diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po b/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po
index ddbbc7fdb828a8755faaf3181596883a5bdccdb9..7ab254f03c0fb6fbc0a9f6629a891abeebd984c3 100644
--- a/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po
+++ b/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: I2P routerconsole\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-07 20:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-07 20:06+0000\n"
-"Last-Translator: 4get <forget@mail.i2p>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-13 18:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-14 03:09+0500\n"
+"Last-Translator: Hidden Z <hiddenz@mail.i2p>\n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -83,46 +84,46 @@ msgstr "Принимаем туннели"
 #. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K"))
 #. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too low");
 #. else
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:487
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:488
 msgid "Rejecting tunnels"
 msgstr "Не принимаем туннели"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:48
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:50
 msgid "Ensure that nothing blocks outbound HTTP, check <a target=\"_top\" href=\"logs.jsp\">logs</a> and if nothing helps, read the <a target=\"_top\" href=\"http://www.i2p2.de/faq.html\">FAQ</a> about reseeding manually."
 msgstr "Убедитесь, что исходящие HTTP-запросы ничем не блокируются, загляните в <a href=logs.jsp>журналы ошибок</a> и если ничто не помогло, прочтите в <a target=\"_top\" href=\"http://www.i2p2.de/faq.html\">FAQ</a> инструкцию по начальной загрузке вручную."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:80
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:82
 msgid "Reseeding"
 msgstr "Производится начальная загрузка"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:144
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:146
 msgid "Reseeding: fetching seed URL."
 msgstr "Производится начальная загрузка: загружается URL каталога маршрутизаторов."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:150
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:152
 msgid "Last reseed failed fully (failed reading seed URL)."
 msgstr "Предыдущая попытка начальной загрузки полностью провалилась (не удалось загрузить URL каталога маршрутизаторов)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:176
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:178
 msgid "Last reseed failed fully (no routerInfo URLs at seed URL)."
 msgstr "Предыдущая попытка начальной загрузки полностью провалилась (не удалось найти список routerInfo-ссылок в загруженном каталоге)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:189
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:191
 #, java-format
 msgid "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
 msgstr "Производится начальная загрузка: получение информации о маршрутизаторах ({0} удачно, {1} ошибок)."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212
 #, java-format
 msgid "Last reseed failed partly ({0}% of {1})."
 msgstr "Предыдущая попытка начальной загрузки частично не удалась ({0}% из {1})."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:215
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:217
 #, java-format
 msgid "Last reseed failed ({0}% of {1})."
 msgstr "Предыдущая попытка начальной загрузки почти полностью провалилась ({0}% из {1})."
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:225
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:227
 msgid "Last reseed failed fully (exception caught)."
 msgstr "Предыдущая попытка начальной загрузки полностью провалилась (произошла необрабатываемая ошибка)."
 
@@ -135,27 +136,27 @@ msgstr "показать описание в NetDb"
 msgid "No transports (hidden or starting up?)"
 msgstr "Нет транспортных протоколов (в скрытом режиме или запущен недавно?)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:457
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:451
 msgid "Unreachable on any transport"
 msgstr "Недоступен по всем транспортным протоколам"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:508
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:500
 msgid "Router Transport Addresses"
 msgstr "Адреса транспортов маршрутизатора"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:514
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:505
 #, java-format
 msgid "{0} is used for outbound connections only"
 msgstr "{0} используется только для исходящих соединений"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:528
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:519
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:257
 msgid "Definitions"
 msgstr "Условные обозначения"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:529
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:520
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:715
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1885
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1888
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
@@ -165,154 +166,154 @@ msgstr "Условные обозначения"
 msgid "Peer"
 msgstr "Пир"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:529
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:520
 msgid "The remote peer, identified by router hash"
 msgstr "Уникальный идентификатор пира (несколько начальных символов из хеша его маршрутизатора)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:530
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:521
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:716
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1889
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1892
 msgid "Dir"
 msgstr "Направление"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:531
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:522
 msgid "Inbound connection"
 msgstr "Входящее соединение"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524
 msgid "Outbound connection"
 msgstr "Исходящее соединение"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:526
 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
 msgstr "Этот пир предлагает себя в качестве нашего посредника (для того, чтобы другие пиры могли соединяться с нами в обход нашего брандмауэра)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:528
 msgid "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
 msgstr "Мы предлагаем себя в качестве посредника для этого пира (для того, чтобы другие пиры могли соединяться с ним в обход его брандмауэра)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:529
 msgid "How long since a packet has been received / sent"
 msgstr "Сколько прошло времени после приёма/передачи последнего пакета"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:529
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:717
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1890
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1893
 msgid "Idle"
 msgstr "Неактивен"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:530
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:718
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1895
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1898
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156
 msgid "In/Out"
 msgstr "Приём/Передача"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:530
 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
 msgstr "Усреднённые скорости приёма / передачи (КБайт/сек) "
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:531
 msgid "How long ago this connection was established"
 msgstr "Время жизни соединения"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:531
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:719
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1900
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1903
 msgid "Up"
 msgstr "Подключен"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:532
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:720
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1902
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1905
 msgid "Skew"
 msgstr "Сдвиг"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:532
 msgid "The difference between the peer's clock and your own"
 msgstr "Разница хода часов между пиром и нами"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:542
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533
 msgid "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an acknowledgement"
 msgstr "<i>Congestion Window.</i> Окно насыщения — количество байт, которое мы можем послать до ожидания подтверждения"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534
 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
 msgstr "Количество отправленных сообщений ожидающих подтверждения"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535
 msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
 msgstr "Максимальное количество параллельно отправляемых сообщений"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536
 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
 msgstr "Количество ожидающих посылок превосходящих размер окна насыщения"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537
 msgid "The slow start threshold"
 msgstr "<i>Slow Start Threshold.</i> Величина порога медленного старта"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538
 msgid "The round trip time in milliseconds"
 msgstr "<i>Round-Trip Time.</i> Время между отправкой запроса и получением ответа (миллисекунды)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1912
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1915
 msgid "Dev"
 msgstr "Отклонение"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539
 msgid "The standard deviation of the round trip time in milliseconds"
 msgstr "Среднеквадратическое отклонение RTT (миллисекунды)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540
 msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
 msgstr "<i>Retransmit Time-Out.</i> Время ожидания подтверждения перед повторной посылкой пакета (миллисекунды)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:550
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541
 msgid "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size (bytes)"
 msgstr "<i>Maximum Transfer Unit.</i> Текущий максимальный размер исходящего пакета / максимальный размер принятого пакета (байт) "
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:551
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:542
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:721
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1919
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1922
 msgid "TX"
 msgstr "Передано"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:551
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:542
 msgid "The total number of packets sent to the peer"
 msgstr "Общее количество посланных пиру пакетов"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:552
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:722
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1921
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1924
 msgid "RX"
 msgstr "Принято"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:552
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543
 msgid "The total number of packets received from the peer"
 msgstr "Общее количество принятых от пира пакетов"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:553
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1924
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1927
 msgid "Dup TX"
 msgstr "Повт. принято"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:553
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544
 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
 msgstr "Общее количество повторно посланных пиру пакетов"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:554
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1926
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1929
 msgid "Dup RX"
 msgstr "Повт. передано"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:554
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545
 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
 msgstr "Общее количество повторно принятых от пира пакетов"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:380
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:594
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:409
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:627
 #, java-format
 msgid "Excessive clock skew: {0}"
 msgstr "Чрезмерное расхождение времени: {0}"
@@ -322,12 +323,12 @@ msgid "NTCP connections"
 msgstr "NTCP соединения"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:711
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1881
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1884
 msgid "Limit"
 msgstr "Ограничение"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:712
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1882
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1885
 msgid "Timeout"
 msgstr "Таймаут"
 
@@ -340,13 +341,13 @@ msgid "Backlogged?"
 msgstr "В очереди?"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:738
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1944
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1947
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82
 msgid "Inbound"
 msgstr "Входящие"
 
 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:740
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1946
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1949
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82
 msgid "Outbound"
 msgstr "Исходящие"
@@ -356,110 +357,110 @@ msgstr "Исходящие"
 msgid "peers"
 msgstr "пиров"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1880
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1883
 msgid "UDP connections"
 msgstr "UDP соединения"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1887
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1890
 msgid "Sort by peer hash"
 msgstr "Сортировать по идентификатору пира"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1889
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1892
 msgid "Direction/Introduction"
 msgstr "Направление / Посредничество"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1891
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1894
 msgid "Sort by idle inbound"
 msgstr "Сортировать по неактивности приёма"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1893
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1896
 msgid "Sort by idle outbound"
 msgstr "Сортировать по неактивности передачи"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1896
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1899
 msgid "Sort by inbound rate"
 msgstr "Сортировать по скорости приёма"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1898
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1901
 msgid "Sort by outbound rate"
 msgstr "Сортировать по скорости передачи"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1901
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1904
 msgid "Sort by connection uptime"
 msgstr "Сортировать по времени жизни соединения"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1903
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1906
 msgid "Sort by clock skew"
 msgstr "Сортировать по расхождению часов"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1906
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1909
 msgid "Sort by congestion window"
 msgstr "Сортировать по размеру окна насыщения"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1908
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1911
 msgid "Sort by slow start threshold"
 msgstr "Сортировать по размеру порога медленного старта"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1911
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1914
 msgid "Sort by round trip time"
 msgstr "Сортировать по времени прохождения сигнала"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1913
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1916
 msgid "Sort by round trip time deviation"
 msgstr "Сортировать по отклонению времени прохождения сигнала"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1915
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1918
 msgid "Sort by retransmission timeout"
 msgstr "Сортировать по таймауту передачи"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1918
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1921
 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
 msgstr "Сортировать по размеру исходящего MTU"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1920
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1923
 msgid "Sort by packets sent"
 msgstr "Сортировать по количеству посланных пакетов"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1922
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1925
 msgid "Sort by packets received"
 msgstr "Сортировать по количеству принятых пакетов"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1925
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1928
 msgid "Sort by packets retransmitted"
 msgstr "Сортировать по количеству повторно посланных пакетов"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1927
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1930
 msgid "Sort by packets received more than once"
 msgstr "Сортировать по количеству повторно принятых пакетов"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1948
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1951
 msgid "We offered to introduce them"
 msgstr "Мы предлагаем себя в качестве посредника для этого пира"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1950
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1953
 msgid "They offered to introduce us"
 msgstr "Этот пир предлагает себя в качестве нашего посредника"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1954
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1957
 msgid "Choked"
 msgstr "Дросселирован"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1962
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1965
 msgid "1 fail"
 msgstr "1 сбой"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1964
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1967
 #, java-format
 msgid "{0} fails"
 msgstr "{0} сбоя(-ев)"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1970
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1973
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:162
 msgid "Banned"
 msgstr "Забанен"
 
 #. buf.append("<tr><td colspan=\"16\"><hr></td></tr>\n");
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2102
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2105
 msgid "SUMMARY"
 msgstr "ИТОГО"
 
@@ -472,19 +473,19 @@ msgstr "Игнорируем запросы туннелей: Время вып
 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
 msgstr "Игнорируем запросы туннелей: Слишком высокая нагрузка"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:523
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:525
 msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
 msgstr "Не принимаем туннели: Слишком много запросов"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:548
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:550
 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
 msgstr "Не принимаем туннели: Достигнут предел количества соединений"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:742
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:744
 msgid "Dropping tunnel requests: High load"
 msgstr "Игнорируем запросы туннелей: Высокая нагрузка"
 
-#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:751
+#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:753
 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
 msgstr "Игнорируем запросы туннелей: Слишком большое время пребывания в очереди"
 
@@ -1557,7 +1558,7 @@ msgid "Plugin or update download already in progress."
 msgstr "Загрузка плагина или обновления уже запущена."
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:117
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:118
 #, java-format
 msgid "Downloading plugin from {0}"
 msgstr "Производится загрузка плагина с {0}"
@@ -1614,7 +1615,7 @@ msgid "Plugin"
 msgstr "Плагин"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:268
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:271
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180
 msgid "Version"
 msgstr "Версия"
@@ -1713,43 +1714,59 @@ msgstr "не найден в связке ключей"
 msgid "Invalid destination"
 msgstr "Некорректный адрес назначения"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:46
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:82
+msgid "Log overrides updated"
+msgstr "Переопределения логирования обновлены"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:160
+msgid "Log configuration saved"
+msgstr "Настройки логирования сохранены"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48
 msgid "Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN"
 msgstr "Впишите выше дополнительные настройки уровней детальности журнала. Пример: net.i2p.router.tunnel=WARN"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:47
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49
 msgid "Or put entries in the logger.config file. Example: logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
 msgstr "Либо добавьте эти записи в файл logger.config. Пример: logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50
 msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
 msgstr "Поддерживаемые уровни: DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
 
 # This term intentionally left in English
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
 msgid "CRIT"
 msgstr "CRIT"
 
 # This term intentionally left in English
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
 msgid "DEBUG"
 msgstr "DEBUG"
 
 # This term intentionally left in English
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
 msgid "ERROR"
 msgstr "ERROR"
 
 # This term intentionally left in English
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
 msgid "INFO"
 msgstr "INFO"
 
 # This term intentionally left in English
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:52
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
 msgid "WARN"
 msgstr "WARN"
 
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88
+msgid "Remove"
+msgstr "Удалить"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:125
+msgid "Select a class to add"
+msgstr "Выберите класс для добавления"
+
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:199
 msgid "Network"
@@ -1791,7 +1808,7 @@ msgid "Peers"
 msgstr "Пиры"
 
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:382
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:387
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:142
 msgid "Stats"
 msgstr "Статистика"
@@ -1806,7 +1823,7 @@ msgstr "Дополнительно"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:359
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:515
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:305
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:335
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:339
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:375
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:343
 msgid "Save changes"
@@ -2421,176 +2438,185 @@ msgstr "Перерисовать"
 msgid "File location"
 msgstr "Путь к файлу журнала"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:77
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:34
+#, fuzzy
+msgid "File not found"
+msgstr "Файл не найден"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:50
+msgid "No log messages"
+msgstr "Нет логов"
+
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:80
 msgid "Network Database RouterInfo Lookup"
 msgstr "Просмотр RouterInfo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:92
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:95
 #: ../java/strings/Strings.java:68
 msgid "Router"
 msgstr "Маршрутизатор"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:92
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:95
 msgid "not found in network database"
 msgstr "не найден в сетевой базе данных"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:104
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:107
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:215
 msgid "Network Database Contents"
 msgstr "Просмотр сетевой базы данных"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:108
 msgid "View RouterInfo"
 msgstr "Показать список RouterInfo"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:109
 msgid "LeaseSets"
 msgstr "Список LeaseSet"
 
 # This term intentionally left in English
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:128
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:131
 msgid "LeaseSet"
 msgstr "LeaseSet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:130
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:133
 msgid "Local"
 msgstr "Локальный"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:132
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:135
 msgid "Unpublished"
 msgstr "Неопубликованный"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:133
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:140
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:136
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143
 msgid "Destination"
 msgstr "Адрес назначения"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:150
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:153
 #, java-format
 msgid "Expires in {0}"
 msgstr "Истекает через {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:152
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:155
 #, java-format
 msgid "Expired {0} ago"
 msgstr "Истек {0} назад"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:167
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156
 msgid "Gateway"
 msgstr "Шлюз"
 
 # This term intentionally left in English
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:164
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:167
 msgid "Lease"
 msgstr "Lease"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:166
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:169
 msgid "Tunnel"
 msgstr "Туннель"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:212
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:215
 msgid "View LeaseSets"
 msgstr "Показать список LeaseSet"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:214
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217
 msgid "Not initialized"
 msgstr "База не инициализирована"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:223
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:226
 msgid "Routers"
 msgstr "Маршрутизаторы"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:225
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:228
 msgid "Show all routers"
 msgstr "Показать полный список"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:227
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:230
 msgid "Show all routers with full stats"
 msgstr "Показать полный список с полной статистикой"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:262
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:265
 msgid "Network Database Router Statistics"
 msgstr "Статистика маршрутизаторов"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:268
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:282
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:300
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:271
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:285
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:303
 msgid "Count"
 msgstr "Количество"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:282
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:285
 msgid "Transports"
 msgstr "Транспортный протокол"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:300
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:303
 msgid "Country"
 msgstr "Страна"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:339
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:342
 msgid "Our info"
 msgstr "Информация о нас"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:341
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:344
 msgid "Peer info for"
 msgstr "Информация о пире"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:345
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:348
 msgid "Full entry"
 msgstr "Показать полную запись"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:354
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:110
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:600
 msgid "Hidden"
 msgstr "Скрытый"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:354
 msgid "Updated"
 msgstr "Обновленный"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:355
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:358
 #, java-format
 msgid "{0} ago"
 msgstr "{0} назад"
 
 #. shouldnt happen
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:354
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:358
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:357
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:361
 msgid "Published"
 msgstr "Опубликовано"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:360
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:363
 msgid "Address(es)"
 msgstr "Адрес(а)"
 
 # This term intentionally left in English
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:373
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:376
 msgid "cost"
 msgstr "cost"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:397
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:402
 msgid "Hidden or starting up"
 msgstr "В скрытом режиме или недавно запущен"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:397
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:402
 msgid "SSU"
 msgstr "SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:397
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:402
 msgid "SSU with introducers"
 msgstr "SSU через посредников"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:398
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403
 msgid "NTCP"
 msgstr "NTCP"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:398
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403
 msgid "NTCP and SSU"
 msgstr "NTCP и SSU"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:398
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403
 msgid "NTCP and SSU with introducers"
 msgstr "NTCP и SSU через посредников"
 
@@ -2629,137 +2655,137 @@ msgstr "Для плагина {0} нет обновлений"
 msgid "Update check failed for plugin {0}"
 msgstr "Ошибка при проверке наличия обновлений для плагина {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:138
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:139
 msgid "Downloading plugin"
 msgstr "Загружается плагин"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:145
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:146
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:179
 #, java-format
 msgid "{0}B transferred"
 msgstr "{0} байт скачано"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:151
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:152
 msgid "Plugin downloaded"
 msgstr "Плагин загружен"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:156
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:343
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:157
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:344
 #, java-format
 msgid "Cannot create plugin directory {0}"
 msgstr "Не удалось создать директорию плагина {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:165
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:166
 #: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:220
 #, java-format
 msgid "from {0}"
 msgstr "из {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:175
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:176
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} is corrupt"
 msgstr "Загруженный из {0} плагин поврежден"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:186
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:187
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file"
 msgstr "Загруженный из {0} плагин не содержит необходимого файла настроек"
 
 #. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' ' + signer + "</b>");
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:199
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:200
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} contains an invalid key"
 msgstr "Загруженный из {0} плагин содержит некорректный ключ"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:218
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:227
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:236
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:219
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:228
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:237
 #, java-format
 msgid "Plugin signature verification of {0} failed"
 msgstr "Плагин {0} содержит недействительную подпись"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:251
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:252
 #, java-format
 msgid "Plugin from {0} has invalid name or version"
 msgstr "Загруженный из {0} плагин имеет некорректное название или версию"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:256
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:257
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} has mismatched versions"
 msgstr "Плагин {0} содержит несовпадающие версии"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:264
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:265
 #, java-format
 msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher"
 msgstr "Для этого плагина требуется версия I2P {0} и выше"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:272
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:273
 #, java-format
 msgid "This plugin requires Java version {0} or higher"
 msgstr "Для этого плагина требуется версия Java {0} и выше"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:280
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:281
 msgid "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already installed"
 msgstr "Загруженный инсталлятор плагина предназначен только для первоначальной установки, но такой плагин уже установлен"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:292
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:293
 msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file"
 msgstr "Установленный плагин не содержит необходимого файла настроек"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:300
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:301
 msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin"
 msgstr "Подпись загруженного плагина не совпадает с установленным плагином"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:307
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:308
 #, java-format
 msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin"
 msgstr "Версия скачанного плагина {0} не новее версии уже установленного плагина"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:314
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:315
 #, java-format
 msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher"
 msgstr "Для обновления плагина требуется установленная версия плагина {0} и выше"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:321
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:322
 #, java-format
 msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower"
 msgstr "Для обновления плагина требуется установленная версия плагина {0} и ниже"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:338
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:339
 msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed"
 msgstr "Загруженный инсталлятор плагина предназначен только для обновления, но такой плагин ещё не был установлен"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:351
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:352
 #, java-format
 msgid "Failed to install plugin in {0}"
 msgstr "Не удалось установить плагин в {0}"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:358
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:359
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed, router restart required"
 msgstr "Плагин {0} установлен, требуется перезагрузка маршрутизатора"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:360
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:361
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed"
 msgstr "Плагин {0} установлен"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:369
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:370
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed and started"
 msgstr "Плагин {0} установлен и запущен"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:371
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:372
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs"
 msgstr "Плагин {0} установлен, но при его запуске произошел сбой, загляните в журнал ошибок"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:373
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:374
 #, java-format
 msgid "Plugin {0} installed but failed to start"
 msgstr "Плагин {0} установлен, но при его запуске произошел сбой"
 
-#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:383
+#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:384
 #, java-format
 msgid "Failed to download plugin from {0}"
 msgstr "Не удалось скачать плагин из {0}"
@@ -3925,6 +3951,7 @@ msgstr "настройки сети"
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:220
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:228
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:217
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:220
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:220
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:220
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:223
@@ -3956,6 +3983,7 @@ msgstr "Интервал автообновления<br> панели (сек.)
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:224
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:232
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:221
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:224
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:224
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:224
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:227
@@ -4033,7 +4061,7 @@ msgstr "Чем выше доля транзитного трафика, тем 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:303
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:326
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:320
-#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:333
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:337
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:373
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:341
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:321
@@ -4621,7 +4649,11 @@ msgstr "(не рекомендуется использовать уровни D
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:329
 msgid "Log level overrides"
-msgstr "Дополнительные настройки"
+msgstr "Переопределения уровня логирования"
+
+#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:333
+msgid "New override"
+msgstr "Новое переопределение"
 
 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:106
 msgid "config peers"