From e5f53ed5e96d19d7e1940bdf7cb08f69c963f80d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: walking <walking@mail.i2p> Date: Wed, 6 Oct 2010 13:07:34 +0000 Subject: [PATCH] revise and fix --- apps/i2psnark/locale/messages_zh.po | 189 ++- apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po | 30 +- apps/routerconsole/locale/messages_zh.po | 1459 ++++++++++++---------- 3 files changed, 951 insertions(+), 727 deletions(-) diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po b/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po index e39ae0970d..b649d8c589 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_zh.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P i2psnark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-01 04:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-01 12:53+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-04 02:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-04 12:00+0800\n" "Last-Translator: walking <walking@mail.i2p>\n" "Language-Team: foo <foo@bar>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -224,7 +224,6 @@ msgid "Torrents" msgstr "ç§å" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:187 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:193 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:837 msgid "I2PSnark" msgstr "" @@ -233,63 +232,65 @@ msgstr "" msgid "Refresh page" msgstr "刷新页é¢" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:193 +msgid "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/arrow_refresh.png\"> I2PSnark" +msgstr "" + #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:195 msgid "Forum" msgstr "论å›" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:240 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1289 -msgid "Status" -msgstr "状æ€" +msgid "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/status.png\" title=\"Torrent Status\">Status" +msgstr "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/status.png\" title=\"ç§å状æ€\">状æ€" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:246 -msgid "Hide Peers" -msgstr "éšè—用户" +msgid "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/showpeers.png\" title=\"Toggle Peer Visibility\" alt=\"Hide Peers\">" +msgstr "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/showpeers.png\" title=\"éšè—节点\" alt=\"éšè—节点\">" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:249 -msgid "Show Peers" -msgstr "显示用户" +msgid "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/hidepeers.png\" title=\"Toggle Peer Visibility\" alt=\"Show Peers\">" +msgstr "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/hidepeers.png\" title=\"显示节点\" alt=\"显示节点\">" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:254 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271 -msgid "Torrent" -msgstr "ç§å" +msgid "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/torrent.png\" title=\"Loaded Torrents\">Torrent" +msgstr "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/torrent.png\" title=\"载入的ç§å\">ç§å" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:256 -msgid "ETA" -msgstr "预计剩余时间" +msgid "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/eta.png\" title=\"Estimated Download Time\">ETA" +msgstr "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/eta.png\" title=\"预计剩余时间\">预计剩余时间" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:258 -msgid "Downloaded" -msgstr "已下载" +msgid "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/images/inbound.png\" title=\"Data Downloaded\">RX" +msgstr "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/images/inbound.png\" title=\"下载数æ®é‡\">下载" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:260 -msgid "Uploaded" -msgstr "å·²ä¸Šä¼ " +msgid "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/images/outbound.png\" title=\"Data Uploaded\">TX" +msgstr "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/images/outbound.png\" title=\"ä¸Šä¼ æ•°æ®é‡\">ä¸Šä¼ " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:262 -msgid "Down Rate" -msgstr "下载速度" +msgid "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/images/inbound.png\" title=\"Download Speed\">Rate" +msgstr "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/images/inbound.png\" title=\"下载速度\">下载速度" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:264 -msgid "Up Rate" -msgstr "ä¸Šä¼ é€Ÿåº¦" +msgid "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/images/outbound.png\" title=\"Upload Speed\">Rate" +msgstr "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/images/outbound.png\" title=\"ä¸Šä¼ é€Ÿåº¦\">ä¸Šä¼ é€Ÿåº¦" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:271 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "åœæ¢å…¨éƒ¨ç§ååŠI2P隧é“" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273 -msgid "Stop All" -msgstr "åœæ¢å…¨éƒ¨" +msgid "<img src=\"/themes/console/snark/images/stop_all.png\" title=\"Stop All Torrents\" alt=\"Stop All\">" +msgstr "<img src=\"/themes/console/snark/images/stop_all.png\" title=\"全部åœæ¢\" alt=\"全部åœæ¢\">" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:278 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "å¯åŠ¨å…¨éƒ¨ç§ååŠI2P隧é“" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:280 -msgid "Start All" -msgstr "å¯åŠ¨å…¨éƒ¨" +msgid "<img src=\"/themes/console/snark/images/start_all.png\" title=\"Start All Torrents\" alt=\"Start All\">" +msgstr "<img src=\"/themes/console/snark/images/start_all.png\" title=\"全部开始\" alt=\"全部开始\">" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:297 msgid "No torrents loaded." @@ -317,13 +318,13 @@ msgid "Torrent file {0} does not exist" msgstr "ç§å文件{0}ä¸å˜åœ¨" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1476 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1481 #, java-format msgid "Torrent already running: {0}" msgstr "ç§åå·²å¯åŠ¨:{0}" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:348 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1478 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1483 #, java-format msgid "Torrent already in the queue: {0}" msgstr "ç§å排队ä¸:{0}" @@ -450,7 +451,7 @@ msgid "Seeding" msgstr "æ£åšç§" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:682 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1327 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1317 msgid "Complete" msgstr "完æˆ" @@ -486,24 +487,24 @@ msgid "Tracker" msgstr "TrackeræœåŠ¡å™¨" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:751 -msgid "Details" -msgstr "详情" +msgid "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/details.png\">" +msgstr "" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:785 msgid "Stop the torrent" msgstr "åœæ¢ç§å" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:787 -msgid "Stop" -msgstr "åœæ¢" +msgid "<img src=\"/themes/console/snark/images/stop.png\" title=\"Stop Torrent\" alt=\"Stop\">" +msgstr "<img src=\"/themes/console/snark/images/stop.png\" title=\"åœæ¢ä¸‹è½½\" alt=\"åœæ¢\">" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:793 msgid "Start the torrent" msgstr "å¯åŠ¨ç§å" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:795 -msgid "Start" -msgstr "å¯åŠ¨" +msgid "<img src=\"/themes/console/snark/images/start.png\" title=\"Start Torrent\" alt=\"Start\">" +msgstr "<img src=\"/themes/console/snark/images/start.png\" title=\"开始下载\" alt=\"开始\">" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:800 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" @@ -518,8 +519,8 @@ msgid "Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded msgstr "您确定è¦åˆ 除文件“{0}.torrentâ€(下载的数æ®æ–‡ä»¶ä¸ä¼šè¢«åˆ 除)?" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:807 -msgid "Remove" -msgstr "移除" +msgid "<img src=\"/themes/console/snark/images/remove.png\" title=\"Remove Torrent\" alt=\"Remove\">" +msgstr "<img src=\"/themes/console/snark/images/remove.png\" title=\"åˆ é™¤ç§å\" alt=\"åˆ é™¤ç§å\">" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" @@ -534,8 +535,8 @@ msgid "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloade msgstr "您确定è¦åˆ 除ç§å“{0}â€(下载的数æ®æ–‡ä»¶ä¼šä¸€å¹¶è¢«åˆ 除)?" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:818 -msgid "Delete" -msgstr "åˆ é™¤" +msgid "<img src=\"/themes/console/snark/images/delete.png\" title=\"Delete Torrent + Data\" alt=\"Delete\">" +msgstr "<img src=\"/themes/console/snark/images/delete.png\" title=\"åˆ é™¤ç§å + æ•°æ®\" alt=\"åˆ é™¤ç§å + æ•°æ®\">" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:861 msgid "Seed" @@ -558,8 +559,8 @@ msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "æ‹’ç»è¯·æ±‚" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:927 -msgid "Add Torrent" -msgstr "æ·»åŠ ç§å" +msgid "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/add.png\">Add Torrent" +msgstr "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/add.png\">æ·»åŠ ç§å" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:929 msgid "From URL" @@ -571,16 +572,16 @@ msgstr "æ·»åŠ ç§å" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:937 #, java-format -msgid "Alternately, you can copy .torrent files to the directory {0}." -msgstr "或者您å¯ä»¥å°†.torrent文件å¤åˆ¶åˆ°ä»¥ä¸‹ç›®å½•{0}." +msgid "You can also copy .torrent files to: <code>{0}" +msgstr "或者您å¯ä»¥å°†.torrent文件å¤åˆ¶åˆ°<code>{0}." #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939 -msgid "Removing a .torrent file will cause the torrent to stop." -msgstr "åˆ é™¤ç§å文件将导致ä¸æ¢è¯¥ä¸‹è½½ä»»åŠ¡ã€‚" +msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." +msgstr "åˆ é™¤ç§å文件将导致该下载任务ä¸æ¢ã€‚" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 -msgid "Create Torrent" -msgstr "创建ç§å" +msgid "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/create.png\">Create Torrent" +msgstr "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/create.png\">创建ç§å" #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" value=\"" + newFile + "\" /><br>\n"); #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:961 @@ -596,8 +597,8 @@ msgid "Select a tracker" msgstr "选择一个Tracker" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:982 -msgid "or" -msgstr "或" +msgid "or " +msgstr "或 " #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985 msgid "Specify custom tracker announce URL" @@ -609,8 +610,8 @@ msgstr "创建ç§å" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1006 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1133 -msgid "Configuration" -msgstr "设置" +msgid "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/config.png\">Configuration" +msgstr "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/config.png\">设置" #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1009 msgid "Data directory" @@ -709,53 +710,103 @@ msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" msgstr[0] "{0}隧é“" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1283 -msgid "Up to higher level directory" -msgstr "上一层文件夹" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1271 +msgid "Torrent" +msgstr "ç§å" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1278 +msgid "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/file.png\" title=\"File\" alt=\"File\"> " +msgstr "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/file.png\" title=\"文件\" alt=\"文件\"> " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1288 -msgid "File" -msgstr "文件" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1278 +msgid "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/size.png\" title=\"FileSize\" alt=\"FileSize\">Size" +msgstr "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/size.png\" title=\"文件大å°\" alt=\"文件大å°\">大å°" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1288 -msgid "Size" -msgstr "大å°" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1279 +msgid "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/status.png\" title=\"Download Status\">Status" +msgstr "<img border=\"0\" src=\"/themes/console/snark/images/status.png\" title=\"下载状æ€\">状æ€" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1311 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301 msgid "Directory" msgstr "文件夹" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1316 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1306 msgid "Torrent not found?" msgstr "ç§å未找到" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1324 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1314 msgid "File not found in torrent?" msgstr "ç§åä¸æ²¡æœ‰å‘现文件?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1330 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1320 msgid "complete" msgstr "完æˆ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1331 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1321 msgid "bytes remaining" msgstr "剩余å—节数" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1456 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1373 +msgid "Up to higher level directory" +msgstr "上一层文件夹" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1461 #, java-format msgid "Torrent fetched from {0}" msgstr "从{0}获å–ç§åæˆåŠŸ" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1484 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 #, java-format msgid "Torrent at {0} was not valid" msgstr "{0}çš„ç§åä¸æœ‰é”™è¯¯" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1494 #, java-format msgid "Torrent was not retrieved from {0}" msgstr "从{0}获得ç§å失败" +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "状æ€" +#~ msgid "Hide Peers" +#~ msgstr "éšè—用户" +#~ msgid "Show Peers" +#~ msgstr "显示用户" +#~ msgid "ETA" +#~ msgstr "预计剩余时间" +#~ msgid "Downloaded" +#~ msgstr "已下载" +#~ msgid "Uploaded" +#~ msgstr "å·²ä¸Šä¼ " +#~ msgid "Down Rate" +#~ msgstr "下载速度" +#~ msgid "Up Rate" +#~ msgstr "ä¸Šä¼ é€Ÿåº¦" +#~ msgid "Stop All" +#~ msgstr "åœæ¢å…¨éƒ¨" +#~ msgid "Start All" +#~ msgstr "å¯åŠ¨å…¨éƒ¨" +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "详情" +#~ msgid "Stop" +#~ msgstr "åœæ¢" +#~ msgid "Start" +#~ msgstr "å¯åŠ¨" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "移除" +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "åˆ é™¤" +#~ msgid "Add Torrent" +#~ msgstr "æ·»åŠ ç§å" +#~ msgid "Create Torrent" +#~ msgstr "创建ç§å" +#~ msgid "or" +#~ msgstr "或" +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "设置" +#~ msgid "File" +#~ msgstr "文件" +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "大å°" #~ msgid "Cannot change the I2CP settings while torrents are active" #~ msgstr "æ£åœ¨ä¸‹è½½/ä¸Šä¼ ï¼Œæ— æ³•æ›´æ”¹I2CP设置" #~ msgid "{0} torrents" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po index 0955d4e0c1..f6efbfd3b8 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-01 04:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-04 02:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-29 10:57+0800\n" "Last-Translator: walking <walking@mail.i2p>\n" "Language-Team: foo <foo@bar>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Chinese\n" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:493 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:492 #, java-format msgid "" "To visit the destination in your host database, click <a href=\"{0}\">here</" @@ -35,55 +35,55 @@ msgstr "" "请点击下é¢çš„链接通过ã€è·³è½¬(Jump)】æœåŠ¡æ供的ã€åœ°å€åŠ©æ‰‹ã€‘链接跳转至域å对应的" "主机:" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:369 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:372 msgid "New Tunnel" msgstr "新建隧é“" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:389 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:392 msgid "Standard client" msgstr "æ ‡å‡†å®¢æˆ·ç«¯" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:390 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:393 msgid "HTTP client" msgstr "HTTP 客户端" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:391 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:394 msgid "IRC client" msgstr "IRC 客户端" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:392 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:395 msgid "Standard server" msgstr "æ ‡å‡†æœåŠ¡å™¨" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:393 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:396 msgid "HTTP server" msgstr "HTTP æœåŠ¡å™¨" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:394 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:397 msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy" msgstr "SOCKS4/4A/5 代ç†" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:395 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:398 msgid "SOCKS IRC proxy" msgstr "SOCKS IRC 代ç†" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:396 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:399 msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy" msgstr "CONNECT/SSL/HTTPS 代ç†" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:400 msgid "IRC server" msgstr "IRC æœåŠ¡å™¨" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:398 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:401 msgid "Streamr client" msgstr "Streamr 客户端" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:399 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:402 msgid "Streamr server" msgstr "Streamr æœåŠ¡å™¨" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:400 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:403 msgid "HTTP bidir" msgstr "åŒå‘http" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po b/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po index ad0d9dc7c3..100e761997 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_zh.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P routerconsole\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-29 14:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-04 02:45+0000\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: walking <walking@mail.i2p>\n" "Language-Team: \n" @@ -28,6 +28,7 @@ msgstr "按路由器 HASH å°æ€: {0}" msgid "Banned by router hash" msgstr "已按路由 HASH å°æ€" +#. Temporary reason, until the job finishes #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:673 msgid "IP banned" msgstr "IPå°é”" @@ -45,6 +46,8 @@ msgstr "æ‹’ç»å…±äº«ï¼šå‡†å¤‡é€€å‡º" msgid "Rejecting tunnels: High message delay" msgstr "æ‹’ç»å…±äº«ï¼šé«˜æ¶ˆæ¯å»¶è¿Ÿ" +#. hard to do {0} from here +#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of tunnels: High number of requests"); #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:177 msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests" msgstr "收紧共享:高请求é‡" @@ -53,14 +56,21 @@ msgstr "收紧共享:高请求é‡" msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" msgstr "æ‹’ç»å…±äº«ï¼šéš§é“æ•°é™é¢" +#. .067KBps +#. * also limited to 90% - see below +#. always leave at least 4KBps free when allowing #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:301 msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit" msgstr "æ‹’ç»å…±äº«ï¼šå¸¦å®½é™é¢" +#. hard to do {0} from here +#. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: Bandwidth limit"); #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:371 msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit" msgstr "收紧共享:带宽é™é¢" +#. hard to do {0} from here +#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels"); #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:375 msgid "Accepting most tunnels" msgstr "接收多数隧é“" @@ -69,53 +79,58 @@ msgstr "接收多数隧é“" msgid "Accepting tunnels" msgstr "接收共享隧é“" +#. NPE, too early +#. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K")) +#. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too low"); +#. else #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:487 msgid "Rejecting tunnels" msgstr "æ‹’ç»å‚与共享隧é“" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:49 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:48 msgid "Ensure that nothing blocks outbound HTTP, check <a target=\"_top\" href=\"logs.jsp\">logs</a> and if nothing helps, read the <a target=\"_top\" href=\"http://www.i2p2.de/faq.html\">FAQ</a> about reseeding manually." msgstr "请ä¿è¯HTTP通信没有å—阻,检查 <a target=\"_top\" href=\"logs.jsp\">日志</a> ,如果问题ä»æ— 法解决,请å‚ç…§ <a target=\"_top\" href=\"http://www.i2p2.de/faq.html\">FAQ</a> 进行手动补ç§ã€‚" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:81 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:80 msgid "Reseeding" msgstr "æ£åœ¨è¡¥ç§(引导网络å¯åŠ¨)..." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:145 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:144 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "æ£åœ¨è¡¥ç§:获å–è¡¥ç§è¿žæŽ¥..." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:151 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:150 msgid "Last reseed failed fully (failed reading seed URL)." msgstr "上次补ç§å°è¯•å¤±è´¥(读å–è¡¥ç§URL失败)。" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:177 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:176 msgid "Last reseed failed fully (no routerInfo URLs at seed URL)." msgstr "上次补ç§å°è¯•å¤±è´¥(è¡¥ç§æœåŠ¡å™¨æœªè¿”回任何路由信æ¯URL)。" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:190 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:189 #, java-format msgid "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." msgstr "æ£åœ¨è¡¥ç§:从补ç§æœåŠ¡å™¨èŽ·å–路由信æ¯({0}æˆåŠŸï¼Œ{1}失败)。" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:211 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:210 #, java-format msgid "Last reseed failed partly ({0}% of {1})." msgstr "上次补ç§éƒ¨åˆ†å¤±è´¥({0}%失败,共{1})" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:216 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:215 #, java-format msgid "Last reseed failed ({0}% of {1})." msgstr "上次补ç§å¤±è´¥({0}%失败,共{1})" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:226 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:225 msgid "Last reseed failed fully (exception caught)." msgstr "上次补ç§å¤±è´¥(exception caught)." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:498 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:510 msgid "NetDb entry" msgstr "NetDb 项目" +#. This used to be "no common transports" but it is almost always no transports at all #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/GetBidsJob.java:70 msgid "No transports (hidden or starting up?)" msgstr "æ— æ•°æ®ä¼ 输(éšèº«æˆ–æ£åœ¨å¯åŠ¨)" @@ -124,347 +139,357 @@ msgstr "æ— æ•°æ®ä¼ 输(éšèº«æˆ–æ£åœ¨å¯åŠ¨)" msgid "Unreachable on any transport" msgstr "å„ä¼ è¾“æ–¹å¼å‡ä¸å¯è¾¾" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:503 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:508 msgid "Router Transport Addresses" msgstr "è·¯ç”±ä¼ è¾“åœ°å€" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:509 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:514 #, java-format msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} 仅被用作出站连接" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:380 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:594 -#, java-format -msgid "Excessive clock skew: {0}" -msgstr "严é‡æ—¶æ»ž:{0}" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:691 -msgid "NTCP connections" -msgstr "NTCP连接" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:692 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1879 -msgid "Limit" -msgstr "é™åˆ¶" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:693 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1880 -msgid "Timeout" -msgstr "超时" +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:528 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:257 +msgid "Definitions" +msgstr "定义" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:696 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1883 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2146 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:529 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:715 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1885 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:187 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238 msgid "Peer" msgstr "节点" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:697 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1887 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2147 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:529 +msgid "The remote peer, identified by router hash" +msgstr "以路由Hash区分的远程节点" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:716 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1889 msgid "Dir" msgstr "类别" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:698 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1888 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2155 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:531 +msgid "Inbound connection" +msgstr "进站连接" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533 +msgid "Outbound connection" +msgstr "出站连接" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535 +msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" +msgstr "对方节点为ä¸ç»§å¸®åŠ©æˆ‘方穿越防ç«å¢™" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537 +msgid "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" +msgstr "我方为ä¸ç»§å¸®åŠ©å…¶ä»–节点穿越防ç«å¢™" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538 +msgid "How long since a packet has been received / sent" +msgstr "最近一次数æ®ä¼ 输è·çŽ°åœ¨çš„时间" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:717 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1890 msgid "Idle" msgstr "空闲" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:699 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1893 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2156 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:718 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1895 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 msgid "In/Out" msgstr "å…¥/出" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:700 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1898 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2157 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539 +msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)" +msgstr "è¿›/å‡ºç«™å¹³æ»‘ä¼ è¾“çŽ‡(Kbyte/s)" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540 +msgid "How long ago this connection was established" +msgstr "连接建立时间" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:719 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1900 msgid "Up" msgstr "寿命" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:701 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1900 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2158 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:720 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1902 msgid "Skew" msgstr "时滞" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:702 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1917 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2168 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541 +msgid "The difference between the peer's clock and your own" +msgstr "节点与本地时钟间的时滞" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:542 +msgid "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an acknowledgement" +msgstr "拥塞窗å£ï¼Œå³æ¯æ¬¡ç¡®è®¤å‰å¯å‘é€çš„å—节é‡" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543 +msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement" +msgstr "ç‰å¾…确认的已å‘é€æ•°æ®åŒ…æ•°é‡" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544 +msgid "The maximum number of concurrent messages to send" +msgstr "并å‘消æ¯çš„最大å‘é€é‡" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545 +msgid "The number of pending sends which exceed congestion window" +msgstr "超过拥塞窗å£çš„å¾…å‘é€æ•°é‡" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546 +msgid "The slow start threshold" +msgstr "æ…¢å¯åŠ¨é—¨æ§›" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547 +msgid "The round trip time in milliseconds" +msgstr "往返时间å•ä½æ¯«ç§’" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1912 +msgid "Dev" +msgstr "åå·®" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548 +msgid "The standard deviation of the round trip time in milliseconds" +msgstr "çŽ¯è¡Œæ—¶é—´çš„æ ‡å‡†å·®å•ä½æ¯«ç§’" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549 +msgid "The retransmit timeout in milliseconds" +msgstr "é‡ä¼ 输超时时间å•ä½æ¯«ç§’" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:550 +msgid "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size (bytes)" +msgstr "当å‰å‘é€æ•°æ®åŒ…的最大大å°/预计接收数æ®åŒ…的最大大å°(å—节)" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:551 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:721 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1919 msgid "TX" msgstr "å‘包" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:703 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1919 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2169 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:551 +msgid "The total number of packets sent to the peer" +msgstr "å‘节点å‘é€çš„æ•°æ®åŒ…总é‡" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:552 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:722 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1921 msgid "RX" msgstr "接包" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:704 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:552 +msgid "The total number of packets received from the peer" +msgstr "从节点接收到数æ®åŒ…总é‡" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:553 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1924 +msgid "Dup TX" +msgstr "é‡å‘包" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:553 +msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" +msgstr "å‘节点å‘é€çš„é‡å¤æ•°æ®åŒ…总é‡" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:554 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1926 +msgid "Dup RX" +msgstr "é‡æŽ¥åŒ…" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:554 +msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" +msgstr "从节点接收到的é‡å¤æ•°æ®åŒ…总é‡" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:409 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:627 +#, java-format +msgid "Excessive clock skew: {0}" +msgstr "严é‡æ—¶æ»ž:{0}" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:710 +msgid "NTCP connections" +msgstr "NTCP连接" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:711 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1881 +msgid "Limit" +msgstr "é™åˆ¶" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:712 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1882 +msgid "Timeout" +msgstr "超时" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:723 msgid "Out Queue" msgstr "出队" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:705 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:724 msgid "Backlogged?" msgstr "积压?" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:719 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1942 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:738 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1944 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82 msgid "Inbound" msgstr "入站" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:721 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1944 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:740 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1946 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82 msgid "Outbound" msgstr "出站" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:768 +#. buf.append("<tr> <td colspan=\"11\"><hr></td></tr>\n"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:787 msgid "peers" msgstr "节点" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1878 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1880 msgid "UDP connections" msgstr "UDP连接" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1885 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1887 msgid "Sort by peer hash" msgstr "按节点Hash" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1887 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1889 msgid "Direction/Introduction" msgstr "æ–¹å‘" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1889 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1891 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "出站空闲" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1891 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1893 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "入站空闲" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1894 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1896 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "按入站速度" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1896 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1898 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "按出站速度" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1899 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1901 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "按连接时间" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1901 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1903 msgid "Sort by clock skew" msgstr "按时滞" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1904 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1906 msgid "Sort by congestion window" msgstr "按拥塞窗å£" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1906 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1908 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "按å¯åŠ¨é—¨æ§›" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1909 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1911 msgid "Sort by round trip time" msgstr "按往返时间" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1910 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2165 -msgid "Dev" -msgstr "åå·®" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1911 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1913 msgid "Sort by round trip time deviation" msgstr "按RTTåå·®" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1913 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1915 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "按é‡ä¼ 输超时时间" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1916 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1918 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "æŒ‰å‡ºç«™æœ€å¤§ä¼ è¾“å•å…ƒ" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1918 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1920 msgid "Sort by packets sent" msgstr "按已å‘é€æ•°æ®åŒ…" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1920 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1922 msgid "Sort by packets received" msgstr "按已接收数æ®åŒ…" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1922 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2170 -msgid "Dup TX" -msgstr "é‡å‘包" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1923 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1925 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "按é‡ä¼ æ•°æ®åŒ…" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1924 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2171 -msgid "Dup RX" -msgstr "é‡æŽ¥åŒ…" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1925 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1927 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "按é‡å¤æ•°æ®åŒ…" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1946 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1948 msgid "We offered to introduce them" msgstr "ä¸ç»§å®¢æˆ·" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1948 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1950 msgid "They offered to introduce us" msgstr "ä¸ç»§" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1952 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1954 msgid "Choked" msgstr "" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1957 -msgid "fail(s)" -msgstr "失败" - #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1962 +msgid "1 fail" +msgstr "失败 1 次" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1964 +#, java-format +msgid "{0} fails" +msgstr "失败 {0} 次" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1970 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:162 msgid "Banned" msgstr "å·²å°é”" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2094 +#. buf.append("<tr><td colspan=\"16\"><hr></td></tr>\n"); +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2102 msgid "SUMMARY" msgstr "总结" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2145 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:257 -msgid "Definitions" -msgstr "定义" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2146 -msgid "The remote peer, identified by router hash" -msgstr "以路由Hash区分的远程节点" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2148 -msgid "Inbound connection" -msgstr "进站连接" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2150 -msgid "Outbound connection" -msgstr "出站连接" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2152 -msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" -msgstr "对方节点为ä¸ç»§å¸®åŠ©æˆ‘方穿越防ç«å¢™" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2154 -msgid "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" -msgstr "我方为ä¸ç»§å¸®åŠ©å…¶ä»–节点穿越防ç«å¢™" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2155 -msgid "How long since a packet has been received / sent" -msgstr "最近一次数æ®ä¼ 输è·çŽ°åœ¨çš„时间" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2156 -msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)" -msgstr "è¿›/å‡ºç«™å¹³æ»‘ä¼ è¾“çŽ‡(Kbyte/s)" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2157 -msgid "How long ago this connection was established" -msgstr "连接建立时间" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2158 -msgid "The difference between the peer's clock and your own" -msgstr "节点与本地时钟间的时滞" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2159 -msgid "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an acknowledgement" -msgstr "拥塞窗å£ï¼Œå³æ¯æ¬¡ç¡®è®¤å‰å¯å‘é€çš„å—节é‡" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2160 -msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement" -msgstr "ç‰å¾…确认的已å‘é€æ•°æ®åŒ…æ•°é‡" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2161 -msgid "The maximum number of concurrent messages to send" -msgstr "并å‘消æ¯çš„最大å‘é€é‡" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2162 -msgid "The number of pending sends which exceed congestion window" -msgstr "超过拥塞窗å£çš„å¾…å‘é€æ•°é‡" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2163 -msgid "The slow start threshold" -msgstr "æ…¢å¯åŠ¨é—¨æ§›" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2164 -msgid "The round trip time in milliseconds" -msgstr "往返时间å•ä½æ¯«ç§’" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2165 -msgid "The standard deviation of the round trip time in milliseconds" -msgstr "çŽ¯è¡Œæ—¶é—´çš„æ ‡å‡†å·®å•ä½æ¯«ç§’" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2166 -msgid "The retransmit timeout in milliseconds" -msgstr "é‡ä¼ 输超时时间å•ä½æ¯«ç§’" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2167 -msgid "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size (bytes)" -msgstr "当å‰å‘é€æ•°æ®åŒ…的最大大å°/预计接收数æ®åŒ…的最大大å°(å—节)" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2168 -msgid "The total number of packets sent to the peer" -msgstr "å‘节点å‘é€çš„æ•°æ®åŒ…总é‡" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2169 -msgid "The total number of packets received from the peer" -msgstr "从节点接收到数æ®åŒ…总é‡" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2170 -msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" -msgstr "å‘节点å‘é€çš„é‡å¤æ•°æ®åŒ…总é‡" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2171 -msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" -msgstr "从节点接收到的é‡å¤æ•°æ®åŒ…总é‡" - #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:145 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow" msgstr "忽略共享请求:速度太慢" +#. don't even bother, since we are so overloaded locally #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:352 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "忽略共享请求:路由过载" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:523 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:525 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "æ‹’ç»å…±äº«ï¼šè¯·æ±‚过多" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:548 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:550 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "æ‹’ç»å…±äº«ï¼šè¿žæŽ¥å—é™" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:742 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:744 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "忽略共享请求:高负载" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:751 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:753 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "忽略共享请求:队列积压" +#. Automatically generated pseudo-java for xgettext - do not edit +#. Translators may wish to translate a few of these, do not bother to translate all of them!! #: ../java/build/Countries.java:3 msgid "Andorra" msgstr "安é“å°”" @@ -525,874 +550,874 @@ msgstr "澳大利亚" msgid "Aruba" msgstr "阿é²å·´" -#: ../java/build/Countries.java:19 +#: ../java/build/Countries.java:18 msgid "Azerbaijan" msgstr "阿塞拜疆" -#: ../java/build/Countries.java:20 +#: ../java/build/Countries.java:19 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "波黑" -#: ../java/build/Countries.java:21 +#: ../java/build/Countries.java:20 msgid "Barbados" msgstr "巴巴多斯" -#: ../java/build/Countries.java:22 +#: ../java/build/Countries.java:21 msgid "Bangladesh" msgstr "åŸåŠ 拉" -#: ../java/build/Countries.java:23 +#: ../java/build/Countries.java:22 msgid "Belgium" msgstr "比利时" -#: ../java/build/Countries.java:24 +#: ../java/build/Countries.java:23 msgid "Burkina Faso" msgstr "布基纳法索" -#: ../java/build/Countries.java:25 +#: ../java/build/Countries.java:24 msgid "Bulgaria" msgstr "ä¿åŠ 利亚" -#: ../java/build/Countries.java:26 +#: ../java/build/Countries.java:25 msgid "Bahrain" msgstr "å·´æž—" -#: ../java/build/Countries.java:27 +#: ../java/build/Countries.java:26 msgid "Burundi" msgstr "ä¸ä¸¹" -#: ../java/build/Countries.java:28 +#: ../java/build/Countries.java:27 msgid "Benin" msgstr "è´å®" -#: ../java/build/Countries.java:29 +#: ../java/build/Countries.java:28 msgid "Bermuda" msgstr "百慕大" -#: ../java/build/Countries.java:30 +#: ../java/build/Countries.java:29 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "文莱达é²è¨å…°" -#: ../java/build/Countries.java:31 +#: ../java/build/Countries.java:30 msgid "Bolivia" msgstr "玻利维亚" -#: ../java/build/Countries.java:32 +#: ../java/build/Countries.java:31 msgid "Brazil" msgstr "巴西" -#: ../java/build/Countries.java:33 +#: ../java/build/Countries.java:32 msgid "Bahamas" msgstr "巴哈马" -#: ../java/build/Countries.java:34 +#: ../java/build/Countries.java:33 msgid "Bhutan" msgstr "ä¸ä¸¹" -#: ../java/build/Countries.java:35 +#: ../java/build/Countries.java:34 msgid "Bouvet Island" msgstr "布韦群岛" -#: ../java/build/Countries.java:36 +#: ../java/build/Countries.java:35 msgid "Botswana" msgstr "伯兹瓦纳" -#: ../java/build/Countries.java:37 +#: ../java/build/Countries.java:36 msgid "Belarus" msgstr "白俄罗斯" -#: ../java/build/Countries.java:38 +#: ../java/build/Countries.java:37 msgid "Belize" msgstr "伯利兹" -#: ../java/build/Countries.java:39 +#: ../java/build/Countries.java:38 msgid "Canada" msgstr "åŠ æ‹¿å¤§" -#: ../java/build/Countries.java:40 +#: ../java/build/Countries.java:39 msgid "The Democratic Republic of the Congo" msgstr "刚果" -#: ../java/build/Countries.java:41 +#: ../java/build/Countries.java:40 msgid "Central African Republic" msgstr "ä¸éž" -#: ../java/build/Countries.java:42 +#: ../java/build/Countries.java:41 msgid "Congo" msgstr "Congo" -#: ../java/build/Countries.java:43 +#: ../java/build/Countries.java:42 msgid "Switzerland" msgstr "瑞士" -#: ../java/build/Countries.java:44 +#: ../java/build/Countries.java:43 msgid "Cote D'Ivoire" msgstr "象牙海岸" -#: ../java/build/Countries.java:45 +#: ../java/build/Countries.java:44 msgid "Cook Islands" msgstr "库克群岛" -#: ../java/build/Countries.java:46 +#: ../java/build/Countries.java:45 msgid "Chile" msgstr "智利" -#: ../java/build/Countries.java:47 +#: ../java/build/Countries.java:46 msgid "Cameroon" msgstr "喀麦隆" -#: ../java/build/Countries.java:48 +#: ../java/build/Countries.java:47 msgid "China" msgstr "ä¸å›½" -#: ../java/build/Countries.java:49 +#: ../java/build/Countries.java:48 msgid "Colombia" msgstr "哥伦比亚" -#: ../java/build/Countries.java:50 +#: ../java/build/Countries.java:49 msgid "Costa Rica" msgstr "å“¥æ–¯è¾¾é»ŽåŠ " -#: ../java/build/Countries.java:51 +#: ../java/build/Countries.java:50 msgid "Serbia and Montenegro" msgstr "塞尔维亚与黑山" -#: ../java/build/Countries.java:52 +#: ../java/build/Countries.java:51 msgid "Cuba" msgstr "å¤å·´" -#: ../java/build/Countries.java:53 +#: ../java/build/Countries.java:52 msgid "Cape Verde" msgstr "佛得角" -#: ../java/build/Countries.java:54 +#: ../java/build/Countries.java:53 msgid "Cyprus" msgstr "塞浦路斯" -#: ../java/build/Countries.java:55 +#: ../java/build/Countries.java:54 msgid "Czech Republic" msgstr "æ·å…‹" -#: ../java/build/Countries.java:56 +#: ../java/build/Countries.java:55 msgid "Germany" msgstr "德国" -#: ../java/build/Countries.java:57 +#: ../java/build/Countries.java:56 msgid "Djibouti" msgstr "å‰å¸ƒæ" -#: ../java/build/Countries.java:58 +#: ../java/build/Countries.java:57 msgid "Denmark" msgstr "丹麦" -#: ../java/build/Countries.java:59 +#: ../java/build/Countries.java:58 msgid "Dominica" msgstr "多米尼" -#: ../java/build/Countries.java:60 +#: ../java/build/Countries.java:59 msgid "Dominican Republic" msgstr "å¤šç±³å°¼åŠ è”邦" -#: ../java/build/Countries.java:61 +#: ../java/build/Countries.java:60 msgid "Algeria" msgstr "阿尔åŠåˆ©äºš" -#: ../java/build/Countries.java:62 +#: ../java/build/Countries.java:61 msgid "Ecuador" msgstr "厄瓜多尔" -#: ../java/build/Countries.java:63 +#: ../java/build/Countries.java:62 msgid "Estonia" msgstr "爱沙尼亚" -#: ../java/build/Countries.java:64 +#: ../java/build/Countries.java:63 msgid "Egypt" msgstr "埃åŠ" -#: ../java/build/Countries.java:65 +#: ../java/build/Countries.java:64 msgid "Eritrea" msgstr "厄立特里亚" -#: ../java/build/Countries.java:66 +#: ../java/build/Countries.java:65 msgid "Spain" msgstr "西ç牙" -#: ../java/build/Countries.java:67 +#: ../java/build/Countries.java:66 msgid "Ethiopia" msgstr "埃塞俄比亚" -#: ../java/build/Countries.java:68 +#: ../java/build/Countries.java:67 msgid "Finland" msgstr "芬兰" -#: ../java/build/Countries.java:69 +#: ../java/build/Countries.java:68 msgid "Fiji" msgstr "æ–济" -#: ../java/build/Countries.java:70 +#: ../java/build/Countries.java:69 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "ç¦å…‹å…°ç¾¤å²›" -#: ../java/build/Countries.java:71 +#: ../java/build/Countries.java:70 msgid "Federated States of Micronesia" msgstr "密克罗尼西亚" -#: ../java/build/Countries.java:72 +#: ../java/build/Countries.java:71 msgid "Faroe Islands" msgstr "法罗群岛" -#: ../java/build/Countries.java:73 +#: ../java/build/Countries.java:72 msgid "France" msgstr "法国" -#: ../java/build/Countries.java:74 +#: ../java/build/Countries.java:73 msgid "Gabon" msgstr "åŠ è“¬" -#: ../java/build/Countries.java:75 +#: ../java/build/Countries.java:74 msgid "United Kingdom" msgstr "英国" -#: ../java/build/Countries.java:76 +#: ../java/build/Countries.java:75 msgid "Grenada" msgstr "æ ¼æž—çº³è¾¾" -#: ../java/build/Countries.java:77 +#: ../java/build/Countries.java:76 msgid "Georgia" msgstr "æ ¼é²å‰äºš" -#: ../java/build/Countries.java:78 +#: ../java/build/Countries.java:77 msgid "French Guiana" msgstr "åœäºšé‚£" -#: ../java/build/Countries.java:79 +#: ../java/build/Countries.java:78 msgid "Ghana" msgstr "åŠ çº³" -#: ../java/build/Countries.java:80 +#: ../java/build/Countries.java:79 msgid "Gibraltar" msgstr "直布罗陀" -#: ../java/build/Countries.java:81 +#: ../java/build/Countries.java:80 msgid "Greenland" msgstr "æ ¼é™µå…°ç¾¤å²›" -#: ../java/build/Countries.java:82 +#: ../java/build/Countries.java:81 msgid "Gambia" msgstr "冈比亚" -#: ../java/build/Countries.java:83 +#: ../java/build/Countries.java:82 msgid "Guinea" msgstr "å‡ å†…äºš" -#: ../java/build/Countries.java:84 +#: ../java/build/Countries.java:83 msgid "Guadeloupe" msgstr "瓜德罗普岛" -#: ../java/build/Countries.java:85 +#: ../java/build/Countries.java:84 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "赤é“å‡ å†…äºš" -#: ../java/build/Countries.java:86 +#: ../java/build/Countries.java:85 msgid "Greece" msgstr "希腊" -#: ../java/build/Countries.java:87 +#: ../java/build/Countries.java:86 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "å—乔治亚岛和å—桑德韦奇岛" -#: ../java/build/Countries.java:88 +#: ../java/build/Countries.java:87 msgid "Guatemala" msgstr "å±åœ°é©¬æ‹‰" -#: ../java/build/Countries.java:89 +#: ../java/build/Countries.java:88 msgid "Guam" msgstr "关岛" -#: ../java/build/Countries.java:90 +#: ../java/build/Countries.java:89 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "å‡ å†…äºšæ¯”ç»" -#: ../java/build/Countries.java:91 +#: ../java/build/Countries.java:90 msgid "Guyana" msgstr "åœäºšé‚£" -#: ../java/build/Countries.java:92 +#: ../java/build/Countries.java:91 msgid "Hong Kong" msgstr "香港" -#: ../java/build/Countries.java:93 +#: ../java/build/Countries.java:92 msgid "Honduras" msgstr "洪都拉斯" -#: ../java/build/Countries.java:94 +#: ../java/build/Countries.java:93 msgid "Croatia" msgstr "克罗蒂亚" -#: ../java/build/Countries.java:95 +#: ../java/build/Countries.java:94 msgid "Haiti" msgstr "海地" -#: ../java/build/Countries.java:96 +#: ../java/build/Countries.java:95 msgid "Hungary" msgstr "匈牙利" -#: ../java/build/Countries.java:97 +#: ../java/build/Countries.java:96 msgid "Indonesia" msgstr "å°å°¼" -#: ../java/build/Countries.java:98 +#: ../java/build/Countries.java:97 msgid "Ireland" msgstr "爱尔兰" -#: ../java/build/Countries.java:99 +#: ../java/build/Countries.java:98 msgid "Israel" msgstr "以色列" -#: ../java/build/Countries.java:101 +#: ../java/build/Countries.java:99 msgid "India" msgstr "å°åº¦" -#: ../java/build/Countries.java:102 +#: ../java/build/Countries.java:100 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "英属å°åº¦æ´‹åœ°åŒº" -#: ../java/build/Countries.java:103 +#: ../java/build/Countries.java:101 msgid "Iraq" msgstr "伊拉克" -#: ../java/build/Countries.java:104 +#: ../java/build/Countries.java:102 msgid "Islamic Republic of Iran" msgstr "伊朗" -#: ../java/build/Countries.java:105 +#: ../java/build/Countries.java:103 msgid "Iceland" msgstr "冰岛" -#: ../java/build/Countries.java:106 +#: ../java/build/Countries.java:104 msgid "Italy" msgstr "æ„大利" -#: ../java/build/Countries.java:108 +#: ../java/build/Countries.java:105 msgid "Jamaica" msgstr "ç‰™ä¹°åŠ " -#: ../java/build/Countries.java:109 +#: ../java/build/Countries.java:106 msgid "Jordan" msgstr "约旦" -#: ../java/build/Countries.java:110 +#: ../java/build/Countries.java:107 msgid "Japan" msgstr "日本" -#: ../java/build/Countries.java:111 +#: ../java/build/Countries.java:108 msgid "Kenya" msgstr "肯尼亚" -#: ../java/build/Countries.java:112 +#: ../java/build/Countries.java:109 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "å‰å°”å‰æ–¯æ–¯å¦" -#: ../java/build/Countries.java:113 +#: ../java/build/Countries.java:110 msgid "Cambodia" msgstr "柬埔塞" -#: ../java/build/Countries.java:114 +#: ../java/build/Countries.java:111 msgid "Kiribati" msgstr "基里巴斯" -#: ../java/build/Countries.java:115 +#: ../java/build/Countries.java:112 msgid "Comoros" msgstr "科摩罗" -#: ../java/build/Countries.java:116 +#: ../java/build/Countries.java:113 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "圣克里斯多ç¦ä¸Žå°¼ç»´æ–¯" -#: ../java/build/Countries.java:117 +#: ../java/build/Countries.java:114 msgid "Republic of Korea" msgstr "韩国" -#: ../java/build/Countries.java:118 +#: ../java/build/Countries.java:115 msgid "Kuwait" msgstr "科å¨ç‰¹" -#: ../java/build/Countries.java:119 +#: ../java/build/Countries.java:116 msgid "Cayman Islands" msgstr "开曼群岛" -#: ../java/build/Countries.java:120 +#: ../java/build/Countries.java:117 msgid "Kazakhstan" msgstr "哈è¨å…‹æ–¯å¦" -#: ../java/build/Countries.java:121 +#: ../java/build/Countries.java:118 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "è€æŒ" -#: ../java/build/Countries.java:122 +#: ../java/build/Countries.java:119 msgid "Lebanon" msgstr "黎巴嫩" -#: ../java/build/Countries.java:123 +#: ../java/build/Countries.java:120 msgid "Saint Lucia" msgstr "圣露西亚岛" -#: ../java/build/Countries.java:124 +#: ../java/build/Countries.java:121 msgid "Liechtenstein" msgstr "列支敦士登" -#: ../java/build/Countries.java:125 +#: ../java/build/Countries.java:122 msgid "Sri Lanka" msgstr "斯里兰å¡" -#: ../java/build/Countries.java:126 +#: ../java/build/Countries.java:123 msgid "Liberia" msgstr "利比里亚" -#: ../java/build/Countries.java:127 +#: ../java/build/Countries.java:124 msgid "Lesotho" msgstr "莱索托" -#: ../java/build/Countries.java:128 +#: ../java/build/Countries.java:125 msgid "Lithuania" msgstr "立陶宛" -#: ../java/build/Countries.java:129 +#: ../java/build/Countries.java:126 msgid "Luxembourg" msgstr "å¢æ£®å ¡" -#: ../java/build/Countries.java:130 +#: ../java/build/Countries.java:127 msgid "Latvia" msgstr "拉脱维亚" -#: ../java/build/Countries.java:131 +#: ../java/build/Countries.java:128 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "利比亚" -#: ../java/build/Countries.java:132 +#: ../java/build/Countries.java:129 msgid "Morocco" msgstr "摩洛哥" -#: ../java/build/Countries.java:133 +#: ../java/build/Countries.java:130 msgid "Monaco" msgstr "摩纳哥" -#: ../java/build/Countries.java:134 +#: ../java/build/Countries.java:131 msgid "Republic of Moldova" msgstr "摩尔多瓦" -#: ../java/build/Countries.java:137 +#: ../java/build/Countries.java:132 msgid "Madagascar" msgstr "é©¬è¾¾åŠ æ–¯åŠ " -#: ../java/build/Countries.java:138 +#: ../java/build/Countries.java:133 msgid "Marshall Islands" msgstr "马ç»å°”群岛" -#: ../java/build/Countries.java:139 +#: ../java/build/Countries.java:134 msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia" msgstr "å‰å—斯拉夫之马其顿共和国" -#: ../java/build/Countries.java:140 +#: ../java/build/Countries.java:135 msgid "Mali" msgstr "马里" -#: ../java/build/Countries.java:141 +#: ../java/build/Countries.java:136 msgid "Myanmar" msgstr "缅甸" -#: ../java/build/Countries.java:142 +#: ../java/build/Countries.java:137 msgid "Mongolia" msgstr "è’™å¤" -#: ../java/build/Countries.java:143 +#: ../java/build/Countries.java:138 msgid "Macao" msgstr "澳门" -#: ../java/build/Countries.java:144 +#: ../java/build/Countries.java:139 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "北马里亚纳群岛" -#: ../java/build/Countries.java:145 +#: ../java/build/Countries.java:140 msgid "Martinique" msgstr "马æ尼克岛" -#: ../java/build/Countries.java:146 +#: ../java/build/Countries.java:141 msgid "Mauritania" msgstr "毛里塔尼亚" -#: ../java/build/Countries.java:147 +#: ../java/build/Countries.java:142 msgid "Montserrat" msgstr "蒙特塞拉特" -#: ../java/build/Countries.java:148 +#: ../java/build/Countries.java:143 msgid "Malta" msgstr "马尔他" -#: ../java/build/Countries.java:149 +#: ../java/build/Countries.java:144 msgid "Mauritius" msgstr "毛里求斯" -#: ../java/build/Countries.java:150 +#: ../java/build/Countries.java:145 msgid "Maldives" msgstr "马尔代夫" -#: ../java/build/Countries.java:151 +#: ../java/build/Countries.java:146 msgid "Malawi" msgstr "马拉维" -#: ../java/build/Countries.java:152 +#: ../java/build/Countries.java:147 msgid "Mexico" msgstr "墨西哥" -#: ../java/build/Countries.java:153 +#: ../java/build/Countries.java:148 msgid "Malaysia" msgstr "马æ¥è¥¿äºš" -#: ../java/build/Countries.java:154 +#: ../java/build/Countries.java:149 msgid "Mozambique" msgstr "莫桑比克" -#: ../java/build/Countries.java:155 +#: ../java/build/Countries.java:150 msgid "Namibia" msgstr "纳米比亚" -#: ../java/build/Countries.java:156 +#: ../java/build/Countries.java:151 msgid "New Caledonia" msgstr "新喀里多尼亚" -#: ../java/build/Countries.java:157 +#: ../java/build/Countries.java:152 msgid "Niger" msgstr "尼日尔" -#: ../java/build/Countries.java:158 +#: ../java/build/Countries.java:153 msgid "Norfolk Island" msgstr "å°¼åŠ æ‹‰ç“œ" -#: ../java/build/Countries.java:159 +#: ../java/build/Countries.java:154 msgid "Nigeria" msgstr "尼日利亚" -#: ../java/build/Countries.java:160 +#: ../java/build/Countries.java:155 msgid "Nicaragua" msgstr "å°¼åŠ æ‹‰ç“œ" -#: ../java/build/Countries.java:161 +#: ../java/build/Countries.java:156 msgid "Netherlands" msgstr "è·å…°" -#: ../java/build/Countries.java:162 +#: ../java/build/Countries.java:157 msgid "Norway" msgstr "挪å¨" -#: ../java/build/Countries.java:163 +#: ../java/build/Countries.java:158 msgid "Nepal" msgstr "尼泊尔" -#: ../java/build/Countries.java:164 +#: ../java/build/Countries.java:159 msgid "Nauru" msgstr "ç‘™é²" -#: ../java/build/Countries.java:165 +#: ../java/build/Countries.java:160 msgid "Niue" msgstr "纽埃岛" -#: ../java/build/Countries.java:166 +#: ../java/build/Countries.java:161 msgid "New Zealand" msgstr "新西兰" -#: ../java/build/Countries.java:167 +#: ../java/build/Countries.java:162 msgid "Oman" msgstr "阿曼" -#: ../java/build/Countries.java:168 +#: ../java/build/Countries.java:163 msgid "Panama" msgstr "巴拿马" -#: ../java/build/Countries.java:169 +#: ../java/build/Countries.java:164 msgid "Peru" msgstr "秘é²" -#: ../java/build/Countries.java:170 +#: ../java/build/Countries.java:165 msgid "French Polynesia" msgstr "玻利尼西亚" -#: ../java/build/Countries.java:171 +#: ../java/build/Countries.java:166 msgid "Papua New Guinea" msgstr "å·´å¸ƒäºšæ–°å‡ å†…äºš" -#: ../java/build/Countries.java:172 +#: ../java/build/Countries.java:167 msgid "Philippines" msgstr "è²å¾‹å®¾" -#: ../java/build/Countries.java:173 +#: ../java/build/Countries.java:168 msgid "Pakistan" msgstr "巴基斯å¦" -#: ../java/build/Countries.java:174 +#: ../java/build/Countries.java:169 msgid "Poland" msgstr "波兰" -#: ../java/build/Countries.java:175 +#: ../java/build/Countries.java:170 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "圣皮埃尔岛和密克隆" -#: ../java/build/Countries.java:176 +#: ../java/build/Countries.java:171 msgid "Puerto Rico" msgstr "波多黎å„" -#: ../java/build/Countries.java:177 +#: ../java/build/Countries.java:172 msgid "Palestinian Territory" msgstr "å·´å‹’æ–¯å¦åœ°åŒº" -#: ../java/build/Countries.java:178 +#: ../java/build/Countries.java:173 msgid "Portugal" msgstr "è‘¡è„牙" -#: ../java/build/Countries.java:179 +#: ../java/build/Countries.java:174 msgid "Palau" msgstr "帕劳" -#: ../java/build/Countries.java:180 +#: ../java/build/Countries.java:175 msgid "Paraguay" msgstr "巴拉åœ" -#: ../java/build/Countries.java:181 +#: ../java/build/Countries.java:176 msgid "Qatar" msgstr "å¡å¡”å°”" -#: ../java/build/Countries.java:182 +#: ../java/build/Countries.java:177 msgid "Reunion" msgstr "留尼汪岛" -#: ../java/build/Countries.java:183 +#: ../java/build/Countries.java:178 msgid "Romania" msgstr "罗马尼亚" -#: ../java/build/Countries.java:184 +#: ../java/build/Countries.java:179 msgid "Serbia" msgstr "塞尔维亚" -#: ../java/build/Countries.java:185 +#: ../java/build/Countries.java:180 msgid "Russian Federation" msgstr "ä¿„è”邦" -#: ../java/build/Countries.java:186 +#: ../java/build/Countries.java:181 msgid "Rwanda" msgstr "å¢æ—ºè¾¾" -#: ../java/build/Countries.java:187 +#: ../java/build/Countries.java:182 msgid "Saudi Arabia" msgstr "沙特阿拉伯" -#: ../java/build/Countries.java:188 +#: ../java/build/Countries.java:183 msgid "Solomon Islands" msgstr "所罗门群岛" -#: ../java/build/Countries.java:189 +#: ../java/build/Countries.java:184 msgid "Seychelles" msgstr "塞舌尔" -#: ../java/build/Countries.java:190 +#: ../java/build/Countries.java:185 msgid "Sudan" msgstr "è‹ä¸¹" -#: ../java/build/Countries.java:191 +#: ../java/build/Countries.java:186 msgid "Sweden" msgstr "ç‘žå…¸" -#: ../java/build/Countries.java:192 +#: ../java/build/Countries.java:187 msgid "Singapore" msgstr "æ–°åŠ å¡" -#: ../java/build/Countries.java:193 +#: ../java/build/Countries.java:188 msgid "Slovenia" msgstr "斯洛文尼亚" -#: ../java/build/Countries.java:194 +#: ../java/build/Countries.java:189 msgid "Slovakia" msgstr "斯洛ä¼å…‹" -#: ../java/build/Countries.java:195 +#: ../java/build/Countries.java:190 msgid "Sierra Leone" msgstr "塞拉利昂" -#: ../java/build/Countries.java:196 +#: ../java/build/Countries.java:191 msgid "San Marino" msgstr "圣马力诺" -#: ../java/build/Countries.java:197 +#: ../java/build/Countries.java:192 msgid "Senegal" msgstr "å¡žå†…åŠ å°”" -#: ../java/build/Countries.java:198 +#: ../java/build/Countries.java:193 msgid "Somalia" msgstr "索马里" -#: ../java/build/Countries.java:199 +#: ../java/build/Countries.java:194 msgid "Suriname" msgstr "è‹é‡Œå—" -#: ../java/build/Countries.java:200 +#: ../java/build/Countries.java:195 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "圣多美与普林西比共和国" -#: ../java/build/Countries.java:201 +#: ../java/build/Countries.java:196 msgid "El Salvador" msgstr "è¨å°”瓦多" -#: ../java/build/Countries.java:202 +#: ../java/build/Countries.java:197 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "å™åˆ©äºš" -#: ../java/build/Countries.java:203 +#: ../java/build/Countries.java:198 msgid "Swaziland" msgstr "æ–¯å¨å£«å…°" -#: ../java/build/Countries.java:204 +#: ../java/build/Countries.java:199 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "特克斯和凯科斯群岛" -#: ../java/build/Countries.java:205 +#: ../java/build/Countries.java:200 msgid "Chad" msgstr "ä¹å¾—" -#: ../java/build/Countries.java:206 +#: ../java/build/Countries.java:201 msgid "French Southern Territories" msgstr "法属å—åŠçƒé¢†åœ°" -#: ../java/build/Countries.java:207 +#: ../java/build/Countries.java:202 msgid "Togo" msgstr "多哥" -#: ../java/build/Countries.java:208 +#: ../java/build/Countries.java:203 msgid "Thailand" msgstr "泰国" -#: ../java/build/Countries.java:209 +#: ../java/build/Countries.java:204 msgid "Tajikistan" msgstr "å¡”å‰å…‹æ–¯å¦" -#: ../java/build/Countries.java:210 +#: ../java/build/Countries.java:205 msgid "Tokelau" msgstr "托克劳群岛" -#: ../java/build/Countries.java:211 +#: ../java/build/Countries.java:206 msgid "Timor-Leste" msgstr "东å¸æ±¶" -#: ../java/build/Countries.java:212 +#: ../java/build/Countries.java:207 msgid "Turkmenistan" msgstr "土库曼斯å¦" -#: ../java/build/Countries.java:213 +#: ../java/build/Countries.java:208 msgid "Tunisia" msgstr "çªå°¼æ–¯" -#: ../java/build/Countries.java:214 +#: ../java/build/Countries.java:209 msgid "Tonga" msgstr "æ±¤åŠ " -#: ../java/build/Countries.java:215 +#: ../java/build/Countries.java:210 msgid "Turkey" msgstr "土耳其" -#: ../java/build/Countries.java:216 +#: ../java/build/Countries.java:211 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "特立尼达和多巴哥" -#: ../java/build/Countries.java:217 +#: ../java/build/Countries.java:212 msgid "Tuvalu" msgstr "图瓦é²" -#: ../java/build/Countries.java:218 +#: ../java/build/Countries.java:213 msgid "Taiwan" msgstr "å°æ¹¾" -#: ../java/build/Countries.java:219 +#: ../java/build/Countries.java:214 msgid "United Republic of Tanzania" msgstr "å¦æ¡‘尼亚" -#: ../java/build/Countries.java:220 +#: ../java/build/Countries.java:215 msgid "Ukraine" msgstr "乌克兰" -#: ../java/build/Countries.java:221 +#: ../java/build/Countries.java:216 msgid "Uganda" msgstr "乌干达" -#: ../java/build/Countries.java:222 +#: ../java/build/Countries.java:217 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "美国本土外å°å²›å±¿" -#: ../java/build/Countries.java:223 +#: ../java/build/Countries.java:218 msgid "United States" msgstr "美国" -#: ../java/build/Countries.java:224 +#: ../java/build/Countries.java:219 msgid "Uruguay" msgstr "乌拉åœ" -#: ../java/build/Countries.java:225 +#: ../java/build/Countries.java:220 msgid "Uzbekistan" msgstr "乌兹别克斯å¦" -#: ../java/build/Countries.java:226 +#: ../java/build/Countries.java:221 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "梵地冈" -#: ../java/build/Countries.java:227 +#: ../java/build/Countries.java:222 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "åœ£æ–‡æ£®ç‰¹å’Œæ ¼æž—çº³ä¸æ–¯" -#: ../java/build/Countries.java:228 +#: ../java/build/Countries.java:223 msgid "Venezuela" msgstr "委内瑞拉" -#: ../java/build/Countries.java:229 -#: ../java/build/Countries.java:230 +#: ../java/build/Countries.java:224 +#: ../java/build/Countries.java:225 msgid "Virgin Islands" msgstr "维京群岛" -#: ../java/build/Countries.java:231 +#: ../java/build/Countries.java:226 msgid "Viet Nam" msgstr "越å—" -#: ../java/build/Countries.java:232 +#: ../java/build/Countries.java:227 msgid "Vanuatu" msgstr "瓦努阿图" -#: ../java/build/Countries.java:233 +#: ../java/build/Countries.java:228 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "瓦利斯群岛和富图纳群岛" -#: ../java/build/Countries.java:234 +#: ../java/build/Countries.java:229 msgid "Samoa" msgstr "东è¨æ‘©äºš" -#: ../java/build/Countries.java:235 +#: ../java/build/Countries.java:230 msgid "Yemen" msgstr "也门" -#: ../java/build/Countries.java:236 +#: ../java/build/Countries.java:231 msgid "Mayotte" msgstr "马约特" -#: ../java/build/Countries.java:237 +#: ../java/build/Countries.java:232 msgid "South Africa" msgstr "å—éž" -#: ../java/build/Countries.java:238 +#: ../java/build/Countries.java:233 msgid "Zambia" msgstr "赞比亚" -#: ../java/build/Countries.java:239 +#: ../java/build/Countries.java:234 msgid "Zimbabwe" msgstr "津巴布韦" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:54 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:30 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:36 #: ../java/strings/Strings.java:29 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:234 msgid "I2P Router Console" @@ -1403,12 +1428,12 @@ msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" msgstr "é…置更新出错 - 请查看错误日志" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:69 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:263 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:266 msgid "Configuration saved successfully" msgstr "设置ä¿å˜æˆåŠŸ" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:268 msgid "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the error logs" msgstr "é…ç½®ä¿å˜å‡ºé”™(已应用但未ä¿å˜) - å‚è§é”™è¯¯æ—¥å¿—" @@ -1452,6 +1477,7 @@ msgstr "æ’件 {0} å·²åœç”¨" msgid "Error stopping plugin {0}" msgstr "åœç”¨æ’件 {0} æ—¶å‘生错误" +#. label (IE) #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:119 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:189 msgid "Start" @@ -1479,8 +1505,8 @@ msgstr "客户程åºç´¢å¼•æ— 效" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:207 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:218 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:38 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:374 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:389 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:387 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:379 msgid "Client" msgstr "客户" @@ -1588,8 +1614,8 @@ msgid "Plugin" msgstr "æ’件" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:191 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:180 msgid "Version" msgstr "版本" @@ -1622,15 +1648,15 @@ msgid "Stop" msgstr "åœæ¢" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:196 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:81 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:312 msgid "Check for updates" msgstr "检查更新" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:197 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:213 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:220 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:237 msgid "Update" msgstr "æ›´æ–°" @@ -1720,6 +1746,7 @@ msgid "WARN" msgstr "" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:199 msgid "Network" msgstr "网络" @@ -1728,7 +1755,8 @@ msgid "Service" msgstr "æœåŠ¡" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:90 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:376 #: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Tunnels" msgstr "隧é“" @@ -1751,15 +1779,15 @@ msgid "Logging" msgstr "日志" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:96 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:238 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:106 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:255 #: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "Peers" msgstr "节点" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:298 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:382 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:142 msgid "Stats" msgstr "统计" @@ -1768,7 +1796,7 @@ msgid "Advanced" msgstr "高级" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:48 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:264 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:35 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:359 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:515 @@ -1783,79 +1811,81 @@ msgstr "ä¿å˜ä¿®æ”¹" msgid "Rechecking router reachability..." msgstr "æ£åœ¨é‡æ£€æŸ¥è·¯ç”±è¿žé€šæ€§..." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:150 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:153 msgid "Updating IP address" msgstr "æ£åœ¨æ›´æ–°IP地å€" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:168 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:171 msgid "Disabling TCP completely" msgstr "æ£åœ¨å½»åº•ç¦ç”¨TCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:172 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:175 msgid "Updating inbound TCP address to" msgstr "æ£åœ¨æ›´æ–°è¿›ç«™TCP地å€è‡³" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:176 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:179 msgid "Disabling inbound TCP" msgstr "æ£åœ¨ç¦ç”¨å…¥ç«™TCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:181 msgid "Updating inbound TCP address to auto" msgstr "æ£åœ¨æ›´æ–°å…¥ç«™TCP地å€è‡³" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:190 msgid "Updating inbound TCP port to" msgstr "æ£åœ¨æ›´æ–°å…¥ç«™TCP端å£è‡³" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:193 msgid "Updating inbound TCP port to auto" msgstr "æ£åœ¨æ›´æ–°å…¥ç«™TCP端å£è‡³" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:205 msgid "Updating UDP port from" msgstr "æ£åœ¨æ›´æ–°UDP端å£ç”±" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:205 msgid "to" msgstr "至" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:221 msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode" msgstr "æ£åœ¨å¹³æ»‘é‡å¯è·¯ç”±è¿›å…¥éšèº«æ¨¡å¼" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:220 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:223 msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode" msgstr "æ£åœ¨å¹³æ»‘é‡å¯è·¯ç”±é€€å‡ºéšèº«æ¨¡å¼" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:232 msgid "Enabling UPnP, restart required to take effect" msgstr "æ£åœ¨å¯ç”¨UPnP,程åºé‡å¯åŽç”Ÿæ•ˆ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:231 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:234 msgid "Disabling UPnP, restart required to take effect" msgstr "æ£åœ¨ç¦ç”¨UPnP,程åºé‡å¯åŽç”Ÿæ•ˆ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:239 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:242 msgid "Enabling laptop mode" msgstr "æ£åœ¨å¯ç”¨ç¬”记本模å¼" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:241 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:244 msgid "Disabling laptop mode" msgstr "æ£åœ¨ç¦ç”¨ç¬”记本模å¼" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:247 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:250 msgid "Requiring SSU introducers" msgstr "æ£åœ¨èŽ·å–SSUä¸ä»‹" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:288 +#. There's a few changes that don't really require restart (e.g. enabling inbound TCP) +#. But it would be hard to get right, so just do a restart. +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:291 msgid "Gracefully restarting I2P to change published router address" msgstr "æ£åœ¨å¹³æ»‘é‡å¯è·¯ç”±é‡æ–°å‘布路由地å€" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:311 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:314 msgid "Updating bandwidth share percentage" msgstr "æ£åœ¨æ›´æ–°å…±äº«å¸¦å®½æ¯”例" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:394 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:397 msgid "Updated bandwidth limits" msgstr "带宽é™åˆ¶æ›´æ–°å®Œæ¯•" @@ -1869,7 +1899,12 @@ msgstr "未知" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:169 msgid "bits per second" -msgstr "比特/秒" +msgstr "Bit/s" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:170 +#, java-format +msgid "or {0} bytes per month maximum" +msgstr "或最多 {0} Byte/月(å‡è®¾å§‹ç»ˆ 7 天 x 24å°æ—¶å¼€æœº)" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:314 @@ -1917,12 +1952,15 @@ msgstr "é€Ÿåº¦å€¼æ— æ•ˆ" msgid "Bad capacity value" msgstr "容é‡å€¼æ— 效" +#. Normal browsers send value, IE sends button label #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:32 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:57 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:292 msgid "Shutdown immediately" msgstr "立刻关é—" +#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD); // never returns +#. give the UI time to respond #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:36 msgid "Cancel shutdown" msgstr "å–消关é—" @@ -1935,6 +1973,8 @@ msgstr "å–消é‡å¯" msgid "Restart immediately" msgstr "立刻é‡å¯" +#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns +#. give the UI time to respond #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:43 msgid "Restart" msgstr "é‡ã€€å¯" @@ -2106,6 +2146,8 @@ msgstr "统计数æ®è¿‡æ»¤å™¨åŠåœ°å€æ›´æ–°å¤±è´¥" msgid "Graph list updated, may take up to 60s to be reflected here and on the <a href=\"graphs.jsp\">Graphs Page</a>" msgstr "曲线图列表已更新,更新åŽçš„内容å¯èƒ½éœ€è¦æœ€å¤š 60s 的时间æ‰èƒ½åœ¨è¿™é‡ŒåŠ <a href=\"graphs.jsp\">统计图表</a>页é¢ä¸åæ˜ å‡ºæ¥ã€‚" +#. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual changes +#. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools."); #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137 msgid "Updated settings for all pools." msgstr "隧é“æ± æ›´æ–°å®Œæ¯•" @@ -2119,21 +2161,18 @@ msgstr "探索隧é“设置ä¿å˜æˆåŠŸã€‚" msgid "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the error logs." msgstr "é…ç½®ä¿å˜å‡ºé”™(已应用但未ä¿å˜) - å‚è§é”™è¯¯æ—¥å¿—" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:11 -msgid "hop" -msgstr "跳点" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:12 -msgid "tunnel" -msgstr "隧é“" - +#. * dummies for translation #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14 -msgid "hops" -msgstr "跳点" +#, java-format +msgid "1 hop" +msgid_plural "{0} hops" +msgstr[0] "{0} 跳点" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15 -msgid "tunnels" -msgstr "隧é“" +#, java-format +msgid "1 tunnel" +msgid_plural "{0} tunnels" +msgstr[0] "{0} 隧é“" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:26 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41 @@ -2161,18 +2200,23 @@ msgstr "性能è¦å‘Š - 设置ä¸åŒ…括长隧é“" msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities." msgstr "性能è¦å‘Š - 设置ä¸åŒ…括大é‡éš§é“" +#. buf.append("<tr><th></th><th>Inbound</th><th>Outbound</th></tr>\n"); +#. tunnel depth #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:87 msgid "Length" msgstr "长度" +#. tunnel depth variance #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:104 msgid "Randomization" msgstr "éšæœº" +#. tunnel quantity #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:128 msgid "Quantity" msgstr "æ•°é‡" +#. tunnel backup quantity #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:145 msgid "Backup quantity" msgstr "备用数é‡" @@ -2221,52 +2265,52 @@ msgstr "ä¿„è¯" msgid "Swedish" msgstr "瑞士è¯" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:65 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:88 msgid "Update available, attempting to download now" msgstr "有更新å¯ç”¨ï¼Œæ£åœ¨å°è¯•ä¸‹è½½" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:90 msgid "Update available, click button on left to download" msgstr "有更新å¯ç”¨ï¼Œç‚¹å·¦ä¾§æŒ‰é’®ä¸‹è½½" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:96 msgid "No update available" msgstr "æ— æ›´æ–°" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:81 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:104 msgid "Updating news URL to" msgstr "æ£åœ¨æ›´æ–°æ–°é—»é“¾æŽ¥è‡³" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:112 msgid "Updating proxy host to" msgstr "æ£åœ¨æ›´æ–°ä»£ç†ä¸»æœºè‡³" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:97 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:120 msgid "Updating proxy port to" msgstr "æ£åœ¨æ›´æ–°ä»£ç†ç«¯å£è‡³" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:110 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:133 msgid "Updating refresh frequency to" msgstr "æ£åœ¨æ›´æ–°æ›´æ–°é¢‘率为" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:117 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:140 msgid "Updating update policy to" msgstr "æ£åœ¨æ›´æ–°æ›´æ–°ç–略为" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:126 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:149 msgid "Updating update URLs." msgstr "æ£åœ¨æ›´æ–°æ›´æ–°é“¾æŽ¥è‡³" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:135 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158 msgid "Updating trusted keys." msgstr "æ£åœ¨æ›´æ–°å¯ä¿¡å…¬é’¥ä¸º" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:166 msgid "Updating unsigned update URL to" msgstr "æ£åœ¨æ›´æ–°æœªç¾å软件链接至" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:88 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:136 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:138 msgid "Never" msgstr "从ä¸" @@ -2290,66 +2334,76 @@ msgstr "仅下载ã€éªŒè¯å¹¶é‡å¯" msgid "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' button on your browser. Please resubmit." msgstr "表å•æäº¤æ— æ•ˆï¼Œå¯èƒ½çš„åŽŸå› æ˜¯æ‚¨ä½¿ç”¨äº†â€œåŽé€€â€æˆ–“刷新â€æŒ‰é’®ã€‚请é‡æ–°æ交。" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:128 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:82 +msgid "Combined bandwidth graph" +msgstr "å¤åˆå¸¦å®½å›¾" + +#. e.g. "statname for 60m" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:96 +#, java-format +msgid "{0} for {1}" +msgstr "过去 {1} 统计 {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:130 msgid "Configure Graph Display" msgstr "图表显示设置" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:128 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:130 msgid "Select Stats" msgstr "选择统计项" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:132 msgid "Periods" msgstr "周期" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:133 msgid "Plot averages" msgstr "事件å‡å€¼" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:134 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:416 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:332 msgid "or" msgstr "或" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:134 msgid "plot events" msgstr "事件数é‡" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:133 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:135 msgid "Image sizes" msgstr "图åƒå°ºå¯¸" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:133 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:135 msgid "width" msgstr "宽度" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:134 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:136 msgid "height" msgstr "高度" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:134 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:135 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:136 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:137 msgid "pixels" msgstr "åƒç´ " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:136 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:138 msgid "Refresh delay" msgstr "刷新延迟" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:136 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:138 msgid "hour" msgstr "å°æ—¶" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:136 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:138 msgid "minute" msgstr "分钟" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:136 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:138 msgid "minutes" msgstr "分钟" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:137 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:139 msgid "Redraw" msgstr "é‡ç»˜" @@ -2358,181 +2412,182 @@ msgstr "é‡ç»˜" msgid "File location" msgstr "文件ä½ç½®" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:77 msgid "Network Database RouterInfo Lookup" msgstr "网络数æ®åº“ RouterInfo 检索" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:75 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:92 #: ../java/strings/Strings.java:68 msgid "Router" msgstr "路由器" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:75 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:92 msgid "not found in network database" msgstr "在网络数æ®åº“概况未找到" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:83 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:135 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:104 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:212 msgid "Network Database Contents" msgstr "网络数æ®åº“内容" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105 msgid "View RouterInfo" msgstr "æµè§ˆ RouterInfo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106 msgid "LeaseSets" msgstr "èµé›†" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:93 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:128 msgid "LeaseSet" msgstr "èµé›†" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:95 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:130 msgid "Local" msgstr "本地" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:97 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:132 msgid "Unpublished" msgstr "未å‘布" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:98 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:133 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:140 msgid "Destination" msgstr "ç›®æ ‡" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:115 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:150 #, java-format msgid "Expires in {0}" msgstr "{0} åŽè¿‡æœŸ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:117 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:152 #, java-format msgid "Expired {0} ago" msgstr "{0}å‰è¿‡æœŸ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:119 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:164 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:156 msgid "Gateway" msgstr "网关" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:119 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:164 msgid "Lease" msgstr "租èµ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:166 msgid "Tunnel" msgstr "隧é“" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:135 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:212 msgid "View LeaseSets" msgstr "查看èµé›†" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:137 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:214 msgid "Not initialized" msgstr "未åˆå§‹åŒ–" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:223 msgid "Routers" msgstr "路由器" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:148 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:225 msgid "Show all routers" msgstr "显示所有路由器" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:150 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:227 msgid "Show all routers with full stats" msgstr "显示所有路由åŠç»Ÿè®¡" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:262 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "NetDb路由器统计" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:191 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:205 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:300 msgid "Count" msgstr "计数" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:282 msgid "Transports" msgstr "ä¼ è¾“" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:300 msgid "Country" msgstr "国家" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:255 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:339 msgid "Our info" msgstr "我方信æ¯" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:257 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:341 msgid "Peer info for" msgstr "节点信æ¯" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:345 msgid "Full entry" msgstr "完整项" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:267 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:351 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:110 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:600 msgid "Hidden" msgstr "éšèº«" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:267 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:351 msgid "Updated" msgstr "已更新" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:268 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:355 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "{0}å‰" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:270 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:274 +#. shouldnt happen +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:354 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:358 msgid "Published" msgstr "å‘布" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:276 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:360 msgid "Address(es)" msgstr "地å€" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:289 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:373 msgid "cost" -msgstr "" +msgstr "开销" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:397 msgid "Hidden or starting up" msgstr "éšèº«æˆ–æ£åœ¨å¯åŠ¨" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:397 msgid "SSU" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:397 msgid "SSU with introducers" msgstr "使用ä¸ä»‹çš„SSU连接" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:314 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:398 msgid "NTCP" msgstr "" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:314 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:398 msgid "NTCP and SSU" msgstr "NTCP 与 SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:314 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:398 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "使用ä¸ä»‹çš„NTCP与SSU连接" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:82 #, java-format msgid "News last updated {0} ago." msgstr "新闻更新于{0}å‰" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:88 #, java-format msgid "News last checked {0} ago." msgstr "最近一次查收新闻在{0}å‰" @@ -2547,17 +2602,17 @@ msgstr "æ— æ³•ç¡®å®šç‰ˆæœ¬,æ’件 {0} 安装失败" msgid "Checking for update of plugin {0}" msgstr "æ£åœ¨ä¸ºæ’件 {0} 检查更新" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:154 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "æ–°æ’件版本为 {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:156 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "æ’件 {0} 有更新" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:165 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "æ’件 {0} 更新检测失败" @@ -2598,6 +2653,7 @@ msgstr "ç”± {0} 获å–çš„æ’件已æŸå。" msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file" msgstr "ç”± {0} 获å–çš„æ’件缺少必è¦çš„é…置文件" +#. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' ' + signer + "</b>"); #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:199 #, java-format msgid "Plugin from {0} contains an invalid key" @@ -2758,7 +2814,7 @@ msgid "Failing" msgstr "失败" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:281 msgid "Integrated" msgstr "已整åˆèŠ‚点" @@ -2766,6 +2822,7 @@ msgstr "已整åˆèŠ‚点" msgid "Unreachable" msgstr "ä¸å¯è¾¾" +#. hide if < 10% #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:171 msgid "Test Fails" msgstr "测试失败" @@ -2784,7 +2841,7 @@ msgstr "容é‡" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:189 msgid "Integ. Value" -msgstr "" +msgstr "整数值" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:190 msgid "Last Heard About" @@ -2866,6 +2923,7 @@ msgstr "分组" msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" msgstr "netDbä¸çš„容é‡ï¼Œä¸Žæè¿°ä¿¡æ¯æ— 关。" +#. capabilities #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259 #: ../java/strings/Strings.java:81 msgid "caps" @@ -2921,6 +2979,41 @@ msgstr "å°é”直到é‡å¯æˆ–{0}åŽ" msgid "unban now" msgstr "ç«‹å³è§£å°" +#. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no font available in RRD +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:174 +msgid "Bandwidth usage" +msgstr "带宽å 用" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:181 +msgid "Outbound bytes/sec" +msgstr "出站(byte/s)" + +#. def.line(sendName, Color.BLUE, "Outbound bytes/sec", 3); +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:183 +msgid "Inbound bytes/sec" +msgstr "入站(byte/s)" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:189 +msgid "bytes/sec" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:186 +msgid "out average" +msgstr "出站平å‡å€¼" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:189 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:110 +msgid "max" +msgstr "最大" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:188 +msgid "in average" +msgstr "入站平å‡å€¼" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:56 msgid "GO" msgstr "" @@ -2965,235 +3058,244 @@ msgstr "总平å‡å€¼" msgid "peak average" msgstr "峰值平å‡å€¼" +#. Display the strict average #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:217 msgid "lifetime average value" msgstr "总平å‡å€¼" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:44 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:40 +msgid "I2P Router Help & FAQ" +msgstr "I2P 使用帮助与常è§é—®ç”" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:42 +msgid "Help & FAQ" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:54 msgid "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant services" msgstr "设置客户程åºåŠWeb程åº(æœåŠ¡)çš„å¯åŠ¨ï¼›æ‰‹åŠ¨å¯åŠ¨é‡è¦æœåŠ¡" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:46 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:56 msgid "I2P Services" msgstr "I2P æœåŠ¡" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:62 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" msgstr "管ç†æ‚¨çš„ I2P HOST表(I2P域å解æžè¡¨)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:54 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:64 msgid "Addressbook" msgstr "地å€ç°¿" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:58 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:68 msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client" msgstr "内建的匿å BitTorrent 客户端" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:60 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:70 msgid "Torrents" msgstr "匿åBT" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:64 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:74 msgid "Anonymous webmail client" msgstr "匿åWeb邮件客户端" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:66 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:76 msgid "Webmail" msgstr "匿å邮箱" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:70 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:80 msgid "Anonymous resident webserver" msgstr "内置的匿åWebæœåŠ¡å™¨" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:82 msgid "Webserver" msgstr "匿å主页æœåŠ¡å™¨" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:90 msgid "Configure I2P Router" msgstr "设置 I2P 路由器" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:92 msgid "I2P Internals" msgstr "I2P内部设置" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:88 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:359 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:98 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:374 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "查看现å˜éš§é“åŠéš§é“的建立状æ€" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:94 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:236 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:104 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253 msgid "Show all current peer connections" msgstr "显示当å‰æ‰€æœ‰çš„节点连接" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:110 msgid "Show recent peer performance profiles" msgstr "显示当å‰èŠ‚点的性能记录" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:102 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:112 msgid "Profiles" msgstr "节点信æ¯" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:106 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:116 msgid "Show list of all known I2P routers" msgstr "包å«æ‰€æœ‰å·²çŸ¥I2P路由器的列表" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:118 msgid "NetDB" msgstr "NetDB" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:112 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:122 msgid "Health Report" msgstr "路由器å¥åº·çŠ¶å†µæŠ¥å‘Š" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:114 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:124 msgid "Logs" msgstr "日志" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:124 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:134 msgid "Graph router performance" msgstr "路由性能统计图" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:126 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:136 msgid "Graphs" msgstr "图表" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:140 msgid "Textual router performance statistics" msgstr "路由性能文å—统计" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:136 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:375 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:365 msgid "Local Destinations" msgstr "本地æœåŠ¡" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:148 #: ../java/strings/Strings.java:62 msgid "I2PTunnel" msgstr "I2P隧é“" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:149 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:159 msgid "I2P Router Help" msgstr "I2P路由帮助" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:151 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:161 msgid "General" msgstr "功能概况" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:154 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166 +msgid "Local Identity" +msgstr "本地身份" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:170 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "您I2P路由的唯一身份为" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "切勿将其告诉任何人" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:160 -msgid "Local Identity" -msgstr "本地身份" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:176 +msgid "show" +msgstr "显示" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:172 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:187 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "本次路由è¿è¡Œæ—¶é—´" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:190 msgid "Uptime" msgstr "è¿è¡Œæ—¶é—´" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:182 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197 msgid "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" msgstr "如何æ£ç¡®é…置防ç«å¢™å’Œ(物ç†)路由器优化I2P性能" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:226 msgid "Download" msgstr "下载" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235 msgid "Download Unsigned" msgstr "下载未ç¾åæ›´æ–°" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:244 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261 msgid "Active" msgstr "活动节点" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269 msgid "Fast" msgstr "快速节点" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275 msgid "High capacity" msgstr "高容é‡èŠ‚点" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:287 msgid "Known" msgstr "已知节点" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:302 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "如何é…置防ç«å¢™" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:287 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304 msgid "Check NAT/firewall" msgstr "检查NAT/防ç«å¢™" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:307 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:324 msgid "Reseed" msgstr "è¡¥ç§(æœç´¢èŠ‚点å¯åŠ¨ç½‘络)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:324 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:341 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "设置路由的带宽分é…" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:343 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "带宽(è¿›/出站)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:343 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:359 msgid "Total" msgstr "总计" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:366 msgid "Used" -msgstr "已使用" +msgstr "已用" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:361 -msgid "Tunnels in/out" -msgstr "通é“(上/下行)" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:366 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381 msgid "Exploratory" msgstr "探测" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:382 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393 msgid "Participating" msgstr "共享" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399 msgid "Share ratio" msgstr "共享/å 用" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:394 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:405 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "查看路由的作业队列" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:396 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407 msgid "Congestion" msgstr "æ‹¥å µ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:401 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:412 msgid "Job lag" msgstr "作业延迟" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:407 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:418 msgid "Message delay" msgstr "消æ¯å»¶è¿Ÿ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:413 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:424 msgid "Tunnel lag" msgstr "隧é“延迟" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:419 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:430 msgid "Backlog" msgstr "积压" @@ -3258,55 +3360,85 @@ msgstr "è¦å‘Š-å› é˜²ç«å¢™å—é™ä¸”UDP被ç¦ç”¨" msgid "Testing" msgstr "测试ä¸" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:375 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:365 msgid "Add/remove/edit & control your client and server tunnels" msgstr "æ·»åŠ ã€åˆ 除ã€ç¼–辑或控制客户程åºéš§é“å’ŒæœåŠ¡éš§é“" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:387 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:377 msgid "Server" msgstr "æœåŠ¡" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:391 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:381 msgid "Show tunnels" msgstr "显示隧é“" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:402 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:392 msgid "Leases expired" msgstr "Lease已过期" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:402 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:403 +#. red or yellow light +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:392 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:393 msgid "Rebuilding" msgstr "æ£åœ¨é‡å»º" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:403 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:393 msgid "ago" msgstr "å‰" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:406 +#. green light +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:396 msgid "Ready" msgstr "就绪" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:410 +#. yellow light +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:400 msgid "Building" msgstr "创建ä¸" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:410 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:400 msgid "Building tunnels" msgstr "æ£åœ¨éš§é“创建" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405 msgid "none" msgstr "æ— " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:426 +#. tunnel nicknames, taken from i2ptunnel.config so they will display +#. nicely under 'local destinations' in the summary bar +#. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to +#. keep the old string here as well for existing installs +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:416 #: ../java/strings/Strings.java:36 msgid "shared clients" msgstr "共享客户端" +#. Note to translators: all runtime zh translation disabled in this file, no font available in RRD +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:84 +#, java-format +msgid "events in {0}" +msgstr "事件/{0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:86 +#, java-format +msgid "averaged for {0}" +msgstr "{0} å¹³å‡å€¼" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:96 +msgid "Events per period" +msgstr "事件/周期" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:109 +msgid "avg" +msgstr "å¹³å‡" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:111 +msgid "now" +msgstr "当å‰" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:41 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:63 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:275 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:280 msgid "configure" msgstr "设置" @@ -3373,7 +3505,7 @@ msgid "Inactive participating tunnels" msgstr "ä¸æ´»è·ƒçš„共享隧é“" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 msgid "Lifetime bandwidth usage" msgstr "è¿è¡ŒæœŸé—´å¸¦å®½ä½¿ç”¨æƒ…况" @@ -3390,7 +3522,7 @@ msgid "Endpoint" msgstr "终端" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:205 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:212 msgid "Build in progress" msgstr "创建ä¸" @@ -3398,39 +3530,39 @@ msgstr "创建ä¸" msgid "inbound" msgstr "入站" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:212 msgid "outbound" msgstr "出站" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:217 msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end." msgstr "æ— éš§é“ï¼›ç‰å¾…宽é™æœŸç»“æŸã€‚" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:216 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:219 msgid "in" msgstr "å…¥" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:220 msgid "out" msgstr "出" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:234 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:237 msgid "Tunnel Counts By Peer" msgstr "æ¯èŠ‚点隧é“计数" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238 msgid "% of total" msgstr "å 总数%" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238 msgid "Our Tunnels" msgstr "我方隧é“" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:238 msgid "Participating Tunnels" msgstr "共享隧é“" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:256 msgid "Totals" msgstr "总计" @@ -3488,6 +3620,7 @@ msgstr "更新已验è¯" msgid "Transfer failed" msgstr "æ•°æ®ä¼ 输失败" +#. wars for ConfigClientsHelper #: ../java/strings/Strings.java:12 msgid "addressbook" msgstr "地å€ç°¿" @@ -3512,6 +3645,9 @@ msgstr "susiDNS" msgid "routerconsole" msgstr "路由控制å°" +#. clients, taken from clients.config, for ConfigClientsHelper +#. note that if the wording changes in clients.config, we have to +#. keep the old string here as well for existing installs #: ../java/strings/Strings.java:22 msgid "Web console" msgstr "网页控制å°" @@ -3560,6 +3696,7 @@ msgstr "匿å主页æœåŠ¡å™¨" msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP 代ç†" +#. older names for pre-0.7.4 installs #: ../java/strings/Strings.java:42 msgid "eepProxy" msgstr "I2P代ç†" @@ -3568,14 +3705,17 @@ msgstr "I2P代ç†" msgid "ircProxy" msgstr "I2PèŠå¤©å®¤" +#. hardcoded in i2psnark #: ../java/strings/Strings.java:45 msgid "I2PSnark" msgstr "I2P Snark" +#. hardcoded in iMule? #: ../java/strings/Strings.java:47 msgid "iMule" msgstr "" +#. standard themes for ConfigUIHelper #: ../java/strings/Strings.java:51 msgid "classic" msgstr "ç»å…¸" @@ -3592,6 +3732,7 @@ msgstr "亮色调" msgid "midnight" msgstr "åˆå¤œ" +#. stat groups for stats.jsp #: ../java/strings/Strings.java:57 msgid "Bandwidth" msgstr "带宽" @@ -3644,6 +3785,8 @@ msgstr "ä¼ è¾“" msgid "udp" msgstr "UDP" +#. parameters in transport addresses (netdb.jsp) +#. may or may not be worth translating #: ../java/strings/Strings.java:77 msgid "host" msgstr "主机" @@ -3656,6 +3799,7 @@ msgstr "密钥" msgid "port" msgstr "端å£" +#. introducer host #: ../java/strings/Strings.java:83 msgid "ihost0" msgstr "" @@ -3668,6 +3812,7 @@ msgstr "" msgid "ihost2" msgstr "" +#. introducer port #: ../java/strings/Strings.java:87 msgid "iport0" msgstr "" @@ -3680,6 +3825,7 @@ msgstr "" msgid "iport2" msgstr "" +#. introducer key #: ../java/strings/Strings.java:91 msgid "ikey0" msgstr "" @@ -3692,6 +3838,7 @@ msgstr "" msgid "ikey2" msgstr "" +#. introducer tag #: ../java/strings/Strings.java:95 msgid "itag0" msgstr "" @@ -3704,10 +3851,27 @@ msgstr "" msgid "itag2" msgstr "" +#. Descriptions for the stats that are graphed by default +#. There are over 500 stats currently defined, we aren't going to tag them all +#: ../java/strings/Strings.java:101 +msgid "Low-level bandwidth receive rate" +msgstr "底层速度(入站)" + +#. bw.recvRate +#: ../java/strings/Strings.java:102 +msgid "Low-level bandwidth send rate" +msgstr "底层速度(出站)" + +#. bw.sendRate +#: ../java/strings/Strings.java:103 +msgid "How many peers we are actively talking with" +msgstr "æ£åœ¨é€šè®¯çš„活动节点数" + #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:106 msgid "config networking" msgstr "连网设置" +#. We have intl defined when this is included, but not when compiled standalone. #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:217 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:218 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:217 @@ -3722,6 +3886,7 @@ msgstr "连网设置" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:220 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:228 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:217 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:220 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:220 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:220 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:223 @@ -3738,6 +3903,7 @@ msgstr "连网设置" msgid "Refresh (s)" msgstr "刷新(秒)" +#. ditto #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:222 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:221 @@ -3752,6 +3918,7 @@ msgstr "刷新(秒)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:224 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:232 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:221 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:224 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:224 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:224 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:227 @@ -4806,15 +4973,15 @@ msgstr "如果您å‘现错误请报告至<a href=\"http://trac.i2p2.i2p/newticke msgid "Please include this information in bug reports" msgstr "报告问题时请包括以下信æ¯" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:269 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:274 msgid "Critical Logs" msgstr "关键日志" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:273 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:278 msgid "Router Logs" msgstr "路由器日志" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:279 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:284 msgid "Service (Wrapper) Logs" msgstr "æœåŠ¡(å°è£…)日志" @@ -4879,6 +5046,12 @@ msgstr "隧é“概况" msgid "I2P Tunnel Summary" msgstr "I2P 隧é“概况" +#~ msgid "hops" +#~ msgstr "跳点" +#~ msgid "tunnels" +#~ msgstr "隧é“" +#~ msgid "Tunnels in/out" +#~ msgstr "通é“(上/下行)" #~ msgid "name" #~ msgstr "å称" #~ msgid "" -- GitLab