From ed7fd9783e5a15f6c39d55c8ca00e69f5dbe2895 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: zzz <zzz@mail.i2p>
Date: Sat, 20 Aug 2011 19:34:50 +0000
Subject: [PATCH] checkpo fixes

---
 apps/routerconsole/locale/messages_da.po      | 14 +++++------
 apps/routerconsole/locale/messages_es.po      | 12 +++++-----
 apps/routerconsole/locale/messages_it.po      | 24 +++++++++----------
 apps/routerconsole/locale/messages_sv.po      | 12 +++++-----
 apps/routerconsole/locale/messages_uk.po      |  4 ++--
 .../src/net/i2p/router/RouterVersion.java     |  2 +-
 6 files changed, 34 insertions(+), 34 deletions(-)

diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_da.po b/apps/routerconsole/locale/messages_da.po
index 729cc920ec..7fd5a3a5fa 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_da.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_da.po
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
 msgid "1 ms"
 msgid_plural "{0,number,####} ms"
 msgstr[0] "1 ms"
-msgstr[1] "{0, antal ,####} ms"
+msgstr[1] "{0,number,####} ms"
 
 #. seconds
 #. Note to translators: quantity will always be greater than one.
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Udadgående forbindelse"
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:530
 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
 msgstr ""
-"De har tilbudt at introducere os (hjælpe andre peers omgå vores firewall)\n"
+"De har tilbudt at introducere os (hjælpe andre peers omgå vores firewall)"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:532
 msgid ""
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535
 msgid "How long ago this connection was established"
-msgstr "Hvor længe siden denne forbindelse blev etableret\n"
+msgstr "Hvor længe siden denne forbindelse blev etableret"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:741
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Antal sendte beskeder der afventer at blive kvitteret for"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539
 msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
-msgstr "Det maksimale antal samtidige beskeder der kan sendes\n"
+msgstr "Det maksimale antal samtidige beskeder der kan sendes"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540
 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
@@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "Sorter efter tidsforskel"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1911
 msgid "Sort by congestion window"
-msgstr "Sorter efter overbelastnings vindue\n"
+msgstr "Sorter efter overbelastnings vindue"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1913
 msgid "Sort by slow start threshold"
@@ -2527,11 +2527,11 @@ msgstr "Klien tunneler for {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:74
 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels."
-msgstr "ANONYMITETS ADVARSEL - Indstillinger indholder 0-hop tunneler\n"
+msgstr "ANONYMITETS ADVARSEL - Indstillinger indholder 0-hop tunneler"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:79
 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
-msgstr "ANONYMITETS ADVARSEL - Indstillinger indholder 1-hop tunneler\n"
+msgstr "ANONYMITETS ADVARSEL - Indstillinger indholder 1-hop tunneler"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82
 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels."
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_es.po b/apps/routerconsole/locale/messages_es.po
index 8cc75a1433..bd70537f96 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_es.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_es.po
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Conexión saliente"
 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
 msgstr ""
 "Se han ofrecido a introducirnos (a ayudar a otros pares a atravesar nuestro "
-"cortafuegos)\n"
+"cortafuegos)"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:532
 msgid ""
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Tasa de transferencia de entrada / salida (KBytes por segundo)"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535
 msgid "How long ago this connection was established"
-msgstr "Cuánto tiempo hace que se estableció esta conexión\n"
+msgstr "Cuánto tiempo hace que se estableció esta conexión"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:741
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "El número de mensajes enviados a la espera de confirmación"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539
 msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
-msgstr "El número máximo de mensajes simultáneos para enviar\n"
+msgstr "El número máximo de mensajes simultáneos para enviar"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540
 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
@@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Ordenar por desviación de reloj"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1911
 msgid "Sort by congestion window"
-msgstr "Ordenar por ventana de congestión\n"
+msgstr "Ordenar por ventana de congestión"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1913
 msgid "Sort by slow start threshold"
@@ -2532,12 +2532,12 @@ msgstr "Túneles de cliente para {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:74
 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels."
-msgstr "ADVERTENCIA DE ANONIMATO - Los ajustes incluyen túneles de 0 saltos.\n"
+msgstr "ADVERTENCIA DE ANONIMATO - Los ajustes incluyen túneles de 0 saltos."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:79
 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
 msgstr ""
-"ADVERTENCIA DE ANONIMATO - Los ajustes incluyen los túneles de 1 salto.\n"
+"ADVERTENCIA DE ANONIMATO - Los ajustes incluyen los túneles de 1 salto."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82
 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels."
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_it.po b/apps/routerconsole/locale/messages_it.po
index 84d0c0bca6..067b1f3927 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_it.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_it.po
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Connessione in uscita"
 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
 msgstr ""
 "Si sono offerti di introdurci (aiutano gli altri peer ad attraversare il "
-"firewall)\n"
+"firewall)"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:532
 msgid ""
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535
 msgid "How long ago this connection was established"
-msgstr "Quanto è passato dall'inizio di questa connessione\n"
+msgstr "Quanto è passato dall'inizio di questa connessione"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:741
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Numero di messaggi inviati in attesa di conferma"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539
 msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
-msgstr "Numero massimo di messaggi da inviare contemporaneamente\n"
+msgstr "Numero massimo di messaggi da inviare contemporaneamente"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540
 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr ""
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:475
 #, java-format
 msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
-msgstr "L'indirizzo IP esterno corrente riportato da UPnP è {0}"
+msgstr "L''indirizzo IP esterno corrente riportato da UPnP è {0}"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:477
 msgid "The current external IP address is not available."
@@ -551,12 +551,12 @@ msgstr "UPnP riporta che il tasso massimo di bit in uscita è {0}bit/sec"
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:492
 #, java-format
 msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
-msgstr "{0} porta {1,numero,#####} è stata inoltrata con successo da UPnP."
+msgstr "{0} porta {1,number,#####} è stata inoltrata con successo da UPnP."
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:494
 #, java-format
 msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
-msgstr "{0} porta{1,numero,#####} non è stata inoltrata da UPnP."
+msgstr "{0} porta{1,number,#####} non è stata inoltrata da UPnP."
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:161
 msgid "UPnP is not enabled"
@@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Ordina secondo la discrepanza di clock"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1911
 msgid "Sort by congestion window"
-msgstr "Ordina per finestra di congestione\n"
+msgstr "Ordina per finestra di congestione"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1913
 msgid "Sort by slow start threshold"
@@ -2528,11 +2528,11 @@ msgstr "I tunnel client per {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:74
 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels."
-msgstr "WARNING ANONIMATO - Le impostazioni includono tunnel 0-hop.\n"
+msgstr "WARNING ANONIMATO - Le impostazioni includono tunnel 0-hop."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:79
 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
-msgstr "WARNING ANONIMATO - Le impostazioni includono tunnel 1-hop.\n"
+msgstr "WARNING ANONIMATO - Le impostazioni includono tunnel 1-hop."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82
 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels."
@@ -3085,14 +3085,14 @@ msgstr ""
 #, java-format
 msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher"
 msgstr ""
-"L'aggiornamento del plugin richiede che la versione del plugin installato "
+"L''aggiornamento del plugin richiede che la versione del plugin installato "
 "sia {0} o superiore"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:334
 #, java-format
 msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower"
 msgstr ""
-"L'aggiornamento del plugin richiede che la versione del plugin installato "
+"L''aggiornamento del plugin richiede che la versione del plugin installato "
 "sia {0} o inferiore"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:351
@@ -3487,7 +3487,7 @@ msgstr "Media maggiore"
 msgid "There was 1 event in this period."
 msgid_plural "There were {0} events in this period."
 msgstr[0] "C'era 1 evento in questo periodo."
-msgstr[1] "C'erano {0} eventi in questo periodo"
+msgstr[1] "C''erano {0} eventi in questo periodo"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:203
 #, java-format
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_sv.po b/apps/routerconsole/locale/messages_sv.po
index baa6b57d5b..efa3802c2e 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_sv.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_sv.po
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Utgående anslutning"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:530
 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
-msgstr "De erbjöd att introducera oss (hjälp andra traversera vår brandvägg)\n"
+msgstr "De erbjöd att introducera oss (hjälp andra traversera vår brandvägg)"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:532
 msgid ""
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535
 msgid "How long ago this connection was established"
-msgstr "Tiden sedan denna anslutning etablerades\n"
+msgstr "Tiden sedan denna anslutning etablerades"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:741
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Antalet skickade meddelanden som väntar på bekräftelse"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539
 msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
-msgstr "Maximala antalet samtidiga meddelande som ska skickas\n"
+msgstr "Maximala antalet samtidiga meddelande som ska skickas"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540
 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Sortera efter klockanvridning"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1911
 msgid "Sort by congestion window"
-msgstr "Sortera efter överbelastningfönster\n"
+msgstr "Sortera efter överbelastningfönster"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1913
 msgid "Sort by slow start threshold"
@@ -2514,11 +2514,11 @@ msgstr "Klienttunnlar för {0}"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:74
 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels."
-msgstr "Anonymitetsvarning - Inställningar inkluderar tunnlar med 0-hopp.\n"
+msgstr "Anonymitetsvarning - Inställningar inkluderar tunnlar med 0-hopp."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:79
 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
-msgstr "Anonymitetsvarning - Inställningar inkluderar tunnlar med 1-hopp.\n"
+msgstr "Anonymitetsvarning - Inställningar inkluderar tunnlar med 1-hopp."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82
 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels."
diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_uk.po b/apps/routerconsole/locale/messages_uk.po
index ff9bb7a974..1f534bcead 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_uk.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_uk.po
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Вихідні з'єднання"
 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
 msgstr ""
 "Вони пропонують представити нас (допомогти іншим пірам з'єднуватись з нами в"
-" обхід нашого фаєрволу)\n"
+" обхід нашого фаєрволу)"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:532
 msgid ""
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Приблизний вхідний / вихідний трафік (KBy
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535
 msgid "How long ago this connection was established"
-msgstr "Час який пройшов після встановлення з'єднання\n"
+msgstr "Час який пройшов після встановлення з'єднання"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:741
diff --git a/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java b/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java
index 3c775e75ad..0e04b1445c 100644
--- a/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java
+++ b/router/java/src/net/i2p/router/RouterVersion.java
@@ -18,7 +18,7 @@ public class RouterVersion {
     /** deprecated */
     public final static String ID = "Monotone";
     public final static String VERSION = CoreVersion.VERSION;
-    public final static long BUILD = 25;
+    public final static long BUILD = 26;
 
     /** for example "-test" */
     public final static String EXTRA = "-rc";
-- 
GitLab