msgstr "Router staat uit"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:242
-msgid "configure bandwidth"
-msgstr "stel bandbreedte in"
-
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:559
 msgid "Advanced Network Configuration"
 msgstr ""
@@ -6855,6 +6853,11 @@ msgstr "Stel taal in"
 msgid "Welcome to I2P"
 msgstr "Welkom bij I2P"
 
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:550
+msgid "Certificates"
+msgstr "Certificaten"
+
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:446
 msgid "I2P Address Book"
 msgstr ""
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_pl.po b/apps/routerconsole/locale/messages_pl.po
index dfca31bd3db75c44b8bcaecb7be1ceb41ceb094f..936f0a70f60330e449f803552e169860c8bb8421 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_pl.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_pl.po
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-22 13:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-03-05 15:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-13 12:00+0000\n"
 "Last-Translator: ☆Verdulo, 2021-2022,2024\n"
 "Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/pl/)\n"
@@ -52,19 +52,19 @@ msgstr "Zbanowany po hashu węzła"
 msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}"
 msgstr "IP zbanowany przez wpis {0} w blocklist.txt"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1533
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1539
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:69
 msgid "Restart imminent"
 msgstr "Zaraz zrestartujÄ™"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1535
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1541
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:71
 msgid "Shutdown imminent"
 msgstr "Zaraz zamknÄ™"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:2037
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:2043
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:1090
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:740
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:741
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1399
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1404
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:982
@@ -221,9 +221,9 @@ msgstr "Stan"
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1114
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1135
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:66
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:300
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:302
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1000
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:301
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:303
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1001
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:584
 msgid "Type"
 msgstr "Rodzaj"
@@ -244,9 +244,9 @@ msgstr "Połączenie WAN PPP"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1112
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1130
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:632
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:658
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:692
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:684
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:718
 msgid "Uptime"
 msgstr "Czas działania"
 
@@ -341,10 +341,19 @@ msgstr ""
 msgid "UPnP failed to start - port conflict?"
 msgstr ""
 
+#: ../../addressbook/java/src/net/i2p/addressbook/Daemon.java:679
+#, java-format
+msgid "{0} new host"
+msgid_plural "{0} new hosts"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:905
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/DeadlockDetector.java:109
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:145
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:277
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1379
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:562
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:929
@@ -682,10 +691,8 @@ msgstr "Nie znaleziono nowej wersji w {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:185
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:241
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:143
 #: ../java/strings/Strings.java:28
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:317
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:319
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:329
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:331
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:329
@@ -1212,7 +1219,7 @@ msgstr "Zbanowani uczestnicy"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:170
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHelper.java:75
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHelper.java:131
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1431
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1446
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:138
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:652
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:185
@@ -1245,7 +1252,7 @@ msgstr "Lokalne certyfikaty SSL"
 
 #. console
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:143
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:259
 msgid "Router Console"
 msgstr "Konsola węzła"
@@ -1278,8 +1285,8 @@ msgid "Local Router Family Certificate"
 msgstr "Lokalny certyfikat rodziny węzłów"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:284
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:285
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1432
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:973
 msgid "Family"
 msgstr "Rodzina"
@@ -1483,7 +1490,7 @@ msgid "Add Client"
 msgstr "Dodaj klienta"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:132
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1040
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1066
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:626
 msgid "Client"
 msgstr "Klienckie"
@@ -1511,15 +1518,15 @@ msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:243
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:248
 msgid "Torrents"
 msgstr "Torrenty"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:245
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:41
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:358
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:380
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:447
 msgid "Hidden Services Manager"
@@ -1530,14 +1537,14 @@ msgid "Identification Image Generator"
 msgstr "Generator graficznych identyfikatorów"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:249
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:348
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:369
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:262
 msgid "Address Book"
 msgstr "Książka adresowa"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:251
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:224
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
@@ -1547,14 +1554,14 @@ msgid "Plugin"
 msgstr "Wtyczka"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:292
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:280
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:281
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1193
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:421
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:596
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:97
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:622
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:648
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:682
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:674
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:708
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:956
 msgid "Version"
 msgstr "Wersja"
@@ -1801,13 +1808,13 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:63
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:925
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:955
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:926
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:956
 msgid "Destination"
 msgstr "Miejsce przeznaczenia"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:64
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:455
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:471
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1111
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
@@ -1833,9 +1840,9 @@ msgstr "Wygasa"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:97
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:132
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:137
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:728
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:733
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:918
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:729
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:734
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:919
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:588
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:600
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:610
@@ -1900,14 +1907,13 @@ msgstr "Strona główna"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:184
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:760
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:786
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:441
 msgid "Network"
 msgstr "Sieć"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:193
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:384
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:405
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:405
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:411
@@ -1960,8 +1966,8 @@ msgstr "Interfejs"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:468
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1023
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:492
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1049
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:210
 #: ../java/strings/Strings.java:56
 msgid "Tunnels"
@@ -1981,22 +1987,22 @@ msgstr "Dziennik"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:450
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:809
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:873
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:835
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:899
 #: ../java/strings/Strings.java:52
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:483
 msgid "Peers"
 msgstr "Uczestnicy"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1461
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:582
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1476
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:608
 msgid "Stats"
 msgstr "Statystyki"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:33
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:234
 msgid "Plugins"
 msgstr "Wtyczki"
 
@@ -2005,7 +2011,7 @@ msgid "Web Apps"
 msgstr "Aplikacje webowe"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:490
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:514
 msgid "Advanced"
 msgstr "Zaawansowane"
 
@@ -2619,12 +2625,12 @@ msgid "Add a user and password to enable."
 msgstr "Dodaj użytkownika i hasło, by odblokować."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:238
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:451
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:467
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "Zaznacz do usunięcia"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:240
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:453
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:469
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1109
 msgid "Remove"
 msgstr "Usuń"
@@ -2890,7 +2896,7 @@ msgstr "Åšrednia"
 
 #. 7 days
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:429
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:525
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:551
 msgid "Events"
 msgstr "Zdarzenia"
 
@@ -2926,42 +2932,42 @@ msgstr "Zapisz ustawienia i odśwież wykresy"
 msgid "Graph settings saved"
 msgstr "Zapisano ustawienia rysowania wykresów"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:227
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "Anonimowy klient pocztowy"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
 msgid "Control your client and server tunnels"
 msgstr "ZarzÄ…dzaj tunelami klienckimi i serwerowymi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:252
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "Wbudowany anonimowy klient sieci BitTorrent"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
 msgid "Local web server for hosting your own content on I2P"
 msgstr "Lokalny serwer www do hostowania własnej treści w I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:387
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:262
 msgid "Web Server"
 msgstr "Serwer www"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:350
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:371
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr "ZarzÄ…dzaj swoim plikiem hosta I2P tutaj (nazwa domeny I2P)"
 
 #. _x("Configure Homepage") + S + _x("Configure the contents of this page") +
 #. S + "/confighome" + S + I + "info/home.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:136
 msgid "Configure Bandwidth"
 msgstr "Konfiguruj przepustowość"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:136
 msgid "I2P Bandwidth Configuration"
 msgstr "Konfiguracja przepustowości I2P"
 
@@ -2974,25 +2980,25 @@ msgstr "Konfiguracja przepustowości I2P"
 #. _x("Customize Sidebar") + S + _x("Customize the sidebar by adding or
 #. removing or repositioning elements") + S + "/configsidebar" + S + I +
 #. "info/sidebar.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:140
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:368
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:391
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:265
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "Pomoc węzła I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
 msgid "Install and configure I2P plugins"
 msgstr "Instaluj i konfiguruj wtyczki I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
 msgid "Manage Plugins"
 msgstr "ZarzÄ…dzaj wtyczkami"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:154
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
 msgid "Frequently Asked Questions"
 msgstr "Najczęściej zadawane pytania"
 
@@ -3010,36 +3016,36 @@ msgstr "Najczęściej zadawane pytania"
 #. + I + "echelon.png" + S +
 #. "exchanged.i2p" + S + _x("Anonymous cryptocurrency exchange") + S +
 #. "http://exchanged.i2p/" + S + I + "exchanged.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:154
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
 msgid "I2P FAQ"
 msgstr "Częste pytania"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
 msgid "Community forum"
 msgstr "Forum społeczności"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:459
 msgid "I2P Forum"
 msgstr "Forum I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
 msgid "Community git project hosting"
 msgstr "Serwer Git społeczności I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
 msgid "Git Project Hosting"
 msgstr "Serwer Git"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:158
 msgid "I2P Pastebin"
 msgstr "I2P Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:158
 msgid "Pastebin for I2P users"
 msgstr "Pastebin dla użytkowników I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:170
 msgid "I2P News"
 msgstr "Wiadomości I2P"
 
@@ -3066,11 +3072,11 @@ msgstr "Wiadomości I2P"
 #. "http://open4you.i2p/" + S + I + "open4you-logo.png" + S +
 #. _x("Pastebin") + S + _x("Encrypted I2P Pastebin") + S +
 #. "http://zerobin.i2p/" + S + I + "paste_plain.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:170
 msgid "Planet I2P"
 msgstr "Planet I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:174
 msgid "I2P home page"
 msgstr "Strona domowa I2P"
 
@@ -3081,7 +3087,7 @@ msgstr "Strona domowa I2P"
 #. "http://tracker2.postman.i2p/" + S + I + "magnet.png" + S +
 #. _x("PrivateBin") + S + _x("Encrypted I2P Pastebin") + S +
 #. "http://paste.crypthost.i2p/" + S + I + "paste_plain.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:174
 msgid "Project Website"
 msgstr "Strona projektu"
 
@@ -3095,94 +3101,94 @@ msgstr "Strona projektu"
 #. "billiard_marker.png" + S +
 #. "sponge.i2p" + S + _x("Seedless and the Robert BitTorrent applications") +
 #. S + "http://sponge.i2p/" + S + I + "user_astronaut.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:180
 msgid "Not Bob's Address Services"
 msgstr "Baza stron w sieci I2P użytkownika not_bob"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:181
 msgid "Ramble user-moderated forum aggregator"
 msgstr "Kontrolowany przez użytkowników agregator treści i forum"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:181
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:182
 msgid "StormyCloud Outproxy Services"
 msgstr "Usługa proxy wyjściowego StormyCloud"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:187
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:455
 msgid "Logs"
 msgstr "Dziennik"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:187
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
 msgid "View the logs"
 msgstr "Wyświetl dziennik"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:445
 msgid "Graphs"
 msgstr "Wykresy"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
 msgid "Visualize information about the router"
 msgstr "Wizualizuj informacje o węźle"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:190
 msgid "I2P Technical Docs"
 msgstr "Dokumentacja techniczna I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:190
 msgid "Technical documentation"
 msgstr "Dokumentacja techniczna"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:191
 msgid "I2P Wiki"
 msgstr "I2P Wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
 msgid "Bug tracker"
 msgstr "System śledzenia błędów"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
 msgid "I2P Bug Reports"
 msgstr "Raporty błędów I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:193
 msgid "I2P Network Statistics"
 msgstr "Statystyki Sieci I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:220
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:588
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplikacje"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:247
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:620
 msgid "Configuration and Help"
 msgstr "Pomoc i konfiguracja"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:260
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:636
 msgid "Network and Developer Information"
 msgstr "Informacje o sieci i dla programistów"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:272
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:604
 msgid "I2P Community Sites"
 msgstr "Strony społeczności I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:312
 msgid "The HTTP proxy is not up"
 msgstr "HTTP proxy nie działa"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:313
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:314
 #, java-format
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr "Twoja przeglądarka nie jest poprawnie skonfigurowana, aby używać HTTP proxy na {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:473
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:484
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:500
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
@@ -3257,17 +3263,17 @@ msgstr "Czeka"
 msgid "Summary"
 msgstr "Podsumowanie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:197
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:205
 msgid "File location"
 msgstr "Położenie pliku"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:202
 msgid "File not found"
 msgstr "Nie znaleziono pliku"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:203
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:265
 msgid "No log messages"
 msgstr "Brak logów"
 
@@ -3294,14 +3300,14 @@ msgstr "Wszystkie węzły z pełnymi statystykami"
 
 #. 4
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:54
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:564
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:590
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:967
 msgid "LeaseSets"
 msgstr "LeaseSety"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:442
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:282
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:283
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1245
 msgid "Country"
 msgstr "Kraj"
 
@@ -3311,157 +3317,157 @@ msgid "Full destination, name, Base32, or hash"
 msgstr "Pełny adres docelowy, nazwa, Base32 lub hash"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:463
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:297
 msgid "MTU"
 msgstr "MTU"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:464
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:290
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:291
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:743
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:119
 msgid ""
 "Never reveal your router identity to anyone, as it is uniquely linked to "
 "your IP address in the network database."
 msgstr "Nigdy nie ujawniaj komukolwiek Tożsamości swojego węzła, ponieważ jest ona powiązana z Twoim adresem IP w bazie danych węzłów."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:147
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:311
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:900
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:312
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:901
 msgid "not found in network database"
 msgstr "nie znaleziono w bazie danych sieci"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:308
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:309
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:207
 #: ../java/strings/Strings.java:55
 msgid "Transport"
 msgstr "Transport"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:353
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1107
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1163
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:354
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1162
 msgid "Previous Page"
 msgstr "Poprzednia strona"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:356
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1110
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:357
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1109
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1165
 msgid "Page"
 msgstr "Strona"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:360
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1114
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:361
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1113
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1168
 msgid "Next Page"
 msgstr "Następna strona"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:717
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:718
 msgid "Leasesets for Client"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:726
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:731
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:921
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:727
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:732
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:922
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:413
 msgid "Local"
 msgstr "Lokalny"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:729
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:924
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:730
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:925
 msgid "Unpublished"
 msgstr "Nieopublikowany"
 
 #. published slightly in the future
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:734
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:735
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1402
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1408
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1205
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:1039
 msgid "Published"
 msgstr "Opublikowane"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:747
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:768
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:991
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1013
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1066
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:748
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:769
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:992
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1012
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1065
 #, java-format
 msgid "Expires in {0}"
 msgstr "Wygasa {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:749
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:770
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:993
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1015
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1068
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:750
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:771
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:994
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1014
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1067
 #, java-format
 msgid "Expired {0} ago"
 msgstr "Wygasło {0} temu"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:756
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1055
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:757
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1054
 msgid "Lease"
 msgstr "Lease"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:760
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1059
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:761
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1058
 msgid "Tunnel"
 msgstr "Tunel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:780
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:781
 msgid "Manually Configure Floodfill Participation"
 msgstr "Ręczna konfiguracja uczestnictwa w floodfill"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:781
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:782
 msgid "Configure Floodfill Participation"
 msgstr "Konfiguruj uczestnictwo w floodfill"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:898
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:915
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:899
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:916
 msgid "LeaseSet"
 msgstr "LeaseSet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:949
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:972
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:950
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:973
 msgid "Add to address book"
 msgstr "Dodaj do książki adresowej"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:951
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:974
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:952
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:975
 msgid "Add to local address book"
 msgstr "Dodaj do lokalnej książki adresowej"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:985
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:986
 #, java-format
 msgid "Published {0} ago"
 msgstr "Opublikowano {0} temu"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1084
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1083
 msgid "Not initialized"
 msgstr "Nie zainicjalizowany"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1187
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:444
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:468
 msgid "Network Database Router Statistics"
 msgstr "Statystyka Sieciowej Bazy Danych Węzła"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1194
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1216
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1215
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1251
 msgid "Count"
 msgstr "Liczba"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1215
 msgid "Transports"
 msgstr "Transporty"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1245
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1244
 msgid "Sort by country"
 msgstr "Sortuj według kraju"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1250
 msgid "Sort by count"
 msgstr "Sortuj według liczby"
 
@@ -3496,13 +3502,13 @@ msgstr "Uaktualnione"
 msgid "Signing Key"
 msgstr "Klucz podpisujÄ…cy"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1428
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1443
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:43
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:1044
 msgid "Addresses"
 msgstr "Adresy"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1446
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1461
 msgid "cost"
 msgstr "koszt"
 
@@ -3564,7 +3570,7 @@ msgstr "IPv6 tylko NTCP, SSU, przedstawiciele"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:683
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:182
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:15
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:930
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:956
 msgid "Banned"
 msgstr "Zbanowany"
 
@@ -3627,7 +3633,7 @@ msgstr "Połączenia z uczestnikami sieci"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:208
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:265
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:971
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:997
 msgid "Total"
 msgstr "Razem"
 
@@ -4134,8 +4140,8 @@ msgstr "Mocno zatłoczony"
 #. 0
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:307
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:14
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:848
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:912
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:874
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:938
 msgid "Floodfill"
 msgstr "Floodfill"
 
@@ -4370,12 +4376,12 @@ msgid "Help &amp; FAQ"
 msgstr "Pomoc i pytania"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:289
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:291
 msgid "I2P Services"
 msgstr "Usługi I2P"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:338
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:359
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:445
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:454
@@ -4400,7 +4406,7 @@ msgid "Configuration"
 msgstr "Konfiguracja"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:435
 msgid "Diagnostics"
 msgstr "Diagnostyka"
 
@@ -4425,7 +4431,7 @@ msgid "Network Reachability"
 msgstr "Osiągalność w sieci"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:792
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:818
 msgid "Update Status"
 msgstr "Stan aktualizacji"
 
@@ -4446,7 +4452,7 @@ msgid "Bandwidth Graph"
 msgstr "Wykres przepustowości"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1073
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1099
 msgid "Congestion"
 msgstr "Zatłoczenie"
 
@@ -4455,13 +4461,13 @@ msgid "Tunnel Status"
 msgstr "Stan tuneli"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:62
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:361
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:383
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:609
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr "Lokalne tunele"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:63
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1197
 msgid "News &amp; Updates"
 msgstr "Wiadomości i aktualizacje"
 
@@ -4473,8 +4479,16 @@ msgstr "Zaawansowane odnośniki"
 msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
 msgstr "Pomoc węzła I2P oraz najczęściej zadawane pytania"
 
+#. moved to /debug tab
+#. String tx = _t("Certs");
+#. rbuf.append("<a target=\"_top\" title=\"")
+#. .append(_t("Review active encryption certificates used in console"))
+#. .append("\" href=\"/certs\">")
+#. .append(nbsp(tx))
+#. .append("</a>\n");
+#. svcs.put(tx, rbuf.toString());
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:158
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:506
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:532
 msgid "Changelog"
 msgstr "Lista zmian"
 
@@ -4501,7 +4515,7 @@ msgid "Information regarding software and licenses used by I2P"
 msgstr "Informacje dot. oprogramowania i licencji użytych przez I2P"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:187
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:758
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:784
 msgid "Information about the network status"
 msgstr "Informacje o stanie sieci"
 
@@ -4517,350 +4531,342 @@ msgstr "Problemy"
 msgid "Troubleshooting &amp; Further Assistance"
 msgstr "Rozwiązywanie problemów i dalsza pomoc"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:235
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:236
 msgid "I2PControl"
 msgstr "Kontroler I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:239
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:240
 msgid "RPC Service"
 msgstr "Usługa RPC"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:263
 msgid "Local web Server"
 msgstr "Lokalny serwer www"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:289
 msgid ""
 "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
 "services"
 msgstr "Konfiguruj rozruch klientów i aplikacji sieciowych (usług); ręcznie uruchom uśpione usługi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:336
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:380
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:410
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:357
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:403
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:433
 msgid "Configure I2P Router"
 msgstr "Skonfiguruj węzeł I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:371
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:394
 msgid "Router Help and FAQ"
 msgstr "Pomoc i pytania"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:377
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:400
 msgid "Settings"
 msgstr "Ustawienia"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:386
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:409
 msgid "Setup"
 msgstr "Konfiguracja"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:389
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:319
 msgid "New Install Wizard"
 msgstr "Nowy kreator instalacji"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:425
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:448
 msgid "Graph router performance"
 msgstr "Wykres wydajności węzła"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:435
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:458
 msgid "Health Report"
 msgstr "Raport zdrowotny"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:441
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:465
 msgid "NetDB"
 msgstr "NetDB"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:453
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:807
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:871
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:477
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:833
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:897
 msgid "Show all current peer connections"
 msgstr "Pokaż wszystkie aktualne połączenia z uczestnikami"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:459
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:483
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profile"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:462
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:486
 msgid "Show recent peer performance profiles"
 msgstr "Pokaż ostatnie profile wydajności uczestników"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:471
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1021
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:495
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1047
 msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
 msgstr "Wyświetl istniejące tunele i status budowy tunelu"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:488
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:512
 msgid "Advanced Configuration"
 msgstr "Zaawansowana konfiguracja"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:498
-msgid "Certs"
-msgstr "Certyfikaty"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:500
-msgid "Review active encryption certificates used in console"
-msgstr "Przejrzyj aktywne certyfikaty szyfrowania używane w konsoli"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:535
 msgid "View full changelog"
 msgstr "Pokaż pełną listę zmian"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:515
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:541
 msgid "Debug"
 msgstr "Odpluskwianie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:518
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:544
 msgid "View router debug information"
 msgstr "Pokaż informacje debugowania węzła"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:528
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:554
 msgid "View historical log of router events"
 msgstr "Wyświetl starszy dziennik zdarzeń węzła"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:550
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:576
 msgid "Documentation for the I2P API"
 msgstr "Specyfikacja API I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:555
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:581
 msgid "Jobs"
 msgstr "Zadania"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:558
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:584
 msgid "Show the router's workload, and how it's performing"
 msgstr "Wyświetl obciążenie węzła i jego wydajność"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:567
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:593
 msgid "View active leasesets (debug mode)"
 msgstr "Pokaż aktywne leasesety (odpluskwianie)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:573
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:599
 msgid "NetDB Search"
 msgstr "Szukaj w NetDB"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:576
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:602
 msgid "Network database search tool"
 msgstr "Wyszukiwarka bazy danych sieci"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:585
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:611
 msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr "Tekstowe statystyki wydajności węzła"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:617
 msgid "Sybils"
 msgstr "Sybil"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:594
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:620
 msgid "Review possible sybils in network database"
 msgstr "Przejrzyj możliwe ataki sybil w bazie danych sieci"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:611
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:671
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:637
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:697
 #, java-format
 msgid ""
 "Your Local Identity [{0}] is your unique I2P router identity, similar to an "
 "IP address but tailored to I2P. "
 msgstr "Twoja lokalna tożsamość [{0}] jest unikalna dla Twojego węzła I2P, podobnie jak adres IP w normalnej sieci."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:612
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:672
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:638
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:698
 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world IP."
 msgstr "Nigdy ujawniaj ją komukolwiek, ponieważ może ujawnić Twoje prawdziwe IP."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:614
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:674
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:640
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:700
 msgid "Router Info"
 msgstr "Informacje o węźle"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:619
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:645
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:679
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:671
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:705
 msgid "The version of the I2P software we are running"
 msgstr "Wersja używanego oprogramowania I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:629
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:655
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:689
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:681
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:715
 msgid "How long we've been running for this session"
 msgstr "Jak długo trwa aktualna sesja"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:699
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:725
 msgid "Difference between network-synced time and local time"
 msgstr "Różnica pomiędzy synchronizowanym czasem sieci i czasem lokalnym"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:702
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:728
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:637
 msgid "Clock Skew"
 msgstr "Odchylenie zegara"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:709
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:735
 msgid ""
 "How much RAM I2P is using / total RAM available to I2P (excludes RAM "
 "allocated to the JVM)"
 msgstr "Pamięć RAM użyta przez I2P / całkowita dostępna pamięć I2P (wykluczając pamięć przydzieloną JVM)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:712
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:738
 msgid "Memory"
 msgstr "Pamięć"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:769
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:795
 msgid "See more information on the wiki"
 msgstr "Więcej informacji zobacz na wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:771
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:797
 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
 msgstr "Uwaga: ECDSA niedostępne. Zaktualizuj Javę lub system operacyjny."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:776
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:802
 #, java-format
 msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
 msgstr "Ostrzeżenie: wersja {0} Javy nie jest już wspierana przez I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:778
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:804
 #, java-format
 msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
 msgstr "Zaktualizuj Javę do wersji {0} lub nowszej, aby móc aktualizować I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:790
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:816
 msgid "Configure I2P Updates"
 msgstr "Konfiguracja aktualizacji I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:815
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:879
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:841
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:905
 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
 msgstr "Uczestnicy, z którymi komunikowaliśmy się przez ostatnie parę minut/ostatnią godzinę"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:818
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:882
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:844
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:908
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:485
 msgid "Active"
 msgstr "Aktywni"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:827
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:891
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:853
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:917
 msgid "The number of peers available for building client tunnels"
 msgstr "Liczba uczestników dostępnych do budowania tuneli klienta"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:830
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:894
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:856
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:920
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:495
 msgid "Fast"
 msgstr "Szybcy"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:836
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:900
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:862
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:926
 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
 msgstr "Liczba uczestników dostępna do budowania tuneli rozpoznawczych"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:839
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:903
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:865
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:929
 msgid "High capacity"
 msgstr "Wysokiej przepustowości"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:845
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:909
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:871
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:935
 msgid "The number of peers available for network database inquiries"
 msgstr "Ilość uczestników dostępnych do zapytań bazy danych sieci"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:854
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:918
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:880
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:944
 msgid "The total number of peers in our network database"
 msgstr "Całkowita liczba uczestników w naszej sieciowej bazie danych"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:857
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:921
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:947
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:517
 msgid "Known"
 msgstr "Znani"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:927
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:953
 msgid "The number of banned peers"
 msgstr "Liczba zbannowanych użytkowników"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:949
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:975
 msgid "Configure router bandwidth allocation"
 msgstr "Ustaw przydzielanie przepustowości"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:951
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:977
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:470
 msgid "Bandwidth in/out"
 msgstr "Przepustowość przychodząca / wychodząca"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:978
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1004
 msgid "Used"
 msgstr "Użyte"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1010
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1036
 msgid "Our inbound &amp; outbound traffic for the last 20 minutes"
 msgstr "PrzychodzÄ…cy i wychodzÄ…cy transfer w ostatnich 20 minutach"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1028
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1054
 msgid ""
 "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
 "peers"
 msgstr "Używane do tworzenia i testowania tuneli oraz do łączenia z floodfilami"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1031
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1057
 msgid "Exploratory"
 msgstr "Rozpoznawcze"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1037
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1063
 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
 msgstr "Używamy tuneli dla zabezpieczenia lub uzyskania dostępu do usług w sieci"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1046
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1072
 msgid ""
 "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
 "network"
 msgstr "Tunele, w których uczestniczymy, uczestnicząc w poprawie przepustowości sieci"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1049
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1075
 msgid "Participating"
 msgstr "UczestniczÄ…ce"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1055
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1081
 msgid ""
 "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
 "than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
 msgstr "Współczynnik skoków tuneli które oferujemy do używanych skoków tuneli - wartość większa niż 1,00 wskazuje, że pomagamy sieci"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1058
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1084
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:469
 msgid "Share ratio"
 msgstr "Udział"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1071
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1097
 msgid "What's in the router's job queue?"
 msgstr "Co znajduje się w kolejce zadań węzła?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1078
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1104
 msgid "Indicates router performance"
 msgstr "Pokazuje wydajność węzła"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1081
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1107
 msgid "Job lag"
 msgstr "Opóźnienie zadań"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1087
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1113
 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
 msgstr "Wskazuje, z jaką prędkością wysyłane są wiadomości do innych węzłów I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1090
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1116
 msgid "Message delay"
 msgstr "Opóźnienie wiadomości"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1097
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1123
 msgid "Round trip time for a tunnel test"
 msgstr "Czas podróży w obie strony dla testowego tunelu"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1126
 msgid "Tunnel lag"
 msgstr "Opóźnienie tunelu"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1107
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1133
 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
 msgstr "Zakolejkowane zapytania z innych węzłów dot. uczestnictwa w tunelach"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1110
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1136
 msgid "Backlog"
 msgstr "Zaległości"
 
@@ -5358,12 +5364,10 @@ msgstr "klucz"
 msgid "port"
 msgstr "port"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:237
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:414
-msgid "Certificates"
-msgstr "Certyfikaty"
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:242
+msgid "configure bandwidth"
+msgstr "konfiguruj przepustowość"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:246
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:252
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:252
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:252
@@ -5410,10 +5414,6 @@ msgstr "Certyfikaty"
 msgid "Router is down"
 msgstr "Węzeł nie działa"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:242
-msgid "configure bandwidth"
-msgstr "konfiguruj przepustowość"
-
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:559
 msgid "Advanced Network Configuration"
 msgstr "Zaawansowana konfiguracja sieci"
@@ -6889,6 +6889,11 @@ msgstr "Skonfiguruj język"
 msgid "Welcome to I2P"
 msgstr "Witaj w I2P"
 
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:550
+msgid "Certificates"
+msgstr "Certyfikaty"
+
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:446
 msgid "I2P Address Book"
 msgstr "Książka adresowa I2P"
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_pt.po b/apps/routerconsole/locale/messages_pt.po
index 7e2fcf8c61ab128f4db484d7512143425f8d4f1b..4c67723b21c80396ebefb4535f9a73a8b498de19 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_pt.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_pt.po
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-22 13:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-03-05 15:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-13 12:00+0000\n"
 "Last-Translator: Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2018\n"
 "Language-Team: Portuguese (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/pt/)\n"
@@ -60,19 +60,19 @@ msgstr "Banido pelo cardinal do roteador"
 msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}"
 msgstr "IP banido pela entrada {0} no blocklist.txt"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1533
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1539
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:69
 msgid "Restart imminent"
 msgstr "Reiniciar iminente"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1535
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1541
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:71
 msgid "Shutdown imminent"
 msgstr "Desligar eminente"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:2037
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:2043
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:1090
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:740
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:741
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1399
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1404
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:982
@@ -227,9 +227,9 @@ msgstr "Estado"
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1114
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1135
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:66
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:300
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:302
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1000
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:301
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:303
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1001
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:584
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
@@ -250,9 +250,9 @@ msgstr "Conexão PPP na WAN"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1112
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1130
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:632
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:658
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:692
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:684
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:718
 msgid "Uptime"
 msgstr "Tempo em funcionamento"
 
@@ -347,10 +347,18 @@ msgstr "O UPnP não conseguiu iniciar - sem conexão de rede?"
 msgid "UPnP failed to start - port conflict?"
 msgstr "O UPnP não conseguiu iniciar - conflito de portas?"
 
+#: ../../addressbook/java/src/net/i2p/addressbook/Daemon.java:679
+#, java-format
+msgid "{0} new host"
+msgid_plural "{0} new hosts"
+msgstr[0] "{0} novo host"
+msgstr[1] "{0} novos hosts"
+msgstr[2] "{0} novos hosts"
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:905
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/DeadlockDetector.java:109
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:145
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:277
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1379
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:562
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:929
@@ -688,10 +696,8 @@ msgstr "Nenhuma versão nova encontrada em {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:185
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:241
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:143
 #: ../java/strings/Strings.java:28
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:317
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:319
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:329
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:331
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:329
@@ -1217,7 +1223,7 @@ msgstr "Pares banidos"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:170
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHelper.java:75
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHelper.java:131
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1431
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1446
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:138
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:652
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:185
@@ -1250,7 +1256,7 @@ msgstr "Certificados Locais de SSL"
 
 #. console
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:143
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:259
 msgid "Router Console"
 msgstr "Consola do Roteador"
@@ -1283,8 +1289,8 @@ msgid "Local Router Family Certificate"
 msgstr "Certificado de Família do Roteador Local"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:284
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:285
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1432
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:973
 msgid "Family"
 msgstr "Família"
@@ -1488,7 +1494,7 @@ msgid "Add Client"
 msgstr "Adicionar cliente"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:132
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1040
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1066
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:626
 msgid "Client"
 msgstr "Cliente"
@@ -1516,15 +1522,15 @@ msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:243
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:248
 msgid "Torrents"
 msgstr "Torrentes"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:245
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:41
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:358
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:380
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:447
 msgid "Hidden Services Manager"
@@ -1535,14 +1541,14 @@ msgid "Identification Image Generator"
 msgstr "Gerador de Imagem de Identificação"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:249
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:348
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:369
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:262
 msgid "Address Book"
 msgstr "Lista de Endereços"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:251
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:224
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
@@ -1552,14 +1558,14 @@ msgid "Plugin"
 msgstr "Plugin"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:292
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:280
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:281
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1193
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:421
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:596
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:97
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:622
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:648
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:682
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:674
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:708
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:956
 msgid "Version"
 msgstr "Versão"
@@ -1806,13 +1812,13 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:63
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:925
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:955
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:926
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:956
 msgid "Destination"
 msgstr "Destino"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:64
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:455
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:471
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1111
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
@@ -1838,9 +1844,9 @@ msgstr "Expira"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:97
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:132
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:137
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:728
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:733
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:918
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:729
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:734
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:919
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:588
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:600
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:610
@@ -1905,14 +1911,13 @@ msgstr "Página inicial"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:184
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:760
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:786
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:441
 msgid "Network"
 msgstr "Network"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:193
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:384
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:405
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:405
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:411
@@ -1965,8 +1970,8 @@ msgstr "UI"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:468
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1023
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:492
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1049
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:210
 #: ../java/strings/Strings.java:56
 msgid "Tunnels"
@@ -1986,22 +1991,22 @@ msgstr "Logging"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:450
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:809
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:873
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:835
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:899
 #: ../java/strings/Strings.java:52
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:483
 msgid "Peers"
 msgstr "Pares"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1461
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:582
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1476
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:608
 msgid "Stats"
 msgstr "Stats"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:33
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:234
 msgid "Plugins"
 msgstr "Extensões"
 
@@ -2010,7 +2015,7 @@ msgid "Web Apps"
 msgstr "Aplicações Web"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:490
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:514
 msgid "Advanced"
 msgstr "Advanced "
 
@@ -2620,12 +2625,12 @@ msgid "Add a user and password to enable."
 msgstr "Adicione um usuário e palavra-passe para habilitar."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:238
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:451
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:467
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "Marcar para excluir"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:240
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:453
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:469
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1109
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
@@ -2891,7 +2896,7 @@ msgstr "Médias"
 
 #. 7 days
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:429
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:525
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:551
 msgid "Events"
 msgstr "Eventos"
 
@@ -2927,42 +2932,42 @@ msgstr "Salvar configurações e redesenhar gráficos"
 msgid "Graph settings saved"
 msgstr "Configurações de gráfico salvas"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:227
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "Cliente do webmail anônimo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
 msgid "Control your client and server tunnels"
 msgstr "Controle seus túneis de cliente e servidor"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:252
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "Cliente BitTorrent anônimo embutido"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
 msgid "Local web server for hosting your own content on I2P"
 msgstr "Local web server for hosting your own content on I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:387
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:262
 msgid "Web Server"
 msgstr "Servidor Web"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:350
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:371
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr "Gerenciar o seu arquivo de hosts I2P aqui (resolução de nomes de domínio I2P)"
 
 #. _x("Configure Homepage") + S + _x("Configure the contents of this page") +
 #. S + "/confighome" + S + I + "info/home.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:136
 msgid "Configure Bandwidth"
 msgstr "Configurar transmissão de dados"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:136
 msgid "I2P Bandwidth Configuration"
 msgstr "Configuração de velocidade da internet banda larga"
 
@@ -2975,25 +2980,25 @@ msgstr "Configuração de velocidade da internet banda larga"
 #. _x("Customize Sidebar") + S + _x("Customize the sidebar by adding or
 #. removing or repositioning elements") + S + "/configsidebar" + S + I +
 #. "info/sidebar.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:140
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:368
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:391
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:265
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "Ajuda do Roteador do I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
 msgid "Install and configure I2P plugins"
 msgstr "Instalar e configurar plug-ins I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
 msgid "Manage Plugins"
 msgstr "Gerenciar plug-ins"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:154
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
 msgid "Frequently Asked Questions"
 msgstr "Frequently Asked Questions"
 
@@ -3011,36 +3016,36 @@ msgstr "Frequently Asked Questions"
 #. + I + "echelon.png" + S +
 #. "exchanged.i2p" + S + _x("Anonymous cryptocurrency exchange") + S +
 #. "http://exchanged.i2p/" + S + I + "exchanged.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:154
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
 msgid "I2P FAQ"
 msgstr "FAQ I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
 msgid "Community forum"
 msgstr "Fórum da comunidade"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:459
 msgid "I2P Forum"
 msgstr "Fórum I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
 msgid "Community git project hosting"
 msgstr "Hospedagem de projeto git comunitário"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
 msgid "Git Project Hosting"
 msgstr "Hospedagem de projetos Git"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:158
 msgid "I2P Pastebin"
 msgstr "Pastebin I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:158
 msgid "Pastebin for I2P users"
 msgstr "Pastebin para usuários I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:170
 msgid "I2P News"
 msgstr "Notícias I2P"
 
@@ -3067,11 +3072,11 @@ msgstr "Notícias I2P"
 #. "http://open4you.i2p/" + S + I + "open4you-logo.png" + S +
 #. _x("Pastebin") + S + _x("Encrypted I2P Pastebin") + S +
 #. "http://zerobin.i2p/" + S + I + "paste_plain.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:170
 msgid "Planet I2P"
 msgstr "Planeta I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:174
 msgid "I2P home page"
 msgstr "página inicial I2P"
 
@@ -3082,7 +3087,7 @@ msgstr "página inicial I2P"
 #. "http://tracker2.postman.i2p/" + S + I + "magnet.png" + S +
 #. _x("PrivateBin") + S + _x("Encrypted I2P Pastebin") + S +
 #. "http://paste.crypthost.i2p/" + S + I + "paste_plain.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:174
 msgid "Project Website"
 msgstr "Site do Projeto"
 
@@ -3096,94 +3101,94 @@ msgstr "Site do Projeto"
 #. "billiard_marker.png" + S +
 #. "sponge.i2p" + S + _x("Seedless and the Robert BitTorrent applications") +
 #. S + "http://sponge.i2p/" + S + I + "user_astronaut.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:180
 msgid "Not Bob's Address Services"
 msgstr "Serviços de Endereços do Not Bob"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:181
 msgid "Ramble user-moderated forum aggregator"
 msgstr "Agregador de fórum moderado por usuários do Ramble"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:181
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:182
 msgid "StormyCloud Outproxy Services"
 msgstr "Serviços de Proxy de Saída da StormyCloud"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:187
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:455
 msgid "Logs"
 msgstr "Registros"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:187
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
 msgid "View the logs"
 msgstr "Visualizar os registros"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:445
 msgid "Graphs"
 msgstr "Gráficos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
 msgid "Visualize information about the router"
 msgstr "Visualizar informações sobre o roteador"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:190
 msgid "I2P Technical Docs"
 msgstr "Documentação Técnica da I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:190
 msgid "Technical documentation"
 msgstr "Documentos técnicos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:191
 msgid "I2P Wiki"
 msgstr "Wiki I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
 msgid "Bug tracker"
 msgstr "Bug tracker"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
 msgid "I2P Bug Reports"
 msgstr "Relatos de bugs da I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:193
 msgid "I2P Network Statistics"
 msgstr "Estatísticas da rede I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:220
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:588
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplicações"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:247
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:620
 msgid "Configuration and Help"
 msgstr "Configuração e Ajuda"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:260
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:636
 msgid "Network and Developer Information"
 msgstr "Informações de Desenvolvedor e de Rede"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:272
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:604
 msgid "I2P Community Sites"
 msgstr "Sites da Comunidade I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:312
 msgid "The HTTP proxy is not up"
 msgstr "O proxy HTTP não está alcançável"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:313
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:314
 #, java-format
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr "O navegador não está configurado adequadamente para usar o proxy HTTP em {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:473
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:484
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:500
 msgid "Add"
 msgstr "Adicionar"
 
@@ -3258,17 +3263,17 @@ msgstr "Em espera"
 msgid "Summary"
 msgstr "Resumo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:197
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:205
 msgid "File location"
 msgstr "Local do arquivo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:202
 msgid "File not found"
 msgstr "Arquivo não encontrado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:203
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:265
 msgid "No log messages"
 msgstr "Sem registro de mensagens"
 
@@ -3295,14 +3300,14 @@ msgstr "Todos os Roteadores com Estado Completo"
 
 #. 4
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:54
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:564
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:590
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:967
 msgid "LeaseSets"
 msgstr "LeaseSets"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:442
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:282
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:283
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1245
 msgid "Country"
 msgstr "País"
 
@@ -3312,157 +3317,157 @@ msgid "Full destination, name, Base32, or hash"
 msgstr "Destino completo, nome, Base32, ou hash"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:463
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:297
 msgid "MTU"
 msgstr "UMT"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:464
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:290
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:291
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:743
 msgid "Port"
 msgstr "Porta"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:119
 msgid ""
 "Never reveal your router identity to anyone, as it is uniquely linked to "
 "your IP address in the network database."
 msgstr "Nunca revele a identidade do seu router a ninguém, uma vez que esta está exclusivamente ligada ao seu endereço IP na base de dados da rede."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:147
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:311
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:900
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:312
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:901
 msgid "not found in network database"
 msgstr "não encontrado no banco de dados da rede"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:308
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:309
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:207
 #: ../java/strings/Strings.java:55
 msgid "Transport"
 msgstr "Transporte"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:353
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1107
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1163
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:354
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1162
 msgid "Previous Page"
 msgstr "Página Anterior"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:356
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1110
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:357
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1109
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1165
 msgid "Page"
 msgstr "Página"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:360
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1114
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:361
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1113
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1168
 msgid "Next Page"
 msgstr "Próxima Página"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:717
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:718
 msgid "Leasesets for Client"
 msgstr "Leasesets para o Cliente"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:726
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:731
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:921
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:727
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:732
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:922
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:413
 msgid "Local"
 msgstr "Local"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:729
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:924
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:730
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:925
 msgid "Unpublished"
 msgstr "Não publicado"
 
 #. published slightly in the future
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:734
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:735
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1402
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1408
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1205
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:1039
 msgid "Published"
 msgstr "Publicado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:747
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:768
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:991
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1013
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1066
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:748
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:769
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:992
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1012
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1065
 #, java-format
 msgid "Expires in {0}"
 msgstr "Expira em {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:749
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:770
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:993
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1015
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1068
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:750
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:771
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:994
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1014
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1067
 #, java-format
 msgid "Expired {0} ago"
 msgstr "Expirado {0} atrás"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:756
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1055
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:757
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1054
 msgid "Lease"
 msgstr "Concessão"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:760
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1059
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:761
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1058
 msgid "Tunnel"
 msgstr "Túnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:780
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:781
 msgid "Manually Configure Floodfill Participation"
 msgstr "Configurar manualmente a participação de floodfill"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:781
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:782
 msgid "Configure Floodfill Participation"
 msgstr "Configurar Participação em Floodfill"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:898
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:915
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:899
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:916
 msgid "LeaseSet"
 msgstr "LeaseSet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:949
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:972
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:950
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:973
 msgid "Add to address book"
 msgstr "Adicionar ao catálogo de endereços"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:951
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:974
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:952
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:975
 msgid "Add to local address book"
 msgstr "Adicionar ao catálogo de endereços local"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:985
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:986
 #, java-format
 msgid "Published {0} ago"
 msgstr "Publicado {0} atrás"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1084
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1083
 msgid "Not initialized"
 msgstr "Não iniciado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1187
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:444
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:468
 msgid "Network Database Router Statistics"
 msgstr "Estatísticas do Roteador da Base de Dados da Rede"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1194
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1216
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1215
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1251
 msgid "Count"
 msgstr "Contagem"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1215
 msgid "Transports"
 msgstr "Transportes"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1245
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1244
 msgid "Sort by country"
 msgstr "Ordenar por país"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1250
 msgid "Sort by count"
 msgstr "Ordenar por quantidade"
 
@@ -3497,13 +3502,13 @@ msgstr "Atualizado"
 msgid "Signing Key"
 msgstr "Chave de Assinatura"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1428
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1443
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:43
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:1044
 msgid "Addresses"
 msgstr "Endereços"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1446
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1461
 msgid "cost"
 msgstr "custo"
 
@@ -3565,7 +3570,7 @@ msgstr "Apenas NTCP e SSU introdutores com IPv6"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:683
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:182
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:15
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:930
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:956
 msgid "Banned"
 msgstr "Banido"
 
@@ -3628,7 +3633,7 @@ msgstr "Conexões com Pares"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:208
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:265
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:971
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:997
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
@@ -4127,8 +4132,8 @@ msgstr "Severamente congestionado"
 #. 0
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:307
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:14
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:848
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:912
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:874
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:938
 msgid "Floodfill"
 msgstr "Enchimento"
 
@@ -4361,12 +4366,12 @@ msgid "Help &amp; FAQ"
 msgstr "Ajuda &amp; Perguntas Freqüentes"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:289
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:291
 msgid "I2P Services"
 msgstr "Serviços I2P"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:338
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:359
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:445
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:454
@@ -4391,7 +4396,7 @@ msgid "Configuration"
 msgstr "Configuração"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:435
 msgid "Diagnostics"
 msgstr "Diagnósticos"
 
@@ -4416,7 +4421,7 @@ msgid "Network Reachability"
 msgstr "Alcançabilidade da Rede"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:792
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:818
 msgid "Update Status"
 msgstr "Status da Atualização"
 
@@ -4437,7 +4442,7 @@ msgid "Bandwidth Graph"
 msgstr "Gráfico de Banda"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1073
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1099
 msgid "Congestion"
 msgstr "Congestionamento"
 
@@ -4446,13 +4451,13 @@ msgid "Tunnel Status"
 msgstr "Status de Túnel"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:62
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:361
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:383
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:609
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr "Túneis Locais"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:63
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1197
 msgid "News &amp; Updates"
 msgstr "Notícias &amp; Atualizações"
 
@@ -4464,8 +4469,16 @@ msgstr "Links Avançados"
 msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
 msgstr "Ajuda do Roteador do I2P e Perguntas Mais Frequentes"
 
+#. moved to /debug tab
+#. String tx = _t("Certs");
+#. rbuf.append("<a target=\"_top\" title=\"")
+#. .append(_t("Review active encryption certificates used in console"))
+#. .append("\" href=\"/certs\">")
+#. .append(nbsp(tx))
+#. .append("</a>\n");
+#. svcs.put(tx, rbuf.toString());
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:158
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:506
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:532
 msgid "Changelog"
 msgstr "Mudanças entre versões"
 
@@ -4492,7 +4505,7 @@ msgid "Information regarding software and licenses used by I2P"
 msgstr "Informações a respeite de software e licenças usadas pela I2P"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:187
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:758
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:784
 msgid "Information about the network status"
 msgstr "Informação sobre o estado da rede"
 
@@ -4508,350 +4521,342 @@ msgstr "Resolução de Problemas"
 msgid "Troubleshooting &amp; Further Assistance"
 msgstr "Resolução de Problemas &amp; Mais Assistência"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:235
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:236
 msgid "I2PControl"
 msgstr "I2PControl"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:239
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:240
 msgid "RPC Service"
 msgstr "Serviço de RPC"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:263
 msgid "Local web Server"
 msgstr "Servidor web Local"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:289
 msgid ""
 "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
 "services"
 msgstr "Configurar o inicio de clientes e webapps (serviços); iniciar manualmente os serviços parados"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:336
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:380
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:410
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:357
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:403
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:433
 msgid "Configure I2P Router"
 msgstr "Configurar Roteador I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:371
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:394
 msgid "Router Help and FAQ"
 msgstr "Ajuda do Roteador e Perguntas Mais Frequentes"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:377
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:400
 msgid "Settings"
 msgstr "Configurações"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:386
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:409
 msgid "Setup"
 msgstr "Configurar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:389
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:319
 msgid "New Install Wizard"
 msgstr "Novo Assistente de Instalação"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:425
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:448
 msgid "Graph router performance"
 msgstr "Gráfico de performance do roteador"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:435
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:458
 msgid "Health Report"
 msgstr "Relatório de Saúde"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:441
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:465
 msgid "NetDB"
 msgstr "Banco de dados da rede"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:453
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:807
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:871
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:477
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:833
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:897
 msgid "Show all current peer connections"
 msgstr "Mostrar todas conexões atuais com os pares"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:459
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:483
 msgid "Profiles"
 msgstr "Perfis"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:462
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:486
 msgid "Show recent peer performance profiles"
 msgstr "Mostrar perfis de performance recentes dos pares"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:471
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1021
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:495
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1047
 msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
 msgstr "Ver túneis estabelecidos e estado da construção de túneis"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:488
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:512
 msgid "Advanced Configuration"
 msgstr "Configurações avançadas"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:498
-msgid "Certs"
-msgstr "Certificados"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:500
-msgid "Review active encryption certificates used in console"
-msgstr "Revisar certificados de criptografia ativos usados no console"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:535
 msgid "View full changelog"
 msgstr "Visualizar registro completo de mudanças"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:515
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:541
 msgid "Debug"
 msgstr "Depuração de erros"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:518
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:544
 msgid "View router debug information"
 msgstr "Ver informação de depuração do roteador"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:528
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:554
 msgid "View historical log of router events"
 msgstr "Visualizar registo do histórico dos eventos do roteador"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:550
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:576
 msgid "Documentation for the I2P API"
 msgstr "Documentação sobre a API da I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:555
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:581
 msgid "Jobs"
 msgstr "Vagas de trabalho"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:558
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:584
 msgid "Show the router's workload, and how it's performing"
 msgstr "Mostrar a carga de trabalho do roteador, e o seu desempenho"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:567
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:593
 msgid "View active leasesets (debug mode)"
 msgstr "Visualizar leasesets ativos (modo de depuração)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:573
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:599
 msgid "NetDB Search"
 msgstr "Busca em BD de rede"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:576
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:602
 msgid "Network database search tool"
 msgstr "Ferramenta de busca em base de dados de rede"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:585
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:611
 msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr "Estatísticas textuais do desempenho do roteador"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:617
 msgid "Sybils"
 msgstr "Sybils"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:594
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:620
 msgid "Review possible sybils in network database"
 msgstr "Revisar possíveis sybils no banco de dados de rede"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:611
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:671
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:637
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:697
 #, java-format
 msgid ""
 "Your Local Identity [{0}] is your unique I2P router identity, similar to an "
 "IP address but tailored to I2P. "
 msgstr "A sua identidade local [{0}] é a sua identidade única do roteador do I2P, semelhante a um endereço de IP, mas adaptada ao I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:612
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:672
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:638
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:698
 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world IP."
 msgstr "Nunca informe isto para alguém, pois isto pode revelar seu IP verdadeiro."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:614
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:674
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:640
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:700
 msgid "Router Info"
 msgstr "Informação do Roteador"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:619
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:645
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:679
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:671
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:705
 msgid "The version of the I2P software we are running"
 msgstr "Versão do I2P sendo usada agora"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:629
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:655
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:689
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:681
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:715
 msgid "How long we've been running for this session"
 msgstr "Tempo de duração desta sessão"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:699
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:725
 msgid "Difference between network-synced time and local time"
 msgstr "Diferença entre horário sincronizado com a rede e horário local"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:702
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:728
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:637
 msgid "Clock Skew"
 msgstr "Viés do Relógio"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:709
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:735
 msgid ""
 "How much RAM I2P is using / total RAM available to I2P (excludes RAM "
 "allocated to the JVM)"
 msgstr "Quanta RAM a I2P está usando / RAM total disponível à I2P (exclui RAM alocada à JVM)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:712
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:738
 msgid "Memory"
 msgstr "Memória"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:769
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:795
 msgid "See more information on the wiki"
 msgstr "Veja mais informações na wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:771
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:797
 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
 msgstr "Aviso: ECDSA não disponível. Atualize seu Java ou SO"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:776
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:802
 #, java-format
 msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
 msgstr "Aviso: a versão {0} do Java não é mais suportada pela I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:778
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:804
 #, java-format
 msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
 msgstr "Atualize o Java para a versão {0} ou maior para receber atualizações da I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:790
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:816
 msgid "Configure I2P Updates"
 msgstr "Configurar atualizações I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:815
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:879
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:841
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:905
 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
 msgstr "Pares que estivemos conversando nos últimos minutos ou na última hora"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:818
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:882
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:844
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:908
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:485
 msgid "Active"
 msgstr "Ativos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:827
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:891
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:853
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:917
 msgid "The number of peers available for building client tunnels"
 msgstr "Número de pares disponíveis para construir túneis cliente"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:830
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:894
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:856
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:920
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:495
 msgid "Fast"
 msgstr "Rápidos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:836
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:900
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:862
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:926
 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
 msgstr "Número de pares disponíveis para construir túneis exploradores"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:839
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:903
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:865
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:929
 msgid "High capacity"
 msgstr "Alta capacidade"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:845
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:909
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:871
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:935
 msgid "The number of peers available for network database inquiries"
 msgstr "O número de pares disponíveis para as consultas ao banco de dados da rede"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:854
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:918
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:880
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:944
 msgid "The total number of peers in our network database"
 msgstr "Número total de pares em nosso banco de dados da rede"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:857
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:921
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:947
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:517
 msgid "Known"
 msgstr "Conhecidos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:927
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:953
 msgid "The number of banned peers"
 msgstr "O número de nós banidos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:949
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:975
 msgid "Configure router bandwidth allocation"
 msgstr "Configurar limites de velocidade"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:951
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:977
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:470
 msgid "Bandwidth in/out"
 msgstr "Velocidade entr/sai"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:978
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1004
 msgid "Used"
 msgstr "Usados"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1010
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1036
 msgid "Our inbound &amp; outbound traffic for the last 20 minutes"
 msgstr "Nosso tráfego de entrada &amp; de saída nos últimos 20 minutos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1028
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1054
 msgid ""
 "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
 "peers"
 msgstr "Usado para criar e testar túneis, e comunicar com pares de floodfill"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1031
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1057
 msgid "Exploratory"
 msgstr "Exploradores"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1037
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1063
 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
 msgstr "Túneis usados para prover ou acessar serviços na rede"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1046
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1072
 msgid ""
 "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
 "network"
 msgstr "Túneis em que nós estamos participando, contribuindo largura de banda diretamente para rede"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1049
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1075
 msgid "Participating"
 msgstr "Participantes"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1055
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1081
 msgid ""
 "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
 "than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
 msgstr "A proporção de Saltos de Túnel que oferecemos para Saltos de Túnel que usamos - um valor acima de 1.00 indica uma contribuição positiva para a rede"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1058
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1084
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:469
 msgid "Share ratio"
 msgstr "Razão de compartilhamento"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1071
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1097
 msgid "What's in the router's job queue?"
 msgstr "O quê está na fila de tarefas do roteador?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1078
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1104
 msgid "Indicates router performance"
 msgstr "Indica o desempenho do roteador"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1081
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1107
 msgid "Job lag"
 msgstr "Atraso tarefa"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1087
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1113
 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
 msgstr "Indica quão rapidamente mensagens saindo para outros roteadores I2P são enviadas"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1090
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1116
 msgid "Message delay"
 msgstr "Atraso de mensagem"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1097
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1123
 msgid "Round trip time for a tunnel test"
 msgstr "Tempo de retorno da mensagem para um teste de túnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1126
 msgid "Tunnel lag"
 msgstr "Atraso túnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1107
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1133
 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
 msgstr "Pedidos enfileirados vindos de outros roteadores para participar em túneis"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1110
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1136
 msgid "Backlog"
 msgstr "Backlog"
 
@@ -5349,12 +5354,10 @@ msgstr "chave"
 msgid "port"
 msgstr "porta"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:237
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:414
-msgid "Certificates"
-msgstr "Certificados"
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:242
+msgid "configure bandwidth"
+msgstr "configurar banda larga"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:246
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:252
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:252
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:252
@@ -5401,10 +5404,6 @@ msgstr "Certificados"
 msgid "Router is down"
 msgstr "Roteador não está funcionando"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:242
-msgid "configure bandwidth"
-msgstr "configurar banda larga"
-
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:559
 msgid "Advanced Network Configuration"
 msgstr "Configuração de Rede Avançada"
@@ -6880,6 +6879,11 @@ msgstr "Configurar idioma"
 msgid "Welcome to I2P"
 msgstr "Bem-vindo ao I2P"
 
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:550
+msgid "Certificates"
+msgstr "Certificados"
+
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:446
 msgid "I2P Address Book"
 msgstr "Catálogo de Endereços da I2P"
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_pt_BR.po b/apps/routerconsole/locale/messages_pt_BR.po
index e6734f9ab21c7aa48a4e34469c1f9ef71765a0bd..838339ff34f94799f9a2652c0f030399b9983834 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_pt_BR.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_pt_BR.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-22 13:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-03-05 15:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-13 12:00+0000\n"
 "Last-Translator: Bruno Trojahn Bolzan, 2024-2025\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/pt_BR/)\n"
@@ -43,19 +43,19 @@ msgstr "Banido pela hash do roteador"
 msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}"
 msgstr "IP banido pela entrada {0} de blocklist.txt"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1533
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1539
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:69
 msgid "Restart imminent"
 msgstr "Reinicialização iminente"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1535
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1541
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:71
 msgid "Shutdown imminent"
 msgstr "Desligamento iminente"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:2037
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:2043
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:1090
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:740
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:741
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1399
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1404
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:982
@@ -210,9 +210,9 @@ msgstr "Estado"
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1114
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1135
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:66
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:300
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:302
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1000
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:301
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:303
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1001
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:584
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
@@ -233,9 +233,9 @@ msgstr "Conexão PPP na WAN"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1112
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1130
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:632
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:658
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:692
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:684
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:718
 msgid "Uptime"
 msgstr "Ligado há"
 
@@ -330,10 +330,18 @@ msgstr "O UPnP não conseguiu iniciar - sem conexão de rede?"
 msgid "UPnP failed to start - port conflict?"
 msgstr "O UPnP não conseguiu iniciar - conflito de portas?"
 
+#: ../../addressbook/java/src/net/i2p/addressbook/Daemon.java:679
+#, java-format
+msgid "{0} new host"
+msgid_plural "{0} new hosts"
+msgstr[0] "{0} novo host"
+msgstr[1] "{0} novos hosts"
+msgstr[2] "{0} novos hosts"
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:905
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/DeadlockDetector.java:109
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:145
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:277
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1379
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:562
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:929
@@ -671,10 +679,8 @@ msgstr "Nenhuma nova versão de {0} foi encontrada"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:185
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:241
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:143
 #: ../java/strings/Strings.java:28
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:317
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:319
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:329
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:331
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:329
@@ -1200,7 +1206,7 @@ msgstr "Pares banidos"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:170
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHelper.java:75
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHelper.java:131
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1431
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1446
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:138
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:652
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:185
@@ -1233,7 +1239,7 @@ msgstr "Certificados SSL locais"
 
 #. console
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:143
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:259
 msgid "Router Console"
 msgstr "Painel do roteador"
@@ -1266,8 +1272,8 @@ msgid "Local Router Family Certificate"
 msgstr "Certificado de Família do Roteador Local"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:284
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:285
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1432
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:973
 msgid "Family"
 msgstr "Família"
@@ -1471,7 +1477,7 @@ msgid "Add Client"
 msgstr "Adicionar cliente"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:132
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1040
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1066
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:626
 msgid "Client"
 msgstr "Cliente"
@@ -1499,15 +1505,15 @@ msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:243
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:248
 msgid "Torrents"
 msgstr "Torrents"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:245
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:41
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:358
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:380
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:447
 msgid "Hidden Services Manager"
@@ -1518,14 +1524,14 @@ msgid "Identification Image Generator"
 msgstr "Gerador de Imagem de Identificação"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:249
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:348
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:369
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:262
 msgid "Address Book"
 msgstr "Livro de endereços"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:251
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:224
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
@@ -1535,14 +1541,14 @@ msgid "Plugin"
 msgstr "Extensão"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:292
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:280
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:281
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1193
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:421
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:596
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:97
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:622
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:648
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:682
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:674
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:708
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:956
 msgid "Version"
 msgstr "Versão"
@@ -1789,13 +1795,13 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:63
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:925
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:955
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:926
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:956
 msgid "Destination"
 msgstr "Destino"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:64
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:455
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:471
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1111
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
@@ -1821,9 +1827,9 @@ msgstr "Expira"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:97
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:132
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:137
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:728
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:733
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:918
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:729
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:734
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:919
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:588
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:600
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:610
@@ -1888,14 +1894,13 @@ msgstr "Página Inicial"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:184
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:760
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:786
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:441
 msgid "Network"
 msgstr "Rede"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:193
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:384
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:405
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:405
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:411
@@ -1948,8 +1953,8 @@ msgstr "UI"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:468
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1023
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:492
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1049
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:210
 #: ../java/strings/Strings.java:56
 msgid "Tunnels"
@@ -1969,22 +1974,22 @@ msgstr "Registo de Eventos"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:450
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:809
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:873
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:835
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:899
 #: ../java/strings/Strings.java:52
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:483
 msgid "Peers"
 msgstr "Pares"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1461
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:582
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1476
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:608
 msgid "Stats"
 msgstr "Estatísticas"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:33
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:234
 msgid "Plugins"
 msgstr "Complementos"
 
@@ -1993,7 +1998,7 @@ msgid "Web Apps"
 msgstr "Aplicações Web"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:490
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:514
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançado"
 
@@ -2603,12 +2608,12 @@ msgid "Add a user and password to enable."
 msgstr "Adicione um usuário e senha para habilitar."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:238
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:451
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:467
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "Marcar para deleção"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:240
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:453
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:469
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1109
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
@@ -2874,7 +2879,7 @@ msgstr "Médias"
 
 #. 7 days
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:429
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:525
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:551
 msgid "Events"
 msgstr "Eventos"
 
@@ -2910,42 +2915,42 @@ msgstr "Salvar configurações e redesenhar gráficos"
 msgid "Graph settings saved"
 msgstr "Configurações de gráfico salvas"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:227
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "Cliente de webmail anônimo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
 msgid "Control your client and server tunnels"
 msgstr "Controle seus túneis de cliente e servidor"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:252
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "Cliente BitTorrent anônimo embutido"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
 msgid "Local web server for hosting your own content on I2P"
 msgstr "Servidor web local para hospedar seu próprio conteúdo no I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:387
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:262
 msgid "Web Server"
 msgstr "Servidor Web"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:350
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:371
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr "Gerenciar o seu arquivo de hosts I2P aqui (resolução de nomes de domínio I2P)"
 
 #. _x("Configure Homepage") + S + _x("Configure the contents of this page") +
 #. S + "/confighome" + S + I + "info/home.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:136
 msgid "Configure Bandwidth"
 msgstr "Configurar Banda"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:136
 msgid "I2P Bandwidth Configuration"
 msgstr "Configuração de velocidade da internet banda larga"
 
@@ -2958,25 +2963,25 @@ msgstr "Configuração de velocidade da internet banda larga"
 #. _x("Customize Sidebar") + S + _x("Customize the sidebar by adding or
 #. removing or repositioning elements") + S + "/configsidebar" + S + I +
 #. "info/sidebar.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:140
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:368
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:391
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:265
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "Ajuda do roteador I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
 msgid "Install and configure I2P plugins"
 msgstr "Instalar e configurar plug-ins I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
 msgid "Manage Plugins"
 msgstr "Gerenciar plug-ins"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:154
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
 msgid "Frequently Asked Questions"
 msgstr "Perguntas Feitas Fequentemente"
 
@@ -2994,36 +2999,36 @@ msgstr "Perguntas Feitas Fequentemente"
 #. + I + "echelon.png" + S +
 #. "exchanged.i2p" + S + _x("Anonymous cryptocurrency exchange") + S +
 #. "http://exchanged.i2p/" + S + I + "exchanged.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:154
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
 msgid "I2P FAQ"
 msgstr "FAQ I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
 msgid "Community forum"
 msgstr "Fórum da Comunidade"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:459
 msgid "I2P Forum"
 msgstr "Fórum I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
 msgid "Community git project hosting"
 msgstr "Hospedagem de projeto git comunitário"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
 msgid "Git Project Hosting"
 msgstr "Hospedagem de projetos Git"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:158
 msgid "I2P Pastebin"
 msgstr "I2P Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:158
 msgid "Pastebin for I2P users"
 msgstr "Pastebin para usuários I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:170
 msgid "I2P News"
 msgstr "I2P News"
 
@@ -3050,11 +3055,11 @@ msgstr "I2P News"
 #. "http://open4you.i2p/" + S + I + "open4you-logo.png" + S +
 #. _x("Pastebin") + S + _x("Encrypted I2P Pastebin") + S +
 #. "http://zerobin.i2p/" + S + I + "paste_plain.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:170
 msgid "Planet I2P"
 msgstr "Planeta I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:174
 msgid "I2P home page"
 msgstr "Página inicial I2P"
 
@@ -3065,7 +3070,7 @@ msgstr "Página inicial I2P"
 #. "http://tracker2.postman.i2p/" + S + I + "magnet.png" + S +
 #. _x("PrivateBin") + S + _x("Encrypted I2P Pastebin") + S +
 #. "http://paste.crypthost.i2p/" + S + I + "paste_plain.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:174
 msgid "Project Website"
 msgstr "Site do Projeto"
 
@@ -3079,94 +3084,94 @@ msgstr "Site do Projeto"
 #. "billiard_marker.png" + S +
 #. "sponge.i2p" + S + _x("Seedless and the Robert BitTorrent applications") +
 #. S + "http://sponge.i2p/" + S + I + "user_astronaut.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:180
 msgid "Not Bob's Address Services"
 msgstr "Serviços de Endereços do Not Bob"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:181
 msgid "Ramble user-moderated forum aggregator"
 msgstr "Agregador de fórum moderado por usuários do Ramble"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:181
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:182
 msgid "StormyCloud Outproxy Services"
 msgstr "Serviços de Proxy de Saída da StormyCloud"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:187
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:455
 msgid "Logs"
 msgstr "Registros"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:187
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
 msgid "View the logs"
 msgstr "Visualizar os registros"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:445
 msgid "Graphs"
 msgstr "Gráficos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
 msgid "Visualize information about the router"
 msgstr "Visualizar informações sobre o roteador"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:190
 msgid "I2P Technical Docs"
 msgstr "Documentação Técnica da I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:190
 msgid "Technical documentation"
 msgstr "Documentação técnica"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:191
 msgid "I2P Wiki"
 msgstr "Wiki I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
 msgid "Bug tracker"
 msgstr "Acompanhamento de falhas"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
 msgid "I2P Bug Reports"
 msgstr "Relatos de bugs da I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:193
 msgid "I2P Network Statistics"
 msgstr "Estatísticas da rede I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:220
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:588
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplicações"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:247
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:620
 msgid "Configuration and Help"
 msgstr "Configuração e Ajuda"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:260
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:636
 msgid "Network and Developer Information"
 msgstr "Informações de Desenvolvedor e de Rede"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:272
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:604
 msgid "I2P Community Sites"
 msgstr "Sites da Comunidade I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:312
 msgid "The HTTP proxy is not up"
 msgstr "O proxy HTTP não está alcançável"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:313
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:314
 #, java-format
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr "O navegador não está configurado adequadamente para usar o proxy HTTP em {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:473
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:484
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:500
 msgid "Add"
 msgstr "Adicionar"
 
@@ -3241,17 +3246,17 @@ msgstr "Pendente"
 msgid "Summary"
 msgstr "Índice"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:197
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:205
 msgid "File location"
 msgstr "localização do arquivo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:202
 msgid "File not found"
 msgstr "Arquivo não encontrado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:203
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:265
 msgid "No log messages"
 msgstr "Nenhuma mensagem de registro"
 
@@ -3278,14 +3283,14 @@ msgstr "Todos os Roteadores com Estado Completo"
 
 #. 4
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:54
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:564
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:590
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:967
 msgid "LeaseSets"
 msgstr "LeaseSets"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:442
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:282
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:283
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1245
 msgid "Country"
 msgstr "País"
 
@@ -3295,157 +3300,157 @@ msgid "Full destination, name, Base32, or hash"
 msgstr "Destino completo, nome, Base32, ou hash"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:463
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:297
 msgid "MTU"
 msgstr "UMT"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:464
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:290
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:291
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:743
 msgid "Port"
 msgstr "Porta"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:119
 msgid ""
 "Never reveal your router identity to anyone, as it is uniquely linked to "
 "your IP address in the network database."
 msgstr "Nunca revele a identidade do seu roteador a ninguém, pois ela está ligada exclusivamente ao seu endereço IP na base de dados da rede."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:147
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:311
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:900
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:312
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:901
 msgid "not found in network database"
 msgstr "não encontrado no banco de dados da rede"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:308
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:309
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:207
 #: ../java/strings/Strings.java:55
 msgid "Transport"
 msgstr "Transporte"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:353
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1107
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1163
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:354
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1162
 msgid "Previous Page"
 msgstr "Página Anterior"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:356
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1110
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:357
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1109
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1165
 msgid "Page"
 msgstr "Página"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:360
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1114
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:361
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1113
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1168
 msgid "Next Page"
 msgstr "Próxima Página"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:717
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:718
 msgid "Leasesets for Client"
 msgstr "Leasesets para o Cliente"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:726
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:731
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:921
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:727
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:732
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:922
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:413
 msgid "Local"
 msgstr "Local"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:729
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:924
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:730
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:925
 msgid "Unpublished"
 msgstr "Não publicado"
 
 #. published slightly in the future
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:734
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:735
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1402
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1408
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1205
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:1039
 msgid "Published"
 msgstr "Publicado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:747
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:768
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:991
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1013
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1066
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:748
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:769
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:992
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1012
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1065
 #, java-format
 msgid "Expires in {0}"
 msgstr "Expira em {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:749
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:770
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:993
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1015
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1068
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:750
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:771
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:994
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1014
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1067
 #, java-format
 msgid "Expired {0} ago"
 msgstr "Expirou a {0} atrás"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:756
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1055
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:757
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1054
 msgid "Lease"
 msgstr "Concessão"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:760
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1059
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:761
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1058
 msgid "Tunnel"
 msgstr "Túnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:780
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:781
 msgid "Manually Configure Floodfill Participation"
 msgstr "Configurar manualmente a participação de floodfill"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:781
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:782
 msgid "Configure Floodfill Participation"
 msgstr "Configurar Participação em Floodfill"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:898
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:915
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:899
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:916
 msgid "LeaseSet"
 msgstr "LeaseSet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:949
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:972
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:950
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:973
 msgid "Add to address book"
 msgstr "Adicionar ao catálogo de endereços"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:951
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:974
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:952
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:975
 msgid "Add to local address book"
 msgstr "Adicionar ao catálogo de endereços local"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:985
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:986
 #, java-format
 msgid "Published {0} ago"
 msgstr "Publicado {0} atrás"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1084
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1083
 msgid "Not initialized"
 msgstr "Não inicializado"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1187
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:444
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:468
 msgid "Network Database Router Statistics"
 msgstr "Estatísticas do Roteador da Base de Dados da Rede"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1194
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1216
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1215
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1251
 msgid "Count"
 msgstr "Contagem"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1215
 msgid "Transports"
 msgstr "Trasportes"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1245
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1244
 msgid "Sort by country"
 msgstr "Ordenar por país"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1250
 msgid "Sort by count"
 msgstr "Ordenar por quantidade"
 
@@ -3480,13 +3485,13 @@ msgstr "Atualizado"
 msgid "Signing Key"
 msgstr "Chave de Assinatura"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1428
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1443
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:43
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:1044
 msgid "Addresses"
 msgstr "Endereços"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1446
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1461
 msgid "cost"
 msgstr "custo"
 
@@ -3548,7 +3553,7 @@ msgstr "Apenas NTCP e SSU introdutores com IPv6"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:683
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:182
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:15
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:930
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:956
 msgid "Banned"
 msgstr "Banido"
 
@@ -3611,7 +3616,7 @@ msgstr "Conexões com Pares"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:208
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:265
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:971
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:997
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
@@ -4110,8 +4115,8 @@ msgstr "Severamente congestionado"
 #. 0
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:307
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:14
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:848
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:912
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:874
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:938
 msgid "Floodfill"
 msgstr "Enchimento"
 
@@ -4344,12 +4349,12 @@ msgid "Help &amp; FAQ"
 msgstr "Ajuda &amp; Perguntas Frequentes"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:289
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:291
 msgid "I2P Services"
 msgstr "Serviços I2P"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:338
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:359
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:445
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:454
@@ -4374,7 +4379,7 @@ msgid "Configuration"
 msgstr "Configuração"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:435
 msgid "Diagnostics"
 msgstr "Diagnósticos"
 
@@ -4399,7 +4404,7 @@ msgid "Network Reachability"
 msgstr "Alcançabilidade da Rede"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:792
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:818
 msgid "Update Status"
 msgstr "Status da Atualização"
 
@@ -4420,7 +4425,7 @@ msgid "Bandwidth Graph"
 msgstr "Gráfico de largura de banda"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1073
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1099
 msgid "Congestion"
 msgstr "Congestionamento"
 
@@ -4429,13 +4434,13 @@ msgid "Tunnel Status"
 msgstr "Status de Túnel"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:62
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:361
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:383
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:609
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr "Túneis Locais"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:63
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1197
 msgid "News &amp; Updates"
 msgstr "Notícias &amp; Atualizações"
 
@@ -4447,8 +4452,16 @@ msgstr "Links Avançados"
 msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
 msgstr "Ajuda do Roteador do I2P e Perguntas Mais Frequentes"
 
+#. moved to /debug tab
+#. String tx = _t("Certs");
+#. rbuf.append("<a target=\"_top\" title=\"")
+#. .append(_t("Review active encryption certificates used in console"))
+#. .append("\" href=\"/certs\">")
+#. .append(nbsp(tx))
+#. .append("</a>\n");
+#. svcs.put(tx, rbuf.toString());
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:158
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:506
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:532
 msgid "Changelog"
 msgstr "Log de Alterações"
 
@@ -4475,7 +4488,7 @@ msgid "Information regarding software and licenses used by I2P"
 msgstr "Informações a respeite de software e licenças usadas pela I2P"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:187
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:758
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:784
 msgid "Information about the network status"
 msgstr "Informação sobre o estado da rede"
 
@@ -4491,350 +4504,342 @@ msgstr "Resolução de Problemas"
 msgid "Troubleshooting &amp; Further Assistance"
 msgstr "Resolução de Problemas &amp; Mais Assistência"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:235
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:236
 msgid "I2PControl"
 msgstr "I2PControl"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:239
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:240
 msgid "RPC Service"
 msgstr "Serviço de RPC"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:263
 msgid "Local web Server"
 msgstr "Servidor web Local"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:289
 msgid ""
 "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
 "services"
 msgstr "Configurar o inicio de clientes e webapps (serviços); iniciar manualmente os serviços parados"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:336
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:380
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:410
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:357
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:403
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:433
 msgid "Configure I2P Router"
 msgstr "Configurar o roteador I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:371
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:394
 msgid "Router Help and FAQ"
 msgstr "Ajuda do Roteador e FAQ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:377
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:400
 msgid "Settings"
 msgstr "Configurações"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:386
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:409
 msgid "Setup"
 msgstr "Configuração"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:389
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:319
 msgid "New Install Wizard"
 msgstr "Novo Assistente de Instalação"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:425
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:448
 msgid "Graph router performance"
 msgstr "Gráfico de performance do roteador"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:435
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:458
 msgid "Health Report"
 msgstr "Relatório de Saúde"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:441
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:465
 msgid "NetDB"
 msgstr "NetDB"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:453
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:807
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:871
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:477
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:833
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:897
 msgid "Show all current peer connections"
 msgstr "Mostrar todas conexões atuais com os pares"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:459
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:483
 msgid "Profiles"
 msgstr "Perfis"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:462
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:486
 msgid "Show recent peer performance profiles"
 msgstr "Mostrar perfis de performance recentes dos pares"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:471
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1021
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:495
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1047
 msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
 msgstr "Ver túneis estabelecidos e estado da construção de túneis"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:488
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:512
 msgid "Advanced Configuration"
 msgstr "Configurações avançadas"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:498
-msgid "Certs"
-msgstr "Certificados"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:500
-msgid "Review active encryption certificates used in console"
-msgstr "Revisar certificados de criptografia ativos usados no painel"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:535
 msgid "View full changelog"
 msgstr "Visualizar registro completo de mudanças"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:515
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:541
 msgid "Debug"
 msgstr "Depurar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:518
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:544
 msgid "View router debug information"
 msgstr "Ver informação de depuração do roteador"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:528
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:554
 msgid "View historical log of router events"
 msgstr "Ver log de histórico dos eventos do roteador"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:550
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:576
 msgid "Documentation for the I2P API"
 msgstr "Documentação sobre a API da I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:555
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:581
 msgid "Jobs"
 msgstr "Vagas"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:558
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:584
 msgid "Show the router's workload, and how it's performing"
 msgstr "Mostrar a carga de trabalho do roteador, e o seu desempenho"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:567
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:593
 msgid "View active leasesets (debug mode)"
 msgstr "Visualizar leasesets ativos (modo de depuração)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:573
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:599
 msgid "NetDB Search"
 msgstr "Busca em BD de rede"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:576
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:602
 msgid "Network database search tool"
 msgstr "Ferramenta de busca em base de dados de rede"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:585
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:611
 msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr "Estatísticas textuais do desempenho do roteador"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:617
 msgid "Sybils"
 msgstr "Sybils"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:594
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:620
 msgid "Review possible sybils in network database"
 msgstr "Revisar possíveis sybils no banco de dados de rede"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:611
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:671
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:637
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:697
 #, java-format
 msgid ""
 "Your Local Identity [{0}] is your unique I2P router identity, similar to an "
 "IP address but tailored to I2P. "
 msgstr "A sua identidade local [{0}] é a sua identidade única do roteador do I2P, semelhante a um endereço de IP, mas adaptada ao I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:612
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:672
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:638
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:698
 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world IP."
 msgstr "Nunca informe isto para alguém, pois isto pode revelar seu IP verdadeiro."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:614
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:674
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:640
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:700
 msgid "Router Info"
 msgstr "Informação do Roteador"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:619
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:645
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:679
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:671
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:705
 msgid "The version of the I2P software we are running"
 msgstr "Versão do I2P sendo usada agora"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:629
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:655
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:689
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:681
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:715
 msgid "How long we've been running for this session"
 msgstr "Tempo de duração desta sessão"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:699
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:725
 msgid "Difference between network-synced time and local time"
 msgstr "Diferença entre horário sincronizado com a rede e horário local"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:702
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:728
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:637
 msgid "Clock Skew"
 msgstr "Viés do Relógio"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:709
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:735
 msgid ""
 "How much RAM I2P is using / total RAM available to I2P (excludes RAM "
 "allocated to the JVM)"
 msgstr "Quanta RAM a I2P está usando / RAM total disponível à I2P (exclui RAM alocada à JVM)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:712
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:738
 msgid "Memory"
 msgstr "Memória"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:769
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:795
 msgid "See more information on the wiki"
 msgstr "Veja mais informações na wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:771
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:797
 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
 msgstr "Aviso: ECDSA não disponível. Atualize seu Java ou SO"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:776
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:802
 #, java-format
 msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
 msgstr "Aviso: a versão {0} do Java não é mais suportada pela I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:778
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:804
 #, java-format
 msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
 msgstr "Atualize o Java para a versão {0} ou maior para receber atualizações da I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:790
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:816
 msgid "Configure I2P Updates"
 msgstr "Configurar Atualizações I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:815
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:879
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:841
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:905
 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
 msgstr "Pares que estivemos conversando nos últimos minutos ou na última hora"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:818
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:882
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:844
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:908
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:485
 msgid "Active"
 msgstr "Ativos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:827
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:891
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:853
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:917
 msgid "The number of peers available for building client tunnels"
 msgstr "Número de pares disponíveis para construir túneis cliente"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:830
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:894
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:856
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:920
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:495
 msgid "Fast"
 msgstr "Rápidos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:836
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:900
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:862
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:926
 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
 msgstr "Número de pares disponíveis para construir túneis exploradores"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:839
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:903
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:865
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:929
 msgid "High capacity"
 msgstr "Com alta capacidade"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:845
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:909
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:871
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:935
 msgid "The number of peers available for network database inquiries"
 msgstr "O número de pares disponíveis para as consultas ao banco de dados da rede"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:854
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:918
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:880
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:944
 msgid "The total number of peers in our network database"
 msgstr "O número total de pares em nosso banco de dados da rede"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:857
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:921
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:947
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:517
 msgid "Known"
 msgstr "Conhecidos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:927
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:953
 msgid "The number of banned peers"
 msgstr "O número de nós banidos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:949
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:975
 msgid "Configure router bandwidth allocation"
 msgstr "Configurar limites de velocidade"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:951
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:977
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:470
 msgid "Bandwidth in/out"
 msgstr "Largura de banda: Entrada/Saída"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:978
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1004
 msgid "Used"
 msgstr "Usados"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1010
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1036
 msgid "Our inbound &amp; outbound traffic for the last 20 minutes"
 msgstr "Nosso tráfego de entrada &amp; de saída nos últimos 20 minutos"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1028
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1054
 msgid ""
 "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
 "peers"
 msgstr "Usado para criar e testar túneis, e comunicar com pares de floodfill"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1031
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1057
 msgid "Exploratory"
 msgstr "Exploratórios"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1037
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1063
 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
 msgstr "Túneis usados para prover ou acessar serviços na rede"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1046
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1072
 msgid ""
 "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
 "network"
 msgstr "Túneis em que nós estamos participando, contribuindo largura de banda diretamente para rede"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1049
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1075
 msgid "Participating"
 msgstr "Participantes"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1055
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1081
 msgid ""
 "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
 "than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
 msgstr "A proporção de Saltos de Túnel que oferecemos para Saltos de Túnel que usamos - um valor acima de 1.00 indica uma contribuição positiva para a rede"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1058
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1084
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:469
 msgid "Share ratio"
 msgstr "Taxa de compartilhamento"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1071
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1097
 msgid "What's in the router's job queue?"
 msgstr "O que está na fila de tarefas do roteador?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1078
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1104
 msgid "Indicates router performance"
 msgstr "Indica o desempenho do roteador"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1081
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1107
 msgid "Job lag"
 msgstr "Atraso tarefa"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1087
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1113
 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
 msgstr "Indica quão rapidamente mensagens saindo para outros roteadores I2P são enviadas"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1090
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1116
 msgid "Message delay"
 msgstr "Atraso de mensagem"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1097
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1123
 msgid "Round trip time for a tunnel test"
 msgstr "Tempo de retorno da mensagem para um teste de túnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1126
 msgid "Tunnel lag"
 msgstr "Atraso túnel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1107
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1133
 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
 msgstr "Pedidos enfileirados vindos de outros roteadores para participar em túneis"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1110
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1136
 msgid "Backlog"
 msgstr "Backlog"
 
@@ -5332,12 +5337,10 @@ msgstr "chave"
 msgid "port"
 msgstr "porta"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:237
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:414
-msgid "Certificates"
-msgstr "Certificados"
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:242
+msgid "configure bandwidth"
+msgstr "configuração de banda"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:246
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:252
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:252
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:252
@@ -5384,10 +5387,6 @@ msgstr "Certificados"
 msgid "Router is down"
 msgstr "O roteador está fora do ar"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:242
-msgid "configure bandwidth"
-msgstr "configuração de banda"
-
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:559
 msgid "Advanced Network Configuration"
 msgstr "Configuração de Rede Avançada"
@@ -6863,6 +6862,11 @@ msgstr "Configurar Idioma"
 msgid "Welcome to I2P"
 msgstr "Seja bem-vindo ao I2P"
 
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:550
+msgid "Certificates"
+msgstr "Certificados"
+
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:446
 msgid "I2P Address Book"
 msgstr "Catálogo de Endereços da I2P"
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_ro.po b/apps/routerconsole/locale/messages_ro.po
index 0b3e447896c1e264b3935b9c10e2515f4233d02c..a0df841c9b967a4d00f475f210d068b67c802ab9 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_ro.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_ro.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-22 13:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-03-05 15:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-13 12:00+0000\n"
 "Last-Translator: polearnik <polearnik@mail.ru>, 2019\n"
 "Language-Team: Romanian (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/ro/)\n"
@@ -47,19 +47,19 @@ msgstr "Banat de hash router"
 msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}"
 msgstr "IP-urile banate de blocklist.txt {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1533
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1539
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:69
 msgid "Restart imminent"
 msgstr "Repornire iminentă"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1535
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1541
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:71
 msgid "Shutdown imminent"
 msgstr "Oprire iminenta"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:2037
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:2043
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:1090
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:740
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:741
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1399
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1404
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:982
@@ -214,9 +214,9 @@ msgstr "Stare"
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1114
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1135
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:66
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:300
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:302
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1000
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:301
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:303
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1001
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:584
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
@@ -237,9 +237,9 @@ msgstr "Conexiune WAN PPP"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1112
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1130
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:632
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:658
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:692
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:684
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:718
 msgid "Uptime"
 msgstr "Timpul de funcționare"
 
@@ -334,10 +334,18 @@ msgstr ""
 msgid "UPnP failed to start - port conflict?"
 msgstr ""
 
+#: ../../addressbook/java/src/net/i2p/addressbook/Daemon.java:679
+#, java-format
+msgid "{0} new host"
+msgid_plural "{0} new hosts"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:905
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/DeadlockDetector.java:109
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:145
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:277
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1379
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:562
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:929
@@ -675,10 +683,8 @@ msgstr "Nu s-a găsit versiune noua la {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:185
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:241
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:143
 #: ../java/strings/Strings.java:28
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:317
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:319
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:329
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:331
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:329
@@ -1204,7 +1210,7 @@ msgstr "Parteneri blocați"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:170
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHelper.java:75
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHelper.java:131
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1431
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1446
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:138
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:652
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:185
@@ -1237,7 +1243,7 @@ msgstr "Certificate SSL locale"
 
 #. console
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:143
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:259
 msgid "Router Console"
 msgstr "Consola Router"
@@ -1270,8 +1276,8 @@ msgid "Local Router Family Certificate"
 msgstr "Certificat al familiilor de rutere locale."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:284
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:285
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1432
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:973
 msgid "Family"
 msgstr "Familie"
@@ -1475,7 +1481,7 @@ msgid "Add Client"
 msgstr "Adaugă client"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:132
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1040
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1066
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:626
 msgid "Client"
 msgstr "Client"
@@ -1503,15 +1509,15 @@ msgid "Description"
 msgstr "Descriere"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:243
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:248
 msgid "Torrents"
 msgstr "Torente"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:245
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:41
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:358
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:380
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:447
 msgid "Hidden Services Manager"
@@ -1522,14 +1528,14 @@ msgid "Identification Image Generator"
 msgstr "Generator de imagini de identificare"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:249
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:348
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:369
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:262
 msgid "Address Book"
 msgstr "Carte de adrese"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:251
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:224
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
@@ -1539,14 +1545,14 @@ msgid "Plugin"
 msgstr "Plugin"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:292
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:280
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:281
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1193
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:421
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:596
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:97
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:622
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:648
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:682
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:674
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:708
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:956
 msgid "Version"
 msgstr "Versiune"
@@ -1793,13 +1799,13 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Renunță"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:63
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:925
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:955
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:926
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:956
 msgid "Destination"
 msgstr "Destinație"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:64
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:455
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:471
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1111
 msgid "Name"
 msgstr "Nume"
@@ -1825,9 +1831,9 @@ msgstr "Expiră la"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:97
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:132
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:137
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:728
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:733
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:918
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:729
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:734
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:919
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:588
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:600
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:610
@@ -1892,14 +1898,13 @@ msgstr "Pagină de pornire"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:184
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:760
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:786
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:441
 msgid "Network"
 msgstr "Rețea"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:193
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:384
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:405
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:405
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:411
@@ -1952,8 +1957,8 @@ msgstr "UI"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:468
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1023
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:492
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1049
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:210
 #: ../java/strings/Strings.java:56
 msgid "Tunnels"
@@ -1973,22 +1978,22 @@ msgstr "Autentificare"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:450
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:809
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:873
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:835
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:899
 #: ../java/strings/Strings.java:52
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:483
 msgid "Peers"
 msgstr "Parteneri"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1461
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:582
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1476
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:608
 msgid "Stats"
 msgstr "Statistici"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:33
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:234
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugin-uri"
 
@@ -1997,7 +2002,7 @@ msgid "Web Apps"
 msgstr "Web Apps"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:490
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:514
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avansat"
 
@@ -2607,12 +2612,12 @@ msgid "Add a user and password to enable."
 msgstr "Adăugați un utilizator și o parolă pentru a activa."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:238
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:451
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:467
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "Marcați pentru ștergere"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:240
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:453
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:469
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1109
 msgid "Remove"
 msgstr "Elimina"
@@ -2878,7 +2883,7 @@ msgstr "Valori medii"
 
 #. 7 days
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:429
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:525
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:551
 msgid "Events"
 msgstr "Evenimente"
 
@@ -2914,42 +2919,42 @@ msgstr "Salvați setările și redesenati grafice"
 msgid "Graph settings saved"
 msgstr "Setări grafice salvate"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:227
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "Client webmail anonim"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
 msgid "Control your client and server tunnels"
 msgstr "Controlați-vă tunelurile clientului și serverului"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:252
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "Client BitTorrent anonim incorporat"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
 msgid "Local web server for hosting your own content on I2P"
 msgstr "Server web local pentru gazduirea propriului continut pe I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:387
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:262
 msgid "Web Server"
 msgstr "Web Server"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:350
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:371
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr "Gestionați fisierul I2P hosts aici (I2P DNS) "
 
 #. _x("Configure Homepage") + S + _x("Configure the contents of this page") +
 #. S + "/confighome" + S + I + "info/home.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:136
 msgid "Configure Bandwidth"
 msgstr "Configurează lățimea de bandă"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:136
 msgid "I2P Bandwidth Configuration"
 msgstr "Configurația lățimii de bandă I2P"
 
@@ -2962,25 +2967,25 @@ msgstr "Configurația lățimii de bandă I2P"
 #. _x("Customize Sidebar") + S + _x("Customize the sidebar by adding or
 #. removing or repositioning elements") + S + "/configsidebar" + S + I +
 #. "info/sidebar.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:140
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:368
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:391
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:265
 msgid "Help"
 msgstr "Ajutor"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "I2P router ajutor "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
 msgid "Install and configure I2P plugins"
 msgstr "Instalați și configurați modulele I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
 msgid "Manage Plugins"
 msgstr "Gestionați pluginurile"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:154
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
 msgid "Frequently Asked Questions"
 msgstr "Întrebări frecvente"
 
@@ -2998,36 +3003,36 @@ msgstr "Întrebări frecvente"
 #. + I + "echelon.png" + S +
 #. "exchanged.i2p" + S + _x("Anonymous cryptocurrency exchange") + S +
 #. "http://exchanged.i2p/" + S + I + "exchanged.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:154
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
 msgid "I2P FAQ"
 msgstr "I2P FAQ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
 msgid "Community forum"
 msgstr "Forumul comunitatii"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:459
 msgid "I2P Forum"
 msgstr "I2P Forum"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
 msgid "Community git project hosting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
 msgid "Git Project Hosting"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:158
 msgid "I2P Pastebin"
 msgstr "I2P Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:158
 msgid "Pastebin for I2P users"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:170
 msgid "I2P News"
 msgstr "Noutăți I2P"
 
@@ -3054,11 +3059,11 @@ msgstr "Noutăți I2P"
 #. "http://open4you.i2p/" + S + I + "open4you-logo.png" + S +
 #. _x("Pastebin") + S + _x("Encrypted I2P Pastebin") + S +
 #. "http://zerobin.i2p/" + S + I + "paste_plain.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:170
 msgid "Planet I2P"
 msgstr "Planeta I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:174
 msgid "I2P home page"
 msgstr "Pagina de pornire I2P"
 
@@ -3069,7 +3074,7 @@ msgstr "Pagina de pornire I2P"
 #. "http://tracker2.postman.i2p/" + S + I + "magnet.png" + S +
 #. _x("PrivateBin") + S + _x("Encrypted I2P Pastebin") + S +
 #. "http://paste.crypthost.i2p/" + S + I + "paste_plain.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:174
 msgid "Project Website"
 msgstr "Site-ul proiectului"
 
@@ -3083,94 +3088,94 @@ msgstr "Site-ul proiectului"
 #. "billiard_marker.png" + S +
 #. "sponge.i2p" + S + _x("Seedless and the Robert BitTorrent applications") +
 #. S + "http://sponge.i2p/" + S + I + "user_astronaut.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:180
 msgid "Not Bob's Address Services"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:181
 msgid "Ramble user-moderated forum aggregator"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:181
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:182
 msgid "StormyCloud Outproxy Services"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:187
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:455
 msgid "Logs"
 msgstr "Jurnale"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:187
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
 msgid "View the logs"
 msgstr "Vizualizați jurnalele"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:445
 msgid "Graphs"
 msgstr "Grafice"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
 msgid "Visualize information about the router"
 msgstr "Vizualizați informații despre router"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:190
 msgid "I2P Technical Docs"
 msgstr "I2P Technical Docs"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:190
 msgid "Technical documentation"
 msgstr "Documentație tehnică"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:191
 msgid "I2P Wiki"
 msgstr "I2P Wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
 msgid "Bug tracker"
 msgstr "Bug tracker"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
 msgid "I2P Bug Reports"
 msgstr "I2P Bug Reports"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:193
 msgid "I2P Network Statistics"
 msgstr "Statistica rețelei I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:220
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:588
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplicații"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:247
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:620
 msgid "Configuration and Help"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:260
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:636
 msgid "Network and Developer Information"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:272
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:604
 msgid "I2P Community Sites"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:312
 msgid "The HTTP proxy is not up"
 msgstr "Proxy HTTP nu este pornit"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:313
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:314
 #, java-format
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr "Browser-ul dumneavoastră nu este corect configurat să utilizeze proxy HTTP la {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:473
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:484
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:500
 msgid "Add"
 msgstr "Adaugă"
 
@@ -3245,17 +3250,17 @@ msgstr "În așteptare"
 msgid "Summary"
 msgstr "Sumar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:197
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:205
 msgid "File location"
 msgstr "Locația fișierului"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:202
 msgid "File not found"
 msgstr "Fișierul nu a fost găsit"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:203
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:265
 msgid "No log messages"
 msgstr "Fără mesaje de jurnalizare"
 
@@ -3282,14 +3287,14 @@ msgstr "Toate ruterele cu statisticile complete"
 
 #. 4
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:54
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:564
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:590
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:967
 msgid "LeaseSets"
 msgstr "LeaseSets"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:442
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:282
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:283
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1245
 msgid "Country"
 msgstr "Regiune"
 
@@ -3299,157 +3304,157 @@ msgid "Full destination, name, Base32, or hash"
 msgstr "Destinație completă, nume, Base32 sau hash"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:463
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:297
 msgid "MTU"
 msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:464
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:290
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:291
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:743
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:119
 msgid ""
 "Never reveal your router identity to anyone, as it is uniquely linked to "
 "your IP address in the network database."
 msgstr "Nu dezvălui niciodată identitatea routerului nimănui, deoarece este legată în mod unic de adresa dvs. IP din baza de date a rețelei."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:147
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:311
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:900
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:312
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:901
 msgid "not found in network database"
 msgstr "nu a fost găsit în rețeaua bazei de date"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:308
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:309
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:207
 #: ../java/strings/Strings.java:55
 msgid "Transport"
 msgstr "Transport"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:353
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1107
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1163
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:354
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1162
 msgid "Previous Page"
 msgstr "Pagina precedentă"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:356
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1110
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:357
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1109
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1165
 msgid "Page"
 msgstr "Pagină"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:360
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1114
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:361
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1113
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1168
 msgid "Next Page"
 msgstr "Pagina următoare"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:717
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:718
 msgid "Leasesets for Client"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:726
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:731
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:921
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:727
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:732
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:922
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:413
 msgid "Local"
 msgstr "Local"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:729
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:924
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:730
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:925
 msgid "Unpublished"
 msgstr "Nepublicat"
 
 #. published slightly in the future
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:734
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:735
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1402
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1408
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1205
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:1039
 msgid "Published"
 msgstr "Publicat"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:747
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:768
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:991
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1013
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1066
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:748
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:769
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:992
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1012
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1065
 #, java-format
 msgid "Expires in {0}"
 msgstr "Expiră in {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:749
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:770
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:993
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1015
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1068
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:750
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:771
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:994
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1014
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1067
 #, java-format
 msgid "Expired {0} ago"
 msgstr "Expirat în urmă cu {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:756
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1055
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:757
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1054
 msgid "Lease"
 msgstr "Lease"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:760
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1059
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:761
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1058
 msgid "Tunnel"
 msgstr "Tunel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:780
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:781
 msgid "Manually Configure Floodfill Participation"
 msgstr "Configurați manual participarea la Floodfill"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:781
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:782
 msgid "Configure Floodfill Participation"
 msgstr "Configurați participarea Floodfill"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:898
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:915
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:899
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:916
 msgid "LeaseSet"
 msgstr "LeaseSet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:949
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:972
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:950
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:973
 msgid "Add to address book"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:951
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:974
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:952
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:975
 msgid "Add to local address book"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:985
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:986
 #, java-format
 msgid "Published {0} ago"
 msgstr "Publicat acum {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1084
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1083
 msgid "Not initialized"
 msgstr "Nu este inițializat"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1187
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:444
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:468
 msgid "Network Database Router Statistics"
 msgstr "Statisticile Router-ului in rețeaua bazei de date"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1194
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1216
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1215
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1251
 msgid "Count"
 msgstr "Număra"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1215
 msgid "Transports"
 msgstr "Transporturi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1245
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1244
 msgid "Sort by country"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1250
 msgid "Sort by count"
 msgstr ""
 
@@ -3484,13 +3489,13 @@ msgstr "Actualizat"
 msgid "Signing Key"
 msgstr "Cheie de semnare "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1428
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1443
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:43
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:1044
 msgid "Addresses"
 msgstr "Adrese"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1446
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1461
 msgid "cost"
 msgstr "cost"
 
@@ -3552,7 +3557,7 @@ msgstr "IPv6 doar NTCP, SSU, introducere"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:683
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:182
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:15
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:930
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:956
 msgid "Banned"
 msgstr "Banat"
 
@@ -3615,7 +3620,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:208
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:265
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:971
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:997
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
@@ -4114,8 +4119,8 @@ msgstr ""
 #. 0
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:307
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:14
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:848
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:912
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:874
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:938
 msgid "Floodfill"
 msgstr "Floodfill"
 
@@ -4348,12 +4353,12 @@ msgid "Help &amp; FAQ"
 msgstr "Ajutor &amp; FAQ"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:289
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:291
 msgid "I2P Services"
 msgstr "Servicii I2P"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:338
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:359
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:445
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:454
@@ -4378,7 +4383,7 @@ msgid "Configuration"
 msgstr "Configurație"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:435
 msgid "Diagnostics"
 msgstr ""
 
@@ -4403,7 +4408,7 @@ msgid "Network Reachability"
 msgstr "Accesibilitatea rețelei"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:792
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:818
 msgid "Update Status"
 msgstr "Starea de actualizare"
 
@@ -4424,7 +4429,7 @@ msgid "Bandwidth Graph"
 msgstr "Informaţii trafic"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1073
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1099
 msgid "Congestion"
 msgstr "Congestie"
 
@@ -4433,13 +4438,13 @@ msgid "Tunnel Status"
 msgstr "Starea tunelului"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:62
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:361
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:383
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:609
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr "Tuneluri locale"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:63
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1197
 msgid "News &amp; Updates"
 msgstr "Noutăți &amp; Actualizări "
 
@@ -4451,8 +4456,16 @@ msgstr "Linkuri avansate"
 msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
 msgstr "I2P router-ajutor &amp;FAQ  "
 
+#. moved to /debug tab
+#. String tx = _t("Certs");
+#. rbuf.append("<a target=\"_top\" title=\"")
+#. .append(_t("Review active encryption certificates used in console"))
+#. .append("\" href=\"/certs\">")
+#. .append(nbsp(tx))
+#. .append("</a>\n");
+#. svcs.put(tx, rbuf.toString());
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:158
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:506
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:532
 msgid "Changelog"
 msgstr "Istoria schimbărilor"
 
@@ -4479,7 +4492,7 @@ msgid "Information regarding software and licenses used by I2P"
 msgstr "Informații despre software și licențe utilizate de I2P"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:187
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:758
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:784
 msgid "Information about the network status"
 msgstr ""
 
@@ -4495,350 +4508,342 @@ msgstr "Depanare"
 msgid "Troubleshooting &amp; Further Assistance"
 msgstr "Depanare Asistență suplimentară"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:235
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:236
 msgid "I2PControl"
 msgstr "I2PControl"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:239
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:240
 msgid "RPC Service"
 msgstr "Serviciul RPC"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:263
 msgid "Local web Server"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:289
 msgid ""
 "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
 "services"
 msgstr "Configurează pornirea clienților și aplicațiilor web (servicii); porniti manual serviciile latente"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:336
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:380
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:410
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:357
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:403
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:433
 msgid "Configure I2P Router"
 msgstr "Configurează Routerul I2P "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:371
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:394
 msgid "Router Help and FAQ"
 msgstr "Ajutor router și întrebări frecvente"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:377
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:400
 msgid "Settings"
 msgstr "Setări"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:386
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:409
 msgid "Setup"
 msgstr "Configurare"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:389
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:319
 msgid "New Install Wizard"
 msgstr "Expertul de instalare nou"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:425
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:448
 msgid "Graph router performance"
 msgstr "Grafic performanța router"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:435
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:458
 msgid "Health Report"
 msgstr "Health Raport"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:441
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:465
 msgid "NetDB"
 msgstr "NetDB"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:453
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:807
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:871
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:477
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:833
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:897
 msgid "Show all current peer connections"
 msgstr "Arată toate conexiunile partenerului actual"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:459
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:483
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profiluri"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:462
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:486
 msgid "Show recent peer performance profiles"
 msgstr "Arată profilele de performanță ale partenerului recent"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:471
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1021
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:495
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1047
 msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
 msgstr "Vezi tuneluri existente și statutul construirii tunelului  "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:488
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:512
 msgid "Advanced Configuration"
 msgstr "Configurație avansată"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:498
-msgid "Certs"
-msgstr "Certs"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:500
-msgid "Review active encryption certificates used in console"
-msgstr "Examinați certificatele active de criptare utilizate în consola"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:535
 msgid "View full changelog"
 msgstr "Vizualizați lista completă de modificări"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:515
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:541
 msgid "Debug"
 msgstr "Depanează"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:518
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:544
 msgid "View router debug information"
 msgstr "Vizualizați informațiile de depanare a routerului"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:528
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:554
 msgid "View historical log of router events"
 msgstr "Vizualizați jurnalul istoric al evenimentelor de router"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:550
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:576
 msgid "Documentation for the I2P API"
 msgstr "Documentarea pentru API-ul I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:555
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:581
 msgid "Jobs"
 msgstr "Locuri de muncă"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:558
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:584
 msgid "Show the router's workload, and how it's performing"
 msgstr "Afișați volumul de lucru al routerului și performanțele acestuia"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:567
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:593
 msgid "View active leasesets (debug mode)"
 msgstr "Vedeți seturile active de leasesets (modul de depanare)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:573
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:599
 msgid "NetDB Search"
 msgstr "Căutare NetDB"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:576
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:602
 msgid "Network database search tool"
 msgstr "Instrument de căutare în baza de date a rețelei"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:585
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:611
 msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr "Statisticile textuale de performanță ale router-ului"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:617
 msgid "Sybils"
 msgstr "Sybils"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:594
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:620
 msgid "Review possible sybils in network database"
 msgstr "Examinați posibilele sybils în baza de date a rețelei"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:611
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:671
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:637
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:697
 #, java-format
 msgid ""
 "Your Local Identity [{0}] is your unique I2P router identity, similar to an "
 "IP address but tailored to I2P. "
 msgstr "Identitatea dvs. locală [{0}] este identitatea dvs. unică de router I2P, similară cu o adresă IP, dar adaptată la I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:612
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:672
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:638
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:698
 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world IP."
 msgstr "Nu dezvălui niciodată acest lucru nimănui, deoarece îți poate dezvălui IP-ul din lumea reală."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:614
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:674
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:640
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:700
 msgid "Router Info"
 msgstr "Informații despre router"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:619
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:645
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:679
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:671
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:705
 msgid "The version of the I2P software we are running"
 msgstr "Versiunea programului I2p pe care o rulăm"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:629
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:655
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:689
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:681
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:715
 msgid "How long we've been running for this session"
 msgstr "Cât timp am rulat această sesiune"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:699
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:725
 msgid "Difference between network-synced time and local time"
 msgstr "Diferența între ora sincronizată în rețea și ora locală"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:702
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:728
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:637
 msgid "Clock Skew"
 msgstr "Decalarea ceasului"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:709
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:735
 msgid ""
 "How much RAM I2P is using / total RAM available to I2P (excludes RAM "
 "allocated to the JVM)"
 msgstr "Câtă RAM I2P utilizează / RAM totală disponibilă pentru I2P (excluză RAM alocată JVM)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:712
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:738
 msgid "Memory"
 msgstr "Memorie"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:769
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:795
 msgid "See more information on the wiki"
 msgstr "Vedeți mai multe informații pe wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:771
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:797
 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
 msgstr "Atenție: ECDSA nu este disponibil. Actualizați Java sau OS"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:776
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:802
 #, java-format
 msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
 msgstr "Atenție: Versiunea Java {0} nu mai este suportată de I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:778
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:804
 #, java-format
 msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
 msgstr "Actualizați Java la versiunea {0} sau mai mare pentru a primii actualizări I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:790
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:816
 msgid "Configure I2P Updates"
 msgstr "Configurați Actualizările I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:815
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:879
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:841
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:905
 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
 msgstr "Utilizatorii ce au convorbit în ultimele câteva minute/ultima ora"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:818
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:882
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:844
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:908
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:485
 msgid "Active"
 msgstr "Activ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:827
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:891
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:853
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:917
 msgid "The number of peers available for building client tunnels"
 msgstr "Numărul de parteneri disponibili pentru construirea de tuneluri client"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:830
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:894
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:856
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:920
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:495
 msgid "Fast"
 msgstr "Rapid"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:836
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:900
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:862
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:926
 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
 msgstr "Numărul de parteneri disponibili pentru construirea de tuneluri de explorare"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:839
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:903
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:865
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:929
 msgid "High capacity"
 msgstr "De mare capacitate"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:845
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:909
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:871
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:935
 msgid "The number of peers available for network database inquiries"
 msgstr "Numărul de parteneri disponibili pentru investigarea bazei de date din rețea"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:854
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:918
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:880
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:944
 msgid "The total number of peers in our network database"
 msgstr "Numărul total de utilizatori în baza noastră de date a rețelei"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:857
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:921
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:947
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:517
 msgid "Known"
 msgstr "Cunoscute"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:927
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:953
 msgid "The number of banned peers"
 msgstr "Numărul de colegi interzise"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:949
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:975
 msgid "Configure router bandwidth allocation"
 msgstr "Configurează alocarea benzii router-ului"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:951
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:977
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:470
 msgid "Bandwidth in/out"
 msgstr "Lățime de bandă intrare/ieșire"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:978
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1004
 msgid "Used"
 msgstr "Utilizat"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1010
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1036
 msgid "Our inbound &amp; outbound traffic for the last 20 minutes"
 msgstr "Traficul nostru de intrare și de ieșire pentru ultimele 20 de minute"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1028
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1054
 msgid ""
 "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
 "peers"
 msgstr "Utilizate pentru construirea și testarea tunelurilor, și pentru a comunica cu utilizatorii floodfill"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1031
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1057
 msgid "Exploratory"
 msgstr "Explorare"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1037
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1063
 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
 msgstr "Tuneluri pe care le folosim pentru a furniza sau accesa serviciile din rețea"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1046
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1072
 msgid ""
 "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
 "network"
 msgstr "Tuneluri la care participăm, contribuind direct la lățimea de bandă a rețelei"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1049
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1075
 msgid "Participating"
 msgstr "Participând"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1055
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1081
 msgid ""
 "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
 "than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
 msgstr "Raportul de transmisie al tunelurilor hops oferite tunelelor hops pe care le folosim - o valoare mai mare de 1.00 indică o contribuție pozitivă la rețea"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1058
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1084
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:469
 msgid "Share ratio"
 msgstr "Rată partajare"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1071
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1097
 msgid "What's in the router's job queue?"
 msgstr "Ce este în coada sarcinilor router-ului?"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1078
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1104
 msgid "Indicates router performance"
 msgstr "Indică performanța router-ului"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1081
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1107
 msgid "Job lag"
 msgstr "Întârziere comandă."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1087
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1113
 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
 msgstr "Indică cât de repede se trimit mesaje de ieșire la alte routere I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1090
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1116
 msgid "Message delay"
 msgstr "Întârziere mesaj"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1097
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1123
 msgid "Round trip time for a tunnel test"
 msgstr "Timpul dus-intors pentru un test de tunel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1126
 msgid "Tunnel lag"
 msgstr "Întârziere tunel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1107
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1133
 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
 msgstr "Cereri din coada de așteptare a altor routere pentru a participa în tuneluri"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1110
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1136
 msgid "Backlog"
 msgstr "Comenzi nerezolvate"
 
@@ -5336,12 +5341,10 @@ msgstr "cheie"
 msgid "port"
 msgstr "port"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:237
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:414
-msgid "Certificates"
-msgstr "Certificate"
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:242
+msgid "configure bandwidth"
+msgstr "configurareză lățimea de bandă"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:246
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:252
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:252
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:252
@@ -5388,10 +5391,6 @@ msgstr "Certificate"
 msgid "Router is down"
 msgstr "Router-ul este dezactivat"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:242
-msgid "configure bandwidth"
-msgstr "configurareză lățimea de bandă"
-
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:559
 msgid "Advanced Network Configuration"
 msgstr "Configurarea avansată a rețelei"
@@ -6867,6 +6866,11 @@ msgstr "Configurează Limba"
 msgid "Welcome to I2P"
 msgstr "Bun venit în I2P"
 
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:550
+msgid "Certificates"
+msgstr "Certificate"
+
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:446
 msgid "I2P Address Book"
 msgstr ""
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po b/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po
index 81f75163878949eb3c926a573293c8be4eb509d3..52402586886039a91ac9a3e7cd64600f08b6ab21 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po
@@ -48,7 +48,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-22 13:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-03-05 15:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-13 12:00+0000\n"
 "Last-Translator: ValdikSS <iam@valdikss.org.ru>, 2017-2022,2024\n"
 "Language-Team: Russian (Russia) (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/ru_RU/)\n"
@@ -74,19 +74,19 @@ msgstr "Заблокирован по хешу маршрутизатора"
 msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}"
 msgstr "IP заблокирован по записи в blocklist.txt: {0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1533
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1539
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:69
 msgid "Restart imminent"
 msgstr "Неотменяемый перезапуск"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1535
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1541
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:71
 msgid "Shutdown imminent"
 msgstr "Неотменяемое выключение"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:2037
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:2043
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:1090
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:740
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:741
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1399
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1404
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:982
@@ -243,9 +243,9 @@ msgstr "Состояние"
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1114
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1135
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:66
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:300
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:302
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1000
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:301
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:303
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1001
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:584
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
@@ -266,9 +266,9 @@ msgstr "PPP WAN-соединение"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1112
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1130
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:632
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:658
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:692
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:684
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:718
 msgid "Uptime"
 msgstr "Время работы"
 
@@ -363,10 +363,19 @@ msgstr ""
 msgid "UPnP failed to start - port conflict?"
 msgstr ""
 
+#: ../../addressbook/java/src/net/i2p/addressbook/Daemon.java:679
+#, java-format
+msgid "{0} new host"
+msgid_plural "{0} new hosts"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:905
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/DeadlockDetector.java:109
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:145
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:277
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1379
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:562
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:929
@@ -704,10 +713,8 @@ msgstr "Новая версия не обнаружена на {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:185
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:241
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:143
 #: ../java/strings/Strings.java:28
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:317
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:319
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:329
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:331
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:329
@@ -1234,7 +1241,7 @@ msgstr "Заблокированные узлы"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:170
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHelper.java:75
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHelper.java:131
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1431
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1446
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:138
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:652
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:185
@@ -1267,7 +1274,7 @@ msgstr "Локальные SSL-сертификаты"
 
 #. console
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:143
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:259
 msgid "Router Console"
 msgstr "Консоль маршрутизатора I2P"
@@ -1300,8 +1307,8 @@ msgid "Local Router Family Certificate"
 msgstr "Локальный сертификат семейства маршрутизаторов"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:284
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:285
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1432
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:973
 msgid "Family"
 msgstr "Семейство"
@@ -1505,7 +1512,7 @@ msgid "Add Client"
 msgstr "Добавить клиент"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:132
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1040
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1066
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:626
 msgid "Client"
 msgstr "Клиентские"
@@ -1533,15 +1540,15 @@ msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:243
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:248
 msgid "Torrents"
 msgstr "Торренты"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:245
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:41
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:358
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:380
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:447
 msgid "Hidden Services Manager"
@@ -1552,14 +1559,14 @@ msgid "Identification Image Generator"
 msgstr "Генератор идентификационных изображений"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:249
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:348
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:369
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:262
 msgid "Address Book"
 msgstr "Адресная книга"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:251
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:224
 msgid "Email"
 msgstr "Эл. почта"
@@ -1569,14 +1576,14 @@ msgid "Plugin"
 msgstr "Модуль"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:292
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:280
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:281
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1193
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:421
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:596
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:97
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:622
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:648
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:682
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:674
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:708
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:956
 msgid "Version"
 msgstr "Версия"
@@ -1823,13 +1830,13 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Отменить"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:63
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:925
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:955
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:926
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:956
 msgid "Destination"
 msgstr "адрес назначения"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:64
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:455
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:471
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1111
 msgid "Name"
 msgstr "Название"
@@ -1855,9 +1862,9 @@ msgstr "Истекает"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:97
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:132
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:137
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:728
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:733
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:918
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:729
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:734
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:919
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:588
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:600
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:610
@@ -1922,14 +1929,13 @@ msgstr "Домашняя страница"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:184
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:760
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:786
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:441
 msgid "Network"
 msgstr "Сеть"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:193
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:384
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:405
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:405
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:411
@@ -1982,8 +1988,8 @@ msgstr "Интерфейс"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:468
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1023
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:492
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1049
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:210
 #: ../java/strings/Strings.java:56
 msgid "Tunnels"
@@ -2003,22 +2009,22 @@ msgstr "Журналирование"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:450
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:809
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:873
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:835
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:899
 #: ../java/strings/Strings.java:52
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:483
 msgid "Peers"
 msgstr "Узлы"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1461
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:582
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1476
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:608
 msgid "Stats"
 msgstr "Статистика"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:33
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:234
 msgid "Plugins"
 msgstr "Модули"
 
@@ -2027,7 +2033,7 @@ msgid "Web Apps"
 msgstr "Веб-приложения"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:490
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:514
 msgid "Advanced"
 msgstr "Расширенные"
 
@@ -2641,12 +2647,12 @@ msgid "Add a user and password to enable."
 msgstr "Чтобы включить защиту, добавьте пользователя и пароль."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:238
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:451
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:467
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "Пометить для удаления"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:240
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:453
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:469
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1109
 msgid "Remove"
 msgstr "Удалить"
@@ -2912,7 +2918,7 @@ msgstr "Средние значения"
 
 #. 7 days
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:429
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:525
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:551
 msgid "Events"
 msgstr "События"
 
@@ -2948,42 +2954,42 @@ msgstr "Сохранить настройки и перестроить граф
 msgid "Graph settings saved"
 msgstr "Настройки графиков сохранены"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:227
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "Анонимный почтовый клиент с веб-интерфейсом"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
 msgid "Control your client and server tunnels"
 msgstr "Управление вашими клиентскими и серверными туннелями"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:252
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "Встроенный анонимный BitTorrent-клиент"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
 msgid "Local web server for hosting your own content on I2P"
 msgstr "Локальный веб-сервер для размещения вашего контента в I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:387
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:262
 msgid "Web Server"
 msgstr "Веб-сервер"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:350
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:371
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr "Управление файлами hosts (единственный механизм, используемый I2P для разрешения доменных имен)"
 
 #. _x("Configure Homepage") + S + _x("Configure the contents of this page") +
 #. S + "/confighome" + S + I + "info/home.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:136
 msgid "Configure Bandwidth"
 msgstr "Настроить ограничения скорости"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:136
 msgid "I2P Bandwidth Configuration"
 msgstr "Настройка полосы пропускания для I2P"
 
@@ -2996,25 +3002,25 @@ msgstr "Настройка полосы пропускания для I2P"
 #. _x("Customize Sidebar") + S + _x("Customize the sidebar by adding or
 #. removing or repositioning elements") + S + "/configsidebar" + S + I +
 #. "info/sidebar.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:140
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:368
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:391
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:265
 msgid "Help"
 msgstr "Справка"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "Справка маршрутизатора I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
 msgid "Install and configure I2P plugins"
 msgstr "Установка и настройка плагинов I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
 msgid "Manage Plugins"
 msgstr "Управление плагинами"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:154
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
 msgid "Frequently Asked Questions"
 msgstr "Часто задаваемые вопросы"
 
@@ -3032,36 +3038,36 @@ msgstr "Часто задаваемые вопросы"
 #. + I + "echelon.png" + S +
 #. "exchanged.i2p" + S + _x("Anonymous cryptocurrency exchange") + S +
 #. "http://exchanged.i2p/" + S + I + "exchanged.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:154
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
 msgid "I2P FAQ"
 msgstr "I2P FAQ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
 msgid "Community forum"
 msgstr "Форум сообщества"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:459
 msgid "I2P Forum"
 msgstr "Форум I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
 msgid "Community git project hosting"
 msgstr "Git-хостинг от сообщества"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
 msgid "Git Project Hosting"
 msgstr "Git-хостинг проектов"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:158
 msgid "I2P Pastebin"
 msgstr "I2P Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:158
 msgid "Pastebin for I2P users"
 msgstr "Pastebin для пользователей I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:170
 msgid "I2P News"
 msgstr "Новости I2P"
 
@@ -3088,11 +3094,11 @@ msgstr "Новости I2P"
 #. "http://open4you.i2p/" + S + I + "open4you-logo.png" + S +
 #. _x("Pastebin") + S + _x("Encrypted I2P Pastebin") + S +
 #. "http://zerobin.i2p/" + S + I + "paste_plain.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:170
 msgid "Planet I2P"
 msgstr "Планета I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:174
 msgid "I2P home page"
 msgstr "Домашняя страница I2P"
 
@@ -3103,7 +3109,7 @@ msgstr "Домашняя страница I2P"
 #. "http://tracker2.postman.i2p/" + S + I + "magnet.png" + S +
 #. _x("PrivateBin") + S + _x("Encrypted I2P Pastebin") + S +
 #. "http://paste.crypthost.i2p/" + S + I + "paste_plain.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:174
 msgid "Project Website"
 msgstr "Веб-сайт проекта"
 
@@ -3117,94 +3123,94 @@ msgstr "Веб-сайт проекта"
 #. "billiard_marker.png" + S +
 #. "sponge.i2p" + S + _x("Seedless and the Robert BitTorrent applications") +
 #. S + "http://sponge.i2p/" + S + I + "user_astronaut.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:180
 msgid "Not Bob's Address Services"
 msgstr "Служба адресов Not Bob'а"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:181
 msgid "Ramble user-moderated forum aggregator"
 msgstr "Агрегатор форумов Ramble, модерируемый пользователями"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:181
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:182
 msgid "StormyCloud Outproxy Services"
 msgstr "Служба внешних прокси StormyCloud"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:187
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:455
 msgid "Logs"
 msgstr "Журналы"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:187
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
 msgid "View the logs"
 msgstr "Посмотреть журнал событий"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:445
 msgid "Graphs"
 msgstr "Графики"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
 msgid "Visualize information about the router"
 msgstr "Визуализировать информацию о маршрутизаторе"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:190
 msgid "I2P Technical Docs"
 msgstr "Техническая документация I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:190
 msgid "Technical documentation"
 msgstr "Техническая документация"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:191
 msgid "I2P Wiki"
 msgstr "I2P Вики"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
 msgid "Bug tracker"
 msgstr "Багтрекер"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
 msgid "I2P Bug Reports"
 msgstr "Сообщения об ошибках I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:193
 msgid "I2P Network Statistics"
 msgstr "Сетевая статистика I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:220
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:588
 msgid "Applications"
 msgstr "Приложения"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:247
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:620
 msgid "Configuration and Help"
 msgstr "Конфигурация и помощь"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:260
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:636
 msgid "Network and Developer Information"
 msgstr "Информация для разработчиков и о сети"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:272
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:604
 msgid "I2P Community Sites"
 msgstr "Сайты в I2P от сообщества"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:312
 msgid "The HTTP proxy is not up"
 msgstr "HTTP-прокси не запущен"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:313
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:314
 #, java-format
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr "Ваш браузер не настроен должным образом для использования HTTP-прокси {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:473
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:484
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:500
 msgid "Add"
 msgstr "Добавить"
 
@@ -3279,17 +3285,17 @@ msgstr "В ожидании"
 msgid "Summary"
 msgstr "Сводка"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:197
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:205
 msgid "File location"
 msgstr "Расположение файла"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:202
 msgid "File not found"
 msgstr "Файл не найден"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:203
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:265
 msgid "No log messages"
 msgstr "Нет сообщений"
 
@@ -3316,14 +3322,14 @@ msgstr "Все маршрутизаторы с полной статистико
 
 #. 4
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:54
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:564
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:590
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:967
 msgid "LeaseSets"
 msgstr "Список LeaseSet"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:442
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:282
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:283
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1245
 msgid "Country"
 msgstr "Страна"
 
@@ -3333,157 +3339,157 @@ msgid "Full destination, name, Base32, or hash"
 msgstr "Введите адрес назначения, имя, Base32 или хеш"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:463
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:297
 msgid "MTU"
 msgstr "MTU"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:464
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:290
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:291
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:743
 msgid "Port"
 msgstr "Порт"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:119
 msgid ""
 "Never reveal your router identity to anyone, as it is uniquely linked to "
 "your IP address in the network database."
 msgstr "Никогда никому не сообщайте информацию о вашем маршрутизаторе, так как она уникальна для каждого IP-адреса в сетевой базе данных."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:147
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:311
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:900
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:312
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:901
 msgid "not found in network database"
 msgstr "не найден в сетевой базе данных"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:308
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:309
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:207
 #: ../java/strings/Strings.java:55
 msgid "Transport"
 msgstr "Транспортные протоколы"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:353
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1107
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1163
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:354
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1162
 msgid "Previous Page"
 msgstr "Предыдущая страница"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:356
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1110
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:357
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1109
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1165
 msgid "Page"
 msgstr "Страница"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:360
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1114
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:361
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1113
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1168
 msgid "Next Page"
 msgstr "Следующая страница"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:717
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:718
 msgid "Leasesets for Client"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:726
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:731
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:921
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:727
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:732
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:922
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:413
 msgid "Local"
 msgstr "локальный"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:729
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:924
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:730
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:925
 msgid "Unpublished"
 msgstr "неопубликованный"
 
 #. published slightly in the future
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:734
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:735
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1402
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1408
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1205
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:1039
 msgid "Published"
 msgstr "Опубликовано"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:747
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:768
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:991
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1013
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1066
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:748
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:769
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:992
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1012
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1065
 #, java-format
 msgid "Expires in {0}"
 msgstr "Истекает через {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:749
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:770
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:993
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1015
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1068
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:750
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:771
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:994
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1014
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1067
 #, java-format
 msgid "Expired {0} ago"
 msgstr "Истек {0} назад"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:756
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1055
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:757
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1054
 msgid "Lease"
 msgstr "Lease"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:760
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1059
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:761
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1058
 msgid "Tunnel"
 msgstr "Туннель"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:780
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:781
 msgid "Manually Configure Floodfill Participation"
 msgstr "Настроить floodfill вручную"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:781
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:782
 msgid "Configure Floodfill Participation"
 msgstr "Настроить floodfill "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:898
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:915
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:899
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:916
 msgid "LeaseSet"
 msgstr "LeaseSet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:949
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:972
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:950
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:973
 msgid "Add to address book"
 msgstr "Добавить в адресную книгу"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:951
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:974
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:952
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:975
 msgid "Add to local address book"
 msgstr "Добавить в локальную адресную книгу"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:985
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:986
 #, java-format
 msgid "Published {0} ago"
 msgstr "Опубликовано {0} назад"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1084
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1083
 msgid "Not initialized"
 msgstr "База не инициализирована"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1187
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:444
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:468
 msgid "Network Database Router Statistics"
 msgstr "Статистика маршрутизаторов"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1194
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1216
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1215
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1251
 msgid "Count"
 msgstr "Количество"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1215
 msgid "Transports"
 msgstr "Транспортный протокол"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1245
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1244
 msgid "Sort by country"
 msgstr "Сортировать по стране"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1250
 msgid "Sort by count"
 msgstr "Сортировать по количеству"
 
@@ -3518,13 +3524,13 @@ msgstr "Обновленный"
 msgid "Signing Key"
 msgstr "Подписывающий ключ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1428
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1443
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:43
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:1044
 msgid "Addresses"
 msgstr "Адреса"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1446
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1461
 msgid "cost"
 msgstr "cost"
 
@@ -3586,7 +3592,7 @@ msgstr "Только IPv6 NTCP, SSU, представители"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:683
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:182
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:15
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:930
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:956
 msgid "Banned"
 msgstr "Заблокирован"
 
@@ -3649,7 +3655,7 @@ msgstr "Соединения с узлами"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:208
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:265
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:971
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:997
 msgid "Total"
 msgstr "Всего"
 
@@ -4156,8 +4162,8 @@ msgstr "Серьёзно перегружен"
 #. 0
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:307
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:14
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:848
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:912
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:874
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:938
 msgid "Floodfill"
 msgstr "Floodfill"
 
@@ -4392,12 +4398,12 @@ msgid "Help &amp; FAQ"
 msgstr "Справка и FAQ"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:289
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:291
 msgid "I2P Services"
 msgstr "Службы I2P"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:338
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:359
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:445
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:454
@@ -4422,7 +4428,7 @@ msgid "Configuration"
 msgstr "Конфигурация"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:435
 msgid "Diagnostics"
 msgstr "Диагностика"
 
@@ -4447,7 +4453,7 @@ msgid "Network Reachability"
 msgstr "Доступность сети"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:792
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:818
 msgid "Update Status"
 msgstr "Статус обновления"
 
@@ -4468,7 +4474,7 @@ msgid "Bandwidth Graph"
 msgstr "График пропускной способности"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1073
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1099
 msgid "Congestion"
 msgstr "Занятость"
 
@@ -4477,13 +4483,13 @@ msgid "Tunnel Status"
 msgstr "Статус туннеля"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:62
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:361
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:383
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:609
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr "Локальные туннели"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:63
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1197
 msgid "News &amp; Updates"
 msgstr "Новости и обновления"
 
@@ -4495,8 +4501,16 @@ msgstr "Дополнительные ссылки"
 msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
 msgstr "Справка и FAQ маршрутизатора I2P"
 
+#. moved to /debug tab
+#. String tx = _t("Certs");
+#. rbuf.append("<a target=\"_top\" title=\"")
+#. .append(_t("Review active encryption certificates used in console"))
+#. .append("\" href=\"/certs\">")
+#. .append(nbsp(tx))
+#. .append("</a>\n");
+#. svcs.put(tx, rbuf.toString());
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:158
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:506
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:532
 msgid "Changelog"
 msgstr "История изменений"
 
@@ -4523,7 +4537,7 @@ msgid "Information regarding software and licenses used by I2P"
 msgstr "Информация о программном обеспечении и лицензиях, используемых в I2P"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:187
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:758
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:784
 msgid "Information about the network status"
 msgstr "Информация о статусе сети"
 
@@ -4539,350 +4553,342 @@ msgstr "Решение проблем"
 msgid "Troubleshooting &amp; Further Assistance"
 msgstr "Решение проблем и просьба о помощи"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:235
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:236
 msgid "I2PControl"
 msgstr "I2PControl"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:239
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:240
 msgid "RPC Service"
 msgstr "Служба RPC"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:263
 msgid "Local web Server"
 msgstr "Локальный веб-сервер"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:289
 msgid ""
 "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
 "services"
 msgstr "Настройка автозапуска клиентов и веб-приложений (служб), ручной запуск неактивных приложений"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:336
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:380
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:410
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:357
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:403
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:433
 msgid "Configure I2P Router"
 msgstr "Настройка маршрутизатора I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:371
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:394
 msgid "Router Help and FAQ"
 msgstr "Помощь и часто задаваемые вопросы о маршрутизаторе"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:377
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:400
 msgid "Settings"
 msgstr "Настройки"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:386
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:409
 msgid "Setup"
 msgstr "Установка"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:389
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:319
 msgid "New Install Wizard"
 msgstr "Мастер первоначальной настройки"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:425
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:448
 msgid "Graph router performance"
 msgstr "График производительности маршрутизатора"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:435
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:458
 msgid "Health Report"
 msgstr "Отчет о состоянии маршрутизатора"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:441
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:465
 msgid "NetDB"
 msgstr "Сетевая БД"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:453
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:807
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:871
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:477
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:833
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:897
 msgid "Show all current peer connections"
 msgstr "Просмотр списка текущих соединений с узлами"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:459
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:483
 msgid "Profiles"
 msgstr "Профили"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:462
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:486
 msgid "Show recent peer performance profiles"
 msgstr "Просмотр недавних профилей производительности узлов"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:471
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1021
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:495
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1047
 msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
 msgstr "Отобразить существующие туннели и состояние строящихся"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:488
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:512
 msgid "Advanced Configuration"
 msgstr "Дополнительные настройки "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:498
-msgid "Certs"
-msgstr "Сертификаты"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:500
-msgid "Review active encryption certificates used in console"
-msgstr "Просмотр действующих сертификатов шифрования, используемых в консоли"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:535
 msgid "View full changelog"
 msgstr "Просмотреть полный список изменений"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:515
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:541
 msgid "Debug"
 msgstr "Отладка"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:518
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:544
 msgid "View router debug information"
 msgstr "Просмотр отладочной информации маршрутизатора"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:528
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:554
 msgid "View historical log of router events"
 msgstr "Просмотр журнала истории и событий маршрутизатора"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:550
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:576
 msgid "Documentation for the I2P API"
 msgstr "Документация для I2P API"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:555
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:581
 msgid "Jobs"
 msgstr "Задачи"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:558
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:584
 msgid "Show the router's workload, and how it's performing"
 msgstr "Просмотр загруженности и производительности маршрутизатора"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:567
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:593
 msgid "View active leasesets (debug mode)"
 msgstr "Просмотр действующих LeaseSets (режим отладки)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:573
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:599
 msgid "NetDB Search"
 msgstr "Поиск по сетевой БД"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:576
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:602
 msgid "Network database search tool"
 msgstr "Инструмент поиска по сетевой БД"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:585
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:611
 msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr "Статистика производительности маршрутизатора в текстовом виде"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:617
 msgid "Sybils"
 msgstr "Атаки Sybil"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:594
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:620
 msgid "Review possible sybils in network database"
 msgstr "Просмотр возможных Sybil-узлов в сетевой БД"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:611
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:671
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:637
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:697
 #, java-format
 msgid ""
 "Your Local Identity [{0}] is your unique I2P router identity, similar to an "
 "IP address but tailored to I2P. "
 msgstr "Ваш локальный идентификатор [{0}] — это уникальный идентификатор вашего I2P-маршрутизатора, как IP-адрес, но применительно к I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:612
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:672
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:638
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:698
 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world IP."
 msgstr "Никогда не сообщайте его кому-либо, это может раскрыть ваш IP-адрес."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:614
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:674
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:640
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:700
 msgid "Router Info"
 msgstr "Информация о маршрутизаторе"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:619
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:645
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:679
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:671
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:705
 msgid "The version of the I2P software we are running"
 msgstr "Версия запущенного ПО I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:629
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:655
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:689
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:681
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:715
 msgid "How long we've been running for this session"
 msgstr "Время работы маршрутизатора с последнего запуска"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:699
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:725
 msgid "Difference between network-synced time and local time"
 msgstr "Разница между локальным временем и временем, полученным из сети"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:702
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:728
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:637
 msgid "Clock Skew"
 msgstr "Сбиты часы"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:709
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:735
 msgid ""
 "How much RAM I2P is using / total RAM available to I2P (excludes RAM "
 "allocated to the JVM)"
 msgstr "Количество оперативной памяти, используемой I2P / доступной I2P (исключая память, выделенную под JVM)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:712
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:738
 msgid "Memory"
 msgstr "Память"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:769
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:795
 msgid "See more information on the wiki"
 msgstr "Подробнее в wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:771
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:797
 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
 msgstr "Внимание: ECDSA недоступно. Обновите Java или ОС."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:776
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:802
 #, java-format
 msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
 msgstr "Предупреждение: Java версия {0} больше не поддерживается I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:778
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:804
 #, java-format
 msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
 msgstr "Обновите Java до версии {0} или выше, чтобы получить обновления I2P."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:790
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:816
 msgid "Configure I2P Updates"
 msgstr "Настройка обновления I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:815
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:879
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:841
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:905
 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
 msgstr "Узлы, с которыми была связь за последние минуты/часы"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:818
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:882
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:844
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:908
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:485
 msgid "Active"
 msgstr "Активные"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:827
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:891
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:853
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:917
 msgid "The number of peers available for building client tunnels"
 msgstr "Число узлов, доступных для создания клиентских туннелей"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:830
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:894
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:856
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:920
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:495
 msgid "Fast"
 msgstr "Быстрые"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:836
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:900
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:862
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:926
 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
 msgstr "Число узлов, доступных для создания зондирующих туннелей"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:839
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:903
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:865
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:929
 msgid "High capacity"
 msgstr "Высокоемкие"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:845
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:909
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:871
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:935
 msgid "The number of peers available for network database inquiries"
 msgstr "Число узлов, доступных для запросов к сетевой БД"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:854
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:918
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:880
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:944
 msgid "The total number of peers in our network database"
 msgstr "Общее число узлов в нашей сетевой БД"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:857
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:921
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:947
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:517
 msgid "Known"
 msgstr "Известные"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:927
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:953
 msgid "The number of banned peers"
 msgstr "Число заблокированных узлов"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:949
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:975
 msgid "Configure router bandwidth allocation"
 msgstr "Настройка ограничений скорости"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:951
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:977
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:470
 msgid "Bandwidth in/out"
 msgstr "Трафик (вх./исх.)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:978
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1004
 msgid "Used"
 msgstr "Объём"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1010
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1036
 msgid "Our inbound &amp; outbound traffic for the last 20 minutes"
 msgstr "Наш входящий и исходящий трафик за последние 20 минут"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1028
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1054
 msgid ""
 "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
 "peers"
 msgstr "Используются для создания и тестирования туннелей и соединения с floodfill-узлами"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1031
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1057
 msgid "Exploratory"
 msgstr "Зондирующие"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1037
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1063
 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
 msgstr "Туннели, используемые для доступа к службам сети или их публикации"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1046
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1072
 msgid ""
 "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
 "network"
 msgstr "Туннели, в которых мы задействованы, напрямую вносят вклад в пропускную способность сети"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1049
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1075
 msgid "Participating"
 msgstr "Транзитные"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1055
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1081
 msgid ""
 "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
 "than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
 msgstr "Доля транзита отображает соотношение предоставляемой нами пропускной способности для транзитных туннелей по отношению к потребляемой нами скорости. Соотношение 1.00 означает положительный вклад в сеть"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1058
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1084
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:469
 msgid "Share ratio"
 msgstr "Доля транзита"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1071
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1097
 msgid "What's in the router's job queue?"
 msgstr "Просмотр очереди заданий маршрутизатора"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1078
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1104
 msgid "Indicates router performance"
 msgstr "Отражает производительность маршрутизатора"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1081
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1107
 msgid "Job lag"
 msgstr "Задержка задач"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1087
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1113
 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
 msgstr "Показывает, как быстро исходящие сообщения отправляются другим I2P-маршрутизаторам"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1090
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1116
 msgid "Message delay"
 msgstr "Задежка сообщений"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1097
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1123
 msgid "Round trip time for a tunnel test"
 msgstr "Тест времени прохождения туннеля"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1126
 msgid "Tunnel lag"
 msgstr "Задержка туннелей"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1107
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1133
 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
 msgstr "Очередь запросов от других маршрутизаторов, принимающих участие в туннелях"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1110
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1136
 msgid "Backlog"
 msgstr "Очередь"
 
@@ -5380,12 +5386,10 @@ msgstr "key"
 msgid "port"
 msgstr "port"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:237
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:414
-msgid "Certificates"
-msgstr "Сертификаты"
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:242
+msgid "configure bandwidth"
+msgstr "настройка полосы пропускания"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:246
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:252
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:252
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:252
@@ -5432,10 +5436,6 @@ msgstr "Сертификаты"
 msgid "Router is down"
 msgstr "Маршрутизатор выключен"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:242
-msgid "configure bandwidth"
-msgstr "настройка полосы пропускания"
-
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:559
 msgid "Advanced Network Configuration"
 msgstr "Дополнительные сетевые настройки "
@@ -6911,6 +6911,11 @@ msgstr "Настройка языка"
 msgid "Welcome to I2P"
 msgstr "Добро пожаловать в I2P"
 
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:550
+msgid "Certificates"
+msgstr "Сертификаты"
+
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:446
 msgid "I2P Address Book"
 msgstr "Адресная книга I2P"
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_tr.po b/apps/routerconsole/locale/messages_tr.po
index 3b28860dfd210f10275abe8c6e27b171a4f408c1..6c1445162f38b90011cdfc0af01daf810e34e0d6 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_tr.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_tr.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-22 13:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-03-05 15:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-13 12:00+0000\n"
 "Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2013,2015-2025\n"
 "Language-Team: Turkish (Turkey) (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/tr_TR/)\n"
@@ -42,19 +42,19 @@ msgstr "Yöneltici karmasıyla yasaklandı"
 msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}"
 msgstr "IP blocklist.txt dosyasındaki {0} kayıdıyla engellendi"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1533
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1539
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:69
 msgid "Restart imminent"
 msgstr "Yeniden başlatılmak üzere"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1535
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1541
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:71
 msgid "Shutdown imminent"
 msgstr "Kapatılmak üzere"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:2037
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:2043
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:1090
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:740
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:741
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1399
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1404
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:982
@@ -207,9 +207,9 @@ msgstr "Durum"
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1114
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1135
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:66
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:300
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:302
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1000
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:301
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:303
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1001
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:584
 msgid "Type"
 msgstr "Tür"
@@ -230,9 +230,9 @@ msgstr "WAN PPP bağlantısı"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1112
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1130
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:632
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:658
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:692
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:684
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:718
 msgid "Uptime"
 msgstr "Çalışma süresi"
 
@@ -327,10 +327,17 @@ msgstr "UPnP başlatılamadı. Ağ bağlantısı olmayabilir mi?"
 msgid "UPnP failed to start - port conflict?"
 msgstr "UPnP başlatılamadı. Bağlantı noktası çakışıyor olabilir mi?"
 
+#: ../../addressbook/java/src/net/i2p/addressbook/Daemon.java:679
+#, java-format
+msgid "{0} new host"
+msgid_plural "{0} new hosts"
+msgstr[0] "{0} yeni sunucu"
+msgstr[1] "{0} yeni sunucu"
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:905
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/DeadlockDetector.java:109
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:145
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:277
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1379
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:562
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:929
@@ -668,10 +675,8 @@ msgstr "{0} üzerinde yeni bir sürüm bulunamadı"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:185
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:241
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:143
 #: ../java/strings/Strings.java:28
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:317
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:319
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:329
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:331
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:329
@@ -1196,7 +1201,7 @@ msgstr "EngellenmiÅŸ eÅŸler"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:170
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHelper.java:75
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHelper.java:131
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1431
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1446
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:138
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:652
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:185
@@ -1229,7 +1234,7 @@ msgstr "Yerel SSL sertifikaları"
 
 #. console
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:143
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:259
 msgid "Router Console"
 msgstr "Yöneltici panosu"
@@ -1262,8 +1267,8 @@ msgid "Local Router Family Certificate"
 msgstr "Yerel yöneltici ailesi sertifikası"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:284
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:285
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1432
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:973
 msgid "Family"
 msgstr "Aile"
@@ -1467,7 +1472,7 @@ msgid "Add Client"
 msgstr "Ä°stemci ekle"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:132
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1040
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1066
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:626
 msgid "Client"
 msgstr "Ä°stemci"
@@ -1495,15 +1500,15 @@ msgid "Description"
 msgstr "Açıklama"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:243
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:248
 msgid "Torrents"
 msgstr "Torrentler"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:245
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:41
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:358
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:380
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:447
 msgid "Hidden Services Manager"
@@ -1514,14 +1519,14 @@ msgid "Identification Image Generator"
 msgstr "Kimlik görseli üreteci"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:249
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:348
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:369
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:262
 msgid "Address Book"
 msgstr "Adres sefteri"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:251
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:224
 msgid "Email"
 msgstr "E-posta"
@@ -1531,14 +1536,14 @@ msgid "Plugin"
 msgstr "Uygulama eki"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:292
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:280
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:281
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1193
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:421
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:596
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:97
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:622
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:648
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:682
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:674
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:708
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:956
 msgid "Version"
 msgstr "Sürüm"
@@ -1785,13 +1790,13 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Ä°ptal"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:63
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:925
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:955
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:926
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:956
 msgid "Destination"
 msgstr "Hedef"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:64
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:455
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:471
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1111
 msgid "Name"
 msgstr "Ad"
@@ -1817,9 +1822,9 @@ msgstr "Son kullanma"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:97
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:132
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:137
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:728
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:733
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:918
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:729
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:734
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:919
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:588
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:600
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:610
@@ -1884,14 +1889,13 @@ msgstr "Açılış sayfası"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:184
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:760
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:786
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:441
 msgid "Network"
 msgstr "AÄŸ"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:193
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:384
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:405
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:405
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:411
@@ -1944,8 +1948,8 @@ msgstr "Arayüz"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:468
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1023
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:492
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1049
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:210
 #: ../java/strings/Strings.java:56
 msgid "Tunnels"
@@ -1965,22 +1969,22 @@ msgstr "Günlükleme"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:450
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:809
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:873
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:835
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:899
 #: ../java/strings/Strings.java:52
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:483
 msgid "Peers"
 msgstr "EÅŸler"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1461
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:582
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1476
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:608
 msgid "Stats"
 msgstr "Ä°statistikler"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:33
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:234
 msgid "Plugins"
 msgstr "Uygulama ekleri"
 
@@ -1989,7 +1993,7 @@ msgid "Web Apps"
 msgstr "İnternet uygulamaları"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:490
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:514
 msgid "Advanced"
 msgstr "GeliÅŸmiÅŸ"
 
@@ -2595,12 +2599,12 @@ msgid "Add a user and password to enable."
 msgstr "Etkinleştirmek için bir kullanıcı adı ve parola yazın."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:238
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:451
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:467
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "Silinmek üzere işaretle"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:240
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:453
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:469
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1109
 msgid "Remove"
 msgstr "Sil"
@@ -2866,7 +2870,7 @@ msgstr "Ortalamalar"
 
 #. 7 days
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:429
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:525
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:551
 msgid "Events"
 msgstr "Etkinlikler"
 
@@ -2902,42 +2906,42 @@ msgstr "Ayarlar kaydedilip çizelgeleri yeniden oluşturulsun"
 msgid "Graph settings saved"
 msgstr "Çizelge ayarları kaydedildi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:227
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "Anonimlik saÄŸlayan internet e-posta istemcisi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
 msgid "Control your client and server tunnels"
 msgstr "İstemci ve sunucu tünellerini yönetin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:252
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "İç anonimlik sağlayan BitTorrent İstemcisi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
 msgid "Local web server for hosting your own content on I2P"
 msgstr "I2P üzerinde kendi içeriğinizi sunmak için yerel site sunucusu"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:387
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:262
 msgid "Web Server"
 msgstr "Site sunucusu"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:350
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:371
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr "I2P hosts dosyasını buradan yönetin (I2P etki alanı çözümlemesi)"
 
 #. _x("Configure Homepage") + S + _x("Configure the contents of this page") +
 #. S + "/confighome" + S + I + "info/home.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:136
 msgid "Configure Bandwidth"
 msgstr "Bant genişliği yapılandırması"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:136
 msgid "I2P Bandwidth Configuration"
 msgstr "I2P bant genişliği yapılandırması"
 
@@ -2950,25 +2954,25 @@ msgstr "I2P bant genişliği yapılandırması"
 #. _x("Customize Sidebar") + S + _x("Customize the sidebar by adding or
 #. removing or repositioning elements") + S + "/configsidebar" + S + I +
 #. "info/sidebar.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:140
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:368
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:391
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:265
 msgid "Help"
 msgstr "Yardım"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "I2P yöneltici yardımı"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
 msgid "Install and configure I2P plugins"
 msgstr "I2P uygulama eklerini kurup yapılandırın"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
 msgid "Manage Plugins"
 msgstr "Uygulama eki yönetimi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:154
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
 msgid "Frequently Asked Questions"
 msgstr "Sık sorulan sorular"
 
@@ -2986,36 +2990,36 @@ msgstr "Sık sorulan sorular"
 #. + I + "echelon.png" + S +
 #. "exchanged.i2p" + S + _x("Anonymous cryptocurrency exchange") + S +
 #. "http://exchanged.i2p/" + S + I + "exchanged.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:154
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
 msgid "I2P FAQ"
 msgstr "Sık sorulan I2P soruları"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
 msgid "Community forum"
 msgstr "Topluluk forumu"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:459
 msgid "I2P Forum"
 msgstr "I2P forumu"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
 msgid "Community git project hosting"
 msgstr "Topluluk git projesi barındırması"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
 msgid "Git Project Hosting"
 msgstr "Git projesi barındırması"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:158
 msgid "I2P Pastebin"
 msgstr "I2P Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:158
 msgid "Pastebin for I2P users"
 msgstr "I2P kullanıcıları için Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:170
 msgid "I2P News"
 msgstr "I2P haberleri"
 
@@ -3042,11 +3046,11 @@ msgstr "I2P haberleri"
 #. "http://open4you.i2p/" + S + I + "open4you-logo.png" + S +
 #. _x("Pastebin") + S + _x("Encrypted I2P Pastebin") + S +
 #. "http://zerobin.i2p/" + S + I + "paste_plain.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:170
 msgid "Planet I2P"
 msgstr "Planet I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:174
 msgid "I2P home page"
 msgstr "I2P sitesi"
 
@@ -3057,7 +3061,7 @@ msgstr "I2P sitesi"
 #. "http://tracker2.postman.i2p/" + S + I + "magnet.png" + S +
 #. _x("PrivateBin") + S + _x("Encrypted I2P Pastebin") + S +
 #. "http://paste.crypthost.i2p/" + S + I + "paste_plain.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:174
 msgid "Project Website"
 msgstr "Proje sitesi"
 
@@ -3071,94 +3075,94 @@ msgstr "Proje sitesi"
 #. "billiard_marker.png" + S +
 #. "sponge.i2p" + S + _x("Seedless and the Robert BitTorrent applications") +
 #. S + "http://sponge.i2p/" + S + I + "user_astronaut.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:180
 msgid "Not Bob's Address Services"
 msgstr "Bob tarafındaki adres hizmetlerinden değil"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:181
 msgid "Ramble user-moderated forum aggregator"
 msgstr "Ramble kullanıcı tarafından yönetilen forum derleyici"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:181
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:182
 msgid "StormyCloud Outproxy Services"
 msgstr "StormyCloud çıkış vekil sunucusu hizmetleri"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:187
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:455
 msgid "Logs"
 msgstr "Günlükler"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:187
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
 msgid "View the logs"
 msgstr "Günlüklere bakın"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:445
 msgid "Graphs"
 msgstr "Çizelgeler"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
 msgid "Visualize information about the router"
 msgstr "Yöneltici bilgilerini görün "
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:190
 msgid "I2P Technical Docs"
 msgstr "Teknik I2P belgeleri"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:190
 msgid "Technical documentation"
 msgstr "Teknik belgeler"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:191
 msgid "I2P Wiki"
 msgstr "I2P Wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
 msgid "Bug tracker"
 msgstr "Hata izleyici"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
 msgid "I2P Bug Reports"
 msgstr "I2P hata bildirimleri"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:193
 msgid "I2P Network Statistics"
 msgstr "I2P aÄŸ istatistikleri"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:220
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:588
 msgid "Applications"
 msgstr "Uygulamalar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:247
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:620
 msgid "Configuration and Help"
 msgstr "Yapılandırma ve yardım"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:260
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:636
 msgid "Network and Developer Information"
 msgstr "AÄŸ ve geliÅŸtirici bilgileri"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:272
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:604
 msgid "I2P Community Sites"
 msgstr "I2P topluluk siteleri"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:312
 msgid "The HTTP proxy is not up"
 msgstr "HTTP vekil sunucusu çalışmıyor"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:313
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:314
 #, java-format
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr "Tarayıcınız {0} üzerindeki HTTP vekil sunucusunu doğru olarak kullanacak şekilde yapılandırılmamış"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:473
 msgid "URL"
 msgstr "Adres"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:484
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:500
 msgid "Add"
 msgstr "Ekle"
 
@@ -3233,17 +3237,17 @@ msgstr "Bekleyen"
 msgid "Summary"
 msgstr "Özet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:197
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:205
 msgid "File location"
 msgstr "Dosya konumu"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:202
 msgid "File not found"
 msgstr "Dosya bulunamadı"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:203
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:265
 msgid "No log messages"
 msgstr "Henüz bir günlük kaydı yok"
 
@@ -3270,14 +3274,14 @@ msgstr "Tam istatistkler ile tüm yönelticiler"
 
 #. 4
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:54
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:564
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:590
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:967
 msgid "LeaseSets"
 msgstr "\"Kiralama kümeleri\" (LeaseSets)"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:442
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:282
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:283
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1245
 msgid "Country"
 msgstr "Ãœlke"
 
@@ -3287,157 +3291,157 @@ msgid "Full destination, name, Base32, or hash"
 msgstr "Tam hedef, adı, Base 32 ya da karma"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:463
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:297
 msgid "MTU"
 msgstr "MTU"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:464
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:290
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:291
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:743
 msgid "Port"
 msgstr "Bağlantı noktası"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:119
 msgid ""
 "Never reveal your router identity to anyone, as it is uniquely linked to "
 "your IP address in the network database."
 msgstr "Ağ veri tabanında yöneltici kimliği ile IP adresi benzersiz şekilde ilişkilendirilmiş olduğundan, yöneltici kimliğiniz asla kimseyle paylaşmayın."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:147
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:311
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:900
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:312
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:901
 msgid "not found in network database"
 msgstr "ağ veri tabanında bulunamadı"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:308
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:309
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:207
 #: ../java/strings/Strings.java:55
 msgid "Transport"
 msgstr "Taşıyıcı"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:353
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1107
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1163
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:354
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1162
 msgid "Previous Page"
 msgstr "Önceki sayfa"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:356
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1110
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:357
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1109
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1165
 msgid "Page"
 msgstr "Sayfa"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:360
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1114
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:361
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1113
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1168
 msgid "Next Page"
 msgstr "Sonraki sayfa"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:717
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:718
 msgid "Leasesets for Client"
 msgstr "İstemcinin kiralama kümeleri"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:726
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:731
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:921
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:727
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:732
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:922
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:413
 msgid "Local"
 msgstr "Yerel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:729
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:924
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:730
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:925
 msgid "Unpublished"
 msgstr "Yayınlanmamış"
 
 #. published slightly in the future
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:734
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:735
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1402
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1408
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1205
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:1039
 msgid "Published"
 msgstr "Yayınlanmış"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:747
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:768
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:991
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1013
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1066
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:748
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:769
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:992
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1012
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1065
 #, java-format
 msgid "Expires in {0}"
 msgstr "{0} içinde bitecek"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:749
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:770
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:993
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1015
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1068
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:750
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:771
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:994
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1014
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1067
 #, java-format
 msgid "Expired {0} ago"
 msgstr "{0} önce bitti"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:756
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1055
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:757
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1054
 msgid "Lease"
 msgstr "Kiralama"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:760
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1059
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:761
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1058
 msgid "Tunnel"
 msgstr "Tünel"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:780
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:781
 msgid "Manually Configure Floodfill Participation"
 msgstr "Otomatik doldurma katılımını el ile yapılandır"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:781
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:782
 msgid "Configure Floodfill Participation"
 msgstr "Otomatik doldurma katılımını yapılandır"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:898
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:915
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:899
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:916
 msgid "LeaseSet"
 msgstr "\"Kiralama kümesi\" (LeaseSet)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:949
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:972
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:950
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:973
 msgid "Add to address book"
 msgstr "Adres defterine ekle"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:951
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:974
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:952
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:975
 msgid "Add to local address book"
 msgstr "Yerel adres defterine ekle"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:985
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:986
 #, java-format
 msgid "Published {0} ago"
 msgstr "{0} önce yayınlandı"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1084
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1083
 msgid "Not initialized"
 msgstr "Başlatılmamış"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1187
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:444
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:468
 msgid "Network Database Router Statistics"
 msgstr "Ağ veri tabanı yöneltici istatistikleri"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1194
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1216
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1215
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1251
 msgid "Count"
 msgstr "Sayı"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1215
 msgid "Transports"
 msgstr "Taşıyıcılar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1245
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1244
 msgid "Sort by country"
 msgstr "Ülkeye göre sırala"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1250
 msgid "Sort by count"
 msgstr "Sayıya göre sırala"
 
@@ -3472,13 +3476,13 @@ msgstr "Güncellenme"
 msgid "Signing Key"
 msgstr "İmzalama anahtarı"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1428
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1443
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:43
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:1044
 msgid "Addresses"
 msgstr "Adresler"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1446
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1461
 msgid "cost"
 msgstr "maliyet"
 
@@ -3540,7 +3544,7 @@ msgstr "Yalnızca IPv6 NTCP, SSU, rehberler"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:683
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:182
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:15
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:930
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:956
 msgid "Banned"
 msgstr "Yasaklanmış"
 
@@ -3603,7 +3607,7 @@ msgstr "Eş bağlantıları"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:208
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:265
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:971
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:997
 msgid "Total"
 msgstr "Toplam"
 
@@ -4094,8 +4098,8 @@ msgstr "Çok sıkışık"
 #. 0
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:307
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:14
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:848
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:912
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:874
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:938
 msgid "Floodfill"
 msgstr "Otomatik doldurma"
 
@@ -4326,12 +4330,12 @@ msgid "Help &amp; FAQ"
 msgstr "Yardım ve SSS"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:289
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:291
 msgid "I2P Services"
 msgstr "I2P hizmetleri"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:338
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:359
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:445
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:454
@@ -4356,7 +4360,7 @@ msgid "Configuration"
 msgstr "Yapılandırma"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:435
 msgid "Diagnostics"
 msgstr "Tanılama"
 
@@ -4381,7 +4385,7 @@ msgid "Network Reachability"
 msgstr "AÄŸ eriÅŸilebilirliÄŸi"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:792
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:818
 msgid "Update Status"
 msgstr "Güncelleme durumu"
 
@@ -4402,7 +4406,7 @@ msgid "Bandwidth Graph"
 msgstr "Bant genişliği çizelgesi"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1073
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1099
 msgid "Congestion"
 msgstr "Sıkışıklık"
 
@@ -4411,13 +4415,13 @@ msgid "Tunnel Status"
 msgstr "Tünel durumu"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:62
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:361
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:383
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:609
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr "Yerel tüneller"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:63
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1197
 msgid "News &amp; Updates"
 msgstr "Haberler ve güncellemeler"
 
@@ -4429,8 +4433,16 @@ msgstr "Gelişmiş bağlantılar"
 msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
 msgstr "I2P yöneltici yardımı ve SSS"
 
+#. moved to /debug tab
+#. String tx = _t("Certs");
+#. rbuf.append("<a target=\"_top\" title=\"")
+#. .append(_t("Review active encryption certificates used in console"))
+#. .append("\" href=\"/certs\">")
+#. .append(nbsp(tx))
+#. .append("</a>\n");
+#. svcs.put(tx, rbuf.toString());
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:158
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:506
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:532
 msgid "Changelog"
 msgstr "Değişiklik günlüğü"
 
@@ -4457,7 +4469,7 @@ msgid "Information regarding software and licenses used by I2P"
 msgstr "I2P tarafından kullanılan yazılım ve lisans bilgileri"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:187
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:758
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:784
 msgid "Information about the network status"
 msgstr "Ağ durumu hakkında bilgiler"
 
@@ -4473,350 +4485,342 @@ msgstr "Sorun çözme"
 msgid "Troubleshooting &amp; Further Assistance"
 msgstr "Sorun çözme ve diğer yardımlar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:235
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:236
 msgid "I2PControl"
 msgstr "I2PControl"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:239
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:240
 msgid "RPC Service"
 msgstr "RPC hizmeti"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:263
 msgid "Local web Server"
 msgstr "Yerel site sunucusu"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:289
 msgid ""
 "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
 "services"
 msgstr "İstemcilerin ve webapp (hizmetlerin) nasıl başlatılacağını yapılandırın. Çalışmayan hizmetleri el ile başlatın"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:336
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:380
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:410
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:357
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:403
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:433
 msgid "Configure I2P Router"
 msgstr "I2P yöneltici yapılandırması"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:371
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:394
 msgid "Router Help and FAQ"
 msgstr "Yöneltici yardımı ve SSS"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:377
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:400
 msgid "Settings"
 msgstr "Ayarlar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:386
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:409
 msgid "Setup"
 msgstr "Kurulum"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:389
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:319
 msgid "New Install Wizard"
 msgstr "Yeni kurulum yardımcısı"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:425
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:448
 msgid "Graph router performance"
 msgstr "Yöneltici başarımı çizelgesi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:435
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:458
 msgid "Health Report"
 msgstr "Sağlık durumu"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:441
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:465
 msgid "NetDB"
 msgstr "\"Ağ veri tabanı\" (NetDB)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:453
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:807
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:871
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:477
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:833
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:897
 msgid "Show all current peer connections"
 msgstr "Tüm geçerli eş bağlantılarını görüntüle"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:459
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:483
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profiller"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:462
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:486
 msgid "Show recent peer performance profiles"
 msgstr "Yaınlardaki eş başarım profillerini görüntüle"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:471
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1021
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:495
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1047
 msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
 msgstr "Var olan tünel ve tünel yapım durumlarını görüntüle"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:488
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:512
 msgid "Advanced Configuration"
 msgstr "Gelişmiş yapılandırma"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:498
-msgid "Certs"
-msgstr "Sertifikalar"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:500
-msgid "Review active encryption certificates used in console"
-msgstr "Pano üzerinde kullanılan etkin şifreleme sertifikalarını gözden geçir"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:535
 msgid "View full changelog"
 msgstr "Değişiklik günlüğünü görüntüle"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:515
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:541
 msgid "Debug"
 msgstr "Hata ayıklama"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:518
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:544
 msgid "View router debug information"
 msgstr "Yöneltici hata ayıklama bilgilerini görüntüle"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:528
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:554
 msgid "View historical log of router events"
 msgstr "Geçmiş yöneltici işlem kayıtlarını görüntüle"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:550
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:576
 msgid "Documentation for the I2P API"
 msgstr "I2P API belgeleri"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:555
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:581
 msgid "Jobs"
 msgstr "Ä°ÅŸler"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:558
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:584
 msgid "Show the router's workload, and how it's performing"
 msgstr "Yönelticinin iş yükü ve başarımı görüntülensin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:567
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:593
 msgid "View active leasesets (debug mode)"
 msgstr "Etkin \"Kiralama kümeleri\" (LeaseSets) görüntülensin (hata ayıklama kipi)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:573
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:599
 msgid "NetDB Search"
 msgstr "\"Ağ veri tabanı\" (NetDB) araması"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:576
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:602
 msgid "Network database search tool"
 msgstr "Ağ veri tabanı arama aracı"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:585
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:611
 msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr "Metin bazlı yöneltici başarım istatistikleri"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:617
 msgid "Sybils"
 msgstr "Sebiller"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:594
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:620
 msgid "Review possible sybils in network database"
 msgstr "Ağ veri tabanındaki olası sebilleri gözden geçir"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:611
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:671
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:637
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:697
 #, java-format
 msgid ""
 "Your Local Identity [{0}] is your unique I2P router identity, similar to an "
 "IP address but tailored to I2P. "
 msgstr "Yerel kimliğiniz [{0}] benzersiz I2P yöneltici kimliğinizdir. IP adresine benzer ancak I2P için oluşturulmuştur."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:612
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:672
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:638
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:698
 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world IP."
 msgstr "Gerçek dünyadaki IP adresinizin bulunmasına yol açabileceğinden bu kimliği hiç kimseyle paylaşmayın."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:614
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:674
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:640
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:700
 msgid "Router Info"
 msgstr "Yöneltici bilgileri"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:619
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:645
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:679
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:671
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:705
 msgid "The version of the I2P software we are running"
 msgstr "Kullandığınız I2P uygulamasının sürümü"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:629
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:655
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:689
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:681
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:715
 msgid "How long we've been running for this session"
 msgstr "Bu oturumun çalışma süresi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:699
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:725
 msgid "Difference between network-synced time and local time"
 msgstr "Ağ işle eşitlenmiş saat ile yerel saat arasındaki fark"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:702
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:728
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:637
 msgid "Clock Skew"
 msgstr "Saat sapması"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:709
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:735
 msgid ""
 "How much RAM I2P is using / total RAM available to I2P (excludes RAM "
 "allocated to the JVM)"
 msgstr "I2P tarafından kullanılan / I2P tarafından kullanılabilecek RAM bellek miktarı (JVM için ayrılan RAM bellek katılmaz)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:712
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:738
 msgid "Memory"
 msgstr "Bellek"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:769
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:795
 msgid "See more information on the wiki"
 msgstr "Wiki üzerinden ayrıntılı bilgi alın"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:771
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:797
 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
 msgstr "Uyarı: ECDSA kullanılamıyor. Kullandığınız Java ya da İşletim Sistemi sürümünü yükseltin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:776
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:802
 #, java-format
 msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
 msgstr "Uyarı: I2P artık Java {0} sürümü desteklemiyor."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:778
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:804
 #, java-format
 msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
 msgstr "I2P güncellemelerini alabilmek için Java {0} sürümüne yükseltin."
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:790
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:816
 msgid "Configure I2P Updates"
 msgstr "I2P güncelleme yapılandırması"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:815
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:879
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:841
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:905
 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
 msgstr "Son bir kaç dakika ya da son saat içinde iletişim kurulan eşler"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:818
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:882
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:844
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:908
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:485
 msgid "Active"
 msgstr "Etkin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:827
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:891
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:853
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:917
 msgid "The number of peers available for building client tunnels"
 msgstr "İstemci tünellerini oluşturmak için kullanılabilecek eş sayısı"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:830
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:894
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:856
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:920
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:495
 msgid "Fast"
 msgstr "Hızlı"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:836
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:900
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:862
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:926
 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
 msgstr "Keşif tünellerini oluşturmak için kullanılabilecek eş sayısı"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:839
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:903
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:865
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:929
 msgid "High capacity"
 msgstr "Yüksek kapasiteli"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:845
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:909
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:871
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:935
 msgid "The number of peers available for network database inquiries"
 msgstr "Ağ veri tabanı sorguları için kullanılabilecek eş sayısı"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:854
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:918
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:880
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:944
 msgid "The total number of peers in our network database"
 msgstr "Ağ veri tabanındaki toplam eş sayısı"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:857
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:921
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:947
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:517
 msgid "Known"
 msgstr "Bilinen"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:927
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:953
 msgid "The number of banned peers"
 msgstr "Engellenmiş eş sayısı"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:949
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:975
 msgid "Configure router bandwidth allocation"
 msgstr "Yöneltici bant genişliği kullanımını yapılandırın"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:951
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:977
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:470
 msgid "Bandwidth in/out"
 msgstr "Bant geniÅŸliÄŸi geliÅŸ/gidiÅŸ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:978
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1004
 msgid "Used"
 msgstr "Kullanılan"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1010
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1036
 msgid "Our inbound &amp; outbound traffic for the last 20 minutes"
 msgstr "Son 20 dakikadaki geliÅŸ ve gidiÅŸ trafiÄŸi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1028
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1054
 msgid ""
 "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
 "peers"
 msgstr "Tünel oluşturmak, denemek ve otomatik doldurma eşleriyle iletişim kurmak için kullanılır"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1031
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1057
 msgid "Exploratory"
 msgstr "KeÅŸif"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1037
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1063
 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
 msgstr "Ağ üzerinde hizmet sunmak ya da erişmek için kullanılan tüneller"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1046
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1072
 msgid ""
 "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
 "network"
 msgstr "İzin verilerek ağın bant genişliğine doğrudan katkıda bulunulan tüneller"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1049
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1075
 msgid "Participating"
 msgstr "Katkıda bulunulan"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1055
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1081
 msgid ""
 "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
 "than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
 msgstr "Tünel duraklarının sunulan toplam tünel duraklarına oranı. 1.00 üzerindeki bir değer ağa pozitif katkı yaptığınızı belirtir"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1058
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1084
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:469
 msgid "Share ratio"
 msgstr "Paylaşım oranı"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1071
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1097
 msgid "What's in the router's job queue?"
 msgstr "Yönelticinin iş kuyruğunda bulunanlar"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1078
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1104
 msgid "Indicates router performance"
 msgstr "Yöneltici başarımını gösterir"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1081
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1107
 msgid "Job lag"
 msgstr "Ä°ÅŸ gecikmesi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1087
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1113
 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
 msgstr "Gidiş iletilerinin diğer I2P yönelticilerine ne kadar çabuk gönderildiğini gösterir"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1090
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1116
 msgid "Message delay"
 msgstr "Ä°leti gecikmesi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1097
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1123
 msgid "Round trip time for a tunnel test"
 msgstr "Bir tünel denemesi için dönüp dolaşma süresi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1126
 msgid "Tunnel lag"
 msgstr "Tünel gecikmesi"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1107
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1133
 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
 msgstr "Diğer yönelticilerden gelen ve kuyrukta tünellere katılmak için bekleyen istekler"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1110
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1136
 msgid "Backlog"
 msgstr "Günlük sırası"
 
@@ -5314,12 +5318,10 @@ msgstr "anahtar"
 msgid "port"
 msgstr "bağlantı noktası"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:237
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:414
-msgid "Certificates"
-msgstr "Sertifikalar"
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:242
+msgid "configure bandwidth"
+msgstr "bant genişliği yapılandırması"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:246
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:252
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:252
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:252
@@ -5366,10 +5368,6 @@ msgstr "Sertifikalar"
 msgid "Router is down"
 msgstr "Yöneltici kapalı"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:242
-msgid "configure bandwidth"
-msgstr "bant genişliği yapılandırması"
-
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:559
 msgid "Advanced Network Configuration"
 msgstr "Gelişmiş ağ yapılandırması"
@@ -5407,17 +5405,17 @@ msgstr "Ağınızın hızından emin değilseniz <a href=\"/welcome?page=3\">Ban
 msgid ""
 "Your upstream share amount (KBps Out) will determine your overall "
 "contribution to the network."
-msgstr "Gidiş paylaşım değeriniz (KBps gidiş) ağa yaptığınız genel katkıyı belirler."
+msgstr "Gidiş paylaşım değeriniz (KB/sn gidiş) ağa yaptığınız genel katkıyı belirler."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:576
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:583
 msgid "KBps In"
-msgstr "KBps geliÅŸ"
+msgstr "KB/sn geliÅŸ"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:584
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:590
 msgid "KBps Out"
-msgstr "KBps gidiÅŸ"
+msgstr "KB/sn gidiÅŸ"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:591
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:596
@@ -5434,12 +5432,12 @@ msgstr "NOT"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:605
 #, java-format
 msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
-msgstr "I2P paylaşımı {0} KBps hızına ayarlanmış."
+msgstr "I2P paylaşımı {0} KB/sn olarak ayarlanmış."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:603
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:608
 msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
-msgstr "I2P paylaşımı etkinleştirmek için en az 12KBps hıza gerek duyar."
+msgstr "I2P paylaşımı için en az 12KB/sn hız gereklidir."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:604
 msgid ""
@@ -5456,7 +5454,7 @@ msgstr "Böylece örtülü trafik oluşturularak anonim kalma şansınız arttı
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:613
 #, java-format
 msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
-msgstr "I2P paylaşım hızı {0} KBps olarak ayarlanmış."
+msgstr "I2P paylaşım hızı {0} KB/sn olarak ayarlanmış."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:610
 msgid ""
@@ -6845,6 +6843,11 @@ msgstr "Dil ayarları"
 msgid "Welcome to I2P"
 msgstr "I2P yönelticisine hoş geldiniz"
 
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:550
+msgid "Certificates"
+msgstr "Sertifikalar"
+
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:446
 msgid "I2P Address Book"
 msgstr "I2P adres defteri"
@@ -7186,14 +7189,14 @@ msgstr "UYARI - Güvenlik duvarı arkasında ve hızlı"
 msgid ""
 "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are"
 " firewalled."
-msgstr "I2P bant genişliğini 128KBps üzerinde paylaşım yapacak şekilde yapılandırmışsınız ancak güvenlik duvarı arkasındasınız."
+msgstr "I2P paylaşım bant genişliğini 128KB/sn üzerinde yapılandırmışsınız ancak güvenlik duvarı arkasındasınız."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:571
 msgid ""
 "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over "
 "128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network "
 "if you open your firewall."
-msgstr "I2P bu yapılandırma ile sorunsuz çalışır ancak gerçekten paylaşım için bant genişliğiniz 128KBps üzerinde ise, ağı çok daha fazla güçlendirmek için güvenlik duvarını açmalısınız."
+msgstr "I2P bu yapılandırma ile sorunsuz çalışır ancak gerçekten paylaşım için bant genişliğiniz 128KB/sn üzerinde ise, ağı çok daha fazla güçlendirmek için güvenlik duvarını açmalısınız."
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:573
 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po b/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po
index f919ef1b9be719b63dfdc946c101b80b2c85ac8b..dd64023b0f5d70547b46bf1f2c5c7431a5d007dd 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-22 13:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-03-05 15:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-13 12:00+0000\n"
 "Last-Translator: Scott Rhodes <starring169@gmail.com>, 2020-2025\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n"
@@ -58,19 +58,19 @@ msgstr "已按路由散列值封禁"
 msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}"
 msgstr "已按 blocklist.txt 项 {0} 封禁 IP"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1533
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1539
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:69
 msgid "Restart imminent"
 msgstr "立刻重启"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1535
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1541
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:71
 msgid "Shutdown imminent"
 msgstr "立刻关闭"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:2037
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:2043
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:1090
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:740
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:741
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1399
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1404
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:982
@@ -221,9 +221,9 @@ msgstr "状态"
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1114
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1135
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:66
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:300
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:302
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1000
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:301
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:303
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1001
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:584
 msgid "Type"
 msgstr "类型"
@@ -244,9 +244,9 @@ msgstr "WAN PPP连接"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1112
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1130
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:632
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:658
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:692
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:684
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:718
 msgid "Uptime"
 msgstr "运行时间"
 
@@ -341,10 +341,16 @@ msgstr "UPnP 启动失败 - 无网络连接?"
 msgid "UPnP failed to start - port conflict?"
 msgstr "UPnP 启动失败 - 端口冲突?"
 
+#: ../../addressbook/java/src/net/i2p/addressbook/Daemon.java:679
+#, java-format
+msgid "{0} new host"
+msgid_plural "{0} new hosts"
+msgstr[0] "{0}新主机"
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:905
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/DeadlockDetector.java:109
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:145
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:277
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1379
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:562
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:929
@@ -682,10 +688,8 @@ msgstr " {0} 上未发现新版本"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:185
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:241
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:143
 #: ../java/strings/Strings.java:28
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:317
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:319
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:329
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:331
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:329
@@ -1209,7 +1213,7 @@ msgstr "已封禁对等节点"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:170
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHelper.java:75
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHelper.java:131
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1431
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1446
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:138
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:652
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:185
@@ -1242,7 +1246,7 @@ msgstr "本地 SSL 证书"
 
 #. console
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:143
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:259
 msgid "Router Console"
 msgstr "路由控制台"
@@ -1275,8 +1279,8 @@ msgid "Local Router Family Certificate"
 msgstr "本地路由器家族证书"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:284
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:285
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1432
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:973
 msgid "Family"
 msgstr "家族"
@@ -1480,7 +1484,7 @@ msgid "Add Client"
 msgstr "添加客户端"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:132
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1040
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1066
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:626
 msgid "Client"
 msgstr "客户端"
@@ -1508,15 +1512,15 @@ msgid "Description"
 msgstr "描述"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:243
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:248
 msgid "Torrents"
 msgstr "Torrents"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:245
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:41
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:358
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:380
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:447
 msgid "Hidden Services Manager"
@@ -1527,14 +1531,14 @@ msgid "Identification Image Generator"
 msgstr "身份图像生成器"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:249
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:348
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:369
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:262
 msgid "Address Book"
 msgstr "地址簿"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:251
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:224
 msgid "Email"
 msgstr "电子邮件"
@@ -1544,14 +1548,14 @@ msgid "Plugin"
 msgstr "插件"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:292
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:280
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:281
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1193
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:421
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:596
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:97
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:622
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:648
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:682
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:674
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:708
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:956
 msgid "Version"
 msgstr "版本"
@@ -1798,13 +1802,13 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:63
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:925
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:955
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:926
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:956
 msgid "Destination"
 msgstr "目的地址"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:64
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:455
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:471
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1111
 msgid "Name"
 msgstr "名称"
@@ -1830,9 +1834,9 @@ msgstr "有效期至"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:97
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:132
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:137
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:728
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:733
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:918
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:729
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:734
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:919
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:588
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:600
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:610
@@ -1897,14 +1901,13 @@ msgstr "主页"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:184
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:760
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:786
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:441
 msgid "Network"
 msgstr "网络"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:193
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:384
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:405
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:405
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:411
@@ -1957,8 +1960,8 @@ msgstr "用户界面"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:468
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1023
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:492
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1049
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:210
 #: ../java/strings/Strings.java:56
 msgid "Tunnels"
@@ -1978,22 +1981,22 @@ msgstr "日志"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:450
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:809
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:873
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:835
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:899
 #: ../java/strings/Strings.java:52
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:483
 msgid "Peers"
 msgstr "节点"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1461
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:582
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1476
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:608
 msgid "Stats"
 msgstr "统计"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:33
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:234
 msgid "Plugins"
 msgstr "插件"
 
@@ -2002,7 +2005,7 @@ msgid "Web Apps"
 msgstr "Web 应用"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:490
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:514
 msgid "Advanced"
 msgstr "高级"
 
@@ -2604,12 +2607,12 @@ msgid "Add a user and password to enable."
 msgstr "添加用户和密码后可启用。"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:238
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:451
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:467
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "标记为删除"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:240
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:453
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:469
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1109
 msgid "Remove"
 msgstr "删除"
@@ -2875,7 +2878,7 @@ msgstr "平均"
 
 #. 7 days
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:429
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:525
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:551
 msgid "Events"
 msgstr "事件"
 
@@ -2911,42 +2914,42 @@ msgstr "保存设置并重绘图表"
 msgid "Graph settings saved"
 msgstr "图表设置已保存"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:227
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "匿名 Web 邮件客户端"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
 msgid "Control your client and server tunnels"
 msgstr "控制您的客户端和服务器隧道"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:252
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "内置匿名 BitTorrent 客户端"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
 msgid "Local web server for hosting your own content on I2P"
 msgstr "在 I2P 上托管您自己的内容的本地网络服务器"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:387
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:262
 msgid "Web Server"
 msgstr "网络服务器"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:350
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:371
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr "管理您的 I2P hosts 文件(I2P 域名解析表)"
 
 #. _x("Configure Homepage") + S + _x("Configure the contents of this page") +
 #. S + "/confighome" + S + I + "info/home.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:136
 msgid "Configure Bandwidth"
 msgstr "配置带宽"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:136
 msgid "I2P Bandwidth Configuration"
 msgstr "I2P 带宽设置"
 
@@ -2959,25 +2962,25 @@ msgstr "I2P 带宽设置"
 #. _x("Customize Sidebar") + S + _x("Customize the sidebar by adding or
 #. removing or repositioning elements") + S + "/configsidebar" + S + I +
 #. "info/sidebar.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:140
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:368
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:391
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:265
 msgid "Help"
 msgstr "帮助"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "I2P 路由帮助"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
 msgid "Install and configure I2P plugins"
 msgstr "安装和配置 I2P 插件"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
 msgid "Manage Plugins"
 msgstr "管理插件"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:154
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
 msgid "Frequently Asked Questions"
 msgstr "常见问题解答"
 
@@ -2995,36 +2998,36 @@ msgstr "常见问题解答"
 #. + I + "echelon.png" + S +
 #. "exchanged.i2p" + S + _x("Anonymous cryptocurrency exchange") + S +
 #. "http://exchanged.i2p/" + S + I + "exchanged.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:154
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
 msgid "I2P FAQ"
 msgstr "I2P 常见问题"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
 msgid "Community forum"
 msgstr "社区论坛"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:459
 msgid "I2P Forum"
 msgstr "I2P 论坛"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
 msgid "Community git project hosting"
 msgstr "社区 git 项目托管"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
 msgid "Git Project Hosting"
 msgstr "Git 项目托管"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:158
 msgid "I2P Pastebin"
 msgstr "I2P Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:158
 msgid "Pastebin for I2P users"
 msgstr "面向 I2P 用户的 Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:170
 msgid "I2P News"
 msgstr "I2P æ–°é—»"
 
@@ -3051,11 +3054,11 @@ msgstr "I2P æ–°é—»"
 #. "http://open4you.i2p/" + S + I + "open4you-logo.png" + S +
 #. _x("Pastebin") + S + _x("Encrypted I2P Pastebin") + S +
 #. "http://zerobin.i2p/" + S + I + "paste_plain.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:170
 msgid "Planet I2P"
 msgstr "Planet I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:174
 msgid "I2P home page"
 msgstr "I2P 主页"
 
@@ -3066,7 +3069,7 @@ msgstr "I2P 主页"
 #. "http://tracker2.postman.i2p/" + S + I + "magnet.png" + S +
 #. _x("PrivateBin") + S + _x("Encrypted I2P Pastebin") + S +
 #. "http://paste.crypthost.i2p/" + S + I + "paste_plain.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:174
 msgid "Project Website"
 msgstr "项目网站"
 
@@ -3080,94 +3083,94 @@ msgstr "项目网站"
 #. "billiard_marker.png" + S +
 #. "sponge.i2p" + S + _x("Seedless and the Robert BitTorrent applications") +
 #. S + "http://sponge.i2p/" + S + I + "user_astronaut.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:180
 msgid "Not Bob's Address Services"
 msgstr "非 Bob 的地址服务"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:181
 msgid "Ramble user-moderated forum aggregator"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:181
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:182
 msgid "StormyCloud Outproxy Services"
 msgstr "StormyCloud 出口路由服务"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:187
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:455
 msgid "Logs"
 msgstr "日志"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:187
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
 msgid "View the logs"
 msgstr "查看日志"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:445
 msgid "Graphs"
 msgstr "图表"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
 msgid "Visualize information about the router"
 msgstr "关于路由的可视化信息"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:190
 msgid "I2P Technical Docs"
 msgstr "I2P 技术文档"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:190
 msgid "Technical documentation"
 msgstr "技术文档"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:191
 msgid "I2P Wiki"
 msgstr "I2P Wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
 msgid "Bug tracker"
 msgstr "错误跟踪器"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
 msgid "I2P Bug Reports"
 msgstr "I2P 错误报告"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:193
 msgid "I2P Network Statistics"
 msgstr "I2P 网络统计"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:220
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:588
 msgid "Applications"
 msgstr "应用程序"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:247
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:620
 msgid "Configuration and Help"
 msgstr "配置和帮助"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:260
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:636
 msgid "Network and Developer Information"
 msgstr "网络和开发者信息"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:272
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:604
 msgid "I2P Community Sites"
 msgstr "I2P 社区站点"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:312
 msgid "The HTTP proxy is not up"
 msgstr "HTTP 代理未启动"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:313
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:314
 #, java-format
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr "您的浏览器尚未配置使用 HTTP 代理 {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:473
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:484
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:500
 msgid "Add"
 msgstr "添加"
 
@@ -3242,17 +3245,17 @@ msgstr "挂起"
 msgid "Summary"
 msgstr "摘要"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:197
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:205
 msgid "File location"
 msgstr "文件位置"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:202
 msgid "File not found"
 msgstr "文件未找到"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:203
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:265
 msgid "No log messages"
 msgstr "无日志消息"
 
@@ -3279,14 +3282,14 @@ msgstr "全部路由及完整统计"
 
 #. 4
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:54
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:564
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:590
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:967
 msgid "LeaseSets"
 msgstr "赁集"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:442
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:282
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:283
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1245
 msgid "Country"
 msgstr "国家"
 
@@ -3296,157 +3299,157 @@ msgid "Full destination, name, Base32, or hash"
 msgstr "完整目标,名称,Base32,或散列值"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:463
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:297
 msgid "MTU"
 msgstr "MTU"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:464
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:290
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:291
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:743
 msgid "Port"
 msgstr "端口"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:119
 msgid ""
 "Never reveal your router identity to anyone, as it is uniquely linked to "
 "your IP address in the network database."
 msgstr "绝对不要向任何人泄露您的路由身份,因为它在网络数据库中独一无二的联系到您的 IP 地址。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:147
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:311
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:900
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:312
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:901
 msgid "not found in network database"
 msgstr "在网络数据库中未找到"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:308
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:309
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:207
 #: ../java/strings/Strings.java:55
 msgid "Transport"
 msgstr "传输"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:353
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1107
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1163
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:354
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1162
 msgid "Previous Page"
 msgstr "上一页"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:356
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1110
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:357
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1109
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1165
 msgid "Page"
 msgstr "页面"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:360
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1114
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:361
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1113
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1168
 msgid "Next Page"
 msgstr "下一页"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:717
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:718
 msgid "Leasesets for Client"
 msgstr "客户端赁集"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:726
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:731
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:921
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:727
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:732
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:922
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:413
 msgid "Local"
 msgstr "本地"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:729
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:924
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:730
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:925
 msgid "Unpublished"
 msgstr "未发布"
 
 #. published slightly in the future
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:734
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:735
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1402
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1408
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1205
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:1039
 msgid "Published"
 msgstr "发布"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:747
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:768
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:991
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1013
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1066
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:748
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:769
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:992
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1012
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1065
 #, java-format
 msgid "Expires in {0}"
 msgstr "{0} 后过期"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:749
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:770
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:993
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1015
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1068
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:750
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:771
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:994
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1014
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1067
 #, java-format
 msgid "Expired {0} ago"
 msgstr "{0} 前过期"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:756
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1055
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:757
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1054
 msgid "Lease"
 msgstr "租赁"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:760
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1059
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:761
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1058
 msgid "Tunnel"
 msgstr "隧道"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:780
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:781
 msgid "Manually Configure Floodfill Participation"
 msgstr "手动配置参与播种"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:781
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:782
 msgid "Configure Floodfill Participation"
 msgstr "配置参与播种"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:898
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:915
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:899
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:916
 msgid "LeaseSet"
 msgstr "赁集"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:949
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:972
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:950
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:973
 msgid "Add to address book"
 msgstr "添加至地址簿"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:951
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:974
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:952
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:975
 msgid "Add to local address book"
 msgstr "添加至本地地址簿"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:985
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:986
 #, java-format
 msgid "Published {0} ago"
 msgstr "发布于 {0} 前"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1084
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1083
 msgid "Not initialized"
 msgstr "未初始化"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1187
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:444
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:468
 msgid "Network Database Router Statistics"
 msgstr "网络数据库路由统计"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1194
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1216
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1215
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1251
 msgid "Count"
 msgstr "计数"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1215
 msgid "Transports"
 msgstr "传输"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1245
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1244
 msgid "Sort by country"
 msgstr "按国家排序"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1250
 msgid "Sort by count"
 msgstr "按计数排序"
 
@@ -3481,13 +3484,13 @@ msgstr "已更新"
 msgid "Signing Key"
 msgstr "签名密钥"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1428
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1443
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:43
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:1044
 msgid "Addresses"
 msgstr "地址"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1446
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1461
 msgid "cost"
 msgstr "开销"
 
@@ -3549,7 +3552,7 @@ msgstr "IPv6 仅 NTCP, SSU, 中介"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:683
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:182
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:15
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:930
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:956
 msgid "Banned"
 msgstr "已封禁"
 
@@ -3612,7 +3615,7 @@ msgstr "对等节点连接"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:208
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:265
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:971
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:997
 msgid "Total"
 msgstr "总计"
 
@@ -4095,8 +4098,8 @@ msgstr "严重拥堵"
 #. 0
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:307
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:14
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:848
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:912
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:874
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:938
 msgid "Floodfill"
 msgstr "参与播种"
 
@@ -4325,12 +4328,12 @@ msgid "Help &amp; FAQ"
 msgstr "帮助与常见问答"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:289
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:291
 msgid "I2P Services"
 msgstr "I2P 服务"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:338
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:359
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:445
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:454
@@ -4355,7 +4358,7 @@ msgid "Configuration"
 msgstr "设置"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:435
 msgid "Diagnostics"
 msgstr "诊断信息"
 
@@ -4380,7 +4383,7 @@ msgid "Network Reachability"
 msgstr "网络可达性"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:792
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:818
 msgid "Update Status"
 msgstr "更新状态"
 
@@ -4401,7 +4404,7 @@ msgid "Bandwidth Graph"
 msgstr "带宽图形"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1073
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1099
 msgid "Congestion"
 msgstr "拥堵"
 
@@ -4410,13 +4413,13 @@ msgid "Tunnel Status"
 msgstr "隧道状态"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:62
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:361
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:383
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:609
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr "本地隧道"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:63
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1197
 msgid "News &amp; Updates"
 msgstr "新闻和更新"
 
@@ -4428,8 +4431,16 @@ msgstr "高级连接"
 msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
 msgstr "I2P 使用帮助与常见问答"
 
+#. moved to /debug tab
+#. String tx = _t("Certs");
+#. rbuf.append("<a target=\"_top\" title=\"")
+#. .append(_t("Review active encryption certificates used in console"))
+#. .append("\" href=\"/certs\">")
+#. .append(nbsp(tx))
+#. .append("</a>\n");
+#. svcs.put(tx, rbuf.toString());
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:158
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:506
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:532
 msgid "Changelog"
 msgstr "更新日志"
 
@@ -4456,7 +4467,7 @@ msgid "Information regarding software and licenses used by I2P"
 msgstr "I2P 使用的软件和许可证信息"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:187
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:758
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:784
 msgid "Information about the network status"
 msgstr "关于网络状态的信息"
 
@@ -4472,350 +4483,342 @@ msgstr "故障排除"
 msgid "Troubleshooting &amp; Further Assistance"
 msgstr "故障排除 &amp; 更多帮助"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:235
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:236
 msgid "I2PControl"
 msgstr "I2P 控制"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:239
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:240
 msgid "RPC Service"
 msgstr "RPC 服务"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:263
 msgid "Local web Server"
 msgstr "本地网络服务器"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:289
 msgid ""
 "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
 "services"
 msgstr "设置客户端及 Web 应用(服务)的启动;手动启动重要服务"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:336
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:380
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:410
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:357
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:403
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:433
 msgid "Configure I2P Router"
 msgstr "设置 I2P 路由"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:371
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:394
 msgid "Router Help and FAQ"
 msgstr "路由帮助和常见问题"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:377
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:400
 msgid "Settings"
 msgstr "设置"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:386
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:409
 msgid "Setup"
 msgstr "安装"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:389
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:319
 msgid "New Install Wizard"
 msgstr "新安装向导"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:425
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:448
 msgid "Graph router performance"
 msgstr "路由性能统计图"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:435
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:458
 msgid "Health Report"
 msgstr "健康报告"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:441
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:465
 msgid "NetDB"
 msgstr "网络数据库"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:453
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:807
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:871
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:477
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:833
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:897
 msgid "Show all current peer connections"
 msgstr "显示所有当前对等节点连接"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:459
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:483
 msgid "Profiles"
 msgstr "摘要"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:462
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:486
 msgid "Show recent peer performance profiles"
 msgstr "显示当前对等节点的性能记录"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:471
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1021
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:495
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1047
 msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
 msgstr "查看现存隧道及隧道的建立状态"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:488
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:512
 msgid "Advanced Configuration"
 msgstr "高级配置"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:498
-msgid "Certs"
-msgstr "证书"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:500
-msgid "Review active encryption certificates used in console"
-msgstr "查看控制台中使用的加密证书"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:535
 msgid "View full changelog"
 msgstr "查看完整的更新日志"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:515
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:541
 msgid "Debug"
 msgstr "调试"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:518
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:544
 msgid "View router debug information"
 msgstr "查看路由器调试信息"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:528
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:554
 msgid "View historical log of router events"
 msgstr "查看路由事件的历史日志"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:550
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:576
 msgid "Documentation for the I2P API"
 msgstr "I2P API 文档"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:555
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:581
 msgid "Jobs"
 msgstr "工作"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:558
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:584
 msgid "Show the router's workload, and how it's performing"
 msgstr "显示路由工作负载及性能"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:567
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:593
 msgid "View active leasesets (debug mode)"
 msgstr "查看活动租契集(调试模式)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:573
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:599
 msgid "NetDB Search"
 msgstr "网络数据库搜索"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:576
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:602
 msgid "Network database search tool"
 msgstr "网络数据库搜索工具"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:585
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:611
 msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr "路由性能文字统计"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:617
 msgid "Sybils"
 msgstr "Sybils"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:594
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:620
 msgid "Review possible sybils in network database"
 msgstr "查看网络数据库中可能存在的女巫攻击节点"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:611
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:671
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:637
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:697
 #, java-format
 msgid ""
 "Your Local Identity [{0}] is your unique I2P router identity, similar to an "
 "IP address but tailored to I2P. "
 msgstr "您的本地身份 [{0}] 是您的独一无二的 I2P 路由身份,类似于 IP 地址但特定于 I2P。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:612
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:672
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:638
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:698
 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world IP."
 msgstr "绝对不要将它泄露给任何人,因为它能揭露您的真实世界 IP。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:614
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:674
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:640
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:700
 msgid "Router Info"
 msgstr "路由信息"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:619
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:645
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:679
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:671
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:705
 msgid "The version of the I2P software we are running"
 msgstr "当前运行的 I2P 软件版本"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:629
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:655
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:689
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:681
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:715
 msgid "How long we've been running for this session"
 msgstr "本次路由运行时间"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:699
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:725
 msgid "Difference between network-synced time and local time"
 msgstr "网络同步时间和本地时间的差"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:702
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:728
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:637
 msgid "Clock Skew"
 msgstr "时钟偏差"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:709
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:735
 msgid ""
 "How much RAM I2P is using / total RAM available to I2P (excludes RAM "
 "allocated to the JVM)"
 msgstr "I2P 使用的内存 / I2P 可用的总内存(排除分配给 JVM 的内存)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:712
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:738
 msgid "Memory"
 msgstr "内存"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:769
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:795
 msgid "See more information on the wiki"
 msgstr "在 wiki 查看更多信息"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:771
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:797
 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
 msgstr "警告:ECDSA 不可用。请更新您的 Java 或操作系统"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:776
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:802
 #, java-format
 msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
 msgstr "警告:Java 版本 {0} 不再受到 I2P 支持。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:778
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:804
 #, java-format
 msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
 msgstr "更新 Java 到 {0} 或更高版本以接收 I2P 更新。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:790
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:816
 msgid "Configure I2P Updates"
 msgstr "设置 I2P 更新"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:815
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:879
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:841
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:905
 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
 msgstr "路由连接过的对等节点数量 过去数分钟/过去一小时"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:818
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:882
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:844
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:908
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:485
 msgid "Active"
 msgstr "活动"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:827
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:891
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:853
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:917
 msgid "The number of peers available for building client tunnels"
 msgstr "可用来建立客户端隧道的对等节点数量"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:830
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:894
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:856
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:920
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:495
 msgid "Fast"
 msgstr "快速"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:836
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:900
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:862
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:926
 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
 msgstr "可用来建立探测隧道的对等节点数量"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:839
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:903
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:865
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:929
 msgid "High capacity"
 msgstr "高容量"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:845
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:909
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:871
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:935
 msgid "The number of peers available for network database inquiries"
 msgstr "可用来查询网络数据库的对等节点"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:854
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:918
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:880
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:944
 msgid "The total number of peers in our network database"
 msgstr "我方网络数据库中记录的对等节点总数量"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:857
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:921
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:947
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:517
 msgid "Known"
 msgstr "已知"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:927
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:953
 msgid "The number of banned peers"
 msgstr "已封禁对等节点数量"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:949
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:975
 msgid "Configure router bandwidth allocation"
 msgstr "设置路由的带宽配额"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:951
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:977
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:470
 msgid "Bandwidth in/out"
 msgstr "带宽进/出"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:978
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1004
 msgid "Used"
 msgstr "已用"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1010
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1036
 msgid "Our inbound &amp; outbound traffic for the last 20 minutes"
 msgstr "过去 20 分钟我方入站 &amp; 出站流量"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1028
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1054
 msgid ""
 "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
 "peers"
 msgstr "用来建立或测试隧道,与洪泛对等节点通信"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1031
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1057
 msgid "Exploratory"
 msgstr "探测"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1037
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1063
 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
 msgstr "用来提供服务或访问他人服务的隧道。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1046
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1072
 msgid ""
 "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
 "network"
 msgstr "我方参与的隧道,直接为网络贡献带宽"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1049
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1075
 msgid "Participating"
 msgstr "参与"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1055
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1081
 msgid ""
 "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
 "than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
 msgstr "我方提供与使用的隧道比例 - 大于 1.00 表示对网络作出了积极贡献"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1058
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1084
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:469
 msgid "Share ratio"
 msgstr "共享比率"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1071
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1097
 msgid "What's in the router's job queue?"
 msgstr "查看路由的作业队列"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1078
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1104
 msgid "Indicates router performance"
 msgstr "表示路由性能"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1081
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1107
 msgid "Job lag"
 msgstr "作业延迟"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1087
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1113
 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
 msgstr "表示出站消息发往其他I2P路由的速度"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1090
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1116
 msgid "Message delay"
 msgstr "消息延迟"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1097
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1123
 msgid "Round trip time for a tunnel test"
 msgstr "隧道测试的往返时间"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1126
 msgid "Tunnel lag"
 msgstr "隧道延迟"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1107
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1133
 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
 msgstr "请求队列中来自其他路由的加入隧道请求"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1110
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1136
 msgid "Backlog"
 msgstr "积压"
 
@@ -5313,12 +5316,10 @@ msgstr "密钥"
 msgid "port"
 msgstr "端口"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:237
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:414
-msgid "Certificates"
-msgstr "证书"
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:242
+msgid "configure bandwidth"
+msgstr "配置带宽"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:246
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:252
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:252
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:252
@@ -5365,10 +5366,6 @@ msgstr "证书"
 msgid "Router is down"
 msgstr "路由器已关闭"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:242
-msgid "configure bandwidth"
-msgstr "配置带宽"
-
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:559
 msgid "Advanced Network Configuration"
 msgstr "高级网络配置"
@@ -6844,6 +6841,11 @@ msgstr "设置语言"
 msgid "Welcome to I2P"
 msgstr "欢迎使用 I2P"
 
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:550
+msgid "Certificates"
+msgstr "证书"
+
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:446
 msgid "I2P Address Book"
 msgstr "I2P 地址簿"
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_zh_TW.po b/apps/routerconsole/locale/messages_zh_TW.po
index 7b5214fd820913424c27fe032551f94662117099..13caa3df95aded85a53219ae18d6a1239a659c17 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_zh_TW.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_zh_TW.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-22 13:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-03-05 15:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-13 12:00+0000\n"
 "Last-Translator: 0a744893951e0d1706ff74a7afccf561, 2019\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/zh_TW/)\n"
@@ -43,19 +43,19 @@ msgstr "已按路由 HASH 封殺"
 msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}"
 msgstr "按IP黑名單blocklist.txt封殺的節點{0}"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1533
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1539
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:69
 msgid "Restart imminent"
 msgstr "立刻重啟"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1535
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1541
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigRestartBean.java:71
 msgid "Shutdown imminent"
 msgstr "立刻關閉"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:2037
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:2043
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/sybil/Analysis.java:1090
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:740
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:741
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1399
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1404
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:982
@@ -206,9 +206,9 @@ msgstr "狀態"
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1114
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1135
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:66
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:300
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:302
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1000
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:301
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:303
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1001
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:584
 msgid "Type"
 msgstr "é¡žåž‹"
@@ -229,9 +229,9 @@ msgstr "WAN PPP連線"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1112
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:1130
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:632
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:658
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:692
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:684
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:718
 msgid "Uptime"
 msgstr "執行時間"
 
@@ -326,10 +326,16 @@ msgstr "UPnP 启动失败 - 无网络连接?"
 msgid "UPnP failed to start - port conflict?"
 msgstr "UPnP 启动失败 - 端口冲突?"
 
+#: ../../addressbook/java/src/net/i2p/addressbook/Daemon.java:679
+#, java-format
+msgid "{0} new host"
+msgid_plural "{0} new hosts"
+msgstr[0] "{0}新主机"
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:905
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/DeadlockDetector.java:109
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:145
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:276
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:146
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:277
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1379
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:562
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:929
@@ -667,10 +673,8 @@ msgstr " {0} 上未發現新版本"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:185
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:241
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:143
 #: ../java/strings/Strings.java:28
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:317
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:319
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:329
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:331
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:329
@@ -1194,7 +1198,7 @@ msgstr "已封鎖節點"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:170
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHelper.java:75
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigPeerHelper.java:131
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1431
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1446
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:138
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:652
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:185
@@ -1227,7 +1231,7 @@ msgstr "本地 SSL 證書"
 
 #. console
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:143
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:259
 msgid "Router Console"
 msgstr "路由控制檯"
@@ -1260,8 +1264,8 @@ msgid "Local Router Family Certificate"
 msgstr "本地路由家族憑證"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/CertHelper.java:91
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:284
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:285
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1432
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:973
 msgid "Family"
 msgstr "家族"
@@ -1465,7 +1469,7 @@ msgid "Add Client"
 msgstr "新增客戶端"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:132
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1040
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1066
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:626
 msgid "Client"
 msgstr "客戶"
@@ -1493,15 +1497,15 @@ msgid "Description"
 msgstr "描述"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:243
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:247
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:248
 msgid "Torrents"
 msgstr "匿名BT"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:245
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/StatsGenerator.java:41
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:358
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:380
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:262
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:447
 msgid "Hidden Services Manager"
@@ -1512,14 +1516,14 @@ msgid "Identification Image Generator"
 msgstr "識別用圖像產生器"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:249
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:348
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:369
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:262
 msgid "Address Book"
 msgstr "地址簿"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:251
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:224
 msgid "Email"
 msgstr "匿名郵箱"
@@ -1529,14 +1533,14 @@ msgid "Plugin"
 msgstr "外掛"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigClientsHelper.java:292
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:280
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:281
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1193
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:421
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:596
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:97
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:622
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:648
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:682
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:674
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:708
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:956
 msgid "Version"
 msgstr "版本"
@@ -1783,13 +1787,13 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:63
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:925
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:955
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:926
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:956
 msgid "Destination"
 msgstr "目標"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:64
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:455
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:471
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1111
 msgid "Name"
 msgstr "名稱"
@@ -1815,9 +1819,9 @@ msgstr "逾期"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:97
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:132
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigKeyringHelper.java:137
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:728
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:733
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:918
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:729
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:734
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:919
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:588
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:600
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:610
@@ -1882,14 +1886,13 @@ msgstr "主頁"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:184
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:760
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:786
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:441
 msgid "Network"
 msgstr "網路"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:30
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:193
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:384
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:405
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:405
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:411
@@ -1942,8 +1945,8 @@ msgstr "介面"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:31
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:59
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:468
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1023
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:492
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1049
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:210
 #: ../java/strings/Strings.java:56
 msgid "Tunnels"
@@ -1963,22 +1966,22 @@ msgstr "日誌"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:54
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:450
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:809
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:873
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:474
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:835
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:899
 #: ../java/strings/Strings.java:52
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:483
 msgid "Peers"
 msgstr "節點"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:32
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1461
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:582
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1476
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:608
 msgid "Stats"
 msgstr "統計"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:33
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:233
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:234
 msgid "Plugins"
 msgstr "外掛"
 
@@ -1987,7 +1990,7 @@ msgid "Web Apps"
 msgstr "Web Apps"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigNavHelper.java:34
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:490
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:514
 msgid "Advanced"
 msgstr "高階"
 
@@ -2589,12 +2592,12 @@ msgid "Add a user and password to enable."
 msgstr "新增使用者和密碼後可啟用。"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:238
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:451
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:467
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "標記為刪除"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ConfigUIHelper.java:240
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:453
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:469
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:1109
 msgid "Remove"
 msgstr "刪除"
@@ -2860,7 +2863,7 @@ msgstr "平均"
 
 #. 7 days
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/GraphHelper.java:429
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:525
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:551
 msgid "Events"
 msgstr "事件"
 
@@ -2896,42 +2899,42 @@ msgstr "儲存設定並重繪圖表"
 msgid "Graph settings saved"
 msgstr "圖表設定已儲存"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:125
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:227
 msgid "Anonymous webmail client"
 msgstr "匿名Web郵件客戶端"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:126
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
 msgid "Control your client and server tunnels"
 msgstr "控制您的客户端和服务器隧道"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:127
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:252
 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
 msgstr "內建的匿名BT客戶端"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
 msgid "Local web server for hosting your own content on I2P"
 msgstr "本地Web服務器存放了你自己的網站內容,發佈在I2P上"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:128
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:387
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:260
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:388
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:262
 msgid "Web Server"
 msgstr "網頁伺服器"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:129
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:350
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:371
 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
 msgstr "管理您的 I2P hosts 檔案(I2P域名解析表)"
 
 #. _x("Configure Homepage") + S + _x("Configure the contents of this page") +
 #. S + "/confighome" + S + I + "info/home.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:136
 msgid "Configure Bandwidth"
 msgstr "配置頻寬"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:135
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:136
 msgid "I2P Bandwidth Configuration"
 msgstr "I2P 頻寬設定"
 
@@ -2944,25 +2947,25 @@ msgstr "I2P 頻寬設定"
 #. _x("Customize Sidebar") + S + _x("Customize the sidebar by adding or
 #. removing or repositioning elements") + S + "/configsidebar" + S + I +
 #. "info/sidebar.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:140
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:368
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:391
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:265
 msgid "Help"
 msgstr "幫助"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
 msgid "I2P Router Help"
 msgstr "I2P路由幫助"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
 msgid "Install and configure I2P plugins"
 msgstr "安裝並設定I2P外掛"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:141
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:142
 msgid "Manage Plugins"
 msgstr "管理外掛"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:154
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
 msgid "Frequently Asked Questions"
 msgstr "常見問題解答"
 
@@ -2980,36 +2983,36 @@ msgstr "常見問題解答"
 #. + I + "echelon.png" + S +
 #. "exchanged.i2p" + S + _x("Anonymous cryptocurrency exchange") + S +
 #. "http://exchanged.i2p/" + S + I + "exchanged.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:154
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
 msgid "I2P FAQ"
 msgstr "I2P 常見問題解答"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
 msgid "Community forum"
 msgstr "社群論壇"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:155
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:459
 msgid "I2P Forum"
 msgstr "I2P 論壇"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
 msgid "Community git project hosting"
 msgstr "社区 git 项目托管"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:156
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
 msgid "Git Project Hosting"
 msgstr "Git 项目托管"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:158
 msgid "I2P Pastebin"
 msgstr "I2P Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:157
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:158
 msgid "Pastebin for I2P users"
 msgstr "面向 I2P 用户的 Pastebin"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:170
 msgid "I2P News"
 msgstr "I2P 新聞"
 
@@ -3036,11 +3039,11 @@ msgstr "I2P 新聞"
 #. "http://open4you.i2p/" + S + I + "open4you-logo.png" + S +
 #. _x("Pastebin") + S + _x("Encrypted I2P Pastebin") + S +
 #. "http://zerobin.i2p/" + S + I + "paste_plain.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:170
 msgid "Planet I2P"
 msgstr "Planet I2P"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:174
 msgid "I2P home page"
 msgstr "I2P 主頁"
 
@@ -3051,7 +3054,7 @@ msgstr "I2P 主頁"
 #. "http://tracker2.postman.i2p/" + S + I + "magnet.png" + S +
 #. _x("PrivateBin") + S + _x("Encrypted I2P Pastebin") + S +
 #. "http://paste.crypthost.i2p/" + S + I + "paste_plain.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:173
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:174
 msgid "Project Website"
 msgstr "項目網站"
 
@@ -3065,94 +3068,94 @@ msgstr "項目網站"
 #. "billiard_marker.png" + S +
 #. "sponge.i2p" + S + _x("Seedless and the Robert BitTorrent applications") +
 #. S + "http://sponge.i2p/" + S + I + "user_astronaut.png" + S +
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:180
 msgid "Not Bob's Address Services"
 msgstr "非 Bob 的地址服务"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:180
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:181
 msgid "Ramble user-moderated forum aggregator"
 msgstr ""
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:181
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:182
 msgid "StormyCloud Outproxy Services"
 msgstr "StormyCloud 出口路由服务"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:187
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:432
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:455
 msgid "Logs"
 msgstr "日誌"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:187
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
 msgid "View the logs"
 msgstr "查看日志"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:422
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:445
 msgid "Graphs"
 msgstr "圖表"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:188
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
 msgid "Visualize information about the router"
 msgstr "关于路由的可视化信息"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:190
 msgid "I2P Technical Docs"
 msgstr "I2P 技術資料"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:189
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:190
 msgid "Technical documentation"
 msgstr "技術文件"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:190
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:191
 msgid "I2P Wiki"
 msgstr "I2P Wiki"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
 msgid "Bug tracker"
 msgstr "Bug追蹤系統"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:191
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
 msgid "I2P Bug Reports"
 msgstr "I2P 錯誤報告"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:192
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:193
 msgid "I2P Network Statistics"
 msgstr "I2P網路統計"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:220
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:588
 msgid "Applications"
 msgstr "應用程式"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:247
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:620
 msgid "Configuration and Help"
 msgstr "配置和帮助"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:259
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:260
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:636
 msgid "Network and Developer Information"
 msgstr "网络和开发者信息"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:272
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:604
 msgid "I2P Community Sites"
 msgstr "I2P 社区站点"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:311
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:312
 msgid "The HTTP proxy is not up"
 msgstr "HTTP代理未啟動"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:313
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:314
 #, java-format
 msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
 msgstr "您的瀏覽器尚未配置使用HTTP代理{0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:457
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:473
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:484
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/HomeHelper.java:500
 msgid "Add"
 msgstr "新增"
 
@@ -3227,17 +3230,17 @@ msgstr "掛起"
 msgid "Summary"
 msgstr "摘要"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:83
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:197
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:85
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:205
 msgid "File location"
 msgstr "檔案位置"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:194
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:202
 msgid "File not found"
 msgstr "檔案未找到"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:203
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:257
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:211
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/LogsHelper.java:265
 msgid "No log messages"
 msgstr "無日誌訊息"
 
@@ -3264,14 +3267,14 @@ msgstr "全部路由及完整統計"
 
 #. 4
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:54
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:564
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:590
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:967
 msgid "LeaseSets"
 msgstr "賃集"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:442
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:282
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1246
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:283
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1245
 msgid "Country"
 msgstr "國家"
 
@@ -3281,157 +3284,157 @@ msgid "Full destination, name, Base32, or hash"
 msgstr "完整目标,名称,Base32,或散列值"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:463
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:296
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:297
 msgid "MTU"
 msgstr "MTU"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbHelper.java:464
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:290
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:291
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:743
 msgid "Port"
 msgstr "埠"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:118
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:119
 msgid ""
 "Never reveal your router identity to anyone, as it is uniquely linked to "
 "your IP address in the network database."
 msgstr "绝对不要向任何人泄露您的路由身份,因为它在网络数据库中独一无二的联系到您的 IP 地址。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:147
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:311
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:900
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:148
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:312
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:901
 msgid "not found in network database"
 msgstr "在網路資料庫中未找到"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:308
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:309
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:207
 #: ../java/strings/Strings.java:55
 msgid "Transport"
 msgstr "傳輸"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:353
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1107
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1163
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:354
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1162
 msgid "Previous Page"
 msgstr "上一页"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:356
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1110
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:357
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1109
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1165
 msgid "Page"
 msgstr "页面"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:360
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1114
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1169
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:361
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1113
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1168
 msgid "Next Page"
 msgstr "下一页"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:717
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:718
 msgid "Leasesets for Client"
 msgstr "客户端赁集"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:726
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:731
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:921
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:727
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:732
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:922
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/TunnelRenderer.java:413
 msgid "Local"
 msgstr "本地"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:729
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:924
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:730
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:925
 msgid "Unpublished"
 msgstr "未釋出"
 
 #. published slightly in the future
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:734
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:735
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1402
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1408
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1179
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1205
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:1039
 msgid "Published"
 msgstr "釋出"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:747
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:768
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:991
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1013
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1066
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:748
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:769
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:992
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1012
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1065
 #, java-format
 msgid "Expires in {0}"
 msgstr "{0} 後過期"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:749
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:770
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:993
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1015
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1068
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:750
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:771
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:994
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1014
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1067
 #, java-format
 msgid "Expired {0} ago"
 msgstr "{0} 前過期"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:756
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1055
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:757
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1054
 msgid "Lease"
 msgstr "租賃"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:760
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1059
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:761
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1058
 msgid "Tunnel"
 msgstr "隧道"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:780
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:781
 msgid "Manually Configure Floodfill Participation"
 msgstr "手動設置 Floodfill 參與度"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:781
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:782
 msgid "Configure Floodfill Participation"
 msgstr "設定 Floodfill 參與度"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:898
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:915
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:899
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:916
 msgid "LeaseSet"
 msgstr "賃集"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:949
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:972
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:950
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:973
 msgid "Add to address book"
 msgstr "添加至地址簿"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:951
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:974
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:952
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:975
 msgid "Add to local address book"
 msgstr "添加至本地地址簿"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:985
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:986
 #, java-format
 msgid "Published {0} ago"
 msgstr "发布于 {0} 前"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1084
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1083
 msgid "Not initialized"
 msgstr "未初始化"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1187
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:444
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:468
 msgid "Network Database Router Statistics"
 msgstr "網路資料庫路由統計"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1194
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1216
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1252
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1193
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1215
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1251
 msgid "Count"
 msgstr "計數"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1216
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1215
 msgid "Transports"
 msgstr "傳輸"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1245
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1244
 msgid "Sort by country"
 msgstr "按国家排序"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1250
 msgid "Sort by count"
 msgstr "按数量排序"
 
@@ -3466,13 +3469,13 @@ msgstr "已更新"
 msgid "Signing Key"
 msgstr "簽名金鑰"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1428
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1443
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:43
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SybilRenderer.java:1044
 msgid "Addresses"
 msgstr "地址"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1446
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/NetDbRenderer.java:1461
 msgid "cost"
 msgstr "開銷"
 
@@ -3534,7 +3537,7 @@ msgstr "IPv6 僅 NTCP, SSU, 中介"
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:683
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:182
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:15
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:930
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:956
 msgid "Banned"
 msgstr "已封鎖"
 
@@ -3597,7 +3600,7 @@ msgstr "对等节点连接"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:208
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/PeerHelper.java:265
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:971
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:997
 msgid "Total"
 msgstr "總計"
 
@@ -4080,8 +4083,8 @@ msgstr "严重拥堵"
 #. 0
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfileOrganizerRenderer.java:307
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/ProfilesHelper.java:14
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:848
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:912
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:874
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:938
 msgid "Floodfill"
 msgstr "Floodfill"
 
@@ -4310,12 +4313,12 @@ msgid "Help &amp; FAQ"
 msgstr "幫助與常見問答"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:44
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:289
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:291
 msgid "I2P Services"
 msgstr "I2P 服務"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:45
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:338
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:359
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:445
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:445
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:454
@@ -4340,7 +4343,7 @@ msgid "Configuration"
 msgstr "設定"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:46
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:435
 msgid "Diagnostics"
 msgstr "诊断信息"
 
@@ -4365,7 +4368,7 @@ msgid "Network Reachability"
 msgstr "网络可达性"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:52
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:792
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:818
 msgid "Update Status"
 msgstr "更新状态"
 
@@ -4386,7 +4389,7 @@ msgid "Bandwidth Graph"
 msgstr "流量圖"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:60
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1073
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1099
 msgid "Congestion"
 msgstr "擁堵"
 
@@ -4395,13 +4398,13 @@ msgid "Tunnel Status"
 msgstr "隧道状态"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:62
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:361
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:383
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryHelper.java:609
 msgid "Local Tunnels"
 msgstr "本地隧道"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:63
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1171
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1197
 msgid "News &amp; Updates"
 msgstr "新聞和更新"
 
@@ -4413,8 +4416,16 @@ msgstr "高级连接"
 msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
 msgstr "I2P 使用幫助與常見問答"
 
+#. moved to /debug tab
+#. String tx = _t("Certs");
+#. rbuf.append("<a target=\"_top\" title=\"")
+#. .append(_t("Review active encryption certificates used in console"))
+#. .append("\" href=\"/certs\">")
+#. .append(nbsp(tx))
+#. .append("</a>\n");
+#. svcs.put(tx, rbuf.toString());
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:158
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:506
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:532
 msgid "Changelog"
 msgstr "更新日誌"
 
@@ -4441,7 +4452,7 @@ msgid "Information regarding software and licenses used by I2P"
 msgstr "有關 I2P 使用的軟體和相關授權資料"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:187
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:758
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:784
 msgid "Information about the network status"
 msgstr "关于网络状态的信息"
 
@@ -4457,350 +4468,342 @@ msgstr "故障排除"
 msgid "Troubleshooting &amp; Further Assistance"
 msgstr "問題解答 &amp; 更多幫助"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:235
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:236
 msgid "I2PControl"
 msgstr "I2P 控制"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:239
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:240
 msgid "RPC Service"
 msgstr "RPC 服务"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:261
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:263
 msgid "Local web Server"
 msgstr "本地网络服务器"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:287
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:289
 msgid ""
 "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
 "services"
 msgstr "設定客戶端及Web應用(服務)的啟動;手動啟動重要服務"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:336
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:380
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:410
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:357
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:403
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:433
 msgid "Configure I2P Router"
 msgstr "設定 I2P 路由器"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:371
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:394
 msgid "Router Help and FAQ"
 msgstr "路由使用幫助和常見問題解答"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:377
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:400
 msgid "Settings"
 msgstr "設定"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:386
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:409
 msgid "Setup"
 msgstr "設定"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:389
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:412
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/welcome_jsp.java:319
 msgid "New Install Wizard"
 msgstr "新安装向导"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:425
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:448
 msgid "Graph router performance"
 msgstr "路由效能統計圖"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:435
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:458
 msgid "Health Report"
 msgstr "路由器健康狀況報告"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:441
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:465
 msgid "NetDB"
 msgstr "網路庫"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:453
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:807
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:871
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:477
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:833
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:897
 msgid "Show all current peer connections"
 msgstr "顯示當前所有的節點連線"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:459
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:483
 msgid "Profiles"
 msgstr "摘要"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:462
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:486
 msgid "Show recent peer performance profiles"
 msgstr "顯示當前節點的效能記錄"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:471
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1021
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:495
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1047
 msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
 msgstr "檢視現存隧道及隧道的建立狀態"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:488
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:512
 msgid "Advanced Configuration"
 msgstr "進階設定"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:498
-msgid "Certs"
-msgstr "證書"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:500
-msgid "Review active encryption certificates used in console"
-msgstr "查看控制台裡面正在使用已經激活的數位憑證"
-
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:509
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:535
 msgid "View full changelog"
 msgstr "查看全部的更新日誌"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:515
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:541
 msgid "Debug"
 msgstr "除錯"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:518
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:544
 msgid "View router debug information"
 msgstr "查看路由器除錯記錄"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:528
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:554
 msgid "View historical log of router events"
 msgstr "查看路由器事件的歷史記錄"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:550
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:576
 msgid "Documentation for the I2P API"
 msgstr "I2P API 的相關文件"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:555
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:581
 msgid "Jobs"
 msgstr "任務"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:558
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:584
 msgid "Show the router's workload, and how it's performing"
 msgstr "顯示路由器的工作量,以及它的性能如何"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:567
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:593
 msgid "View active leasesets (debug mode)"
 msgstr "查看正在活動的租賃入口(除錯模式)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:573
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:599
 msgid "NetDB Search"
 msgstr "搜索 NetDB"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:576
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:602
 msgid "Network database search tool"
 msgstr "網路資料庫搜索工具"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:585
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:611
 msgid "Textual router performance statistics"
 msgstr "路由效能文字統計"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:591
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:617
 msgid "Sybils"
 msgstr "女巫攻擊"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:594
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:620
 msgid "Review possible sybils in network database"
 msgstr "在網路資料庫中檢閱可能發生的女巫攻擊"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:611
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:671
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:637
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:697
 #, java-format
 msgid ""
 "Your Local Identity [{0}] is your unique I2P router identity, similar to an "
 "IP address but tailored to I2P. "
 msgstr "您的本地身份 [{0}] 是您在 I2P 網路上獨一無二的身份,類似於 IP 位址,但是只能應用在 I2P 網路上。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:612
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:672
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:638
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:698
 msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world IP."
 msgstr "請不要透露給任何人知道,因為這將曝露您的真實 IP 位址給其它人知道。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:614
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:674
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:640
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:700
 msgid "Router Info"
 msgstr "路由器相關信息"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:619
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:645
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:679
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:671
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:705
 msgid "The version of the I2P software we are running"
 msgstr "當前執行的I2P軟體版本"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:629
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:655
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:689
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:681
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:715
 msgid "How long we've been running for this session"
 msgstr "本次路由執行時間"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:699
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:725
 msgid "Difference between network-synced time and local time"
 msgstr "網路標準時間和本地電腦時間之間的差異"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:702
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:728
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:637
 msgid "Clock Skew"
 msgstr "時鐘誤差"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:709
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:735
 msgid ""
 "How much RAM I2P is using / total RAM available to I2P (excludes RAM "
 "allocated to the JVM)"
 msgstr "I2P 使用/預留多少記憶體容量(不包括分配給 JVM 的記憶體容量)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:712
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:738
 msgid "Memory"
 msgstr "記憶體"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:769
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:795
 msgid "See more information on the wiki"
 msgstr "在 wiki 檢視更多資訊"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:771
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:797
 msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
 msgstr "警告:ECDSA 不可用。請更新您的 Java 或作業系統"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:776
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:802
 #, java-format
 msgid "Warning: Java version {0} is no longer supported by I2P."
 msgstr "警告:Java 版本 {0} 不再受到 I2P 支援。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:778
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:804
 #, java-format
 msgid "Update Java to version {0} or higher to receive I2P updates."
 msgstr "更新 Java 到 {0} 或更高版本以接收 I2P 更新。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:790
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:816
 msgid "Configure I2P Updates"
 msgstr "設定I2P更新"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:815
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:879
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:841
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:905
 msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
 msgstr "過去數分鐘/小時中路由連線過的節點"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:818
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:882
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:844
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:908
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:485
 msgid "Active"
 msgstr "活動節點"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:827
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:891
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:853
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:917
 msgid "The number of peers available for building client tunnels"
 msgstr "可用來建立客戶端隧道的節點數量"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:830
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:894
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:856
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:920
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:495
 msgid "Fast"
 msgstr "快速節點"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:836
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:900
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:862
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:926
 msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
 msgstr "可用來建立探測隧道的節點數量"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:839
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:903
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:865
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:929
 msgid "High capacity"
 msgstr "高容量節點"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:845
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:909
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:871
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:935
 msgid "The number of peers available for network database inquiries"
 msgstr "可用來查詢網路資料庫的節點"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:854
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:918
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:880
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:944
 msgid "The total number of peers in our network database"
 msgstr "我方網路資料庫中記錄的節點總數量"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:857
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:921
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:883
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:947
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:517
 msgid "Known"
 msgstr "已知節點"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:927
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:953
 msgid "The number of banned peers"
 msgstr "被封鎖的網路節點數量"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:949
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:975
 msgid "Configure router bandwidth allocation"
 msgstr "設定路由的頻寬配額"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:951
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:977
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:470
 msgid "Bandwidth in/out"
 msgstr "頻寬(進/出站)"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:978
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1004
 msgid "Used"
 msgstr "已用"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1010
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1036
 msgid "Our inbound &amp; outbound traffic for the last 20 minutes"
 msgstr "我們 Inbound &amp; Outbound  最近20分鐘的流量"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1028
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1054
 msgid ""
 "Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
 "peers"
 msgstr "用來建立或測試隧道,與 FloodFill 節點通訊"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1031
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1057
 msgid "Exploratory"
 msgstr "探測"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1037
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1063
 msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
 msgstr "用來提供服務或訪問他人服務的隧道。"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1046
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1072
 msgid ""
 "Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
 "network"
 msgstr "我方參與的隧道,直接為網路貢獻頻寬"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1049
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1075
 msgid "Participating"
 msgstr "共享"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1055
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1081
 msgid ""
 "The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
 "than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
 msgstr "我方提供與使用的隧道比例 - 大於 1.00 表示對網路作出了積極貢獻"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1058
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1084
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:469
 msgid "Share ratio"
 msgstr "共享比率"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1071
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1097
 msgid "What's in the router's job queue?"
 msgstr "檢視路由的作業佇列"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1078
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1104
 msgid "Indicates router performance"
 msgstr "表示路由器效能"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1081
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1107
 msgid "Job lag"
 msgstr "作業延遲"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1087
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1113
 msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
 msgstr "表示出站訊息發往其他I2P路由的速度"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1090
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1116
 msgid "Message delay"
 msgstr "訊息延遲"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1097
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1123
 msgid "Round trip time for a tunnel test"
 msgstr "隧道測試的往返時間"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1100
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1126
 msgid "Tunnel lag"
 msgstr "隧道延遲"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1107
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1133
 msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
 msgstr "請求佇列中來自其他路由的加入隧道請求"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1110
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/helpers/SummaryBarRenderer.java:1136
 msgid "Backlog"
 msgstr "積壓"
 
@@ -5298,12 +5301,10 @@ msgstr "金鑰"
 msgid "port"
 msgstr "埠"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:237
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:414
-msgid "Certificates"
-msgstr "證書"
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:242
+msgid "configure bandwidth"
+msgstr "配置頻寬"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/certs_jsp.java:246
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:252
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:252
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:252
@@ -5350,10 +5351,6 @@ msgstr "證書"
 msgid "Router is down"
 msgstr "路由器已關閉"
 
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:242
-msgid "configure bandwidth"
-msgstr "配置頻寬"
-
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:559
 msgid "Advanced Network Configuration"
 msgstr "進階網路設定"
@@ -6829,6 +6826,11 @@ msgstr "設定語言"
 msgid "Welcome to I2P"
 msgstr "歡迎使用I2P"
 
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:419
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:550
+msgid "Certificates"
+msgstr "證書"
+
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:446
 msgid "I2P Address Book"
 msgstr "I2P 地址簿"
diff --git a/apps/routerconsole/resources/docs/readme_tr.html b/apps/routerconsole/resources/docs/readme_tr.html
index 1f12f2714dcd07427d36e345361592f9d9631c1f..bf3d35af3e227510e7a7098c9b6afe5c3c6c8c2f 100644
--- a/apps/routerconsole/resources/docs/readme_tr.html
+++ b/apps/routerconsole/resources/docs/readme_tr.html
@@ -162,7 +162,7 @@ Sorun yaşamanız durumunda aşağıda listelenen forumlarımıza ve IRC kanalla
 I2P İnternet bağlantısının bir http ya da socks vekil sunucusu üzerinden kurulamayacağını unutmayın [yamalarınızı bekliyoruz!]. Ancak bir kez ağ bağlantısı kurulduğunda I2P üzerinden vekil sunuculara bağlanabilirsiniz.</li>
 
 <li>
-<b>Çevrimiçi destek alma</b><br><a href="http://i2p-projekt.i2p/" target="_blank">I2P sitesindeki</a> bilgilere bakabilir, <a href="http://i2pforum.i2p/" target="_blank">I2P tartışma forumuna</a> ileti gönderebilir ya da I2P içindeki  Irc2P IRC ağında <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">#i2p</a> ve <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-chat">#i2p-chat</a> kanallarında takılabilirsiniz.
+<b>Çevrim içi destek alma</b><br><a href="http://i2p-projekt.i2p/" target="_blank">I2P sitesindeki</a> bilgilere bakabilir, <a href="http://i2pforum.i2p/" target="_blank">I2P tartışma forumuna</a> ileti gönderebilir ya da I2P içindeki  Irc2P IRC ağında <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p">#i2p</a> ve <a href="irc://127.0.0.1:6668/i2p-chat">#i2p-chat</a> kanallarında takılabilirsiniz.
 Bu kanallara anonim ve şifrelenmiş I2P ağı dışından <a href="irc://irc.freenode.net/i2p">Freenode IRC</a> ile erişebilirsiniz.</li>
 
 <li>
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_cs.po b/apps/susidns/locale/messages_cs.po
index 99cb4c3af1ac9b3394f3ea5b9208975d65da4048..165357cc1875ee8b10e824c456468d40259d1656 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_cs.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_cs.po
@@ -7,14 +7,15 @@
 # A5h8d0wf0x <littleslyfoxie28@gmail.com>, 2014
 # slrslr, 2022,2024
 # Marketa Chalupnikova, 2022
+# slrslr, 2025
 # Waseihou Watashi <waseihou@gmail.com>, 2012
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-14 13:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-03-05 15:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-13 12:00+0000\n"
-"Last-Translator: slrslr, 2022,2024\n"
+"Last-Translator: slrslr, 2025\n"
 "Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,63 +23,62 @@ msgstr ""
 "Language: cs\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:132
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:152
 #, java-format
 msgid "Host name \"{0}\" contains illegal character {1}"
 msgstr "Jméno hostitele \"{0}\" obsahuje zakázané znaky {1}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:145
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:147
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:154
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:165
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:167
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:174
 #, java-format
 msgid "Host name cannot start with \"{0}\""
 msgstr "Jméno hostitele nemůže začínat na  \"{0}\""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:149
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:151
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:169
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:171
 #, java-format
 msgid "Host name cannot end with \"{0}\""
 msgstr "Jméno hostitele nesmí končit na \"{0}\""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:156
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:176
 #, java-format
 msgid "Host name cannot contain \"{0}\""
 msgstr "Jméno hostitele nesmí obsahovat \"{0}\""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:159
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:179
 #, java-format
 msgid ""
 "Host name \"{0}\" requires conversion to ASCII but the conversion library is"
 " unavailable in this JVM"
 msgstr "Jméno hostitele \"{0}\" vyžaduje konverzi do ASCII ale konverzní knihovna je na tomto JVM nedostupná"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:224
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:238
 msgid "None"
 msgstr "Žádný"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:232
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:240
 msgid "Hashcash"
 msgstr "Hashcash"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:234
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:242
 msgid "Hidden"
 msgstr "Skryté"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:236
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:244
 msgid "Signed"
 msgstr "Podepsáno"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:238
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:246
 msgid "Key"
 msgstr "Klíč"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:240
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:248
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:265
 #, java-format
 msgid "Type {0}"
 msgstr "Typ {0}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:252
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:259
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:262
 msgid "DSA 1024 bit"
@@ -125,105 +125,105 @@ msgstr[3] "Adresář obsahuje {0} záznamů."
 msgid "Showing {0} of {1}"
 msgstr "Zobrazuji {0} z {1}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:251
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:259
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:691
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:252
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:269
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:816
 msgid "Add"
 msgstr "Přídat"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:251
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:262
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:683
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:252
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:263
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:793
 msgid "Replace"
 msgstr "Nahradit"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:261
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:256
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:262
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:266
 #, java-format
 msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
 msgstr "Název hostitele {0} je již v adresáři, nezměněno."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:263
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:264
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270
 #, java-format
 msgid ""
 "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
 " \"Replace\" to overwrite."
 msgstr "Název hostitele {0} je již v adresáři s rozdílným cílem. Klikněte na \"Nahradit\" pro přepsání."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:286
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:285
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:292
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:289
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:296
 msgid "Unable to resolve Base 32 address"
 msgstr "Není možné načíst adresu Base 32"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:309
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:328
 #, java-format
 msgid "Destination added for {0}."
 msgstr "Přídán cíl pro {0}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:311
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:320
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:330
 #, java-format
 msgid "Destination changed for {0}."
 msgstr "Cíl pro {0} změněn."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:313
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:322
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:314
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:332
 msgid "Warning - hostname does not end with \".i2p\""
 msgstr "Varování - název hostitele nekončí \".i2p\""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:320
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:334
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:321
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:344
 msgid "Invalid Base 32 hostname."
 msgstr "Neplatný Base 32 název hostitele."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:322
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:336
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:323
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:346
 msgid "Invalid Base 64 destination."
 msgstr "Neplatný cíl ve formátu Base 64."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:329
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:342
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:330
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:352
 #, java-format
 msgid "Invalid hostname \"{0}\"."
 msgstr "Neplatný název hostitele \"{0}\"."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:332
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:345
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:333
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:355
 msgid "Please enter a hostname and destination"
 msgstr "Prosím zadejte název hostitele a cíl"
 
 #. clear search when deleting
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:336
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:357
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:349
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:353
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:387
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:402
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:337
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:358
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:359
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:363
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:397
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:408
 msgid "Delete Entry"
 msgstr "Smazat záznam"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:336
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:349
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:605
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:337
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:359
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:703
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "Zvoleno smazání"
 
 #. parameter is a hostname
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:350
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:379
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:351
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:389
 #, java-format
 msgid "Destination {0} deleted."
 msgstr "Cíl {0} byl smazán."
 
 #. parameter will always be >= 2
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:353
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:382
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:354
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:392
 #, java-format
 msgid "1 destination deleted."
 msgid_plural "{0} destinations deleted."
@@ -232,117 +232,117 @@ msgstr[1] "{0} cíle smazány."
 msgstr[2] "{0} cílů smazáno."
 msgstr[3] "{0} cílů smazáno."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:355
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:384
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:356
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:394
 msgid "No entries selected to delete."
 msgstr "Nevybrány žádné záznamy ke smazání."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:359
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:257
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:296
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:317
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:687
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:360
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:267
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:306
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:313
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:327
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:797
 msgid "Add Alternate"
 msgstr "Přidat alternativní"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:366
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:391
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:367
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:401
 msgid "Address book saved."
 msgstr "Adresář uložen."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:369
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:370
 msgid "ERROR: Could not write address book file."
 msgstr "CHYBA: Nepodařilo se zapsat soubor adresáře."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:374
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:395
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:161
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:375
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:109
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:405
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:162
 msgid ""
 "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
 "\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
 msgstr "Neplatné podání formuláře. Pravděpodobně jste klikli na tlačítko \"Zpět\" a nebo \"Znovu načíst\" ve Vašem prohlížeči."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:376
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:397
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:163
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:377
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:111
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:407
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:164
 msgid ""
 "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
 "browser."
 msgstr "Pokud problém přetrvává, ověřte, že máte v prohlížeči zapnuté cookies."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:135
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:237
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:228
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:100
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:136
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:241
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:232
 msgid "Save"
 msgstr "Uložit"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:101
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
 msgid "Configuration saved."
 msgstr "Nastavení uloženo."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:235
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:226
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:103
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:156
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:239
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:230
 msgid "Reload"
 msgstr "Načíst znovu"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:104
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:105
 msgid "Configuration reloaded."
 msgstr "Konfigurace znovu načtena."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:117
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:119
 #, java-format
 msgid "{0} address book in {1} database"
 msgstr "{0} adresář v {1} databázi"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:268
 #, java-format
 msgid "Host name {0} is not in  the address book."
 msgstr "Název hostitele {0} není v adresáři."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:301
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:311
 msgid "Manually added via SusiDNS"
 msgstr "Ručně přidáno pomocí SusiDNS"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:327
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:337
 #, java-format
 msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
 msgstr "Selhalo přidání cíle pro {0} do jmenné služby {1}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:370
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:380
 #, java-format
 msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
 msgstr "Selhalo smazání cíle pro {0} z jmenné služby {1}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:412
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:384
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:422
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:390
 msgid "Save Notes"
 msgstr "Uložit poznámky"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:555
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:574
 msgid "You must enter a file"
 msgstr "Vložte soubor"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:571
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:590
 msgid "No entries found in file"
 msgstr "V souboru nenalezeny žádné záznamy"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:581
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:600
 #, java-format
 msgid "Imported from file {0}"
 msgstr "Importováno ze souboru {0}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:583
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:602
 msgid "Imported from file"
 msgstr "Importováno ze souboru"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:595
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:614
 #, java-format
 msgid "Loaded {0} entry from file"
 msgid_plural "Loaded {0} entries from file"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr[1] "Načteny {0} záznamy ze souboru"
 msgstr[2] "Načteno {0} záznamů ze souboru"
 msgstr[3] "Načteno {0} záznamů ze souboru"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:599
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:618
 #, java-format
 msgid "Skipped {0} duplicate entry from file"
 msgid_plural "Skipped {0} duplicate entries from file"
@@ -360,407 +360,412 @@ msgstr[1] "Přeskočeny {0} duplicitní záznamy ze souboru"
 msgstr[2] "Přeskočeno {0} duplicitních záznamů ze souboru"
 msgstr[3] "Přeskočeno {0} duplicitních záznamů ze souboru"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:605
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:624
 msgid "Import from file failed"
 msgstr "Import ze souboru selhal"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:148
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
 msgid ""
 "Subscriptions saved, updating address book from subscription sources now."
 msgstr "Odběry uloženy, nyní se aktualizuje adresář ze zdrojů odběrů."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:154
 msgid "Subscriptions saved."
 msgstr "Odběry uloženy."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:158
 msgid "Subscriptions reloaded."
 msgstr "Odběry obnoveny."
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:200
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:705
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:830
 msgid "Import"
 msgstr "Import"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:215
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:192
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:217
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:194
 msgid "address book"
 msgstr "adresář"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:227
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:208
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:200
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:190
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:199
-msgid "Overview"
-msgstr "Přehled"
-
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:229
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:210
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:202
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:192
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:201
-msgid "Private"
-msgstr "Soukromé "
-
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:231
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:212
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:204
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:194
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:206
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:192
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:203
-msgid "Local"
-msgstr "Místní"
+msgid "Overview"
+msgstr "Přehled"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:233
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:214
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:206
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:196
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:208
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:194
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:205
-msgid "Router"
-msgstr "Router"
+msgid "Private"
+msgstr "Soukromé "
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:235
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:216
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:208
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:198
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:196
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:207
-msgid "Published"
-msgstr "Zveřejněný"
+msgid "Local"
+msgstr "Místní"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:237
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:218
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:200
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:212
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:198
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:209
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:213 build/HowSVG.java:15
-msgid "Subscriptions"
-msgstr "Subscriptions"
+msgid "Router"
+msgstr "Router"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:239
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:260
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:220
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:222
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:212
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:202
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:214
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:221
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:211
+msgid "Published"
+msgstr "Zveřejněný"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:262
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:222
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:223
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:213
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:217 build/HowSVG.java:15
+msgid "Subscriptions"
+msgstr "Subscriptions"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:264
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:224
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:226
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:218
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:225
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:215
 msgid "Configuration"
 msgstr "Konfigurace"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:241
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:214
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:266
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220
 msgid "Address book"
 msgstr "Adresář"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:246
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:271
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:225
 msgid "Storage"
 msgstr "Úložiště"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:256
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:289
 msgid ""
 "Addresses in the Private Address Book are not shared with anyone else unless"
 " you copy them by hand."
 msgstr "Adresy v soukromém adresáři nejsou sdíleny s kýmkoli jiným, pokud je nezkopírujete ručně."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:263
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:296
 msgid ""
 "The Published Address Book is used for sharing addresses using your I2P "
 "Site."
 msgstr "Zveřejněný adresář je použit pro sdílení adres pomocí vaší I2P stránky."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:265
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:298
 msgid "Sites in the Private Address Book are not published here."
 msgstr "Stránky v soukromém adresáři nejsou zveřejněny zde."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:272
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:305
 msgid "This is the Local Address Book."
 msgstr "Toto je místní adresář."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:275
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307
 msgid "Use it for sites that you host on this computer."
 msgstr "Použijte ho pro stránky, které hostujete na tomto počítači."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:282
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314
 msgid ""
 "The Router Address Book is automatically generated by combining the "
 "Subscriptions, Local, Private, and Published address books."
 msgstr "Adresář routeru je automaticky generován kombinováním odběrů a adresářů místních, soukromých a zveřejněných."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:311
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:343
 msgid "Export in hosts.txt format"
 msgstr "Export ve formátu hosts.txt"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:336
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:400
 msgid "Current filter"
 msgstr "Současný filtr"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:340
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:408
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:458
+msgid "other"
+msgstr "jiné"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:413
 msgid "clear filter"
 msgstr "smazat filtr"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:368
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:441
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtr"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:385
-msgid "other"
-msgstr "jiné"
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:462
+msgid "latest"
+msgstr "nejnovější"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:387
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:485
 msgid "all"
 msgstr "vše"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:393
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:491
 msgid "Search"
 msgstr "Hledat"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:435
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:673
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:268
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:533
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:771
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:274
 msgid "Hostname"
 msgstr "Hostitelské jméno"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:437
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:535
 msgid "Link (b32)"
 msgstr "Odkaz (b32)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:439
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:374
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:537
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:380
 msgid "Destination"
 msgstr "Cíl"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:453
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:551
 msgid "Select hosts for deletion from address book"
 msgstr "Vyberte hostitele pro smazání z adresáře"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:501
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:599
 msgid "View larger version of identicon for this hostname"
 msgstr "Zobrazit větší verzi identicon pro tento název hostitele"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:515
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:613
 msgid "Base 32 address"
 msgstr "Base 32 adresa"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:521
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:619
 msgid "Helper link to share host address with option to add to address book"
 msgstr "Pomocný odkaz pro sdílení adresy hostitele s možností přidání do adresáře"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:527
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:625
 msgid "More information on this entry"
 msgstr "Více informací k tomuto záznamu"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:530
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:628
 msgid "details"
 msgstr "detaily"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:550
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:648
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "Označit pro smazání"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:603
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:681
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:703
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:701
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:779
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:828
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:651
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:749
 msgid "This address book is empty."
 msgstr "Tento adresář je prázdný."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:671
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:769
 msgid "Add new destination"
 msgstr "Přidat nový cíl"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:677
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:775
 msgid "Destination or Base 32 Address"
 msgstr "Cíl nebo adresa Base 32"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:699
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:824
 msgid "Import from hosts.txt file"
 msgstr "Import ze souboru hosts.txt"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:701
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:826
 msgid "File"
 msgstr "Soubor"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:200
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:202
 msgid "configuration"
 msgstr "nastavení"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:224
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:215
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:228
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:219
 msgid "File location"
 msgstr "Umístění souboru"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:239
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:243
 msgid "Hints"
 msgstr "Rady"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:241
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:245
 msgid ""
 "File and directory paths here are relative to the address book's working "
 "directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or "
 "%LOCALAPPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
 msgstr "Zde uvedené cesty souboru a složky jsou relativní k pracovní složce adresáře, která je běžně ~/.i2p/addressbook/ (Linux) nebo %LOCALAPPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:243
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:247
 msgid ""
 "If you want to manually add lines to an address book, add them to the "
 "private or local address books."
 msgstr "Pokud chcete ručně přidat řádky do adresáře, přidejte je do soukromého nebo místního adresáře."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:245
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:249
 msgid ""
 "The router address book and the published address book are updated by the "
 "address book application."
 msgstr "Adresář routeru a zveřejněný adresář jsou aktualizovány aplikací adresáře."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:247
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:251
 msgid ""
 "When you publish your address book, ALL destinations from the local and "
 "router address books appear there."
 msgstr "Když zveřejníte adresář, VŠECHNY cíle z místního a router adresáře se objeví zde."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:249
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:253
 msgid ""
 "Use the private address book for private destinations, these are not "
 "published."
 msgstr "Použijte soukromý adresář pro soukromé cíle, tyto nejsou zveřejněny."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:251
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:255
 msgid "Options"
 msgstr "Možnosti"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:253
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:257
 msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
 msgstr "Soubor obsahující seznam adres odběrů (není nutno měnit)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:255
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:259
 msgid "Update interval in hours"
 msgstr "Interval aktualizace v hodinách"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:257
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:261
 msgid ""
 "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
 "root)"
 msgstr "Váš veřejný soubor hosts.txt (vyberte cestu v rámci kořenového adresáře vašeho webového serveru)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:259
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:263
 msgid "Your hosts.txt (don't change)"
 msgstr "Váš hosts.txt (neměňte)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:261
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:265
 msgid "Your personal address book, these hosts will be published"
 msgstr "Váš osobní adresář, tito hostitelé budou zveřejněni"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:263
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:267
 msgid "Your private address book, it is never published"
 msgstr "Váš soukromý adresář, nikdy není zveřejněn"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:265
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:269
 msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
 msgstr "Port pro vaše eepProxy (není nutno měnit)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:267
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:271
 msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
 msgstr "Hostname pro vaše eepProxy (není nutné měnit)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:269
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:273
 msgid "Whether to update the published address book"
 msgstr "Zda bude aktualizován zveřejněný adresář"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:271
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:275
 msgid ""
 "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need"
 " to change)"
 msgstr "Soubor obsahující etags hlavičku z načtených adres odběrů (není nutné měnit)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:273
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:277
 msgid ""
 "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL"
 " (no need to change)"
 msgstr "Soubor obsahující časovou značku změny pro každou načtenou adresu odběru (není nutno měnit)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:275
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:279
 msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
 msgstr "Soubor do kterého bude zaznamenávána aktivita (změňte na /dev/null pokud chcete)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:277
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:281
 msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')"
 msgstr "Jméno vzhledu k použití (výchozí je 'light' - světlý)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:282
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:288
 msgid "Encoded Name"
 msgstr "Zakódované jméno"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:296
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:302
 msgid "Base 32 Address"
 msgstr "Base 32 adresa"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:304
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:310
 msgid "Base 64 Hash"
 msgstr "Base 64 hash"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:310
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:316
 msgid "Address Helper"
 msgstr "Pomocník adresy"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:316
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:322
 msgid "link"
 msgstr "odkaz"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:320
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:326
 msgid "Public Key"
 msgstr "Veřejný klíč"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:322
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:328
 msgid "ElGamal 2048 bit"
 msgstr "ElGamal 2048 bitů"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:326
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:332
 msgid "Signing Key"
 msgstr "Podepisovací klíč"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:332
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:338
 msgid "Certificate"
 msgstr "Certifikát"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:338
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:344
 msgid "Validated"
 msgstr "Ověřeno"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:340
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:346
 msgid "no"
 msgstr "ne"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:340
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:346
 msgid "yes"
 msgstr "ano"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:346
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:352
 msgid "Source"
 msgstr "Zdrojový kód"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:352
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:358
 msgid "Added Date"
 msgstr "Datum přidání"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:363
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:369
 msgid "Last Modified"
 msgstr "Naposledny upraveno"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:382
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:388
 msgid "Notes"
 msgstr "Poznámky"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:409
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:415
 msgid "Visual Identification for"
 msgstr "Vizuální identifikace pro"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:421
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:427
 msgid "Create your own identification images"
 msgstr "Vytvořte vlastní identifikační obrázky"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:423
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:429
 msgid "Launch Image Generator"
 msgstr "Spustit generátor obrázků"
 
@@ -768,151 +773,151 @@ msgstr "Spustit generátor obrázků"
 msgid "Introduction"
 msgstr "Úvod"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:204
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:227
 msgid "What is the address book?"
 msgstr "Co je adresář?"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:206
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:229
 msgid "The address book application is part of your I2P installation."
 msgstr "Aplikace adresáře je součástí vaší instalace I2P."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:208
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:231
 msgid ""
 "You can use it to connect human-readable names, like i2p-projekt.i2p, to I2P"
 " Destinations."
 msgstr "Může být použito pro připojení k uživatelsky přívětivým jménům jako je i2p-projekt.i2p, do I2P cílů."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:210
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:233
 msgid ""
 "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
 "\"subscriptions\"."
 msgstr "Pravidelně aktualizuje váš hosts.txt soubor z distribuovaných zdrojů nebo \"odběrů\"."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:212
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:235
 #, java-format
 msgid ""
 "In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}."
 msgstr "Ve výchozím nastavení odebírá adresář pouze {0}."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:214
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:237
 msgid ""
 "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a "
 "href=\"subscriptions\">subscriptions</a>."
 msgstr "Přihlášení odběru k dalším stránkám je snadné, jen je přidejte do <a href=\"subscriptions\">odběry</a>"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:216
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:239
 msgid ""
 "For more information on naming in I2P, see <a "
 "href=\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_blank\">the "
 "overview</a>."
 msgstr "Pro více informací o pojmenování v I2P se podívejte do <a href=\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_blank\">přehledu</a>."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:218
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:241
 msgid "How to use the Address Book?"
 msgstr "Jak používat adresář?"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:220
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:243
 msgid ""
 "The I2P Address Book allows you to manage addresses by sorting them into "
 "categories."
 msgstr "I2P adresář vám umožňuje spravovat adresy tím, že je řadí do kategorií."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:222
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:245
 msgid ""
 "You may use these categories according to how you intend to use the address."
 msgstr "Můžete použít tyto kategorie podle toho, jak plánujete použít adresu."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:224
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:247
 msgid ""
 "Router: These addresses are added automatically, by your subscriptions. If "
 "you publish an address book, the router address book will be shared with "
 "other I2P users."
 msgstr "Router: Tyto adresy jsou přidány automaticky vašimi odběry. Pokud zveřejníte adresář, bude router adresář sdílen s jinými uživateli I2P."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:226
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:249
 msgid ""
 "Local: This is your personal address book, for hosts which you publish and "
 "share with others."
 msgstr "Místní: Toto je váš osobní adresář určený pro hostitele, které zveřejňujete a sdílíte s ostatními."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:228
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:251
 msgid ""
 "Private: This address book if used for addresses which you do not want to "
 "share with other I2P users."
 msgstr "Soukromý: Tento adresář je použit pro adresy, které nechcete sdílet s ostatními uživateli I2P."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:230
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:253
 msgid "How does the address book application work?"
 msgstr "Jak funguje aplikace adresáře?"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:232
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:255
 msgid ""
 "The address book application regularly polls your subscriptions and merges "
 "their content into your \"router\" address book."
 msgstr "Aplikace adresáře pravidelně prochází vaše odběry a přidává jejich obsah do vašeho \"router\" adresáře."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:234
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:257
 msgid ""
 "Then it merges your \"local\" address book into the router address book as "
 "well."
 msgstr "Potom také spojí váš \"místní\" adresář do router adresáře."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:236
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:259
 msgid ""
 "If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
 "address book, which will be publicly available if you are running an I2P "
 "Site."
 msgstr "Pokud je nastaveno, router adresář je nyní zapisován do adresáře \"zveřejněného\", který bude veřejně dostupný pokud vám běží I2P stránka."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:238
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:261
 msgid ""
 "The router also uses a private address book, which is not merged or "
 "published."
 msgstr "Router také používá soukromý adresář, který není spojen nebo zveřejněn."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:240
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:263
 msgid ""
 "Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses"
 " are never distributed to others."
 msgstr "K hostitelům v soukromém adresáři můžete přistupovat, ale jejich adresy nejsou nikdy distribuovány ostatním."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:242
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:265
 msgid ""
 "The private address book can also be used for aliases of hosts in your other"
 " address books."
 msgstr "Soukromý adresář může být také použit pro aliasy hostitelů ve vašich dalších adresářích."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:191
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:193
 msgid "subscriptions"
 msgstr "odběry"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:230
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:234
 msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
 msgstr "Soubor odběrů obsahuje seznam i2P adres."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:232
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:236
 msgid ""
 "The address book application regularly checks this list for new I2P Sites."
 msgstr "Aplikace adresáře pravidelně kontroluje seznam na přítomnost nových I2P stránek."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:234
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:238
 msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
 msgstr "Tyto adresy odkazují na zveřejněné soubory hosts.txt."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:236
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:240
 #, java-format
 msgid ""
 "The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated "
 "infrequently."
 msgstr "Výchozí odběr je hosts.txt z {0}, který není často aktualizován."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:238
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:242
 msgid ""
 "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
 "latest addresses."
 msgstr "Takže je dobrý nápad, přidat dodatečné odběry do stránek, které mají nejnovější adresy."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:240
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:244
 msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
 msgstr "Podívejte se do FAQ pro seznam adres odběrů."
 
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_gan.po b/apps/susidns/locale/messages_gan.po
index 4417b4c88b78754784655241284a012e181559aa..daf42911ddb3ba93ea52065cc5d5a167dea2c49f 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_gan.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_gan.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-14 13:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-03-05 15:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-13 12:00+0000\n"
 "Last-Translator: duck <duck@mail.i2p>\n"
 "Language-Team: Chinese (Gan) (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/gan/)\n"
@@ -18,63 +18,62 @@ msgstr ""
 "Language: gan\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:132
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:152
 #, java-format
 msgid "Host name \"{0}\" contains illegal character {1}"
 msgstr "主機名\"{0}\"包含了無效字元{1}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:145
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:147
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:154
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:165
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:167
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:174
 #, java-format
 msgid "Host name cannot start with \"{0}\""
 msgstr "主機名不能以\"{0}\"起頭"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:149
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:151
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:169
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:171
 #, java-format
 msgid "Host name cannot end with \"{0}\""
 msgstr "主機名不能以\"{0}\"結尾"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:156
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:176
 #, java-format
 msgid "Host name cannot contain \"{0}\""
 msgstr "主機名不能以包含\"{0}\""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:159
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:179
 #, java-format
 msgid ""
 "Host name \"{0}\" requires conversion to ASCII but the conversion library is"
 " unavailable in this JVM"
 msgstr "主機名\"{0}\" 必須轉換成ASCII,但轉換庫在此JVM不可用"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:224
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:238
 msgid "None"
 msgstr "ç„¡"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:232
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:240
 msgid "Hashcash"
 msgstr "哈希款"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:234
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:242
 msgid "Hidden"
 msgstr "隐身模式"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:236
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:244
 msgid "Signed"
 msgstr "已簽屬"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:238
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:246
 msgid "Key"
 msgstr "分享密钥"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:240
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:248
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:265
 #, java-format
 msgid "Type {0}"
 msgstr "é¡žåž‹ {0}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:252
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:259
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:262
 msgid "DSA 1024 bit"
@@ -109,633 +108,638 @@ msgstr[0] "地址簿包含{0}條目。"
 msgid "Showing {0} of {1}"
 msgstr "顯示 {1}的 {0} "
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:251
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:259
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:691
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:252
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:269
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:816
 msgid "Add"
 msgstr "新增"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:251
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:262
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:683
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:252
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:263
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:793
 msgid "Replace"
 msgstr "取代"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:261
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:256
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:262
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:266
 #, java-format
 msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
 msgstr "主機名 {0} 已存在於地址簿,未變更。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:263
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:264
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270
 #, java-format
 msgid ""
 "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
 " \"Replace\" to overwrite."
 msgstr "不同目的地的主機名 {0} 已存在於地址簿。點擊『取代』以覆寫。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:286
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:285
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:292
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:289
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:296
 msgid "Unable to resolve Base 32 address"
 msgstr "无法解析b32地址"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:309
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:328
 #, java-format
 msgid "Destination added for {0}."
 msgstr "目的地已加入 {0}。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:311
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:320
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:330
 #, java-format
 msgid "Destination changed for {0}."
 msgstr "目的地已變為 {0}。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:313
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:322
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:314
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:332
 msgid "Warning - hostname does not end with \".i2p\""
 msgstr "警告 - 主机名未以\".i2p\"结尾。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:320
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:334
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:321
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:344
 msgid "Invalid Base 32 hostname."
 msgstr "无效 b32 主机名。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:322
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:336
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:323
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:346
 msgid "Invalid Base 64 destination."
 msgstr "無效的Base 64目的地。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:329
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:342
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:330
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:352
 #, java-format
 msgid "Invalid hostname \"{0}\"."
 msgstr "无效的主机名 “{0}”。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:332
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:345
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:333
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:355
 msgid "Please enter a hostname and destination"
 msgstr "请输入主机名称与目标"
 
 #. clear search when deleting
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:336
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:357
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:349
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:353
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:387
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:402
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:337
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:358
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:359
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:363
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:397
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:408
 msgid "Delete Entry"
 msgstr "刪除輸入"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:336
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:349
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:605
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:337
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:359
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:703
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "删除所选"
 
 #. parameter is a hostname
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:350
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:379
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:351
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:389
 #, java-format
 msgid "Destination {0} deleted."
 msgstr "目标 {0} 已删除"
 
 #. parameter will always be >= 2
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:353
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:382
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:354
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:392
 #, java-format
 msgid "1 destination deleted."
 msgid_plural "{0} destinations deleted."
 msgstr[0] "{0} 个目标已删除。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:355
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:384
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:356
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:394
 msgid "No entries selected to delete."
 msgstr "未选择要删除的记录。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:359
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:257
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:296
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:317
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:687
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:360
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:267
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:306
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:313
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:327
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:797
 msgid "Add Alternate"
 msgstr "添加备用"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:366
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:391
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:367
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:401
 msgid "Address book saved."
 msgstr "地址簿已保存。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:369
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:370
 msgid "ERROR: Could not write address book file."
 msgstr "错误:无法写入地址簿文件"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:374
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:395
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:161
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:375
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:109
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:405
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:162
 msgid ""
 "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
 "\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
 msgstr "提交数据无效,可能的原因是您使用了浏览器中的“前进”或“后退”按钮造成会话过期,请重新提交。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:376
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:397
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:163
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:377
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:111
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:407
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:164
 msgid ""
 "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
 "browser."
 msgstr "如果问题持续,请确认您的浏览器支持 Cookie。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:135
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:237
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:228
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:100
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:136
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:241
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:232
 msgid "Save"
 msgstr "保存"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:101
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
 msgid "Configuration saved."
 msgstr "配置已保存"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:235
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:226
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:103
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:156
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:239
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:230
 msgid "Reload"
 msgstr "重新載入"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:104
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:105
 msgid "Configuration reloaded."
 msgstr "配置已重新载入"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:117
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:119
 #, java-format
 msgid "{0} address book in {1} database"
 msgstr "{1}数据库中{0}地址簿"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:268
 #, java-format
 msgid "Host name {0} is not in  the address book."
 msgstr "主机名 {0} 不在地址簿中。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:301
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:311
 msgid "Manually added via SusiDNS"
 msgstr "通过 SusiDNS 手工添加。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:327
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:337
 #, java-format
 msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
 msgstr "域名服务{1}中的目标{0}添加失败。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:370
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:380
 #, java-format
 msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
 msgstr "域名服务{1}中的目标{0}删除失败。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:412
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:384
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:422
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:390
 msgid "Save Notes"
 msgstr "保存笔记"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:555
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:574
 msgid "You must enter a file"
 msgstr "您必须输入一个文件"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:571
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:590
 msgid "No entries found in file"
 msgstr "文件中未找到记录"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:581
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:600
 #, java-format
 msgid "Imported from file {0}"
 msgstr "从文件 {0} 中导入"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:583
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:602
 msgid "Imported from file"
 msgstr "从文件中导入"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:595
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:614
 #, java-format
 msgid "Loaded {0} entry from file"
 msgid_plural "Loaded {0} entries from file"
 msgstr[0] "从文件中加载 {0} 条记录"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:599
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:618
 #, java-format
 msgid "Skipped {0} duplicate entry from file"
 msgid_plural "Skipped {0} duplicate entries from file"
 msgstr[0] "从文件中跳过 {0} 条重复的记录"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:605
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:624
 msgid "Import from file failed"
 msgstr "从文件中导入失败"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:148
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
 msgid ""
 "Subscriptions saved, updating address book from subscription sources now."
 msgstr "订阅已保存,正在通过订阅地址更新地址簿。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:154
 msgid "Subscriptions saved."
 msgstr "订阅已保存。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:158
 msgid "Subscriptions reloaded."
 msgstr "订阅设置已重新载入。"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:200
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:705
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:830
 msgid "Import"
 msgstr "匯入"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:215
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:192
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:217
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:194
 msgid "address book"
 msgstr "地址簿"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:227
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:208
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:200
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:190
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:199
-msgid "Overview"
-msgstr "概述"
-
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:229
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:210
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:202
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:192
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:201
-msgid "Private"
-msgstr "私人"
-
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:231
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:212
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:204
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:194
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:206
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:192
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:203
-msgid "Local"
-msgstr "本地"
+msgid "Overview"
+msgstr "概述"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:233
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:214
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:206
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:196
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:208
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:194
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:205
-msgid "Router"
-msgstr "路由"
+msgid "Private"
+msgstr "私人"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:235
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:216
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:208
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:198
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:196
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:207
-msgid "Published"
-msgstr "釋出"
+msgid "Local"
+msgstr "本地"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:237
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:218
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:200
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:212
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:198
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:209
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:213 build/HowSVG.java:15
-msgid "Subscriptions"
-msgstr "訂閱付費"
+msgid "Router"
+msgstr "路由"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:239
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:260
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:220
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:222
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:212
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:202
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:214
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:221
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:211
+msgid "Published"
+msgstr "釋出"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:262
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:222
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:223
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:213
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:217 build/HowSVG.java:15
+msgid "Subscriptions"
+msgstr "訂閱付費"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:264
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:224
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:226
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:218
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:225
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:215
 msgid "Configuration"
 msgstr "設定"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:241
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:214
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:266
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220
 msgid "Address book"
 msgstr "通讯录"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:246
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:271
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:225
 msgid "Storage"
 msgstr "存储"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:256
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:289
 msgid ""
 "Addresses in the Private Address Book are not shared with anyone else unless"
 " you copy them by hand."
 msgstr "在私有地址簿中的网址不会被分享给任何人,除非你手动复制。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:263
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:296
 msgid ""
 "The Published Address Book is used for sharing addresses using your I2P "
 "Site."
 msgstr "已发行地址簿是用于通过您的 L2P 站点来分享网址的。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:265
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:298
 msgid "Sites in the Private Address Book are not published here."
 msgstr "在私有地址簿里的网站将不会在这里被发布。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:272
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:305
 msgid "This is the Local Address Book."
 msgstr "这是本地地址簿"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:275
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307
 msgid "Use it for sites that you host on this computer."
 msgstr "将其用于您将此计算机作为主机的网站。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:282
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314
 msgid ""
 "The Router Address Book is automatically generated by combining the "
 "Subscriptions, Local, Private, and Published address books."
 msgstr "路由地址簿是通过结合订阅、本地、私有和发行地址簿自动生成的。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:311
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:343
 msgid "Export in hosts.txt format"
 msgstr "导出 hosts.txt 格式"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:336
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:400
 msgid "Current filter"
 msgstr "当前过滤器"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:340
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:408
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:458
+msgid "other"
+msgstr "其他"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:413
 msgid "clear filter"
 msgstr "清除过滤器"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:368
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:441
 msgid "Filter"
 msgstr "过滤器"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:385
-msgid "other"
-msgstr "其他"
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:462
+msgid "latest"
+msgstr "最近"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:387
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:485
 msgid "all"
 msgstr "全部"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:393
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:491
 msgid "Search"
 msgstr "搜尋"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:435
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:673
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:268
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:533
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:771
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:274
 msgid "Hostname"
 msgstr "主機名稱"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:437
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:535
 msgid "Link (b32)"
 msgstr "链接 (b32)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:439
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:374
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:537
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:380
 msgid "Destination"
 msgstr "目的地"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:453
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:551
 msgid "Select hosts for deletion from address book"
 msgstr "选择要从地址簿中删除的主机"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:501
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:599
 msgid "View larger version of identicon for this hostname"
 msgstr "查看此主机名的identicon的较大版本"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:515
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:613
 msgid "Base 32 address"
 msgstr "Base 32 地址"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:521
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:619
 msgid "Helper link to share host address with option to add to address book"
 msgstr "链接助手用于分享主机地址, 同时带有加入地址簿的选项"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:527
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:625
 msgid "More information on this entry"
 msgstr "此记录的更多信息"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:530
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:628
 msgid "details"
 msgstr "详情"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:550
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:648
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "標記為刪除"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:603
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:681
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:703
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:701
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:779
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:828
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:651
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:749
 msgid "This address book is empty."
 msgstr "此地址簿为空。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:671
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:769
 msgid "Add new destination"
 msgstr "添加新目标"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:677
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:775
 msgid "Destination or Base 32 Address"
 msgstr "目标或32位地址"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:699
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:824
 msgid "Import from hosts.txt file"
 msgstr "从 hosts.txt 文件导入"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:701
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:826
 msgid "File"
 msgstr "文件"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:200
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:202
 msgid "configuration"
 msgstr "配置"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:224
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:215
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:228
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:219
 msgid "File location"
 msgstr "文件位置"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:239
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:243
 msgid "Hints"
 msgstr "提示"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:241
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:245
 msgid ""
 "File and directory paths here are relative to the address book's working "
 "directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or "
 "%LOCALAPPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
 msgstr "这里的文件和文件夹路径是和地址簿的工作目录相关的,一般为~/.i2p/addressbook/ (Linux) 或 %LOCALAPPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:243
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:247
 msgid ""
 "If you want to manually add lines to an address book, add them to the "
 "private or local address books."
 msgstr "如果您想要手动地向一个地址簿里添加一些新行,那么将它们添加到私有或者本地地址簿吧。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:245
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:249
 msgid ""
 "The router address book and the published address book are updated by the "
 "address book application."
 msgstr "路由地址簿和发行地址簿是通过地址簿应用更新的。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:247
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:251
 msgid ""
 "When you publish your address book, ALL destinations from the local and "
 "router address books appear there."
 msgstr "当你发布你的地址簿的时候, 所有本地和路由地址簿中的目标都会在那里显示。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:249
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:253
 msgid ""
 "Use the private address book for private destinations, these are not "
 "published."
 msgstr "使用私有地址簿来记录需要保密的私有目标,这些的条目是不会被发布的。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:251
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:255
 msgid "Options"
 msgstr "選項"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:253
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:257
 msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
 msgstr "含有订阅URL列表的文件(无需修改)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:255
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:259
 msgid "Update interval in hours"
 msgstr "更新周期(小时)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:257
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:261
 msgid ""
 "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
 "root)"
 msgstr "您公开发布的地址簿 hosts.txt 文件 (请在您的Web服务器目录中选择一个位置以便发布。)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:259
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:263
 msgid "Your hosts.txt (don't change)"
 msgstr "您的 hosts.txt (不要修改)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:261
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:265
 msgid "Your personal address book, these hosts will be published"
 msgstr "你的个人地址簿,这些主机会被发布"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:263
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:267
 msgid "Your private address book, it is never published"
 msgstr "您的私有地址簿,其中的地址不会被发布。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:265
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:269
 msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
 msgstr "您的 eep 代理端口(无需修改)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:267
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:271
 msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
 msgstr "您的 eep 代理主机名(无需修改)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:269
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:273
 msgid "Whether to update the published address book"
 msgstr "是否更新发布地址簿"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:271
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:275
 msgid ""
 "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need"
 " to change)"
 msgstr "此文件含有订阅URL返回的etag头(无需修改)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:273
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:277
 msgid ""
 "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL"
 " (no need to change)"
 msgstr "此文件含有每个地址簿订阅URL上次获取时的修改时间(无需修改)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:275
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:279
 msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
 msgstr "活动日志文件(关闭可设为/dev/null [Linux])"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:277
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:281
 msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')"
 msgstr "使用主题的名称(默认为\"light\")"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:282
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:288
 msgid "Encoded Name"
 msgstr "编码后名称"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:296
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:302
 msgid "Base 32 Address"
 msgstr "b32(Base32)地址"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:304
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:310
 msgid "Base 64 Hash"
 msgstr "Base64 散列值"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:310
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:316
 msgid "Address Helper"
 msgstr "地址助手"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:316
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:322
 msgid "link"
 msgstr "链接"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:320
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:326
 msgid "Public Key"
 msgstr "公開金鑰"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:322
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:328
 msgid "ElGamal 2048 bit"
 msgstr "ElGamal 2048位"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:326
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:332
 msgid "Signing Key"
 msgstr "簽名金鑰"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:332
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:338
 msgid "Certificate"
 msgstr "证书"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:338
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:344
 msgid "Validated"
 msgstr "已验证"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:340
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:346
 msgid "no"
 msgstr "否"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:340
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:346
 msgid "yes"
 msgstr "是"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:346
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:352
 msgid "Source"
 msgstr "源代碼"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:352
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:358
 msgid "Added Date"
 msgstr "添加时间"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:363
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:369
 msgid "Last Modified"
 msgstr "上次修改"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:382
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:388
 msgid "Notes"
 msgstr "说明"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:409
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:415
 msgid "Visual Identification for"
 msgstr "可视化认证"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:421
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:427
 msgid "Create your own identification images"
 msgstr "创建你自己的身份图片"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:423
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:429
 msgid "Launch Image Generator"
 msgstr "启动图像生成器"
 
@@ -743,151 +747,151 @@ msgstr "启动图像生成器"
 msgid "Introduction"
 msgstr "介绍"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:204
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:227
 msgid "What is the address book?"
 msgstr "什么是地址簿?"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:206
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:229
 msgid "The address book application is part of your I2P installation."
 msgstr "地址簿应用是 I2P 安装的一部分。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:208
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:231
 msgid ""
 "You can use it to connect human-readable names, like i2p-projekt.i2p, to I2P"
 " Destinations."
 msgstr "您可以使用它来将一些人性化的名字和 L2P 目标连接,例如 i2p-projekt.i2p 。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:210
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:233
 msgid ""
 "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
 "\"subscriptions\"."
 msgstr "它定期从分布式来源或“订阅”更新您的 hosts.txt 文件。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:212
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:235
 #, java-format
 msgid ""
 "In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}."
 msgstr "在默认配置中,地址簿只订阅 {0}。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:214
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:237
 msgid ""
 "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a "
 "href=\"subscriptions\">subscriptions</a>."
 msgstr "要订阅其他附加的站点很容易,只需将它们加入您的<a href=\"subscriptions\">订阅</a>文件。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:216
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:239
 msgid ""
 "For more information on naming in I2P, see <a "
 "href=\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_blank\">the "
 "overview</a>."
 msgstr "更多关于 I2P 中命名的信息,请参见<a href=\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_blank\">概述</a>。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:218
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:241
 msgid "How to use the Address Book?"
 msgstr "如何去使用地址簿呢?"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:220
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:243
 msgid ""
 "The I2P Address Book allows you to manage addresses by sorting them into "
 "categories."
 msgstr "I2P地址簿允许您通过将其进行分类来管理他们。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:222
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:245
 msgid ""
 "You may use these categories according to how you intend to use the address."
 msgstr "您可以根据您对该地址的使用需求来将其进行分类。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:224
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:247
 msgid ""
 "Router: These addresses are added automatically, by your subscriptions. If "
 "you publish an address book, the router address book will be shared with "
 "other I2P users."
 msgstr "路由:这些地址是根据您的订阅自动添加的。如果您发布了一个地址簿,那么路由地址簿将被其他 I2P 用户共享。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:226
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:249
 msgid ""
 "Local: This is your personal address book, for hosts which you publish and "
 "share with others."
 msgstr "本地:这是您的私人地址簿,用于那些您发布或和其他用户分享的主机。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:228
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:251
 msgid ""
 "Private: This address book if used for addresses which you do not want to "
 "share with other I2P users."
 msgstr "私有:如果您不想将某些地址分享给其他 I2P 用户的话,那么这个地址簿将很符合您的需求。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:230
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:253
 msgid "How does the address book application work?"
 msgstr "地址簿应用如何工作?"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:232
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:255
 msgid ""
 "The address book application regularly polls your subscriptions and merges "
 "their content into your \"router\" address book."
 msgstr "地址簿应用会定期下载订阅的地址簿并将它们的内容合并至“路由器”地址簿。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:234
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:257
 msgid ""
 "Then it merges your \"local\" address book into the router address book as "
 "well."
 msgstr "接着它也会把你的“本地”地址簿合并到路由地址簿"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:236
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:259
 msgid ""
 "If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
 "address book, which will be publicly available if you are running an I2P "
 "Site."
 msgstr "一旦确认,路由地址簿将会被改写为“发行”地址簿,这意味着这个如果您正在运行一个I2P站点,这个地址簿将对所有人开放。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:238
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:261
 msgid ""
 "The router also uses a private address book, which is not merged or "
 "published."
 msgstr "路由也使用私有地址簿,既不合并也不发布。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:240
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:263
 msgid ""
 "Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses"
 " are never distributed to others."
 msgstr "您可以访问“私有”地址簿中的主机名,但它们的实际地址不会发布给其他人。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:242
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:265
 msgid ""
 "The private address book can also be used for aliases of hosts in your other"
 " address books."
 msgstr "“私有”地址簿也可以用于为其他地址簿中的主机名添加别名。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:191
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:193
 msgid "subscriptions"
 msgstr "订阅"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:230
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:234
 msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
 msgstr "订阅文件包含一个 I2P URL 列表。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:232
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:236
 msgid ""
 "The address book application regularly checks this list for new I2P Sites."
 msgstr "地址簿应用将通过定期检查此列表来确认新I2P站点的存在。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:234
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:238
 msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
 msgstr "这些 URL 指向公开发布的 hosts.txt 文件。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:236
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:240
 #, java-format
 msgid ""
 "The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated "
 "infrequently."
 msgstr "默认订阅是来自 {0} 的 hosts.txt,它很少更新。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:238
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:242
 msgid ""
 "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
 "latest addresses."
 msgstr "所以订阅一些网站的最新地址簿是个不错的主意。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:240
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:244
 msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
 msgstr "其他来源的订阅 URL 参见 I2P 站点的 <a href=\"http://www.i2p2.i2p/faq_zh.html\">FAQ</a>。"
 
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_ja.po b/apps/susidns/locale/messages_ja.po
index 5a733236d1536b69910ab061737cca2c4826f017..70a74678c5780b6a2236dcfa9f54e30a23abb6fc 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_ja.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_ja.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
 # 
 # Translators:
-# daingewuvzeevisiddfddd, 2022-2023
+# daingewuvzeevisiddfddd, 2022-2023,2025
 # タカハシ, 2013-2014
 # タカハシ, 2015,2022
 # rafe <rafe.kun@gmail.com>, 2015
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-14 13:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-03-05 15:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-13 12:00+0000\n"
-"Last-Translator: daingewuvzeevisiddfddd, 2022-2023\n"
+"Last-Translator: daingewuvzeevisiddfddd, 2022-2023,2025\n"
 "Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,63 +24,62 @@ msgstr ""
 "Language: ja\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:132
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:152
 #, java-format
 msgid "Host name \"{0}\" contains illegal character {1}"
 msgstr "ホスト名 \"{0}\" には 不正な文字 {1} が含まれています"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:145
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:147
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:154
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:165
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:167
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:174
 #, java-format
 msgid "Host name cannot start with \"{0}\""
 msgstr "ホスト名は \"{0}\" で始められません"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:149
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:151
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:169
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:171
 #, java-format
 msgid "Host name cannot end with \"{0}\""
 msgstr "ホスト名は \"{0}\" で終えられません"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:156
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:176
 #, java-format
 msgid "Host name cannot contain \"{0}\""
 msgstr "ホスト名は \"{0}\" を含めません"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:159
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:179
 #, java-format
 msgid ""
 "Host name \"{0}\" requires conversion to ASCII but the conversion library is"
 " unavailable in this JVM"
 msgstr "ホスト名 \"{0}\" は ASCII への変換が必要ですが、変換ライブラリはこの JVM では利用できません"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:224
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:238
 msgid "None"
 msgstr "なし"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:232
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:240
 msgid "Hashcash"
 msgstr "Hashcash"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:234
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:242
 msgid "Hidden"
 msgstr "非表示"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:236
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:244
 msgid "Signed"
 msgstr "署名済み"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:238
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:246
 msgid "Key"
 msgstr "鍵"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:240
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:248
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:265
 #, java-format
 msgid "Type {0}"
 msgstr "種類 {0}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:252
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:259
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:262
 msgid "DSA 1024 bit"
@@ -115,633 +114,638 @@ msgstr[0] "アドレス帳には{0}項目が含まれます。"
 msgid "Showing {0} of {1}"
 msgstr "{1} 件中 {0} 件を表示中"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:251
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:259
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:691
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:252
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:269
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:816
 msgid "Add"
 msgstr "追加"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:251
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:262
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:683
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:252
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:263
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:793
 msgid "Replace"
 msgstr "置き換える"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:261
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:256
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:262
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:266
 #, java-format
 msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
 msgstr "ホスト名 {0} はすでにアドレス帳にあり、変更されていません。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:263
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:264
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270
 #, java-format
 msgid ""
 "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
 " \"Replace\" to overwrite."
 msgstr "ホスト名 {0} は異なる宛先ですでにアドレス帳にあります。「置き換える」をクリックして、上書きします。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:286
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:285
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:292
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:289
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:296
 msgid "Unable to resolve Base 32 address"
 msgstr "Base 32 アドレスを解決できません"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:309
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:328
 #, java-format
 msgid "Destination added for {0}."
 msgstr "{0} に宛先が追加されました。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:311
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:320
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:330
 #, java-format
 msgid "Destination changed for {0}."
 msgstr "{0} に宛先が変更されました。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:313
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:322
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:314
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:332
 msgid "Warning - hostname does not end with \".i2p\""
 msgstr "警告 - ホスト名は\".i2p\"で終わりません"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:320
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:334
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:321
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:344
 msgid "Invalid Base 32 hostname."
 msgstr "無効な Base 32 のホスト名。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:322
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:336
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:323
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:346
 msgid "Invalid Base 64 destination."
 msgstr "無効な Base 64 の宛先。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:329
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:342
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:330
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:352
 #, java-format
 msgid "Invalid hostname \"{0}\"."
 msgstr "無効なホスト名 \"{0}\" 。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:332
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:345
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:333
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:355
 msgid "Please enter a hostname and destination"
 msgstr "ホスト名と宛先を入力してください"
 
 #. clear search when deleting
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:336
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:357
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:349
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:353
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:387
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:402
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:337
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:358
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:359
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:363
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:397
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:408
 msgid "Delete Entry"
 msgstr "項目を削除"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:336
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:349
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:605
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:337
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:359
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:703
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "選択したものを削除"
 
 #. parameter is a hostname
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:350
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:379
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:351
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:389
 #, java-format
 msgid "Destination {0} deleted."
 msgstr "宛先 {0} は削除されました。"
 
 #. parameter will always be >= 2
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:353
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:382
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:354
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:392
 #, java-format
 msgid "1 destination deleted."
 msgid_plural "{0} destinations deleted."
 msgstr[0] "{0} 件の宛先が削除されました。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:355
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:384
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:356
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:394
 msgid "No entries selected to delete."
 msgstr "削除すると選択された項目なし。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:359
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:257
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:296
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:317
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:687
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:360
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:267
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:306
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:313
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:327
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:797
 msgid "Add Alternate"
 msgstr "代替を追加"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:366
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:391
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:367
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:401
 msgid "Address book saved."
 msgstr "アドレス帳は保存されました。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:369
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:370
 msgid "ERROR: Could not write address book file."
 msgstr "エラー: アドレス帳ファイルは書き込めません。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:374
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:395
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:161
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:375
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:109
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:405
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:162
 msgid ""
 "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
 "\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
 msgstr "無効なフォームからの送信、おそらく、ブラウザで「戻る」か「リロード」ボタンを使用したためです。再送信してください。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:376
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:397
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:163
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:377
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:111
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:407
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:164
 msgid ""
 "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
 "browser."
 msgstr "問題が続く場合、クッキーがブラウザで有効になっているか確認してください。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:135
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:237
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:228
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:100
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:136
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:241
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:232
 msgid "Save"
 msgstr "保存"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:101
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
 msgid "Configuration saved."
 msgstr "設定が保存されました。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:235
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:226
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:103
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:156
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:239
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:230
 msgid "Reload"
 msgstr "再読込"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:104
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:105
 msgid "Configuration reloaded."
 msgstr "設定が再読込されました。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:117
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:119
 #, java-format
 msgid "{0} address book in {1} database"
 msgstr "{1} データベース内に {0} アドレス帳"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:268
 #, java-format
 msgid "Host name {0} is not in  the address book."
 msgstr "ホスト名 {0} はアドレス帳にありません。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:301
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:311
 msgid "Manually added via SusiDNS"
 msgstr "SusiDNS を通じて手動で追加されました"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:327
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:337
 #, java-format
 msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
 msgstr "ネーミング・サービス {1} への {0} の宛先を追加するのに失敗しました"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:370
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:380
 #, java-format
 msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
 msgstr "ネーミング・サービス {1} から {0} の宛先を削除するのに失敗しました"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:412
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:384
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:422
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:390
 msgid "Save Notes"
 msgstr "ノートを保存"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:555
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:574
 msgid "You must enter a file"
 msgstr "ファイルを入力する必要があります"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:571
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:590
 msgid "No entries found in file"
 msgstr "ファイルに項目を見つけられません"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:581
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:600
 #, java-format
 msgid "Imported from file {0}"
 msgstr "ファイル {0} からインポート"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:583
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:602
 msgid "Imported from file"
 msgstr "ファイルからインポートしました"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:595
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:614
 #, java-format
 msgid "Loaded {0} entry from file"
 msgid_plural "Loaded {0} entries from file"
 msgstr[0] "ファイルから{0}の項目を読み込みました"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:599
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:618
 #, java-format
 msgid "Skipped {0} duplicate entry from file"
 msgid_plural "Skipped {0} duplicate entries from file"
 msgstr[0] "ファイルから{0}の重複した項目をスキップしました"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:605
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:624
 msgid "Import from file failed"
 msgstr "ファイルからインポートに失敗しました"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:148
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
 msgid ""
 "Subscriptions saved, updating address book from subscription sources now."
 msgstr "購読が保存されました、現在は購読ソースからアドレス帳を更新します。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:154
 msgid "Subscriptions saved."
 msgstr "購読が保存されました。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:158
 msgid "Subscriptions reloaded."
 msgstr "購読が再読込されました。"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:200
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:705
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:830
 msgid "Import"
 msgstr "インポート"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:215
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:192
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:217
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:194
 msgid "address book"
 msgstr "アドレス帳"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:227
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:208
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:200
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:190
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:199
-msgid "Overview"
-msgstr "概観"
-
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:229
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:210
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:202
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:192
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:201
-msgid "Private"
-msgstr "秘密鍵"
-
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:231
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:212
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:204
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:194
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:206
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:192
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:203
-msgid "Local"
-msgstr "ローカル"
+msgid "Overview"
+msgstr "概観"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:233
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:214
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:206
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:196
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:208
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:194
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:205
-msgid "Router"
-msgstr "ルーター"
+msgid "Private"
+msgstr "秘密鍵"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:235
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:216
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:208
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:198
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:196
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:207
-msgid "Published"
-msgstr "公開済み"
+msgid "Local"
+msgstr "ローカル"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:237
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:218
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:200
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:212
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:198
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:209
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:213 build/HowSVG.java:15
-msgid "Subscriptions"
-msgstr "購読"
+msgid "Router"
+msgstr "ルーター"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:239
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:260
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:220
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:222
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:212
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:202
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:214
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:221
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:211
+msgid "Published"
+msgstr "公開済み"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:262
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:222
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:223
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:213
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:217 build/HowSVG.java:15
+msgid "Subscriptions"
+msgstr "購読"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:264
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:224
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:226
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:218
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:225
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:215
 msgid "Configuration"
 msgstr "設定"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:241
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:214
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:266
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220
 msgid "Address book"
 msgstr "アドレス帳"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:246
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:271
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:225
 msgid "Storage"
 msgstr "ストレージ"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:256
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:289
 msgid ""
 "Addresses in the Private Address Book are not shared with anyone else unless"
 " you copy them by hand."
 msgstr "プライベートアドレス帳のアドレスは、あなたが手動でコピーしない限り、他の人と共有されることはありません。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:263
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:296
 msgid ""
 "The Published Address Book is used for sharing addresses using your I2P "
 "Site."
 msgstr "公開アドレス帳は、I2Pサイトでアドレスを共有する際に使用します。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:265
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:298
 msgid "Sites in the Private Address Book are not published here."
 msgstr "プライベートアドレス帳のサイトはここでは公開されません。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:272
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:305
 msgid "This is the Local Address Book."
 msgstr "これはローカルのアドレス帳です。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:275
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307
 msgid "Use it for sites that you host on this computer."
 msgstr "このコンピュータでホストするサイトに使用してください。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:282
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314
 msgid ""
 "The Router Address Book is automatically generated by combining the "
 "Subscriptions, Local, Private, and Published address books."
 msgstr "ルーターのアドレス帳は、購読、ローカル、プライペート、及び公開の各アドレス帳を組み合わせて自動的に生成されます。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:311
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:343
 msgid "Export in hosts.txt format"
 msgstr "hosts.txt 形式でエクスポート"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:336
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:400
 msgid "Current filter"
 msgstr "現在のフィルター"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:340
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:408
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:458
+msgid "other"
+msgstr "その他"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:413
 msgid "clear filter"
 msgstr "フィルターを消去"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:368
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:441
 msgid "Filter"
 msgstr "フィルター"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:385
-msgid "other"
-msgstr "その他"
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:462
+msgid "latest"
+msgstr "最新"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:387
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:485
 msgid "all"
 msgstr "全て"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:393
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:491
 msgid "Search"
 msgstr "検索"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:435
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:673
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:268
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:533
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:771
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:274
 msgid "Hostname"
 msgstr "ホスト名"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:437
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:535
 msgid "Link (b32)"
 msgstr "リンク(b32)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:439
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:374
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:537
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:380
 msgid "Destination"
 msgstr "宛先"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:453
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:551
 msgid "Select hosts for deletion from address book"
 msgstr "アドレス帳から削除するhostsを選択"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:501
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:599
 msgid "View larger version of identicon for this hostname"
 msgstr "このホスト名用の大きい版のidenticonを見る"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:515
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:613
 msgid "Base 32 address"
 msgstr "Base 32 アドレス"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:521
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:619
 msgid "Helper link to share host address with option to add to address book"
 msgstr "アドレス帳へ追加する設定でホストアドレスを共有するためのヘルパーリンク"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:527
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:625
 msgid "More information on this entry"
 msgstr "この項目に関する詳細"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:530
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:628
 msgid "details"
 msgstr "詳細"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:550
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:648
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "削除にマーク"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:603
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:681
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:703
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:701
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:779
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:828
 msgid "Cancel"
 msgstr "キャンセル"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:651
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:749
 msgid "This address book is empty."
 msgstr "アドレス帳"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:671
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:769
 msgid "Add new destination"
 msgstr "新しい宛先を追加"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:677
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:775
 msgid "Destination or Base 32 Address"
 msgstr "宛先またはBase 32 アドレス"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:699
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:824
 msgid "Import from hosts.txt file"
 msgstr "hosts.txt ファイルからインポート"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:701
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:826
 msgid "File"
 msgstr "ファイル"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:200
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:202
 msgid "configuration"
 msgstr "設定"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:224
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:215
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:228
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:219
 msgid "File location"
 msgstr "ファイルの位置"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:239
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:243
 msgid "Hints"
 msgstr "ヒント"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:241
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:245
 msgid ""
 "File and directory paths here are relative to the address book's working "
 "directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or "
 "%LOCALAPPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
 msgstr "ここのファイルとディレクトリのパスはアドレス帳が動作するディレクトリに関連しており、通常は ~/.i2p/addressbook/ (Linux) または %LOCALAPPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows) です。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:243
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:247
 msgid ""
 "If you want to manually add lines to an address book, add them to the "
 "private or local address books."
 msgstr "アドレス帳に手動で行を追加したい場合は、プライベートまたはローカルのアドレス帳に追加してください。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:245
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:249
 msgid ""
 "The router address book and the published address book are updated by the "
 "address book application."
 msgstr "ルーターのアドレス帳と公開アドレス帳は、アドレス帳アプリケーションから更新されます。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:247
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:251
 msgid ""
 "When you publish your address book, ALL destinations from the local and "
 "router address books appear there."
 msgstr "アドレス帳を公開するとき、ローカルとルーターのアドレス帳の全ての宛先がそこに現れます。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:249
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:253
 msgid ""
 "Use the private address book for private destinations, these are not "
 "published."
 msgstr "プライベートな宛先のためにプライベートなアドレス帳を使用すると、公開されません。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:251
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:255
 msgid "Options"
 msgstr "オプション"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:253
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:257
 msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
 msgstr "購読 URL の一覧を含むファイル (変更の必要なし)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:255
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:259
 msgid "Update interval in hours"
 msgstr "時間で更新間隔"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:257
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:261
 msgid ""
 "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
 "root)"
 msgstr "あなたの公開 hosts.txt ファイル (ウェブサーバーのドキュメントルート内のパスを選択)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:259
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:263
 msgid "Your hosts.txt (don't change)"
 msgstr "あなたの hosts.txt (変更しないでください)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:261
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:265
 msgid "Your personal address book, these hosts will be published"
 msgstr "あなたの個人用アドレス帳、これらのホストは公開されます"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:263
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:267
 msgid "Your private address book, it is never published"
 msgstr "あなたのプライベートアドレス帳、決して公開されません"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:265
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:269
 msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
 msgstr "eepProxy 用ポート (変更の必要なし)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:267
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:271
 msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
 msgstr "eepProxy 用ホスト名 (変更の必要なし)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:269
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:273
 msgid "Whether to update the published address book"
 msgstr "公開アドレス帳を更新するかどうか"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:271
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:275
 msgid ""
 "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need"
 " to change)"
 msgstr "取得した購読 URL からの etag ヘッダーを含むファイル (変更の必要なし)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:273
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:277
 msgid ""
 "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL"
 " (no need to change)"
 msgstr "各取得した購読 URL の修正タイムスタンプを含むファイル (変更の必要なし)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:275
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:279
 msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
 msgstr "アクティビティを記録するファイル (お好みで /dev/null に変更)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:277
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:281
 msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')"
 msgstr "使用するテーマの名前 (初期設定では'ライト')"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:282
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:288
 msgid "Encoded Name"
 msgstr "エンコードされた名前"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:296
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:302
 msgid "Base 32 Address"
 msgstr "Base 32 アドレス"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:304
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:310
 msgid "Base 64 Hash"
 msgstr "Base 64 ハッシュ"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:310
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:316
 msgid "Address Helper"
 msgstr "アドレスヘルパー"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:316
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:322
 msgid "link"
 msgstr "リンク"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:320
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:326
 msgid "Public Key"
 msgstr "公開鍵"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:322
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:328
 msgid "ElGamal 2048 bit"
 msgstr "ElGamal 2048 bit"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:326
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:332
 msgid "Signing Key"
 msgstr "署名鍵"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:332
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:338
 msgid "Certificate"
 msgstr "証明書"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:338
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:344
 msgid "Validated"
 msgstr "検証済み"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:340
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:346
 msgid "no"
 msgstr "いいえ"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:340
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:346
 msgid "yes"
 msgstr "はい"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:346
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:352
 msgid "Source"
 msgstr "ソース"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:352
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:358
 msgid "Added Date"
 msgstr "日付が追加されました"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:363
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:369
 msgid "Last Modified"
 msgstr "最終更新日"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:382
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:388
 msgid "Notes"
 msgstr "ノート"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:409
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:415
 msgid "Visual Identification for"
 msgstr "下記の視覚的識別子"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:421
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:427
 msgid "Create your own identification images"
 msgstr "自分の識別画像を生成"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:423
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:429
 msgid "Launch Image Generator"
 msgstr "イメージジェネレーターを起動"
 
@@ -749,151 +753,151 @@ msgstr "イメージジェネレーターを起動"
 msgid "Introduction"
 msgstr "紹介"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:204
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:227
 msgid "What is the address book?"
 msgstr "アドレス帳とは?"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:206
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:229
 msgid "The address book application is part of your I2P installation."
 msgstr "アドレス帳アプリケーションは、あなたの I2P のインストールの一部です。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:208
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:231
 msgid ""
 "You can use it to connect human-readable names, like i2p-projekt.i2p, to I2P"
 " Destinations."
 msgstr "I2Pの宛先に、 i2p-projekt.i2p のような、人間に読める名前を接続するために使用することができます。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:210
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:233
 msgid ""
 "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
 "\"subscriptions\"."
 msgstr "配布されたソース、あるいは「購読」から hosts.txt ファイルを定期的に更新します。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:212
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:235
 #, java-format
 msgid ""
 "In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}."
 msgstr "初期設定では、アドレス帳は{0}に設定されています。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:214
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:237
 msgid ""
 "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a "
 "href=\"subscriptions\">subscriptions</a>."
 msgstr "追加のサイトを購読するのは簡単で、あなたの<a href=\"subscriptions\">購読</a>に追加するだけです。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:216
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:239
 msgid ""
 "For more information on naming in I2P, see <a "
 "href=\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_blank\">the "
 "overview</a>."
 msgstr "I2P における名付けに関する詳細については、<a href=\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_top\">概観</a>をご覧ください。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:218
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:241
 msgid "How to use the Address Book?"
 msgstr "アドレス帳を使うには?"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:220
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:243
 msgid ""
 "The I2P Address Book allows you to manage addresses by sorting them into "
 "categories."
 msgstr "I2Pのアドレス帳は、アドレスをカテゴリーごとに分類して管理することができます。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:222
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:245
 msgid ""
 "You may use these categories according to how you intend to use the address."
 msgstr "これらのカテゴリーは、アドレスの使用目的に応じて使い分けることができます。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:224
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:247
 msgid ""
 "Router: These addresses are added automatically, by your subscriptions. If "
 "you publish an address book, the router address book will be shared with "
 "other I2P users."
 msgstr "ルーター: これらのアドレスは、あなたの購読によって、自動的に追加されます。あなたがアドレス帳を公開した場合、ルーターのアドレス帳は他のI2Pユーザーと共有されます。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:226
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:249
 msgid ""
 "Local: This is your personal address book, for hosts which you publish and "
 "share with others."
 msgstr "ローカル: これはあなたの個人的なアドレス帳で、あなたが公開し、他の人と共有するホストのためのものです。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:228
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:251
 msgid ""
 "Private: This address book if used for addresses which you do not want to "
 "share with other I2P users."
 msgstr "プライベート: このアドレス帳は、他のI2Pユーザーと共有したくないアドレスに使用します。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:230
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:253
 msgid "How does the address book application work?"
 msgstr "アドレス帳アプリケーションはどのように動作するのか?"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:232
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:255
 msgid ""
 "The address book application regularly polls your subscriptions and merges "
 "their content into your \"router\" address book."
 msgstr "アドレス帳アプリケーションは定期的に購読を調査し、「ルーター」アドレス帳内に内容を統合します。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:234
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:257
 msgid ""
 "Then it merges your \"local\" address book into the router address book as "
 "well."
 msgstr "その後、あなたの「マスター」アドレス帳も同様に、ルーターアドレス帳に統合します。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:236
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:259
 msgid ""
 "If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
 "address book, which will be publicly available if you are running an I2P "
 "Site."
 msgstr "設定している場合、ルーターアドレス帳は、 I2P サイトを運用している場合、一般に公表される「公開」アドレス帳に書き込まれています。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:238
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:261
 msgid ""
 "The router also uses a private address book, which is not merged or "
 "published."
 msgstr "ルーターは、統合または公開されないプライベートアドレス帳も使います。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:240
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:263
 msgid ""
 "Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses"
 " are never distributed to others."
 msgstr "プライベートアドレス帳のホストは、あなたがアクセスすることはできますが、アドレスが他者に配布されることはありません。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:242
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:265
 msgid ""
 "The private address book can also be used for aliases of hosts in your other"
 " address books."
 msgstr "プライベートアドレス帳は、他のアドレス帳内のホストのエイリアスに対しても使用できます。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:191
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:193
 msgid "subscriptions"
 msgstr "購読"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:230
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:234
 msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
 msgstr "購読ファイルは i2p URL の一覧を含みます。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:232
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:236
 msgid ""
 "The address book application regularly checks this list for new I2P Sites."
 msgstr "アドレス帳アプリケーションは定期的にこの新しいI2P サイト のリストを確認します。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:234
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:238
 msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
 msgstr "これらのURL は公開されている hosts.txt ファイルを参照します。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:236
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:240
 #, java-format
 msgid ""
 "The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated "
 "infrequently."
 msgstr "初期購読には{0}と設定されているhosts.txtしか存在しません。加えてこの状態では更新はほとんど行われません。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:238
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:242
 msgid ""
 "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
 "latest addresses."
 msgstr "ですので、最新のアドレスがあるサイトへの追加購読を加えるのは良い考えです。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:240
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:244
 msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
 msgstr "購読 URL の一覧については、よくある質問をご覧ください。"
 
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_pt.po b/apps/susidns/locale/messages_pt.po
index 3f15ea0e14caebbf2e80cfe4138fc9941bfa186d..e16c3960405c9af7b75343da01c275b2d5ea8247 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_pt.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_pt.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-14 13:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-03-05 15:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-13 12:00+0000\n"
 "Last-Translator: Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2017\n"
 "Language-Team: Portuguese (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/pt/)\n"
@@ -23,63 +23,62 @@ msgstr ""
 "Language: pt\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:132
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:152
 #, java-format
 msgid "Host name \"{0}\" contains illegal character {1}"
 msgstr "O nome do anfitrião \"{0}\" contém caráter não permitido {1}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:145
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:147
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:154
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:165
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:167
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:174
 #, java-format
 msgid "Host name cannot start with \"{0}\""
 msgstr "O nome do anfitrião não pode iniciar com \"{0}\""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:149
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:151
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:169
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:171
 #, java-format
 msgid "Host name cannot end with \"{0}\""
 msgstr "O nome do anfitrião não pode terminar com \"{0}\""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:156
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:176
 #, java-format
 msgid "Host name cannot contain \"{0}\""
 msgstr "O nome do anfitrião não pode conter \"{0}\""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:159
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:179
 #, java-format
 msgid ""
 "Host name \"{0}\" requires conversion to ASCII but the conversion library is"
 " unavailable in this JVM"
 msgstr "O nome do anfitrião \"{0}\" requer conversão para ASCII mas a biblioteca de conversão está indisponível nesta versão do JVM"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:224
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:238
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:232
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:240
 msgid "Hashcash"
 msgstr "Hashcash"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:234
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:242
 msgid "Hidden"
 msgstr "Invisível"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:236
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:244
 msgid "Signed"
 msgstr "Assinado"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:238
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:246
 msgid "Key"
 msgstr "Chave"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:240
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:248
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:265
 #, java-format
 msgid "Type {0}"
 msgstr "Tipo {0}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:252
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:259
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:262
 msgid "DSA 1024 bit"
@@ -122,105 +121,105 @@ msgstr[2] "O livro de endereços contém {0} entradas."
 msgid "Showing {0} of {1}"
 msgstr "Mostrando {0} de {1}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:251
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:259
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:691
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:252
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:269
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:816
 msgid "Add"
 msgstr "Adicionar"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:251
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:262
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:683
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:252
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:263
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:793
 msgid "Replace"
 msgstr "Substituir"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:261
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:256
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:262
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:266
 #, java-format
 msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
 msgstr "O nome de anfitrião {0} já está no livro de endereços, inalterado."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:263
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:264
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270
 #, java-format
 msgid ""
 "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
 " \"Replace\" to overwrite."
 msgstr "O nome de anfitrião {0} já está no livro de endereços com um destino diferente. Clique em \"Substituir\" para o alterar."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:286
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:285
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:292
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:289
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:296
 msgid "Unable to resolve Base 32 address"
 msgstr "Incapaz de decidir endereço de base 32"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:309
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:328
 #, java-format
 msgid "Destination added for {0}."
 msgstr "Destino adicionado para {0}."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:311
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:320
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:330
 #, java-format
 msgid "Destination changed for {0}."
 msgstr "Destino alterado para {0}."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:313
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:322
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:314
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:332
 msgid "Warning - hostname does not end with \".i2p\""
 msgstr "Aviso - o nome do host não termina com \".i2p\""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:320
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:334
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:321
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:344
 msgid "Invalid Base 32 hostname."
 msgstr "Nome do host de Base 32 inválido."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:322
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:336
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:323
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:346
 msgid "Invalid Base 64 destination."
 msgstr "Destino Base 64 inválido."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:329
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:342
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:330
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:352
 #, java-format
 msgid "Invalid hostname \"{0}\"."
 msgstr "Nome do host inválido \"{0}\"."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:332
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:345
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:333
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:355
 msgid "Please enter a hostname and destination"
 msgstr "Por favor, digite um nome do host e destino"
 
 #. clear search when deleting
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:336
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:357
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:349
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:353
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:387
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:402
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:337
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:358
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:359
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:363
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:397
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:408
 msgid "Delete Entry"
 msgstr "Apagar entrada"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:336
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:349
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:605
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:337
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:359
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:703
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "Apagar Selecionados"
 
 #. parameter is a hostname
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:350
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:379
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:351
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:389
 #, java-format
 msgid "Destination {0} deleted."
 msgstr "Destino {0} apagado."
 
 #. parameter will always be >= 2
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:353
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:382
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:354
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:392
 #, java-format
 msgid "1 destination deleted."
 msgid_plural "{0} destinations deleted."
@@ -228,117 +227,117 @@ msgstr[0] "1 destino apagado."
 msgstr[1] "{0} destinos apagados."
 msgstr[2] "{0} destinos apagados."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:355
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:384
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:356
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:394
 msgid "No entries selected to delete."
 msgstr "Nenhuma entrada marcada para apagar."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:359
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:257
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:296
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:317
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:687
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:360
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:267
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:306
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:313
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:327
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:797
 msgid "Add Alternate"
 msgstr "Adicionar Alternativo"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:366
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:391
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:367
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:401
 msgid "Address book saved."
 msgstr "O livro de endereços foi salvo."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:369
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:370
 msgid "ERROR: Could not write address book file."
 msgstr "ERRO: Não foi possível gravar o arquivo do catálogo de endereços."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:374
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:395
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:161
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:375
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:109
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:405
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:162
 msgid ""
 "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
 "\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
 msgstr "Requisição inválida, por favor tentar novamente."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:376
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:397
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:163
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:377
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:111
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:407
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:164
 msgid ""
 "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
 "browser."
 msgstr "Se o problema persistir, verificar se o seu navegador está aceitando cookies."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:135
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:237
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:228
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:100
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:136
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:241
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:232
 msgid "Save"
 msgstr "Salvar"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:101
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
 msgid "Configuration saved."
 msgstr "Configuração salva."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:235
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:226
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:103
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:156
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:239
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:230
 msgid "Reload"
 msgstr "Recarregar"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:104
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:105
 msgid "Configuration reloaded."
 msgstr "Configuração recarregada."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:117
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:119
 #, java-format
 msgid "{0} address book in {1} database"
 msgstr "{0} livros de endereços no banco de dados {1}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:268
 #, java-format
 msgid "Host name {0} is not in  the address book."
 msgstr "O nome do host {0} não está no catálogo de endereços."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:301
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:311
 msgid "Manually added via SusiDNS"
 msgstr "Adicionado manualmente via SusiDNS"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:327
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:337
 #, java-format
 msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
 msgstr "Falha ao adicionar o Destino para {0} ao serviço de nomes {1}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:370
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:380
 #, java-format
 msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
 msgstr "Falha ao remover o Destino para {0} do serviço de nomes {1}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:412
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:384
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:422
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:390
 msgid "Save Notes"
 msgstr "Salvar Notas"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:555
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:574
 msgid "You must enter a file"
 msgstr "Necessita de seleccionar um ficheiro"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:571
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:590
 msgid "No entries found in file"
 msgstr "Nenhuma entrada encontrada no arquivo"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:581
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:600
 #, java-format
 msgid "Imported from file {0}"
 msgstr "Importado do arquivo {0}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:583
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:602
 msgid "Imported from file"
 msgstr "Importado de arquivo"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:595
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:614
 #, java-format
 msgid "Loaded {0} entry from file"
 msgid_plural "Loaded {0} entries from file"
@@ -346,7 +345,7 @@ msgstr[0] "Carregada {0} entrada do arquivo"
 msgstr[1] "Carregadas {0} entradas do arquivo"
 msgstr[2] "Carregadas {0} entradas do arquivo"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:599
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:618
 #, java-format
 msgid "Skipped {0} duplicate entry from file"
 msgid_plural "Skipped {0} duplicate entries from file"
@@ -354,407 +353,412 @@ msgstr[0] "Saltadas {0} entrada duplicada do arquivo"
 msgstr[1] "Saltadas {0} entradas duplicadas do arquivo"
 msgstr[2] "Saltadas {0} entradas duplicadas do arquivo"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:605
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:624
 msgid "Import from file failed"
 msgstr "A importação via arquivo falhou"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:148
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
 msgid ""
 "Subscriptions saved, updating address book from subscription sources now."
 msgstr "Inscrições salvas, atualizando o catálogo de endereços a partir das fontes de inscrições agora."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:154
 msgid "Subscriptions saved."
 msgstr "Inscrições salvas."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:158
 msgid "Subscriptions reloaded."
 msgstr "Inscrições recarregadas."
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:200
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:705
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:830
 msgid "Import"
 msgstr "Importar"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:215
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:192
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:217
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:194
 msgid "address book"
 msgstr "livro de endereço"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:227
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:208
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:200
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:190
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:199
-msgid "Overview"
-msgstr "Resumo"
-
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:229
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:210
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:202
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:192
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:201
-msgid "Private"
-msgstr "Privado"
-
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:231
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:212
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:204
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:194
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:206
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:192
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:203
-msgid "Local"
-msgstr "Local"
+msgid "Overview"
+msgstr "Resumo"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:233
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:214
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:206
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:196
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:208
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:194
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:205
-msgid "Router"
-msgstr "Roteador"
+msgid "Private"
+msgstr "Privado"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:235
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:216
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:208
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:198
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:196
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:207
-msgid "Published"
-msgstr "Publicado"
+msgid "Local"
+msgstr "Local"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:237
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:218
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:200
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:212
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:198
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:209
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:213 build/HowSVG.java:15
-msgid "Subscriptions"
-msgstr "Inscrições"
+msgid "Router"
+msgstr "Roteador"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:239
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:260
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:220
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:222
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:212
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:202
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:214
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:221
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:211
+msgid "Published"
+msgstr "Publicado"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:262
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:222
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:223
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:213
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:217 build/HowSVG.java:15
+msgid "Subscriptions"
+msgstr "Inscrições"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:264
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:224
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:226
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:218
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:225
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:215
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuração"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:241
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:214
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:266
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220
 msgid "Address book"
 msgstr "Livro de endereço"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:246
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:271
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:225
 msgid "Storage"
 msgstr "Armazenamento"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:256
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:289
 msgid ""
 "Addresses in the Private Address Book are not shared with anyone else unless"
 " you copy them by hand."
 msgstr "Endereços no Catálogo Privado de Endereços não são compartilhados com outras pessoas a menos que você os copie a mão."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:263
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:296
 msgid ""
 "The Published Address Book is used for sharing addresses using your I2P "
 "Site."
 msgstr "O Catálogo de Endereços Publicado é usado para compartilhar endereços usando seu Site I2P."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:265
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:298
 msgid "Sites in the Private Address Book are not published here."
 msgstr "Sites no Catálogo Privado de Endereços não são publicados aqui."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:272
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:305
 msgid "This is the Local Address Book."
 msgstr "Este é o Catálogo de Endereços Local."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:275
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307
 msgid "Use it for sites that you host on this computer."
 msgstr "Use-o para sites que você hospeda neste computador."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:282
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314
 msgid ""
 "The Router Address Book is automatically generated by combining the "
 "Subscriptions, Local, Private, and Published address books."
 msgstr "O Catálogo de Endereços do Roteador é automaticamente gerado combinando os catálogos de endereços Publicados, Privados, Local e de Inscrições."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:311
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:343
 msgid "Export in hosts.txt format"
 msgstr "Exportar no formato host.txt"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:336
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:400
 msgid "Current filter"
 msgstr "Filtro atual"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:340
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:408
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:458
+msgid "other"
+msgstr "outros"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:413
 msgid "clear filter"
 msgstr "limpar filtro"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:368
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:441
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtro"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:385
-msgid "other"
-msgstr "outros"
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:462
+msgid "latest"
+msgstr "mais recente"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:387
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:485
 msgid "all"
 msgstr "tudo"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:393
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:491
 msgid "Search"
 msgstr "Procurar"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:435
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:673
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:268
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:533
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:771
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:274
 msgid "Hostname"
 msgstr "Nome do hospedeiro"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:437
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:535
 msgid "Link (b32)"
 msgstr "Link(b32)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:439
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:374
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:537
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:380
 msgid "Destination"
 msgstr "Destino"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:453
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:551
 msgid "Select hosts for deletion from address book"
 msgstr "Selecione os hosts para exclusão do catálogo de endereços"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:501
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:599
 msgid "View larger version of identicon for this hostname"
 msgstr "Ver versão ampliada do identicon para este nome de host"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:515
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:613
 msgid "Base 32 address"
 msgstr "Endereço Base 32"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:521
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:619
 msgid "Helper link to share host address with option to add to address book"
 msgstr "Link auxiliar para compartilhar endereços de host com a opção de adicionar ao catálogo de endereços"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:527
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:625
 msgid "More information on this entry"
 msgstr "Mais informações para esta entrada"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:530
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:628
 msgid "details"
 msgstr "detalhes"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:550
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:648
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "Marcar para excluir"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:603
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:681
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:703
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:701
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:779
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:828
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:651
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:749
 msgid "This address book is empty."
 msgstr "Este livro de endereços está vazio."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:671
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:769
 msgid "Add new destination"
 msgstr "Adicionar destino"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:677
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:775
 msgid "Destination or Base 32 Address"
 msgstr "Destino ou endereço de base 32"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:699
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:824
 msgid "Import from hosts.txt file"
 msgstr "Importar do arquivo hosts.txt"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:701
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:826
 msgid "File"
 msgstr "Ficheiro"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:200
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:202
 msgid "configuration"
 msgstr "configuração"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:224
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:215
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:228
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:219
 msgid "File location"
 msgstr "Local do arquivo"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:239
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:243
 msgid "Hints"
 msgstr "Dicas"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:241
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:245
 msgid ""
 "File and directory paths here are relative to the address book's working "
 "directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or "
 "%LOCALAPPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
 msgstr "Os caminhos de arquivo e diretório aqui são relativos ao catálogo de endereços do diretório de trabalho, que normalmente é ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %LOCALAPPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:243
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:247
 msgid ""
 "If you want to manually add lines to an address book, add them to the "
 "private or local address books."
 msgstr "Se você deseja adicionar linhas ao catálogo de endereços manualmente, adicione-as aos catálogos de endereços privado ou local."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:245
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:249
 msgid ""
 "The router address book and the published address book are updated by the "
 "address book application."
 msgstr "O catálogo de endereços do roteador e o catálogo de endereços publicado são atualizados pela aplicação de catálogo de endreços."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:247
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:251
 msgid ""
 "When you publish your address book, ALL destinations from the local and "
 "router address books appear there."
 msgstr "Quando você publica o seu catálogo de endereços, TODOS os destinos dos catálogos de endereços local e de roteador aparecem lá."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:249
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:253
 msgid ""
 "Use the private address book for private destinations, these are not "
 "published."
 msgstr "Use o catálogo de endereços privado para destinos privados. Esses não são publicados."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:251
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:255
 msgid "Options"
 msgstr "Opções"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:253
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:257
 msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
 msgstr "Arquivo contendo a lista das URLs de inscrição (não precisa alterar)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:255
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:259
 msgid "Update interval in hours"
 msgstr "Intervalo de atualização em horas"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:257
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:261
 msgid ""
 "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
 "root)"
 msgstr "O seu ficheiro hosts,txt público (escolha um caminho dentro da raiz do documento do servidor da Web)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:259
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:263
 msgid "Your hosts.txt (don't change)"
 msgstr "O seu ficheiro hosts.txt (não alterar)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:261
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:265
 msgid "Your personal address book, these hosts will be published"
 msgstr "Seu catálogo de endereços pessoal. Esses hosts serão publicados"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:263
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:267
 msgid "Your private address book, it is never published"
 msgstr "Seu catálogo de endereços privado. Ele nunca é publicado"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:265
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:269
 msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
 msgstr "Porta do seu eepProxy (não precisa alterar)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:267
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:271
 msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
 msgstr "Nome de anfitrião do seu eepProxy (não precisa de alterar)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:269
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:273
 msgid "Whether to update the published address book"
 msgstr "Se deve atualizar o catálogo de endereços publicado"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:271
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:275
 msgid ""
 "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need"
 " to change)"
 msgstr "Arquivo contendo cabeçalhos etags da URL de inscrição (não precisa alterar)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:273
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:277
 msgid ""
 "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL"
 " (no need to change)"
 msgstr "Arquivo contendo a data de modificação para cada URL de inscrição (não precisa alterar)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:275
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:279
 msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
 msgstr "Arquivo de log (alterar para /dev/null se você preferir)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:277
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:281
 msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')"
 msgstr "Nome do tema a ser utilizado ('light' é o padrão)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:282
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:288
 msgid "Encoded Name"
 msgstr "Nome Codificado"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:296
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:302
 msgid "Base 32 Address"
 msgstr "Endereço Base 32"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:304
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:310
 msgid "Base 64 Hash"
 msgstr "Hash Base 64"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:310
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:316
 msgid "Address Helper"
 msgstr "Auxiliar de Endereços"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:316
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:322
 msgid "link"
 msgstr "link"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:320
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:326
 msgid "Public Key"
 msgstr "Chave Pública"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:322
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:328
 msgid "ElGamal 2048 bit"
 msgstr "ElGamal 2048 bit"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:326
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:332
 msgid "Signing Key"
 msgstr "Chave de assinatura"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:332
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:338
 msgid "Certificate"
 msgstr "Certificado"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:338
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:344
 msgid "Validated"
 msgstr "Validado"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:340
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:346
 msgid "no"
 msgstr "não"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:340
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:346
 msgid "yes"
 msgstr "sim"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:346
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:352
 msgid "Source"
 msgstr "Origem"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:352
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:358
 msgid "Added Date"
 msgstr "Data Adicionado"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:363
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:369
 msgid "Last Modified"
 msgstr "Data Modificação"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:382
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:388
 msgid "Notes"
 msgstr "Notas"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:409
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:415
 msgid "Visual Identification for"
 msgstr "Identificação Visual para"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:421
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:427
 msgid "Create your own identification images"
 msgstr "Criar as suas próprias imagens de identificação"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:423
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:429
 msgid "Launch Image Generator"
 msgstr "Iniciar Gerador de Imagem"
 
@@ -762,151 +766,151 @@ msgstr "Iniciar Gerador de Imagem"
 msgid "Introduction"
 msgstr "Início"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:204
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:227
 msgid "What is the address book?"
 msgstr "O que é o catálogo de endereços?"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:206
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:229
 msgid "The address book application is part of your I2P installation."
 msgstr "A aplicação de catálogo de endereços é parte da sua instalação da I2P."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:208
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:231
 msgid ""
 "You can use it to connect human-readable names, like i2p-projekt.i2p, to I2P"
 " Destinations."
 msgstr "Você pode usá-lo para associar nomes legíveis por humanos, como i2p-projekt.i2p, a Destinos I2P."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:210
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:233
 msgid ""
 "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
 "\"subscriptions\"."
 msgstr "Este atualiza regularmente o seu ficheiro hosts.txt a partir de fontes distribuídas ou \"subscrições\"."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:212
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:235
 #, java-format
 msgid ""
 "In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}."
 msgstr "Na configuração padrão, o livro de endereços está inscrito apenas no  {0}."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:214
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:237
 msgid ""
 "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a "
 "href=\"subscriptions\">subscriptions</a>."
 msgstr "Inscrever-se em sites adicionais é fácil, apenas adicione-os às suas <a href=\"subscriptions\">inscrições</a>."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:216
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:239
 msgid ""
 "For more information on naming in I2P, see <a "
 "href=\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_blank\">the "
 "overview</a>."
 msgstr "Para mais informação sobre a resolução de nomes na I2P, ver <a href=\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_blank\">a visão geral</a>."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:218
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:241
 msgid "How to use the Address Book?"
 msgstr "Como usar o Catálogo de Endereços?"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:220
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:243
 msgid ""
 "The I2P Address Book allows you to manage addresses by sorting them into "
 "categories."
 msgstr "O Catálogo de Endereços da I2P permite que você gerencie endereços organizando-os em categorias."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:222
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:245
 msgid ""
 "You may use these categories according to how you intend to use the address."
 msgstr "Você pode usar essas categorias de acordo com a forma como você pretende usar o endereço."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:224
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:247
 msgid ""
 "Router: These addresses are added automatically, by your subscriptions. If "
 "you publish an address book, the router address book will be shared with "
 "other I2P users."
 msgstr "Roteador: Esses endereços são adicionados automaticamente, pelas suas inscrições. Se você publicar um catálogo de endereços, o catálogo de endereços do roteador será compartilhado com outros usuários da I2P."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:226
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:249
 msgid ""
 "Local: This is your personal address book, for hosts which you publish and "
 "share with others."
 msgstr "Local: Esse é seu catálogo de endereços local, para hosts que você publica e compartilha com os outros."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:228
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:251
 msgid ""
 "Private: This address book if used for addresses which you do not want to "
 "share with other I2P users."
 msgstr "Privado: Esse catálogo de endereços é usado para endereços que você não deseja compartilhar com outros usuários da I2P."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:230
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:253
 msgid "How does the address book application work?"
 msgstr "Como a aplicação de catálogo de endereços funciona?"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:232
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:255
 msgid ""
 "The address book application regularly polls your subscriptions and merges "
 "their content into your \"router\" address book."
 msgstr "O aplicativo livro de endereços regularmente consulta as inscrições e mescla o conteúdo ao seu livro de endereços do \"roteador\"."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:234
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:257
 msgid ""
 "Then it merges your \"local\" address book into the router address book as "
 "well."
 msgstr "Ela então mescla o seu catálogo de endereços \"local\" com o catálogo de endereços do roteador também."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:236
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:259
 msgid ""
 "If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
 "address book, which will be publicly available if you are running an I2P "
 "Site."
 msgstr "Se configurado, o catálogo de endereços do roteador agora é gravado no catálogo de endereços \"publicado\", o qual ficará disponível publicamente se você estiver executando um Site I2P."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:238
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:261
 msgid ""
 "The router also uses a private address book, which is not merged or "
 "published."
 msgstr "O roteador também usa um catálogo de endereços privado, que não é mesclado ou publicado."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:240
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:263
 msgid ""
 "Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses"
 " are never distributed to others."
 msgstr "Os servidores no seu livro de endereços particular podem ser acessados por você e nunca serão publicados para os outros."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:242
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:265
 msgid ""
 "The private address book can also be used for aliases of hosts in your other"
 " address books."
 msgstr "O livro de endereços particular também pode conter apelidos para os servidores dos outros livros de endereços."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:191
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:193
 msgid "subscriptions"
 msgstr "inscrições"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:230
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:234
 msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
 msgstr "O arquivo de inscrições contém uma lista de URLs i2p."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:232
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:236
 msgid ""
 "The address book application regularly checks this list for new I2P Sites."
 msgstr "A aplicação de catálogo de endereços regularmente verifica essa lista buscando novos Sites I2P."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:234
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:238
 msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
 msgstr "Estes URLs referem-se aos ficheiros hosts.txt publicados."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:236
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:240
 #, java-format
 msgid ""
 "The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated "
 "infrequently."
 msgstr "A inscrição padrão é o hosts.txt de {0}, que é atualizado com pouca frequência."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:238
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:242
 msgid ""
 "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
 "latest addresses."
 msgstr "Então é uma boa ideia adicionar inscrições adicionais para os sites que mantém as últimas atualizações."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:240
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:244
 msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
 msgstr "Veja o FAQ para obter uma lista de URLs para inscrições."
 
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_pt_BR.po b/apps/susidns/locale/messages_pt_BR.po
index 863372dc4698dc1687d9bde477c6ce3df7f1b61c..ceacd0abb61c1b931ec1bc1ee03e016ffd21419f 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_pt_BR.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_pt_BR.po
@@ -4,9 +4,9 @@
 # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
 # 
 # Translators:
-# Bruno Trojahn Bolzan, 2024
+# Bruno Trojahn Bolzan, 2024-2025
 # Eduardo Rodrigues, 2021
-# Gabriel Moura <gabriel.blx32@gmail.com>, 2017
+# Gabriel Rodrigues de Moura <gabriel.blx32@gmail.com>, 2017
 # Jonatas Castro <jonatascosta.17@gmail.com>, 2020
 # L., 2013
 # L., 2015,2020
@@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-14 13:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-03-05 15:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-13 12:00+0000\n"
-"Last-Translator: Bruno Trojahn Bolzan, 2024\n"
+"Last-Translator: Bruno Trojahn Bolzan, 2024-2025\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,63 +25,62 @@ msgstr ""
 "Language: pt_BR\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:132
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:152
 #, java-format
 msgid "Host name \"{0}\" contains illegal character {1}"
 msgstr "O nome do host \"{0}\" contém o caractere ilegítimo {1}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:145
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:147
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:154
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:165
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:167
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:174
 #, java-format
 msgid "Host name cannot start with \"{0}\""
 msgstr "O nome do host não pode começar com \"{0}\""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:149
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:151
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:169
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:171
 #, java-format
 msgid "Host name cannot end with \"{0}\""
 msgstr "O nome do host não pode terminar com \"{0}\""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:156
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:176
 #, java-format
 msgid "Host name cannot contain \"{0}\""
 msgstr "O nome do host não pode conter \"{0}\""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:159
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:179
 #, java-format
 msgid ""
 "Host name \"{0}\" requires conversion to ASCII but the conversion library is"
 " unavailable in this JVM"
 msgstr "O nome do host \"{0}\" requer conversão para ASCII mas a biblioteca de conversão não está disponível nessa JVM"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:224
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:238
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:232
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:240
 msgid "Hashcash"
 msgstr "Hashcash"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:234
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:242
 msgid "Hidden"
 msgstr "Oculto"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:236
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:244
 msgid "Signed"
 msgstr "Assinado"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:238
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:246
 msgid "Key"
 msgstr "Chave"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:240
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:248
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:265
 #, java-format
 msgid "Type {0}"
 msgstr "Tipo {0}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:252
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:259
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:262
 msgid "DSA 1024 bit"
@@ -124,105 +123,105 @@ msgstr[2] "O livro de endereços contém {0} entradas."
 msgid "Showing {0} of {1}"
 msgstr "Exibindo {0} de {1}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:251
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:259
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:691
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:252
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:269
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:816
 msgid "Add"
 msgstr "Adicionar"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:251
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:262
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:683
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:252
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:263
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:793
 msgid "Replace"
 msgstr "Substituir"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:261
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:256
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:262
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:266
 #, java-format
 msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
 msgstr "O nome de host {0} já consta no livro de endereços, não modificado."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:263
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:264
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270
 #, java-format
 msgid ""
 "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
 " \"Replace\" to overwrite."
 msgstr "O nome de host {0} já está no livro de endereços com um destino diferente. Clique em \"Substituir\" para sobrescrever."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:286
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:285
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:292
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:289
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:296
 msgid "Unable to resolve Base 32 address"
 msgstr "Incapaz de decidir endereço de base 32"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:309
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:328
 #, java-format
 msgid "Destination added for {0}."
 msgstr "Adicionado destino para {0}."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:311
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:320
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:330
 #, java-format
 msgid "Destination changed for {0}."
 msgstr "Alterado destino para {0}."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:313
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:322
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:314
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:332
 msgid "Warning - hostname does not end with \".i2p\""
 msgstr "Aviso - o nome do host não termina com \".i2p\""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:320
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:334
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:321
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:344
 msgid "Invalid Base 32 hostname."
 msgstr "Nome do host de Base 32 inválido."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:322
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:336
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:323
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:346
 msgid "Invalid Base 64 destination."
 msgstr "Destino de Base 64 inválido."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:329
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:342
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:330
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:352
 #, java-format
 msgid "Invalid hostname \"{0}\"."
 msgstr "Nome do host inválido \"{0}\"."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:332
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:345
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:333
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:355
 msgid "Please enter a hostname and destination"
 msgstr "Por favor, digite um nome do host e destino"
 
 #. clear search when deleting
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:336
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:357
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:349
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:353
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:387
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:402
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:337
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:358
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:359
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:363
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:397
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:408
 msgid "Delete Entry"
 msgstr "Apagar entrada"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:336
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:349
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:605
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:337
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:359
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:703
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "Apagar selecionado"
 
 #. parameter is a hostname
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:350
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:379
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:351
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:389
 #, java-format
 msgid "Destination {0} deleted."
 msgstr "Destino {0} apagado."
 
 #. parameter will always be >= 2
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:353
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:382
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:354
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:392
 #, java-format
 msgid "1 destination deleted."
 msgid_plural "{0} destinations deleted."
@@ -230,117 +229,117 @@ msgstr[0] "{0} destinos deletados."
 msgstr[1] "{0} destinos apagados."
 msgstr[2] "{0} destinos apagados."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:355
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:384
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:356
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:394
 msgid "No entries selected to delete."
 msgstr "Nenhuma entrada foi selecionada para deleção."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:359
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:257
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:296
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:317
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:687
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:360
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:267
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:306
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:313
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:327
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:797
 msgid "Add Alternate"
 msgstr "Adicionar Alternativo"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:366
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:391
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:367
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:401
 msgid "Address book saved."
 msgstr "Catálogo de endereços salvo."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:369
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:370
 msgid "ERROR: Could not write address book file."
 msgstr "ERRO: Não foi possível gravar o arquivo do catálogo de endereços."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:374
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:395
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:161
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:375
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:109
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:405
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:162
 msgid ""
 "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
 "\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
 msgstr "Envio de formulário inválido, provavelmente porque você usou o botão \"voltar\" ou \"recarregar\" no seu navegador. Por favor reenvie."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:376
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:397
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:163
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:377
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:111
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:407
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:164
 msgid ""
 "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
 "browser."
 msgstr "Se o problema persistir, verifique se o seu navegador está configurado para permitir cookies."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:135
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:237
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:228
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:100
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:136
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:241
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:232
 msgid "Save"
 msgstr "Salvar"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:101
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
 msgid "Configuration saved."
 msgstr "Configuração salva."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:235
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:226
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:103
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:156
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:239
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:230
 msgid "Reload"
 msgstr "Recarregar"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:104
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:105
 msgid "Configuration reloaded."
 msgstr "Configuração recarregada."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:117
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:119
 #, java-format
 msgid "{0} address book in {1} database"
 msgstr "{0} catálogo de endereço em {1} banco de dados"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:268
 #, java-format
 msgid "Host name {0} is not in  the address book."
 msgstr "O nome do host {0} não está no catálogo de endereços."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:301
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:311
 msgid "Manually added via SusiDNS"
 msgstr "Adicionar manualmente por meio do SusiDNS"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:327
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:337
 #, java-format
 msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
 msgstr "Ocorreu uma falha ao adicionar o Destino para {0} ao serviço de nomes {1}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:370
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:380
 #, java-format
 msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
 msgstr "Ocorreu uma falha ao excluir o Destino para {0} do serviço de nomes {1}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:412
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:384
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:422
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:390
 msgid "Save Notes"
 msgstr "Salvar Notas"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:555
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:574
 msgid "You must enter a file"
 msgstr "Você deve adicionar um arquivo"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:571
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:590
 msgid "No entries found in file"
 msgstr "Nenhuma entrada encontrada no arquivo"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:581
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:600
 #, java-format
 msgid "Imported from file {0}"
 msgstr "Importado do arquivo {0}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:583
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:602
 msgid "Imported from file"
 msgstr "Importado de arquivo"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:595
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:614
 #, java-format
 msgid "Loaded {0} entry from file"
 msgid_plural "Loaded {0} entries from file"
@@ -348,7 +347,7 @@ msgstr[0] "Carregada {0} entrada do arquivo"
 msgstr[1] "Carregadas {0} entradas do arquivo"
 msgstr[2] "Carregadas {0} entradas do arquivo"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:599
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:618
 #, java-format
 msgid "Skipped {0} duplicate entry from file"
 msgid_plural "Skipped {0} duplicate entries from file"
@@ -356,407 +355,412 @@ msgstr[0] "Saltadas {0} entrada duplicada do arquivo"
 msgstr[1] "Saltadas {0} entradas duplicadas do arquivo"
 msgstr[2] "Saltadas {0} entradas duplicadas do arquivo"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:605
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:624
 msgid "Import from file failed"
 msgstr "A importação via arquivo falhou"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:148
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
 msgid ""
 "Subscriptions saved, updating address book from subscription sources now."
 msgstr "Inscrições salvas, atualizando o catálogo de endereços a partir das fontes de inscrições agora."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:154
 msgid "Subscriptions saved."
 msgstr "Inscrições salvas"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:158
 msgid "Subscriptions reloaded."
 msgstr "Inscrições recarregadas."
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:200
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:705
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:830
 msgid "Import"
 msgstr "Importar"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:215
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:192
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:217
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:194
 msgid "address book"
 msgstr "livro de endereços"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:227
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:208
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:200
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:190
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:199
-msgid "Overview"
-msgstr "Visão geral"
-
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:229
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:210
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:202
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:192
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:201
-msgid "Private"
-msgstr "Privado"
-
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:231
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:212
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:204
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:194
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:206
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:192
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:203
-msgid "Local"
-msgstr "Local"
+msgid "Overview"
+msgstr "Visão geral"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:233
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:214
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:206
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:196
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:208
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:194
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:205
-msgid "Router"
-msgstr "Roteador"
+msgid "Private"
+msgstr "Privado"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:235
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:216
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:208
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:198
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:196
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:207
-msgid "Published"
-msgstr "Publicado"
+msgid "Local"
+msgstr "Local"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:237
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:218
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:200
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:212
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:198
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:209
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:213 build/HowSVG.java:15
-msgid "Subscriptions"
-msgstr "Inscrições"
+msgid "Router"
+msgstr "Roteador"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:239
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:260
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:220
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:222
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:212
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:202
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:214
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:221
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:211
+msgid "Published"
+msgstr "Publicado"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:262
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:222
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:223
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:213
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:217 build/HowSVG.java:15
+msgid "Subscriptions"
+msgstr "Inscrições"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:264
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:224
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:226
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:218
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:225
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:215
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuração"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:241
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:214
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:266
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220
 msgid "Address book"
 msgstr "Livro de endereços"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:246
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:271
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:225
 msgid "Storage"
 msgstr "Armazenamento"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:256
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:289
 msgid ""
 "Addresses in the Private Address Book are not shared with anyone else unless"
 " you copy them by hand."
 msgstr "Endereços no Catálogo de Endereços Privado não são compartilhados com outras pessoas a menos que você os copie a mão."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:263
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:296
 msgid ""
 "The Published Address Book is used for sharing addresses using your I2P "
 "Site."
 msgstr "O Catálogo de Endereços Publicado é usado para compartilhar endereços usando seu Site I2P."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:265
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:298
 msgid "Sites in the Private Address Book are not published here."
 msgstr "Sites no Catálogo de Endereços Privado não são publicados aqui."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:272
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:305
 msgid "This is the Local Address Book."
 msgstr "Este é o Catálogo de Endereços Local."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:275
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307
 msgid "Use it for sites that you host on this computer."
 msgstr "Use-o para sites que você hospeda neste computador."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:282
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314
 msgid ""
 "The Router Address Book is automatically generated by combining the "
 "Subscriptions, Local, Private, and Published address books."
 msgstr "O Catálogo de Endereços do Roteador é automaticamente gerado combinando os catálogos de endereços Publicados, Privados, Local e de Inscrições."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:311
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:343
 msgid "Export in hosts.txt format"
 msgstr "Exportar no formato hosts.txt"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:336
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:400
 msgid "Current filter"
 msgstr "Filtro atual"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:340
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:408
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:458
+msgid "other"
+msgstr "outro"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:413
 msgid "clear filter"
 msgstr "limpar filtro"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:368
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:441
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtro"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:385
-msgid "other"
-msgstr "outro"
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:462
+msgid "latest"
+msgstr "mais recente"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:387
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:485
 msgid "all"
 msgstr "todos"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:393
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:491
 msgid "Search"
 msgstr "Pesquisar"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:435
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:673
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:268
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:533
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:771
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:274
 msgid "Hostname"
 msgstr "Hostname"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:437
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:535
 msgid "Link (b32)"
 msgstr "Link(b32)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:439
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:374
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:537
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:380
 msgid "Destination"
 msgstr "Destino"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:453
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:551
 msgid "Select hosts for deletion from address book"
 msgstr "Selecione os hosts para exclusão do catálogo de endereços"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:501
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:599
 msgid "View larger version of identicon for this hostname"
 msgstr "Ver versão ampliada do identicon para este nome de host"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:515
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:613
 msgid "Base 32 address"
 msgstr "Endereço de base 32"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:521
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:619
 msgid "Helper link to share host address with option to add to address book"
 msgstr "Link auxiliar para compartilhar endereços de host com a opção de adicionar ao catálogo de endereços"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:527
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:625
 msgid "More information on this entry"
 msgstr "Mais informações sobre essa entrada"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:530
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:628
 msgid "details"
 msgstr "detalhes"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:550
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:648
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "Marcar para deleção"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:603
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:681
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:703
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:701
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:779
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:828
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:651
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:749
 msgid "This address book is empty."
 msgstr "Esse livro de endereços está vazio."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:671
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:769
 msgid "Add new destination"
 msgstr "Adicionar novo destino"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:677
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:775
 msgid "Destination or Base 32 Address"
 msgstr "Destino ou endereço de base 32"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:699
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:824
 msgid "Import from hosts.txt file"
 msgstr "Importar do arquivo hosts.txt"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:701
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:826
 msgid "File"
 msgstr "Arquivo"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:200
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:202
 msgid "configuration"
 msgstr "configuração"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:224
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:215
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:228
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:219
 msgid "File location"
 msgstr "localização do arquivo"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:239
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:243
 msgid "Hints"
 msgstr "Dicas"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:241
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:245
 msgid ""
 "File and directory paths here are relative to the address book's working "
 "directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or "
 "%LOCALAPPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
 msgstr "Os caminhos de arquivo e diretório aqui são relativos ao catálogo de endereços do diretório de trabalho, que normalmente é ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %LOCALAPPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:243
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:247
 msgid ""
 "If you want to manually add lines to an address book, add them to the "
 "private or local address books."
 msgstr "Se você deseja adicionar linhas ao catálogo de endereços manualmente, adicione-as aos catálogos de endereços privado ou local."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:245
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:249
 msgid ""
 "The router address book and the published address book are updated by the "
 "address book application."
 msgstr "O catálogo de endereços do roteador e o catálogo de endereços publicado são atualizados pela aplicação de catálogo de endereços."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:247
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:251
 msgid ""
 "When you publish your address book, ALL destinations from the local and "
 "router address books appear there."
 msgstr "Quando você publica o seu catálogo de endereços, TODOS os destinos dos catálogos de endereços local e de roteador aparecem lá."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:249
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:253
 msgid ""
 "Use the private address book for private destinations, these are not "
 "published."
 msgstr "Use o catálogo de endereços privado para destinos privados. Esses não são publicados."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:251
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:255
 msgid "Options"
 msgstr "Opções"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:253
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:257
 msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
 msgstr "Arquivo contendo a lista de URLs de inscrição (não é necessário alterar)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:255
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:259
 msgid "Update interval in hours"
 msgstr "Intervalo de atualização em horas"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:257
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:261
 msgid ""
 "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
 "root)"
 msgstr "Seu arquivo público host.txt (escolha um caminho na raiz do documento do servidor da web)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:259
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:263
 msgid "Your hosts.txt (don't change)"
 msgstr "Seu hosts.txt (não alterar)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:261
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:265
 msgid "Your personal address book, these hosts will be published"
 msgstr "Seu catálogo de endereços pessoal. Esses hosts serão publicados"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:263
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:267
 msgid "Your private address book, it is never published"
 msgstr "Seu catálogo de endereços privado. Ele nunca é publicado"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:265
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:269
 msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
 msgstr "Porta do seu eepProxy (não precisa ser mudada)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:267
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:271
 msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
 msgstr "Nome do host para o seu eepProxy (não há necessidade alguma de mudar)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:269
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:273
 msgid "Whether to update the published address book"
 msgstr "Se deve atualizar o catálogo de endereços publicado"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:271
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:275
 msgid ""
 "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need"
 " to change)"
 msgstr "Arquivo contendo o cabeçalho das tags de entidade dos URLs de inscrição buscados (não é necessário alterar)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:273
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:277
 msgid ""
 "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL"
 " (no need to change)"
 msgstr "Arquivo condendo a alteração da marca de tempo para cada URL de inscrição buscado (não é necessário alterar)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:275
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:279
 msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
 msgstr "Arquivo para o registro de atividades (altere para / dev / null, se desejar)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:277
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:281
 msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')"
 msgstr "Nome do tema a ser usado (se não for definido será usado o tema 'light')"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:282
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:288
 msgid "Encoded Name"
 msgstr "Nome codificado"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:296
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:302
 msgid "Base 32 Address"
 msgstr "Endereço de base 32"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:304
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:310
 msgid "Base 64 Hash"
 msgstr "Hash de base 64"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:310
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:316
 msgid "Address Helper"
 msgstr "Auxiliar de endereço"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:316
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:322
 msgid "link"
 msgstr "link"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:320
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:326
 msgid "Public Key"
 msgstr "Chave pública"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:322
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:328
 msgid "ElGamal 2048 bit"
 msgstr "ElGamal 2048 bit"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:326
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:332
 msgid "Signing Key"
 msgstr "Chave de assinatura"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:332
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:338
 msgid "Certificate"
 msgstr "Certificado"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:338
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:344
 msgid "Validated"
 msgstr "Validado"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:340
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:346
 msgid "no"
 msgstr "não"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:340
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:346
 msgid "yes"
 msgstr "sim"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:346
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:352
 msgid "Source"
 msgstr "Fonte"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:352
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:358
 msgid "Added Date"
 msgstr "Data adicionada"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:363
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:369
 msgid "Last Modified"
 msgstr "Última modificação"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:382
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:388
 msgid "Notes"
 msgstr "Notas"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:409
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:415
 msgid "Visual Identification for"
 msgstr "Identificação Visual para"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:421
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:427
 msgid "Create your own identification images"
 msgstr "Criar as suas próprias imagens de identificação"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:423
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:429
 msgid "Launch Image Generator"
 msgstr "Iniciar Gerador de Imagem"
 
@@ -764,151 +768,151 @@ msgstr "Iniciar Gerador de Imagem"
 msgid "Introduction"
 msgstr "Introdução"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:204
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:227
 msgid "What is the address book?"
 msgstr "O que é o catálogo de endereços?"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:206
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:229
 msgid "The address book application is part of your I2P installation."
 msgstr "A aplicação de catálogo de endereços é parte da sua instalação da I2P."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:208
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:231
 msgid ""
 "You can use it to connect human-readable names, like i2p-projekt.i2p, to I2P"
 " Destinations."
 msgstr "Você pode usá-lo para associar nomes legíveis por humanos, como i2p-projekt.i2p, a Destinos I2P."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:210
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:233
 msgid ""
 "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
 "\"subscriptions\"."
 msgstr "Ele atualiza regularmente o arquivo hosts.txt de fontes distribuídas ou \"inscrições\"."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:212
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:235
 #, java-format
 msgid ""
 "In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}."
 msgstr "Na configuração padrão, o catálogo de endereços está somente inscrito em {0}."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:214
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:237
 msgid ""
 "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a "
 "href=\"subscriptions\">subscriptions</a>."
 msgstr "Inscrever-se em sites adicionais é fácil, apenas adicione-os às suas <a href=\"subscriptions\">inscrições</a>."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:216
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:239
 msgid ""
 "For more information on naming in I2P, see <a "
 "href=\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_blank\">the "
 "overview</a>."
 msgstr "Para mais informação sobre a resolução de nomes na I2P, ver <a href=\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_blank\">a visão geral</a>."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:218
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:241
 msgid "How to use the Address Book?"
 msgstr "Como usar o Catálogo de Endereços?"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:220
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:243
 msgid ""
 "The I2P Address Book allows you to manage addresses by sorting them into "
 "categories."
 msgstr "O Catálogo de Endereços da I2P permite que você gerencie endereços organizando-os em categorias."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:222
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:245
 msgid ""
 "You may use these categories according to how you intend to use the address."
 msgstr "Você pode usar essas categorias de acordo com a forma como você pretende usar o endereço."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:224
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:247
 msgid ""
 "Router: These addresses are added automatically, by your subscriptions. If "
 "you publish an address book, the router address book will be shared with "
 "other I2P users."
 msgstr "Roteador: Esses endereços são adicionados automaticamente, pelas suas inscrições. Se você publicar um catálogo de endereços, o catálogo de endereços do roteador será compartilhado com outros usuários da I2P."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:226
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:249
 msgid ""
 "Local: This is your personal address book, for hosts which you publish and "
 "share with others."
 msgstr "Local: Esse é seu catálogo de endereços local, para hosts que você publica e compartilha com os outros."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:228
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:251
 msgid ""
 "Private: This address book if used for addresses which you do not want to "
 "share with other I2P users."
 msgstr "Privado: Esse catálogo de endereços é usado para endereços que você não deseja compartilhar com outros usuários da I2P."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:230
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:253
 msgid "How does the address book application work?"
 msgstr "Como a aplicação de catálogo de endereços funciona?"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:232
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:255
 msgid ""
 "The address book application regularly polls your subscriptions and merges "
 "their content into your \"router\" address book."
 msgstr "A aplicação do catálogo de endereços pesquisa regularmente suas inscrições e mescla o conteúdo delas no catálogo de endereços do \"roteador\"."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:234
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:257
 msgid ""
 "Then it merges your \"local\" address book into the router address book as "
 "well."
 msgstr "Ela então mescla o seu catálogo de endereços \"local\" com o catálogo de endereços do roteador também."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:236
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:259
 msgid ""
 "If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
 "address book, which will be publicly available if you are running an I2P "
 "Site."
 msgstr "Se configurado, o catálogo de endereços do roteador agora é gravado no catálogo de endereços \"publicado\", o qual ficará disponível publicamente se você estiver executando um Site I2P."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:238
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:261
 msgid ""
 "The router also uses a private address book, which is not merged or "
 "published."
 msgstr "O roteador também usa um catálogo de endereços privado, que não é mesclado ou publicado."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:240
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:263
 msgid ""
 "Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses"
 " are never distributed to others."
 msgstr "Os hosts do catálogo de endereços privado podem ser acessados ​​por você, mas seus endereços nunca são distribuídos para outras pessoas."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:242
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:265
 msgid ""
 "The private address book can also be used for aliases of hosts in your other"
 " address books."
 msgstr "O catálogo de endereços privado também pode ser usado para apelidos de hosts em seus outros catálogos de endereços."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:191
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:193
 msgid "subscriptions"
 msgstr "inscrições"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:230
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:234
 msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
 msgstr "O arquivo de inscrições contém uma lista de URLs para sites i2p."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:232
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:236
 msgid ""
 "The address book application regularly checks this list for new I2P Sites."
 msgstr "A aplicação de catálogo de endereços regularmente verifica essa lista buscando novos Sites I2P."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:234
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:238
 msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
 msgstr "Esses URLs se referem aos arquivos hosts.txt publicados."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:236
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:240
 #, java-format
 msgid ""
 "The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated "
 "infrequently."
 msgstr "A inscrição padrão é o hosts.txt de {0}, que é atualizado com pouca frequência."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:238
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:242
 msgid ""
 "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
 "latest addresses."
 msgstr "Portanto, é uma boa ideia adicionar inscrições suplementares a sites com os endereços mais recentes."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:240
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:244
 msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
 msgstr "Consulte as Perguntas frequentes para obter uma lista de URLs de inscrição."
 
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_tr.po b/apps/susidns/locale/messages_tr.po
index 932f21c7b34fa936b4756bac1b7b4b676a339997..f4cb3f59c068f248c7694673aaec63766bd8db61 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_tr.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_tr.po
@@ -4,14 +4,14 @@
 # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
 # 
 # Translators:
-# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2013,2015-2023
+# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2013,2015-2023,2025
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-14 13:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-03-05 15:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-13 12:00+0000\n"
-"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2013,2015-2023\n"
+"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2013,2015-2023,2025\n"
 "Language-Team: Turkish (Turkey) (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/tr_TR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,63 +19,62 @@ msgstr ""
 "Language: tr_TR\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:132
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:152
 #, java-format
 msgid "Host name \"{0}\" contains illegal character {1}"
 msgstr "\"{0}\" sunucu adında {1} geçersiz karakteri bulunuyor"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:145
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:147
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:154
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:165
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:167
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:174
 #, java-format
 msgid "Host name cannot start with \"{0}\""
 msgstr "Sunucu adı \"{0}\" ile başlayamaz"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:149
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:151
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:169
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:171
 #, java-format
 msgid "Host name cannot end with \"{0}\""
 msgstr "Sunucu adı \"{0}\" ile bitemez"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:156
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:176
 #, java-format
 msgid "Host name cannot contain \"{0}\""
 msgstr "Sunucu adında \"{0}\" bulunamaz"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:159
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:179
 #, java-format
 msgid ""
 "Host name \"{0}\" requires conversion to ASCII but the conversion library is"
 " unavailable in this JVM"
 msgstr "\"{0}\" sunucu adının ASCII karakterlerine dönüştürülmesi gerekiyor ancak bu JVM için dönüştürme kitaplığı kullanılamıyor"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:224
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:238
 msgid "None"
 msgstr "Yok"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:232
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:240
 msgid "Hashcash"
 msgstr "Hashcash"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:234
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:242
 msgid "Hidden"
 msgstr "Gizli"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:236
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:244
 msgid "Signed"
 msgstr "İmzalanmış"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:238
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:246
 msgid "Key"
 msgstr "Anahtar"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:240
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:248
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:265
 #, java-format
 msgid "Type {0}"
 msgstr "Tür {0}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:252
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:259
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:262
 msgid "DSA 1024 bit"
@@ -114,636 +113,641 @@ msgstr[1] "Adres defterinde {0} kayıt var."
 msgid "Showing {0} of {1}"
 msgstr "{0} / {1} görüntüleniyor"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:251
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:259
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:691
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:252
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:269
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:816
 msgid "Add"
 msgstr "Ekle"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:251
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:262
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:683
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:252
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:263
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:793
 msgid "Replace"
 msgstr "DeÄŸiÅŸtir"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:261
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:256
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:262
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:266
 #, java-format
 msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
 msgstr "{0} sunucu adı zaten adres defterinde var, değiştirilmedi."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:263
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:264
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270
 #, java-format
 msgid ""
 "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
 " \"Replace\" to overwrite."
 msgstr "{0} sunucu adı zaten adres defterinde var ancak farklı bir hedefi gösteriyor. Değiştirmek için \"Değiştir\" üzerine tıklayın."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:286
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:285
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:292
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:289
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:296
 msgid "Unable to resolve Base 32 address"
 msgstr "Base 32 adresi çözümlenemedi"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:309
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:328
 #, java-format
 msgid "Destination added for {0}."
 msgstr "{0} için hedef eklendi."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:311
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:320
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:330
 #, java-format
 msgid "Destination changed for {0}."
 msgstr "{0} için hedef değiştirildi."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:313
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:322
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:314
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:332
 msgid "Warning - hostname does not end with \".i2p\""
 msgstr "Uyarı: Sunucu adı \".i2p\" ile bitmiyor"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:320
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:334
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:321
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:344
 msgid "Invalid Base 32 hostname."
 msgstr "Base 32 sunucu adı geçersiz."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:322
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:336
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:323
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:346
 msgid "Invalid Base 64 destination."
 msgstr "Base 64 hedefi geçersiz."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:329
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:342
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:330
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:352
 #, java-format
 msgid "Invalid hostname \"{0}\"."
 msgstr "\"{0}\" sunucu adı geçersiz."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:332
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:345
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:333
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:355
 msgid "Please enter a hostname and destination"
 msgstr "Lütfen bir sunucu adı ve hedef yazın"
 
 #. clear search when deleting
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:336
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:357
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:349
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:353
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:387
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:402
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:337
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:358
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:359
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:363
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:397
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:408
 msgid "Delete Entry"
 msgstr "Kaydı sil"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:336
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:349
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:605
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:337
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:359
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:703
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "Seçilmişleri sil"
 
 #. parameter is a hostname
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:350
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:379
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:351
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:389
 #, java-format
 msgid "Destination {0} deleted."
 msgstr "{0} hedefi silindi."
 
 #. parameter will always be >= 2
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:353
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:382
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:354
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:392
 #, java-format
 msgid "1 destination deleted."
 msgid_plural "{0} destinations deleted."
 msgstr[0] "1 hedef silindi."
 msgstr[1] "{0} hedef silindi."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:355
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:384
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:356
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:394
 msgid "No entries selected to delete."
 msgstr "Silinmek için seçilmiş bir kayıt yok."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:359
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:257
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:296
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:317
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:687
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:360
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:267
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:306
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:313
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:327
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:797
 msgid "Add Alternate"
 msgstr "Alternatif ekle"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:366
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:391
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:367
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:401
 msgid "Address book saved."
 msgstr "Adres defteri kaydedildi."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:369
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:370
 msgid "ERROR: Could not write address book file."
 msgstr "HATA: Adres defteri dosyasına yazılamadı."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:374
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:395
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:161
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:375
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:109
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:405
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:162
 msgid ""
 "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
 "\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
 msgstr "Büyük olasılıkla tarayıcınızdaki \"Geri\" ya da \"Yenile\" düğmesine tıkladığınızdan, gönderilen form geçersiz sayıldı. Lütfen yeniden gönderin."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:376
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:397
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:163
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:377
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:111
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:407
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:164
 msgid ""
 "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
 "browser."
 msgstr "Sorun sürerse, tarayıcınızda çerezlerin etkinleştirilmiş olduğuna emin olun."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:135
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:237
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:228
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:100
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:136
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:241
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:232
 msgid "Save"
 msgstr "Kaydet"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:101
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
 msgid "Configuration saved."
 msgstr "Yapılandırma kaydedildi."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:235
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:226
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:103
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:156
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:239
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:230
 msgid "Reload"
 msgstr "Yeniden yükle"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:104
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:105
 msgid "Configuration reloaded."
 msgstr "Yapılandırma yeniden yüklendi"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:117
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:119
 #, java-format
 msgid "{0} address book in {1} database"
 msgstr "{0} adres defteri {1} veri tabanında "
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:268
 #, java-format
 msgid "Host name {0} is not in  the address book."
 msgstr "{0} sunucu adı adres defterinde yok."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:301
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:311
 msgid "Manually added via SusiDNS"
 msgstr "SusiDNS üzerine el ile eklendi"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:327
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:337
 #, java-format
 msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
 msgstr "{0} hedefi {1} ad hizmetine eklenemedi"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:370
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:380
 #, java-format
 msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
 msgstr "{0} hedefi {1} ad hizmetinden silinemedi"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:412
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:384
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:422
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:390
 msgid "Save Notes"
 msgstr "Notları kaydet"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:555
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:574
 msgid "You must enter a file"
 msgstr "Bir dosya belirtmelisiniz"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:571
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:590
 msgid "No entries found in file"
 msgstr "Dosyada herhangi bir kayıt bulunamadı"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:581
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:600
 #, java-format
 msgid "Imported from file {0}"
 msgstr "{0} dosyasından içe aktarıldı"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:583
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:602
 msgid "Imported from file"
 msgstr "Dosyadan içeri aktarıldı"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:595
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:614
 #, java-format
 msgid "Loaded {0} entry from file"
 msgid_plural "Loaded {0} entries from file"
 msgstr[0] "Dosyadan {0} kayıt yüklendi"
 msgstr[1] "Dosyadan {0} kayıt yüklendi"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:599
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:618
 #, java-format
 msgid "Skipped {0} duplicate entry from file"
 msgid_plural "Skipped {0} duplicate entries from file"
 msgstr[0] "Dosyadaki {0} çift kayıt atlandı"
 msgstr[1] "Dosyadaki {0} çift kayıt atlandı"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:605
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:624
 msgid "Import from file failed"
 msgstr "Dosyadan içe aktarılamadı"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:148
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
 msgid ""
 "Subscriptions saved, updating address book from subscription sources now."
 msgstr "Abonelikler kaydedildi, adres defteri abonelik kaynaklarına göre güncelleniyor."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:154
 msgid "Subscriptions saved."
 msgstr "Abonelikler kaydedildi."
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:158
 msgid "Subscriptions reloaded."
 msgstr "Abonelikler yeniden yüklendi"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:200
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:705
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:830
 msgid "Import"
 msgstr "İçe aktar"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:215
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:192
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:217
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:194
 msgid "address book"
 msgstr "Adres defteri"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:227
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:208
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:200
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:190
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:199
-msgid "Overview"
-msgstr "Özet"
-
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:229
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:210
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:202
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:192
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:201
-msgid "Private"
-msgstr "KiÅŸisel"
-
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:231
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:212
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:204
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:194
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:206
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:192
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:203
-msgid "Local"
-msgstr "Yerel"
+msgid "Overview"
+msgstr "Özet"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:233
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:214
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:206
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:196
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:208
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:194
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:205
-msgid "Router"
-msgstr "Yöneltici"
+msgid "Private"
+msgstr "KiÅŸisel"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:235
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:216
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:208
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:198
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:196
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:207
-msgid "Published"
-msgstr "Yayınlanmış"
+msgid "Local"
+msgstr "Yerel"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:237
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:218
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:200
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:212
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:198
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:209
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:213 build/HowSVG.java:15
-msgid "Subscriptions"
-msgstr "Abonelikler"
+msgid "Router"
+msgstr "Yöneltici"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:239
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:260
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:220
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:222
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:212
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:202
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:214
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:221
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:211
+msgid "Published"
+msgstr "Yayınlanmış"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:262
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:222
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:223
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:213
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:217 build/HowSVG.java:15
+msgid "Subscriptions"
+msgstr "Abonelikler"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:264
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:224
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:226
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:218
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:225
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:215
 msgid "Configuration"
 msgstr "Yapılandırma"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:241
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:214
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:266
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220
 msgid "Address book"
 msgstr "Adres defteri"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:246
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:271
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:225
 msgid "Storage"
 msgstr "Kayıt yeri"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:256
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:289
 msgid ""
 "Addresses in the Private Address Book are not shared with anyone else unless"
 " you copy them by hand."
 msgstr "Kişisel adres defterindeki adresler el ile kopyalanmadıkça kimse ile paylaşılmaz."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:263
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:296
 msgid ""
 "The Published Address Book is used for sharing addresses using your I2P "
 "Site."
 msgstr "Yayınlanmış adres defteri ISP sitenizi kullanarak adresleri paylaşmak için kullanılır."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:265
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:298
 msgid "Sites in the Private Address Book are not published here."
 msgstr "Kişisel adres defterindeki siteler burada yayınlanmaz."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:272
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:305
 msgid "This is the Local Address Book."
 msgstr "Yerel adres defteriniz."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:275
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307
 msgid "Use it for sites that you host on this computer."
 msgstr "Bu bilgisayar üzerinde barındırdığınız siteler için kullanın."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:282
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314
 msgid ""
 "The Router Address Book is automatically generated by combining the "
 "Subscriptions, Local, Private, and Published address books."
 msgstr "Yöneltici adres defteri,  abonelik, yerel, kişisel ve yayınlanmış adres defterlerinin otomatik olarak bir araya getirilmesiyle oluşturulur."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:311
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:343
 msgid "Export in hosts.txt format"
 msgstr "hosts.txt biçiminde dışa aktar"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:336
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:400
 msgid "Current filter"
 msgstr "Geçerli süzgeç"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:340
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:408
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:458
+msgid "other"
+msgstr "diÄŸer"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:413
 msgid "clear filter"
 msgstr "Süzgeci temizle"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:368
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:441
 msgid "Filter"
 msgstr "Süzgeç"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:385
-msgid "other"
-msgstr "diÄŸer"
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:462
+msgid "latest"
+msgstr "son"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:387
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:485
 msgid "all"
 msgstr "tümü"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:393
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:491
 msgid "Search"
 msgstr "Ara"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:435
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:673
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:268
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:533
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:771
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:274
 msgid "Hostname"
 msgstr "Sunucu adı"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:437
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:535
 msgid "Link (b32)"
 msgstr "Bağlantı (b32)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:439
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:374
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:537
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:380
 msgid "Destination"
 msgstr "Hedef"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:453
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:551
 msgid "Select hosts for deletion from address book"
 msgstr "Adres defterinden silinecek sunucuları işaretleyin"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:501
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:599
 msgid "View larger version of identicon for this hostname"
 msgstr "Bu sunucu adı için daha büyük simge görüntülensin"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:515
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:613
 msgid "Base 32 address"
 msgstr "Base 32 adresi"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:521
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:619
 msgid "Helper link to share host address with option to add to address book"
 msgstr "Adres defterine ekleme seçeneği ile sunucu adresini paylaşmaya yardımcı olan bağlantı."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:527
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:625
 msgid "More information on this entry"
 msgstr "Kayıtla ilgili diğer bilgiler"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:530
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:628
 msgid "details"
 msgstr "Ayrıntılar"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:550
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:648
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "Silmek üzere işaretle"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:603
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:681
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:703
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:701
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:779
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:828
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ä°ptal"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:651
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:749
 msgid "This address book is empty."
 msgstr "Bu adres defteri boÅŸ."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:671
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:769
 msgid "Add new destination"
 msgstr "Yeni hedef ekle"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:677
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:775
 msgid "Destination or Base 32 Address"
 msgstr "Hedef ya da Base 32 adresi"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:699
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:824
 msgid "Import from hosts.txt file"
 msgstr "hosts.txt dosyasından içe aktar"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:701
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:826
 msgid "File"
 msgstr "Dosya"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:200
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:202
 msgid "configuration"
 msgstr "Yapılandırma"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:224
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:215
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:228
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:219
 msgid "File location"
 msgstr "Dosya konumu"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:239
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:243
 msgid "Hints"
 msgstr "İpuçları"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:241
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:245
 msgid ""
 "File and directory paths here are relative to the address book's working "
 "directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or "
 "%LOCALAPPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
 msgstr "Buradaki dosya ve klasör yolları, normal durumda ~/.i2p/addressbook/ (Linux) ya da %LOCALAPPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows) şeklinde olan adres defteri klasörüne göre yazılmıştır."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:243
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:247
 msgid ""
 "If you want to manually add lines to an address book, add them to the "
 "private or local address books."
 msgstr "El ile eklenen satırlar kişisel ya da yerel adres defterine eklenmelidir."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:245
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:249
 msgid ""
 "The router address book and the published address book are updated by the "
 "address book application."
 msgstr "Yöneltici adres defteri ve yayınlanmış adres defteri, adres defteri uygulaması tarafından güncellenir."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:247
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:251
 msgid ""
 "When you publish your address book, ALL destinations from the local and "
 "router address books appear there."
 msgstr "Adres defteriniz yayınlandığında, yerel ve yöneltici adres defterlerindeki TÜM hedefler burada görüntülenir."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:249
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:253
 msgid ""
 "Use the private address book for private destinations, these are not "
 "published."
 msgstr "Kişisel hedefler için kişisel adres defterini kullanın. Bu adresler yayınlanmaz."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:251
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:255
 msgid "Options"
 msgstr "Ayarlar"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:253
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:257
 msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
 msgstr "Abonelik adreslerini içeren dosya (değiştirilmesine gerek yok)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:255
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:259
 msgid "Update interval in hours"
 msgstr "Saat cinsinden güncelleme aralığı"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:257
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:261
 msgid ""
 "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
 "root)"
 msgstr "Herkese açık hosts.txt dosyası (site sunucunuzun belge kök klasörü altında bir yol seçin)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:259
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:263
 msgid "Your hosts.txt (don't change)"
 msgstr "Hosts.txt dosyanız (değiştirmeyin)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:261
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:265
 msgid "Your personal address book, these hosts will be published"
 msgstr "Bu sunucuların yayınlanacağı kişisel adres defteriniz"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:263
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:267
 msgid "Your private address book, it is never published"
 msgstr "Asla yayınlanmayacak kişisel adres defteriniz"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:265
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:269
 msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
 msgstr "eepProxy bağlantı noktanız (değiştirilmesine gerek yok)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:267
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:271
 msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
 msgstr "eepProxy sunucu adınız (değiştirilmesine gerek yok)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:269
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:273
 msgid "Whether to update the published address book"
 msgstr "Yayınlanmış adres defteri güncellensin"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:271
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:275
 msgid ""
 "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need"
 " to change)"
 msgstr "Alınan abonelik adresinde etags üst bilgisini içeren dosya (değiştirilmesine gerek yok)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:273
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:277
 msgid ""
 "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL"
 " (no need to change)"
 msgstr "Alınan her bir abonelik adresi için değişiklik zaman damgasını içeren dosya (değiştirilmesine gerek yok)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:275
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:279
 msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
 msgstr "İşlem günlük kayıtlarının yazılacağı dosya (/dev/null olarak değiştirebilirsiniz)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:277
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:281
 msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')"
 msgstr "Kullanılacak temanın adı (varsayılan 'açık')"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:282
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:288
 msgid "Encoded Name"
 msgstr "Kodlanmış ad"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:296
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:302
 msgid "Base 32 Address"
 msgstr "Base 32 adresi"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:304
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:310
 msgid "Base 64 Hash"
 msgstr "Base 64 karması"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:310
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:316
 msgid "Address Helper"
 msgstr "Adres yardımcısı"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:316
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:322
 msgid "link"
 msgstr "Bağlantı"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:320
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:326
 msgid "Public Key"
 msgstr "Herkese açık anahtar"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:322
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:328
 msgid "ElGamal 2048 bit"
 msgstr "ElGamal 2048 bit"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:326
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:332
 msgid "Signing Key"
 msgstr "İmzalama anahtarı"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:332
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:338
 msgid "Certificate"
 msgstr "Sertifika"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:338
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:344
 msgid "Validated"
 msgstr "Doğrulandı"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:340
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:346
 msgid "no"
 msgstr "Hayır"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:340
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:346
 msgid "yes"
 msgstr "Evet"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:346
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:352
 msgid "Source"
 msgstr "Kaynak"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:352
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:358
 msgid "Added Date"
 msgstr "EklendiÄŸi tarih"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:363
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:369
 msgid "Last Modified"
 msgstr "Son deÄŸiÅŸiklik"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:382
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:388
 msgid "Notes"
 msgstr "Notlar"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:409
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:415
 msgid "Visual Identification for"
 msgstr "Şunun için görsel tanıtıcı"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:421
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:427
 msgid "Create your own identification images"
 msgstr "Kendi tanıtım görsellerinizi oluşturun"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:423
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:429
 msgid "Launch Image Generator"
 msgstr "Görsel üretecini başlat"
 
@@ -751,151 +755,151 @@ msgstr "Görsel üretecini başlat"
 msgid "Introduction"
 msgstr "GiriÅŸ"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:204
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:227
 msgid "What is the address book?"
 msgstr "Adres defteri nedir?"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:206
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:229
 msgid "The address book application is part of your I2P installation."
 msgstr "Adres defteri uygulaması I2P kurulumunun bir parçasıdır."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:208
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:231
 msgid ""
 "You can use it to connect human-readable names, like i2p-projekt.i2p, to I2P"
 " Destinations."
 msgstr "I2P hedefleri ile i2p-projekt.i2p gibi insanlar tarafından okunabilen adlarla bağlantı kurmak için kullanabilirsiniz."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:210
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:233
 msgid ""
 "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
 "\"subscriptions\"."
 msgstr "hosts.txt dosyanızı düzenli olarak dağıtılmışkaynaklar ya da \"aboneliklerden\" günceller."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:212
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:235
 #, java-format
 msgid ""
 "In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}."
 msgstr "Varsayılan yapılandırmada, adres defteri yalnızca {0} üzerine abonedir."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:214
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:237
 msgid ""
 "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a "
 "href=\"subscriptions\">subscriptions</a>."
 msgstr "Ek sitelere kolayca abone olabilirsiniz. Siteleri <a href=\"subscriptions\">aboneliklerinize</a> eklemeniz yeterli."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:216
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:239
 msgid ""
 "For more information on naming in I2P, see <a "
 "href=\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_blank\">the "
 "overview</a>."
 msgstr "I2P adlandırmaları hakkında ayrıntılı bilgi almak için <a href=\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_blank\">özet bölümüne</a> bakabilirsiniz."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:218
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:241
 msgid "How to use the Address Book?"
 msgstr "Adres defteri nasıl kullanılır?"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:220
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:243
 msgid ""
 "The I2P Address Book allows you to manage addresses by sorting them into "
 "categories."
 msgstr "I2P adres defteri ile adresleri sıralayıp kategorilere ayırabilirsiniz."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:222
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:245
 msgid ""
 "You may use these categories according to how you intend to use the address."
 msgstr "Kategorileri adresleri kullanma şeklinize göre kullanabilirsiniz."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:224
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:247
 msgid ""
 "Router: These addresses are added automatically, by your subscriptions. If "
 "you publish an address book, the router address book will be shared with "
 "other I2P users."
 msgstr "Yöneltici: Bu adresler otomatik olarak abonelikleriniz tarafından eklenir. Bir adres defterini yayınlarsanız, yöneltici adres defteri diğer I2P kullanıcıları ile paylaşılır."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:226
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:249
 msgid ""
 "Local: This is your personal address book, for hosts which you publish and "
 "share with others."
 msgstr "Yerel: Kişisel adres defteriniz. Diğer kişiler ile paylaşmak istediğiniz siteler için."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:228
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:251
 msgid ""
 "Private: This address book if used for addresses which you do not want to "
 "share with other I2P users."
 msgstr "Özel: Diğer I2P kullanıcıları ile paylaşmak istemediğiniz siteler için."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:230
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:253
 msgid "How does the address book application work?"
 msgstr "Adres defteri uygulaması nasıl çalışır?"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:232
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:255
 msgid ""
 "The address book application regularly polls your subscriptions and merges "
 "their content into your \"router\" address book."
 msgstr "Adres defteri uygulaması düzenli olarak aboneliklerinizi denetleyerek içeriklerini \"yöneltici\" adres defterinize aktarır."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:234
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:257
 msgid ""
 "Then it merges your \"local\" address book into the router address book as "
 "well."
 msgstr "Ardından \"yerel\" adres defteriniz yönelticinin adres defterine aktarılır."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:236
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:259
 msgid ""
 "If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
 "address book, which will be publicly available if you are running an I2P "
 "Site."
 msgstr "Bir I2P sitesi işletiyorsanız ve uygun seçeneği etkinleştirdiyseniz, yöneltici adres defteri herkes tarafından görülebilecek \"yayınlanmış\" adres defterine yazılır."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:238
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:261
 msgid ""
 "The router also uses a private address book, which is not merged or "
 "published."
 msgstr "Yöneltici ayrıca aktarılmayan ya da yayınlanmayan bir kişisel adres defteri kullanır."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:240
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:263
 msgid ""
 "Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses"
 " are never distributed to others."
 msgstr "Kişisel adres defterindeki sunuculara yalnızca siz erişebilirsiniz. Bu adresler asla diğer kişiler ile paylaşılmaz."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:242
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:265
 msgid ""
 "The private address book can also be used for aliases of hosts in your other"
 " address books."
 msgstr "Kişisel adres defteri ayrıca diğer adres defterlerinizdeki sunucu kısaltmaları için kullanılabilir."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:191
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:193
 msgid "subscriptions"
 msgstr "Abonelikler"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:230
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:234
 msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
 msgstr "Abonelik dosyasında I2P adreslerinin listesi bulunur."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:232
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:236
 msgid ""
 "The address book application regularly checks this list for new I2P Sites."
 msgstr "Adres defteri uygulaması bu listeyi düzenli olarak yeni I2P siteleri için denetler."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:234
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:238
 msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
 msgstr "Bu adresler yayınlanmış hosts.txt dosyalarını gösterir."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:236
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:240
 #, java-format
 msgid ""
 "The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated "
 "infrequently."
 msgstr "hosts.txt  dosyasındaki varsayılan abonelik olan {0} sık güncellenmez."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:238
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:242
 msgid ""
 "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
 "latest addresses."
 msgstr "Bu nedenle güncel adresleri bulunduran sitelerin aboneliğini eklemek iyi olur."
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:240
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:244
 msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
 msgstr "Abonelik adreslerinin listesi için SSS bölümüne bakabilirsiniz."
 
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_zh.po b/apps/susidns/locale/messages_zh.po
index c84f8d7756ef2b251323a68fa1a5fd6cd8f7d4c2..621b99b23ba7b6fd9bd142c48c3a6109db928863 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_zh.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_zh.po
@@ -12,7 +12,8 @@
 # Fosworn D4, 2022
 # K <daleks@foxmail.com>, 2017
 # xkimo_daeee <michael_ies@yahoo.com>, 2014
-# Scott Rhodes <starring169@gmail.com>, 2020-2021
+# Rubicon L <l1589002388@gmail.com>, 2025
+# Scott Rhodes <starring169@gmail.com>, 2020-2021,2025
 # walking <walking@i2pmail.org>, 2011
 # walking <waling@mail.i2p>, 2013
 # walking <walking@i2pmail.org>, 2011
@@ -21,73 +22,72 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-14 13:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-03-05 15:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-13 12:00+0000\n"
-"Last-Translator: Fosworn D4, 2022\n"
-"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n"
+"Last-Translator: Rubicon L <l1589002388@gmail.com>, 2025\n"
+"Language-Team: Chinese (China) (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:132
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:152
 #, java-format
 msgid "Host name \"{0}\" contains illegal character {1}"
 msgstr "主机名\"{0}\"中包含非法字符{1}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:145
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:147
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:154
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:165
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:167
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:174
 #, java-format
 msgid "Host name cannot start with \"{0}\""
 msgstr "主机名称不能以\"{0}\"开头。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:149
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:151
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:169
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:171
 #, java-format
 msgid "Host name cannot end with \"{0}\""
 msgstr "主机名不能以\"{0}\"结尾。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:156
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:176
 #, java-format
 msgid "Host name cannot contain \"{0}\""
 msgstr "主机名称不能包含“{0}”"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:159
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:179
 #, java-format
 msgid ""
 "Host name \"{0}\" requires conversion to ASCII but the conversion library is"
 " unavailable in this JVM"
-msgstr "主机名称“{0}”需要转化为ASCIIb编码,但您的JavaJVM缺少转换需要的库。"
+msgstr "主机名称“{0}”需要转化为ASCII编码,但您的Java VM缺少转换需要的库。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:224
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:238
 msgid "None"
 msgstr "æ— "
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:232
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:240
 msgid "Hashcash"
 msgstr "Hashcash"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:234
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:242
 msgid "Hidden"
 msgstr "隐身"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:236
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:244
 msgid "Signed"
 msgstr "已数字签名"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:238
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:246
 msgid "Key"
 msgstr "键值"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:240
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:248
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:265
 #, java-format
 msgid "Type {0}"
 msgstr "类型{0}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:252
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:259
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:262
 msgid "DSA 1024 bit"
@@ -122,633 +122,638 @@ msgstr[0] "地址簿中有{0}条记录。"
 msgid "Showing {0} of {1}"
 msgstr "显示 {0} 个项目共 {1}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:251
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:259
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:691
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:252
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:269
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:816
 msgid "Add"
 msgstr "添加"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:251
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:262
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:683
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:252
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:263
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:793
 msgid "Replace"
 msgstr "替换"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:261
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:256
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:262
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:266
 #, java-format
 msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
 msgstr "主机名{0}已存在于地址簿中,操作取消。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:263
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:264
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270
 #, java-format
 msgid ""
 "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
 " \"Replace\" to overwrite."
 msgstr "主机名{0}已存在于地址簿中,但对应不同的目标密钥,点击“替换”覆盖此记录。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:286
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:285
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:292
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:289
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:296
 msgid "Unable to resolve Base 32 address"
 msgstr "无法解析b32地址"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:309
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:328
 #, java-format
 msgid "Destination added for {0}."
 msgstr "目标密钥已添加为{0}。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:311
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:320
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:330
 #, java-format
 msgid "Destination changed for {0}."
 msgstr "目标已更新为{0}。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:313
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:322
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:314
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:332
 msgid "Warning - hostname does not end with \".i2p\""
 msgstr "警告 - 主机名未以\".i2p\"结尾。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:320
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:334
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:321
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:344
 msgid "Invalid Base 32 hostname."
 msgstr "无效 b32 主机名。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:322
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:336
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:323
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:346
 msgid "Invalid Base 64 destination."
 msgstr "无效的Base64目标密钥"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:329
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:342
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:330
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:352
 #, java-format
 msgid "Invalid hostname \"{0}\"."
 msgstr "无效的主机名 “{0}”。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:332
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:345
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:333
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:355
 msgid "Please enter a hostname and destination"
 msgstr "请输入主机名称与目标"
 
 #. clear search when deleting
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:336
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:357
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:349
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:353
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:387
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:402
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:337
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:358
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:359
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:363
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:397
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:408
 msgid "Delete Entry"
 msgstr "删除记录"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:336
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:349
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:605
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:337
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:359
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:703
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "删除选中项"
 
 #. parameter is a hostname
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:350
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:379
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:351
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:389
 #, java-format
 msgid "Destination {0} deleted."
 msgstr "目标 {0} 已删除"
 
 #. parameter will always be >= 2
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:353
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:382
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:354
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:392
 #, java-format
 msgid "1 destination deleted."
 msgid_plural "{0} destinations deleted."
 msgstr[0] "{0} 个目标已删除。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:355
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:384
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:356
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:394
 msgid "No entries selected to delete."
 msgstr "未选择要删除的记录。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:359
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:257
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:296
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:317
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:687
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:360
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:267
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:306
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:313
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:327
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:797
 msgid "Add Alternate"
 msgstr "添加备用"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:366
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:391
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:367
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:401
 msgid "Address book saved."
 msgstr "地址簿已保存。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:369
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:370
 msgid "ERROR: Could not write address book file."
 msgstr "错误:无法写入地址簿文件"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:374
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:395
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:161
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:375
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:109
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:405
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:162
 msgid ""
 "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
 "\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
 msgstr "提交数据无效,可能的原因是您使用了浏览器中的“前进”或“后退”按钮造成会话过期,请重新提交。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:376
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:397
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:163
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:377
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:111
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:407
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:164
 msgid ""
 "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
 "browser."
 msgstr "如果问题持续出现,请检查您的浏览器是否已启用cookie。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:135
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:237
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:228
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:100
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:136
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:241
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:232
 msgid "Save"
 msgstr "保存"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:101
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
 msgid "Configuration saved."
 msgstr "配置已保存"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:235
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:226
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:103
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:156
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:239
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:230
 msgid "Reload"
 msgstr "刷新"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:104
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:105
 msgid "Configuration reloaded."
 msgstr "配置已重新载入"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:117
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:119
 #, java-format
 msgid "{0} address book in {1} database"
 msgstr "{1}数据库中{0}地址簿"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:268
 #, java-format
 msgid "Host name {0} is not in  the address book."
 msgstr "主机名 {0} 不在地址簿中。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:301
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:311
 msgid "Manually added via SusiDNS"
 msgstr "通过 SusiDNS 手工添加。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:327
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:337
 #, java-format
 msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
 msgstr "域名服务{1}中的目标{0}添加失败。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:370
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:380
 #, java-format
 msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
 msgstr "域名服务{1}中的目标{0}删除失败。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:412
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:384
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:422
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:390
 msgid "Save Notes"
 msgstr "保存笔记"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:555
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:574
 msgid "You must enter a file"
 msgstr "您必须输入一个文件"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:571
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:590
 msgid "No entries found in file"
 msgstr "文件中未找到记录"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:581
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:600
 #, java-format
 msgid "Imported from file {0}"
 msgstr "从文件 {0} 中导入"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:583
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:602
 msgid "Imported from file"
 msgstr "从文件中导入"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:595
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:614
 #, java-format
 msgid "Loaded {0} entry from file"
 msgid_plural "Loaded {0} entries from file"
 msgstr[0] "从文件中加载 {0} 条记录"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:599
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:618
 #, java-format
 msgid "Skipped {0} duplicate entry from file"
 msgid_plural "Skipped {0} duplicate entries from file"
 msgstr[0] "从文件中跳过 {0} 条重复的记录"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:605
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:624
 msgid "Import from file failed"
 msgstr "从文件中导入失败"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:148
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
 msgid ""
 "Subscriptions saved, updating address book from subscription sources now."
 msgstr "订阅已保存,正在通过订阅地址更新地址簿。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:154
 msgid "Subscriptions saved."
 msgstr "订阅已保存。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:158
 msgid "Subscriptions reloaded."
 msgstr "订阅设置已重新载入。"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:200
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:705
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:830
 msgid "Import"
 msgstr "导入"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:215
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:192
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:217
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:194
 msgid "address book"
 msgstr "地址簿"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:227
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:208
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:200
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:190
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:199
-msgid "Overview"
-msgstr "概述"
-
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:229
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:210
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:202
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:192
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:201
-msgid "Private"
-msgstr "私有"
-
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:231
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:212
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:204
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:194
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:206
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:192
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:203
-msgid "Local"
-msgstr "本地"
+msgid "Overview"
+msgstr "概述"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:233
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:214
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:206
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:196
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:208
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:194
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:205
-msgid "Router"
-msgstr "路由"
+msgid "Private"
+msgstr "私有"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:235
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:216
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:208
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:198
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:196
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:207
-msgid "Published"
-msgstr "发布"
+msgid "Local"
+msgstr "本地"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:237
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:218
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:200
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:212
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:198
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:209
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:213 build/HowSVG.java:15
-msgid "Subscriptions"
-msgstr "订阅"
+msgid "Router"
+msgstr "路由"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:239
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:260
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:220
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:222
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:212
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:202
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:214
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:221
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:211
+msgid "Published"
+msgstr "发布"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:262
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:222
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:223
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:213
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:217 build/HowSVG.java:15
+msgid "Subscriptions"
+msgstr "订阅"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:264
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:224
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:226
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:218
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:225
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:215
 msgid "Configuration"
 msgstr "配置"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:241
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:214
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:266
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220
 msgid "Address book"
 msgstr "地址簿"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:246
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:271
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:225
 msgid "Storage"
 msgstr "存储"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:256
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:289
 msgid ""
 "Addresses in the Private Address Book are not shared with anyone else unless"
 " you copy them by hand."
 msgstr "在私有地址簿中的网址不会被分享给任何人,除非你手动复制。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:263
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:296
 msgid ""
 "The Published Address Book is used for sharing addresses using your I2P "
 "Site."
 msgstr "已发行地址簿是用于通过您的 L2P 站点来分享网址的。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:265
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:298
 msgid "Sites in the Private Address Book are not published here."
 msgstr "在私有地址簿里的网站将不会在这里被发布。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:272
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:305
 msgid "This is the Local Address Book."
 msgstr "这是本地地址簿"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:275
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307
 msgid "Use it for sites that you host on this computer."
 msgstr "将其用于您将此计算机作为主机的网站。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:282
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314
 msgid ""
 "The Router Address Book is automatically generated by combining the "
 "Subscriptions, Local, Private, and Published address books."
 msgstr "路由地址簿是通过结合订阅、本地、私有和发行地址簿自动生成的。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:311
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:343
 msgid "Export in hosts.txt format"
 msgstr "导出 hosts.txt 格式"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:336
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:400
 msgid "Current filter"
 msgstr "当前过滤器"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:340
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:408
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:458
+msgid "other"
+msgstr "其他"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:413
 msgid "clear filter"
 msgstr "清除过滤器"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:368
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:441
 msgid "Filter"
 msgstr "过滤器"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:385
-msgid "other"
-msgstr "其他"
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:462
+msgid "latest"
+msgstr "最近"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:387
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:485
 msgid "all"
 msgstr "全部"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:393
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:491
 msgid "Search"
 msgstr "搜索"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:435
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:673
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:268
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:533
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:771
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:274
 msgid "Hostname"
 msgstr "主机名"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:437
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:535
 msgid "Link (b32)"
 msgstr "链接 (b32)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:439
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:374
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:537
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:380
 msgid "Destination"
 msgstr "目标"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:453
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:551
 msgid "Select hosts for deletion from address book"
 msgstr "选择要从地址簿中删除的主机"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:501
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:599
 msgid "View larger version of identicon for this hostname"
 msgstr "查看此主机名的identicon的较大版本"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:515
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:613
 msgid "Base 32 address"
 msgstr "Base 32 地址"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:521
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:619
 msgid "Helper link to share host address with option to add to address book"
 msgstr "链接助手用于分享主机地址, 同时带有加入地址簿的选项"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:527
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:625
 msgid "More information on this entry"
 msgstr "此记录的更多信息"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:530
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:628
 msgid "details"
 msgstr "详情"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:550
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:648
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "标记为删除"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:603
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:681
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:703
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:701
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:779
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:828
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:651
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:749
 msgid "This address book is empty."
 msgstr "此地址簿为空。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:671
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:769
 msgid "Add new destination"
 msgstr "添加新目标"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:677
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:775
 msgid "Destination or Base 32 Address"
 msgstr "目标或32位地址"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:699
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:824
 msgid "Import from hosts.txt file"
 msgstr "从 hosts.txt 文件导入"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:701
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:826
 msgid "File"
 msgstr "文件"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:200
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:202
 msgid "configuration"
 msgstr "配置"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:224
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:215
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:228
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:219
 msgid "File location"
 msgstr "文件位置"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:239
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:243
 msgid "Hints"
 msgstr "提示"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:241
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:245
 msgid ""
 "File and directory paths here are relative to the address book's working "
 "directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or "
 "%LOCALAPPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
 msgstr "这里的文件和文件夹路径是和地址簿的工作目录相关的,一般为~/.i2p/addressbook/ (Linux) 或 %LOCALAPPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:243
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:247
 msgid ""
 "If you want to manually add lines to an address book, add them to the "
 "private or local address books."
 msgstr "如果您想要手动地向一个地址簿里添加一些新行,那么将它们添加到私有或者本地地址簿吧。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:245
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:249
 msgid ""
 "The router address book and the published address book are updated by the "
 "address book application."
 msgstr "路由地址簿和发行地址簿是通过地址簿应用更新的。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:247
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:251
 msgid ""
 "When you publish your address book, ALL destinations from the local and "
 "router address books appear there."
 msgstr "当你发布你的地址簿的时候, 所有本地和路由地址簿中的目标都会在那里显示。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:249
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:253
 msgid ""
 "Use the private address book for private destinations, these are not "
 "published."
 msgstr "使用私有地址簿来记录需要保密的私有目标,这些的条目是不会被发布的。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:251
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:255
 msgid "Options"
 msgstr "选项"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:253
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:257
 msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
 msgstr "含有订阅URL列表的文件(无需修改)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:255
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:259
 msgid "Update interval in hours"
 msgstr "更新周期(小时)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:257
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:261
 msgid ""
 "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
 "root)"
 msgstr "您公开发布的地址簿 hosts.txt 文件 (请在您的Web服务器目录中选择一个位置以便发布。)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:259
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:263
 msgid "Your hosts.txt (don't change)"
 msgstr "您的 hosts.txt (不要修改)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:261
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:265
 msgid "Your personal address book, these hosts will be published"
 msgstr "你的个人地址簿,这些主机会被发布"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:263
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:267
 msgid "Your private address book, it is never published"
 msgstr "您的私有地址簿,其中的地址不会被发布。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:265
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:269
 msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
 msgstr "您的 eep 代理端口(无需修改)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:267
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:271
 msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
 msgstr "您的 eep 代理主机名(无需修改)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:269
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:273
 msgid "Whether to update the published address book"
 msgstr "是否更新发布地址簿"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:271
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:275
 msgid ""
 "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need"
 " to change)"
 msgstr "此文件含有订阅URL返回的etag头(无需修改)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:273
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:277
 msgid ""
 "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL"
 " (no need to change)"
 msgstr "此文件含有每个地址簿订阅URL上次获取时的修改时间(无需修改)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:275
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:279
 msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
 msgstr "活动日志文件(关闭可设为/dev/null [Linux])"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:277
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:281
 msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')"
 msgstr "使用主题的名称(默认为\"light\")"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:282
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:288
 msgid "Encoded Name"
 msgstr "编码后名称"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:296
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:302
 msgid "Base 32 Address"
 msgstr "b32(Base32)地址"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:304
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:310
 msgid "Base 64 Hash"
 msgstr "Base64 散列值"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:310
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:316
 msgid "Address Helper"
 msgstr "地址助手"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:316
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:322
 msgid "link"
 msgstr "链接"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:320
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:326
 msgid "Public Key"
 msgstr "公钥"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:322
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:328
 msgid "ElGamal 2048 bit"
 msgstr "ElGamal 2048位"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:326
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:332
 msgid "Signing Key"
 msgstr "签名密钥"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:332
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:338
 msgid "Certificate"
 msgstr "证书"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:338
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:344
 msgid "Validated"
 msgstr "已验证"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:340
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:346
 msgid "no"
 msgstr "否"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:340
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:346
 msgid "yes"
 msgstr "是"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:346
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:352
 msgid "Source"
 msgstr "来源"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:352
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:358
 msgid "Added Date"
 msgstr "添加时间"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:363
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:369
 msgid "Last Modified"
 msgstr "上次修改"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:382
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:388
 msgid "Notes"
 msgstr "注释"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:409
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:415
 msgid "Visual Identification for"
 msgstr "可视化认证"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:421
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:427
 msgid "Create your own identification images"
 msgstr "创建你自己的身份图片"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:423
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:429
 msgid "Launch Image Generator"
 msgstr "启动图像生成器"
 
@@ -756,151 +761,151 @@ msgstr "启动图像生成器"
 msgid "Introduction"
 msgstr "介绍"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:204
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:227
 msgid "What is the address book?"
 msgstr "什么是地址簿?"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:206
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:229
 msgid "The address book application is part of your I2P installation."
 msgstr "地址簿应用是 I2P 安装的一部分。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:208
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:231
 msgid ""
 "You can use it to connect human-readable names, like i2p-projekt.i2p, to I2P"
 " Destinations."
 msgstr "您可以使用它来将一些人性化的名字和 L2P 目标连接,例如 i2p-projekt.i2p 。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:210
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:233
 msgid ""
 "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
 "\"subscriptions\"."
 msgstr "它定期从分布式来源或“订阅”更新您的 hosts.txt 文件。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:212
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:235
 #, java-format
 msgid ""
 "In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}."
 msgstr "在默认配置中,地址簿只订阅 {0}。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:214
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:237
 msgid ""
 "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a "
 "href=\"subscriptions\">subscriptions</a>."
 msgstr "要订阅其他附加的站点很容易,只需将它们加入您的<a href=\"subscriptions\">订阅</a>文件。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:216
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:239
 msgid ""
 "For more information on naming in I2P, see <a "
 "href=\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_blank\">the "
 "overview</a>."
 msgstr "更多关于 I2P 中命名的信息,请参见<a href=\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_blank\">概述</a>。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:218
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:241
 msgid "How to use the Address Book?"
 msgstr "如何去使用地址簿呢?"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:220
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:243
 msgid ""
 "The I2P Address Book allows you to manage addresses by sorting them into "
 "categories."
 msgstr "I2P地址簿允许您通过将其进行分类来管理他们。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:222
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:245
 msgid ""
 "You may use these categories according to how you intend to use the address."
 msgstr "您可以根据您对该地址的使用需求来将其进行分类。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:224
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:247
 msgid ""
 "Router: These addresses are added automatically, by your subscriptions. If "
 "you publish an address book, the router address book will be shared with "
 "other I2P users."
 msgstr "路由:这些地址是根据您的订阅自动添加的。如果您发布了一个地址簿,那么路由地址簿将被其他 I2P 用户共享。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:226
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:249
 msgid ""
 "Local: This is your personal address book, for hosts which you publish and "
 "share with others."
 msgstr "本地:这是您的私人地址簿,用于那些您发布或和其他用户分享的主机。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:228
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:251
 msgid ""
 "Private: This address book if used for addresses which you do not want to "
 "share with other I2P users."
 msgstr "私有:如果您不想将某些地址分享给其他 I2P 用户的话,那么这个地址簿将很符合您的需求。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:230
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:253
 msgid "How does the address book application work?"
 msgstr "地址簿应用如何工作?"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:232
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:255
 msgid ""
 "The address book application regularly polls your subscriptions and merges "
 "their content into your \"router\" address book."
 msgstr "地址簿应用会定期下载订阅的地址簿并将它们的内容合并至“路由器”地址簿。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:234
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:257
 msgid ""
 "Then it merges your \"local\" address book into the router address book as "
 "well."
 msgstr "接着它也会把你的“本地”地址簿合并到路由地址簿"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:236
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:259
 msgid ""
 "If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
 "address book, which will be publicly available if you are running an I2P "
 "Site."
 msgstr "一旦确认,路由地址簿将会被改写为“发行”地址簿,这意味着这个如果您正在运行一个I2P站点,这个地址簿将对所有人开放。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:238
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:261
 msgid ""
 "The router also uses a private address book, which is not merged or "
 "published."
 msgstr "路由也使用私有地址簿,既不合并也不发布。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:240
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:263
 msgid ""
 "Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses"
 " are never distributed to others."
 msgstr "您可以访问“私有”地址簿中的主机名,但它们的实际地址不会发布给其他人。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:242
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:265
 msgid ""
 "The private address book can also be used for aliases of hosts in your other"
 " address books."
 msgstr "“私有”地址簿也可以用于为其他地址簿中的主机名添加别名。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:191
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:193
 msgid "subscriptions"
 msgstr "订阅"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:230
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:234
 msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
 msgstr "订阅文件包含一个 I2P URL 列表。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:232
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:236
 msgid ""
 "The address book application regularly checks this list for new I2P Sites."
 msgstr "地址簿应用将通过定期检查此列表来确认新I2P站点的存在。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:234
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:238
 msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
 msgstr "这些 URL 指向公开发布的 hosts.txt 文件。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:236
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:240
 #, java-format
 msgid ""
 "The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated "
 "infrequently."
 msgstr "默认订阅是来自 {0} 的 hosts.txt,它很少更新。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:238
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:242
 msgid ""
 "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
 "latest addresses."
 msgstr "所以订阅一些网站的最新地址簿是个不错的主意。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:240
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:244
 msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
 msgstr "其他来源的订阅 URL 参见 I2P 站点的 <a href=\"http://www.i2p2.i2p/faq_zh.html\">FAQ</a>。"
 
diff --git a/apps/susidns/locale/messages_zh_TW.po b/apps/susidns/locale/messages_zh_TW.po
index 98eb6ce6f95acf3c3d796473a740146c2c9beebe..d1342531d667be9c7556d3269e7fe9f228b786ef 100644
--- a/apps/susidns/locale/messages_zh_TW.po
+++ b/apps/susidns/locale/messages_zh_TW.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-14 13:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-03-05 15:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-13 12:00+0000\n"
 "Last-Translator: 男孩不壞, 2016\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/zh_TW/)\n"
@@ -19,63 +19,62 @@ msgstr ""
 "Language: zh_TW\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:132
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:152
 #, java-format
 msgid "Host name \"{0}\" contains illegal character {1}"
 msgstr "主機名\"{0}\"包含了無效字元{1}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:145
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:147
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:154
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:165
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:167
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:174
 #, java-format
 msgid "Host name cannot start with \"{0}\""
 msgstr "主機名不能以\"{0}\"起頭"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:149
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:151
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:169
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:171
 #, java-format
 msgid "Host name cannot end with \"{0}\""
 msgstr "主機名不能以\"{0}\"結尾"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:156
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:176
 #, java-format
 msgid "Host name cannot contain \"{0}\""
 msgstr "主機名不能以包含\"{0}\""
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:159
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:179
 #, java-format
 msgid ""
 "Host name \"{0}\" requires conversion to ASCII but the conversion library is"
 " unavailable in this JVM"
 msgstr "主機名\"{0}\" 必須轉換成ASCII,但轉換庫在此JVM不可用"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:224
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:238
 msgid "None"
 msgstr "ç„¡"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:232
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:240
 msgid "Hashcash"
 msgstr "哈希款"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:234
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:242
 msgid "Hidden"
 msgstr "隱身"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:236
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:244
 msgid "Signed"
 msgstr "已簽屬"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:238
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:246
 msgid "Key"
 msgstr "金鑰"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:240
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:248
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:265
 #, java-format
 msgid "Type {0}"
 msgstr "é¡žåž‹ {0}"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:252
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:259
 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:262
 msgid "DSA 1024 bit"
@@ -110,633 +109,638 @@ msgstr[0] "地址簿包含{0}條目。"
 msgid "Showing {0} of {1}"
 msgstr "顯示 {1}的 {0} "
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:251
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:259
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:691
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:252
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:269
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:816
 msgid "Add"
 msgstr "新增"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:251
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:262
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:683
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:252
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:263
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:793
 msgid "Replace"
 msgstr "取代"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:261
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:256
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:262
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:266
 #, java-format
 msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
 msgstr "主機名 {0} 已存在於地址簿,未變更。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:263
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:260
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:264
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:270
 #, java-format
 msgid ""
 "Host name {0} is already in address book with a different destination. Click"
 " \"Replace\" to overwrite."
 msgstr "不同目的地的主機名 {0} 已存在於地址簿。點擊『取代』以覆寫。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:284
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:279
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:286
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:285
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:292
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:289
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:296
 msgid "Unable to resolve Base 32 address"
 msgstr "无法解析b32地址"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:309
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:310
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:328
 #, java-format
 msgid "Destination added for {0}."
 msgstr "目的地已加入 {0}。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:311
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:320
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:330
 #, java-format
 msgid "Destination changed for {0}."
 msgstr "目的地已變為 {0}。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:313
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:322
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:314
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:332
 msgid "Warning - hostname does not end with \".i2p\""
 msgstr "警告 - 主机名未以\".i2p\"结尾。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:320
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:334
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:321
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:344
 msgid "Invalid Base 32 hostname."
 msgstr "无效 b32 主机名。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:322
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:336
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:323
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:346
 msgid "Invalid Base 64 destination."
 msgstr "無效的Base 64目的地。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:329
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:342
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:330
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:352
 #, java-format
 msgid "Invalid hostname \"{0}\"."
 msgstr "无效的主机名 “{0}”。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:332
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:345
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:333
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:355
 msgid "Please enter a hostname and destination"
 msgstr "请输入主机名称与目标"
 
 #. clear search when deleting
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:336
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:357
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:349
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:353
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:387
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:402
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:337
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:358
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:359
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:363
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:397
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:408
 msgid "Delete Entry"
 msgstr "刪除輸入"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:336
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:349
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:605
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:337
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:359
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:703
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "刪除所選"
 
 #. parameter is a hostname
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:350
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:379
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:351
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:389
 #, java-format
 msgid "Destination {0} deleted."
 msgstr "目标 {0} 已删除"
 
 #. parameter will always be >= 2
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:353
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:382
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:354
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:392
 #, java-format
 msgid "1 destination deleted."
 msgid_plural "{0} destinations deleted."
 msgstr[0] "{0} 个目标已删除。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:355
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:384
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:356
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:394
 msgid "No entries selected to delete."
 msgstr "未选择要删除的记录。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:359
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:245
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:257
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:296
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:317
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:687
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:360
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:267
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:306
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:313
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:327
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:797
 msgid "Add Alternate"
 msgstr "添加备用"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:366
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:391
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:367
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:401
 msgid "Address book saved."
 msgstr "地址簿已保存。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:369
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:370
 msgid "ERROR: Could not write address book file."
 msgstr "错误:无法写入地址簿文件"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:374
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:395
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:161
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:375
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:109
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:405
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:162
 msgid ""
 "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
 "\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
 msgstr "提交数据无效,可能的原因是您使用了浏览器中的“前进”或“后退”按钮造成会话过期,请重新提交。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:376
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:397
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:163
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:377
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:111
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:407
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:164
 msgid ""
 "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
 "browser."
 msgstr "如果問題持續出現,請檢查您的瀏覽器是否已啟用cookie。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:135
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:237
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:228
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:100
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:136
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:241
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:232
 msgid "Save"
 msgstr "儲存"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:101
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
 msgid "Configuration saved."
 msgstr "配置已保存"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:235
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:226
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:103
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:156
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:239
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:230
 msgid "Reload"
 msgstr "重新載入"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:104
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:105
 msgid "Configuration reloaded."
 msgstr "配置已重新载入"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:117
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:119
 #, java-format
 msgid "{0} address book in {1} database"
 msgstr "{1}数据库中{0}地址簿"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:258
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:268
 #, java-format
 msgid "Host name {0} is not in  the address book."
 msgstr "主机名 {0} 不在地址簿中。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:301
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:311
 msgid "Manually added via SusiDNS"
 msgstr "通过 SusiDNS 手工添加。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:327
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:337
 #, java-format
 msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
 msgstr "域名服务{1}中的目标{0}添加失败。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:370
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:380
 #, java-format
 msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
 msgstr "域名服务{1}中的目标{0}删除失败。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:412
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:384
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:422
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:390
 msgid "Save Notes"
 msgstr "保存笔记"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:555
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:574
 msgid "You must enter a file"
 msgstr "您必須輸入一個檔案"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:571
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:590
 msgid "No entries found in file"
 msgstr "文件中未找到记录"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:581
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:600
 #, java-format
 msgid "Imported from file {0}"
 msgstr "从文件 {0} 中导入"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:583
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:602
 msgid "Imported from file"
 msgstr "从文件中导入"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:595
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:614
 #, java-format
 msgid "Loaded {0} entry from file"
 msgid_plural "Loaded {0} entries from file"
 msgstr[0] "从文件中加载 {0} 条记录"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:599
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:618
 #, java-format
 msgid "Skipped {0} duplicate entry from file"
 msgid_plural "Skipped {0} duplicate entries from file"
 msgstr[0] "从文件中跳过 {0} 条重复的记录"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:605
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:624
 msgid "Import from file failed"
 msgstr "从文件中导入失败"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:148
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
 msgid ""
 "Subscriptions saved, updating address book from subscription sources now."
 msgstr "订阅已保存,正在通过订阅地址更新地址簿。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:154
 msgid "Subscriptions saved."
 msgstr "订阅已保存。"
 
-#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157
+#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:158
 msgid "Subscriptions reloaded."
 msgstr "订阅设置已重新载入。"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:200
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:705
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:830
 msgid "Import"
 msgstr "匯入"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:215
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:192
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:217
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:194
 msgid "address book"
 msgstr "地址簿"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:227
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:208
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:200
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:190
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:199
-msgid "Overview"
-msgstr "總覽"
-
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:229
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:210
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:202
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:192
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:201
-msgid "Private"
-msgstr "私密"
-
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:231
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:212
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:204
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:194
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:206
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:192
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:203
-msgid "Local"
-msgstr "本地"
+msgid "Overview"
+msgstr "總覽"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:233
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:214
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:206
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:196
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:208
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:194
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:205
-msgid "Router"
-msgstr "路由器"
+msgid "Private"
+msgstr "私密"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:235
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:216
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:208
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:198
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:196
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:207
-msgid "Published"
-msgstr "釋出"
+msgid "Local"
+msgstr "本地"
 
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:237
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:218
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:200
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:212
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:198
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:209
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:213 build/HowSVG.java:15
-msgid "Subscriptions"
-msgstr "訂閱付費"
+msgid "Router"
+msgstr "路由器"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:239
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:260
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:220
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:222
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:212
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:202
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:214
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:221
 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:211
+msgid "Published"
+msgstr "釋出"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:262
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:222
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:223
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:213
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:217 build/HowSVG.java:15
+msgid "Subscriptions"
+msgstr "訂閱付費"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:264
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:224
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:226
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:218
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:225
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:215
 msgid "Configuration"
 msgstr "設定"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:241
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:214
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:266
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220
 msgid "Address book"
 msgstr "通讯录"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:246
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:219
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:271
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:225
 msgid "Storage"
 msgstr "存储"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:256
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:289
 msgid ""
 "Addresses in the Private Address Book are not shared with anyone else unless"
 " you copy them by hand."
 msgstr "在私有地址簿中的网址不会被分享给任何人,除非你手动复制。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:263
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:296
 msgid ""
 "The Published Address Book is used for sharing addresses using your I2P "
 "Site."
 msgstr "已发行地址簿是用于通过您的L2P站点来分享地址的"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:265
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:298
 msgid "Sites in the Private Address Book are not published here."
 msgstr "在私有地址簿里的网站将不会在这里被发布。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:272
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:305
 msgid "This is the Local Address Book."
 msgstr "这是本地地址簿"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:275
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307
 msgid "Use it for sites that you host on this computer."
 msgstr "将其用于您在此计算机上托管的网站。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:282
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314
 msgid ""
 "The Router Address Book is automatically generated by combining the "
 "Subscriptions, Local, Private, and Published address books."
 msgstr "路由地址簿是通过结合订阅、本地、私有和发行地址簿自动生成的。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:311
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:343
 msgid "Export in hosts.txt format"
 msgstr "导出 hosts.txt 格式"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:336
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:400
 msgid "Current filter"
 msgstr "当前过滤器"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:340
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:408
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:458
+msgid "other"
+msgstr "其他"
+
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:413
 msgid "clear filter"
 msgstr "清除过滤器"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:368
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:441
 msgid "Filter"
 msgstr "過濾器"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:385
-msgid "other"
-msgstr "其他"
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:462
+msgid "latest"
+msgstr "最近"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:387
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:485
 msgid "all"
 msgstr "全部"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:393
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:491
 msgid "Search"
 msgstr "搜尋"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:435
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:673
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:268
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:533
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:771
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:274
 msgid "Hostname"
 msgstr "主機名"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:437
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:535
 msgid "Link (b32)"
 msgstr "链接 (b32)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:439
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:374
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:537
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:380
 msgid "Destination"
 msgstr "目標"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:453
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:551
 msgid "Select hosts for deletion from address book"
 msgstr "选择要从地址簿中删除的主机"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:501
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:599
 msgid "View larger version of identicon for this hostname"
 msgstr "查看此主机名的identicon的较大版本"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:515
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:613
 msgid "Base 32 address"
 msgstr "Base 32 地址"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:521
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:619
 msgid "Helper link to share host address with option to add to address book"
 msgstr "链接助手用于分享主机地址, 同时带有加入地址簿的选项"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:527
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:625
 msgid "More information on this entry"
 msgstr "此记录的更多信息"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:530
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:628
 msgid "details"
 msgstr "详情"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:550
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:648
 msgid "Mark for deletion"
 msgstr "標記為刪除"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:603
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:681
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:703
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:701
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:779
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:828
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:651
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:749
 msgid "This address book is empty."
 msgstr "此地址簿为空。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:671
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:769
 msgid "Add new destination"
 msgstr "添加新目标"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:677
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:775
 msgid "Destination or Base 32 Address"
 msgstr "目标或32位地址"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:699
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:824
 msgid "Import from hosts.txt file"
 msgstr "从 hosts.txt 文件导入"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:701
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:826
 msgid "File"
 msgstr "檔案"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:200
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:202
 msgid "configuration"
 msgstr "配置"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:224
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:215
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:228
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:219
 msgid "File location"
 msgstr "檔案位置"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:239
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:243
 msgid "Hints"
 msgstr "提示"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:241
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:245
 msgid ""
 "File and directory paths here are relative to the address book's working "
 "directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or "
 "%LOCALAPPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)."
 msgstr "这里的文件和文件夹路径是和地址簿的工作目录相关的,一般为~/.i2p/addressbook/ (Linux) 或 %LOCALAPPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:243
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:247
 msgid ""
 "If you want to manually add lines to an address book, add them to the "
 "private or local address books."
 msgstr "如果您想要手动地向一个地址簿里添加一些新行,那么将它们添加到私有或者本地地址簿吧。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:245
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:249
 msgid ""
 "The router address book and the published address book are updated by the "
 "address book application."
 msgstr "路由地址簿和发行地址簿是通过地址簿应用更新的。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:247
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:251
 msgid ""
 "When you publish your address book, ALL destinations from the local and "
 "router address books appear there."
 msgstr "当你发布你的地址簿的时候, 所有本地和路由地址簿中的目标都会在那里显示。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:249
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:253
 msgid ""
 "Use the private address book for private destinations, these are not "
 "published."
 msgstr "使用私有地址簿来记录需要保密的私人目标,这些的条目是不会被发布的。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:251
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:255
 msgid "Options"
 msgstr "選項"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:253
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:257
 msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
 msgstr "含有订阅URL列表的文件(无需修改)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:255
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:259
 msgid "Update interval in hours"
 msgstr "更新周期(小时)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:257
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:261
 msgid ""
 "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
 "root)"
 msgstr "您公开发布的地址簿 hosts.txt 文件 (请在您的Web服务器目录中选择一个位置以便发布。)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:259
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:263
 msgid "Your hosts.txt (don't change)"
 msgstr "您的 hosts.txt (不要修改)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:261
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:265
 msgid "Your personal address book, these hosts will be published"
 msgstr "你的个人地址簿,这些主机会被发布"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:263
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:267
 msgid "Your private address book, it is never published"
 msgstr "您的私有地址簿,其中的地址不会被发布。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:265
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:269
 msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
 msgstr "您的 eep 代理端口(无需修改)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:267
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:271
 msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
 msgstr "您的 eep 代理主机名(无需修改)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:269
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:273
 msgid "Whether to update the published address book"
 msgstr "是否更新发布地址簿"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:271
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:275
 msgid ""
 "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need"
 " to change)"
 msgstr "此文件含有订阅URL返回的etag头(无需修改)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:273
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:277
 msgid ""
 "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL"
 " (no need to change)"
 msgstr "此文件含有每个地址簿订阅URL上次获取时的修改时间(无需修改)"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:275
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:279
 msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
 msgstr "活动日志文件(关闭可设为/dev/null [Linux])"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:277
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:281
 msgid "Name of the theme to use (defaults to 'light')"
 msgstr "使用主题的名称(默认为\"light\")"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:282
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:288
 msgid "Encoded Name"
 msgstr "编码后名称"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:296
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:302
 msgid "Base 32 Address"
 msgstr "b32(Base32)地址"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:304
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:310
 msgid "Base 64 Hash"
 msgstr "Base64 散列值"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:310
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:316
 msgid "Address Helper"
 msgstr "地址助手"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:316
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:322
 msgid "link"
 msgstr "链接"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:320
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:326
 msgid "Public Key"
 msgstr "公開金鑰"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:322
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:328
 msgid "ElGamal 2048 bit"
 msgstr "ElGamal 2048位"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:326
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:332
 msgid "Signing Key"
 msgstr "簽名金鑰"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:332
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:338
 msgid "Certificate"
 msgstr "憑證"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:338
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:344
 msgid "Validated"
 msgstr "已验证"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:340
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:346
 msgid "no"
 msgstr "否"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:340
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:346
 msgid "yes"
 msgstr "是"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:346
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:352
 msgid "Source"
 msgstr "來源"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:352
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:358
 msgid "Added Date"
 msgstr "添加时间"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:363
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:369
 msgid "Last Modified"
 msgstr "上次修改"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:382
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:388
 msgid "Notes"
 msgstr "注意"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:409
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:415
 msgid "Visual Identification for"
 msgstr "可视化认证"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:421
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:427
 msgid "Create your own identification images"
 msgstr "创建你自己的身份图片"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:423
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:429
 msgid "Launch Image Generator"
 msgstr "启动图像生成器"
 
@@ -744,151 +748,151 @@ msgstr "启动图像生成器"
 msgid "Introduction"
 msgstr "介绍"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:204
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:227
 msgid "What is the address book?"
 msgstr "什么是地址簿?"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:206
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:229
 msgid "The address book application is part of your I2P installation."
 msgstr "地址簿应用是 I2P 安装的一部分。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:208
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:231
 msgid ""
 "You can use it to connect human-readable names, like i2p-projekt.i2p, to I2P"
 " Destinations."
 msgstr "您可以使用它来将一些人性化的名字和L2P目标连接,例如 i2p-projekt.i2p。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:210
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:233
 msgid ""
 "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
 "\"subscriptions\"."
 msgstr "它定期从分布式来源或“订阅”更新您的 hosts.txt 文件。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:212
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:235
 #, java-format
 msgid ""
 "In the default configuration, the address book is only subscribed to {0}."
 msgstr "在默认配置中,地址簿只订阅 {0}。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:214
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:237
 msgid ""
 "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a "
 "href=\"subscriptions\">subscriptions</a>."
 msgstr "要订阅其他附加的站点很容易,只需将它们加入您的<a href=\"subscriptions\">订阅</a>文件。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:216
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:239
 msgid ""
 "For more information on naming in I2P, see <a "
 "href=\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_blank\">the "
 "overview</a>."
 msgstr "更多关于 I2P 中命名的信息,请参见<a href=\"http://i2p-projekt.i2p/naming.html\" target=\"_blank\">概述</a>。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:218
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:241
 msgid "How to use the Address Book?"
 msgstr "如何去使用地址簿呢?"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:220
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:243
 msgid ""
 "The I2P Address Book allows you to manage addresses by sorting them into "
 "categories."
 msgstr "I2P地址簿允许您通过将其进行分类来管理他们。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:222
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:245
 msgid ""
 "You may use these categories according to how you intend to use the address."
 msgstr "您可以根据您对该网址的使用需求来将其进行分类。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:224
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:247
 msgid ""
 "Router: These addresses are added automatically, by your subscriptions. If "
 "you publish an address book, the router address book will be shared with "
 "other I2P users."
 msgstr "路由:这些地址是根据您的订阅自动被添加的。如果您发布了一个地址簿,那么路由地址簿将被其他I2P用户共享。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:226
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:249
 msgid ""
 "Local: This is your personal address book, for hosts which you publish and "
 "share with others."
 msgstr "本地:这是您的私人地址簿,用于那些您发布和其他用户分享的主机上。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:228
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:251
 msgid ""
 "Private: This address book if used for addresses which you do not want to "
 "share with other I2P users."
 msgstr "私有:如果您不想将某些地址分享给其他I2P用户的话,那么这个地址簿将很符合您的需求。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:230
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:253
 msgid "How does the address book application work?"
 msgstr "地址簿应用如何工作?"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:232
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:255
 msgid ""
 "The address book application regularly polls your subscriptions and merges "
 "their content into your \"router\" address book."
 msgstr "地址簿应用会定期下载订阅的地址簿并将它们的内容合并至“路由器”地址簿。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:234
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:257
 msgid ""
 "Then it merges your \"local\" address book into the router address book as "
 "well."
 msgstr "接着它也会把你的“本地”地址簿合并到路由地址簿"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:236
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:259
 msgid ""
 "If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
 "address book, which will be publicly available if you are running an I2P "
 "Site."
 msgstr "一旦确认,路由地址簿将会被改写为“发行”地址簿,这意味着这个如果您正在运行一个I2P站点,这个地址簿将对所有人开放。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:238
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:261
 msgid ""
 "The router also uses a private address book, which is not merged or "
 "published."
 msgstr "路由也使用私有地址簿,既不合并也不发布。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:240
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:263
 msgid ""
 "Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses"
 " are never distributed to others."
 msgstr "您可以访问“私有”地址簿中的主机名,但它们的实际地址不会发布给其他人。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:242
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:265
 msgid ""
 "The private address book can also be used for aliases of hosts in your other"
 " address books."
 msgstr "“私有”地址簿也可以用于为其他地址簿中的主机名添加别名。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:191
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:193
 msgid "subscriptions"
 msgstr "订阅"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:230
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:234
 msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
 msgstr "订阅文件包含一个 I2P URL 列表。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:232
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:236
 msgid ""
 "The address book application regularly checks this list for new I2P Sites."
 msgstr "地址簿应用将通过定期检查此列表来确认新I2P站点的存在。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:234
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:238
 msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
 msgstr "这些 URL 指向公开发布的 hosts.txt 文件。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:236
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:240
 #, java-format
 msgid ""
 "The default subscription is the hosts.txt from {0}, which is updated "
 "infrequently."
 msgstr "默认订阅是来自 {0} 的 hosts.txt,它很少更新。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:238
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:242
 msgid ""
 "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
 "latest addresses."
 msgstr "所以订阅一些网站的最新地址簿是个不错的主意。"
 
-#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:240
+#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:244
 msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
 msgstr "其他来源的订阅 URL 参见 I2P 站点的 <a href=\"http://www.i2p2.i2p/faq_zh.html\">FAQ</a>。"
 
diff --git a/apps/susimail/locale/messages_es.po b/apps/susimail/locale/messages_es.po
index c75648decb7bb1c0100e850c1414ba044ae37a99..251db51d11cc41501e24711bdda90a7499661978 100644
--- a/apps/susimail/locale/messages_es.po
+++ b/apps/susimail/locale/messages_es.po
@@ -9,19 +9,20 @@
 # blabla <blabla@trash-mail.com>, 2014
 # ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
 # foo <foo@bar>, 2009
+# JUAN DAVID JARAMILLO ORTIZ <juanda097@protonmail.ch>, 2025
 # mixy, 2011
 # punkibastardo <transifex.symons@slmail.me>, 2011
 # punkibastardo <transifex.symons@slmail.me>, 2011
 # strel, 2014-2018
 # Tracachang <tracachang@protonmail.com>, 2023
-# Xenon Py, 2025
+# XenonPy, 2025
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2024-03-27 13:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-11 22:21+0000\n"
-"Last-Translator: Xenon Py, 2025\n"
+"Last-Translator: JUAN DAVID JARAMILLO ORTIZ <juanda097@protonmail.ch>, 2025\n"
 "Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -102,11 +103,11 @@ msgstr "desconocido"
 msgid ""
 "To protect your privacy, SusiMail has blocked remote content in this "
 "message."
-msgstr ""
+msgstr "Para proteger tu privacidad, SusiMail ha bloqueado contenido remoto en este mensaje."
 
 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:639
 msgid "Enable javascript for improved display of this message."
-msgstr ""
+msgstr "Habilita JavaScript para mejorar la visualización de este mensaje."
 
 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:665
 #, java-format
@@ -139,7 +140,7 @@ msgstr "Es necesario un nombre de usuario para la autentificación."
 
 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:795
 msgid "Do not include @mail.i2p in the username"
-msgstr ""
+msgstr "No incluyas @mail.i2p en el nombre de usuario."
 
 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:800
 msgid "Need password for authentication."
diff --git a/apps/susimail/locale/messages_es_AR.po b/apps/susimail/locale/messages_es_AR.po
index 544fafa0b1306c193530c5667250ab789acd9e4e..258fab2222ed9de0941829f51fcb16e07ab6e220 100644
--- a/apps/susimail/locale/messages_es_AR.po
+++ b/apps/susimail/locale/messages_es_AR.po
@@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "desconocido"
 msgid ""
 "To protect your privacy, SusiMail has blocked remote content in this "
 "message."
-msgstr ""
+msgstr "Para proteger tu privacidad, SusiMail ha bloqueado contenido remoto en este mensaje."
 
 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:639
 msgid "Enable javascript for improved display of this message."
-msgstr ""
+msgstr "Habilita JavaScript para mejorar la visualización de este mensaje."
 
 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:665
 #, java-format
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Es necesario un nombre de usuario para la autentificación."
 
 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:795
 msgid "Do not include @mail.i2p in the username"
-msgstr ""
+msgstr "No incluyas @mail.i2p en el nombre de usuario."
 
 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:800
 msgid "Need password for authentication."
diff --git a/apps/susimail/locale/messages_tr.po b/apps/susimail/locale/messages_tr.po
index 8b06c053e4b0a00f3f7e46d093a8f6b108273cfb..ecce41188d72afa1674bf9bb6a41b8b95d92e2a3 100644
--- a/apps/susimail/locale/messages_tr.po
+++ b/apps/susimail/locale/messages_tr.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
 # 
 # Translators:
-# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2016-2019,2021-2022,2024
+# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2016-2019,2021-2022,2024-2025
 # Ozancan KarataÅŸ <ozancankaratas96@outlook.com>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2024-03-27 13:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-11 22:21+0000\n"
-"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2016-2019,2021-2022,2024\n"
+"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2016-2019,2021-2022,2024-2025\n"
 "Language-Team: Turkish (Turkey) (http://app.transifex.com/otf/I2P/language/tr_TR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Parola"
 
 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3399
 msgid "Read Mail Offline"
-msgstr "E-postayı çevrimdışı oku"
+msgstr "E-postayı çevrim dışı oku"
 
 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3403
 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3586
diff --git a/installer/resources/eepsite/docroot/help/index_tr.html b/installer/resources/eepsite/docroot/help/index_tr.html
index 78e1a9ccae00e7308a4dbff0d3ebf9013764ef03..1a2ba8cd9fee5b329648a4975162c1bd4c54f34e 100644
--- a/installer/resources/eepsite/docroot/help/index_tr.html
+++ b/installer/resources/eepsite/docroot/help/index_tr.html
@@ -165,8 +165,8 @@
         <p>Hatalı yapılandırılmış bir site sunucusu ya da internet uygulamasının gerçek IP adresiniz ya da sunucu bilgileriniz gibi 
           anonimliğinizi azaltacak ya da bir saldırgana yardımcı olabilecek bilgiler yayabileceğini unutmayın.
           Sunucu yönetimi konusunda yeterince bilgi sahibi değilseniz varsayılan sunucuyu kullanmanız önerilir.
-          Lütfen çevrimiçi yapmadan önce site sunucunuzun güvenli olduğundan emin olun.
-          Çok sayıda çevrimiçi belge bulabilirsiniz. Örneğin "nginx security hardening guide" ifadesini arayarak içinde iyi öneriler bulunan çeşitli rehberlere erişebilirsiniz.</p> 
+          Lütfen çevrim içi yapmadan önce site sunucunuzun güvenli olduğundan emin olun.
+          Çok sayıda çevrim içi belge bulabilirsiniz. Örneğin "nginx security hardening guide" ifadesini arayarak içinde iyi öneriler bulunan çeşitli rehberlere erişebilirsiniz.</p> 
 
         <p>Apache site sunucusu ile ilgili önemli bir sorun bulunuyor.
           Bazı işletim sistemlerinde Apache <code dir="ltr">mod_status</code> ve <code dir="ltr">mod_info</code> modülleri varsayılan olarak etkinleştirilmiştir.