diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_de.po b/apps/i2psnark/locale/messages_de.po index 00c0fa11edf25475a87e19cbd43e4c195fb53599..ce2441592272bb01ada6bc9d1f67696199f78335 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_de.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_de.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-20 19:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 12:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-20 15:05+0000\n" "Last-Translator: D.A. Loader <>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/language/" @@ -24,166 +24,166 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:393 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:392 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgstr "Gesamtanzahl an Uploadslots geändert auf {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:395 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:394 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgstr "Minimale Anzahl an Uploadslots ist {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:407 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:406 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgstr "Upload Bandbreite wurde auf {0}kbyte/s geändert." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:409 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:408 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgstr "Minimales Limit der Upload-Bandbreite ist {0} kbyte/s." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:421 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:420 #, java-format msgid "Startup delay changed to {0}" msgstr "Startverzögerung auf {0} gesetzt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:432 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:431 #, java-format msgid "Refresh time changed to {0}" msgstr "Auffrischungsrate auf {0} gesetzt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:434 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:433 msgid "Refresh disabled" msgstr "Auffrischung abgeschaltet" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:489 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:488 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgstr "" "Änderungen an I2CP und am Tunnel werden nach dem Stoppen aller Torrents " "wirksam" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:493 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:492 #, java-format msgid "I2CP options changed to {0}" msgstr "I2CP-Optionen auf {0} gesetzt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:498 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:497 msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgstr "Trenne das alte I2CP Ziel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:500 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:499 #, java-format msgid "I2CP settings changed to {0}" msgstr "I2CP Einstellungen geändert auf {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:505 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:504 msgid "" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" msgstr "" "Verbinden mit den neuen Einstellungen nicht möglich, benutze wieder die " "alten I2CP-Einstellungen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:509 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:508 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgstr "Verbinden mit den alten Einstellungen nicht möglich!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:510 msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgstr "Verbunden auf dem neuem I2CP-Ziel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:518 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:517 #, java-format msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgstr "I2CP-Verbindung neu gestartet für \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:530 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:529 msgid "New files will be publicly readable" msgstr "Neu angelegte Dateien werden allgemein lesbar sein." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:532 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:531 msgid "New files will not be publicly readable" msgstr "Neu angelegte Dateien werden nicht allgemein lesbar sein." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:538 msgid "Enabled autostart" msgstr "Aktiviere Autostart" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:541 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:540 msgid "Disabled autostart" msgstr "Deaktiviere Autostart" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:547 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:546 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "" "OpenTracker aktiviert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu " "gestartet werden." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:549 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:548 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "" "OpenTracker deaktiviert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu " "gestartet werden." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:557 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:556 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgstr "" "OpenTracker-Liste geändert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu " "gestartet werden" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:564 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:563 #, java-format msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgstr "" "Thema {0} geladen. Gehen Sie zurück zur Hauptseite von i2psnark, um die " "Änderungen zu sehen!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:570 msgid "Configuration unchanged." msgstr "Konfiguration nicht geändert." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:581 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:580 #, java-format msgid "Unable to save the config to {0}" msgstr "Konnte Konfiguration nicht in {0} speichern" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:646 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:645 msgid "Connecting to I2P" msgstr "Verbinde mit I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:649 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:648 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgstr "" "Fehler beim Verbinden mit I2P - Kontrollieren Sie die I2CP-Einstellungen!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:658 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:657 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgstr "Fehler: Konnte den Torrent \"{0}\" nicht hinzufügen" #. catch this here so we don't try do delete it below -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:680 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:679 #, java-format msgid "Cannot open \"{0}\"" msgstr "Kann dies nicht öffnen: \"{0}\"" #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo instead? -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:699 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:777 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:832 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2213 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:698 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:776 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:831 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2226 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgstr "Torrent mit diesem Infohash läuft schon: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:705 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:704 #, java-format msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" msgstr "Fehler - Keine I2P Tracker im privaten Torrent {0}" #. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and DHT only.", info.getName())); -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:708 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:707 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers " @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "" "bekanntgeben" #. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the torrent.", info.getName())); -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:713 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:712 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P Trackers found in \"{0}\". Make sure Open Tracker is " @@ -202,36 +202,36 @@ msgstr "" "Warnung - keine I2P-Tracker in \"{0}\" gefunden. Stell sicher, dass " "OpenTracker aktiviert sind, bevor du diesen Torrent startest!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:734 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:733 #, java-format msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "Torrent in \"{0}\" ist nicht gültig" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:739 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:738 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2248 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgstr "" "Fehler - unzureichender Arbeitsspeicher, kann keinen Torrent von {0} " "erstellen." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:751 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:750 #, java-format msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" msgstr "Torrent hinzugefügt und gestartet: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:753 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:752 #, java-format msgid "Torrent added: \"{0}\"" msgstr "Torrent hinzugefügt: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:787 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:542 #, java-format msgid "Fetching {0}" msgstr "Hole {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:791 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:790 #, java-format msgid "" "We have no saved peers and no other torrents are running. Fetch of {0} will " @@ -241,296 +241,297 @@ msgstr "" "Das Herunterladen von {0} kann nicht erfolgen, solange du keinen anderen " "Torrent startest." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:795 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:794 #, java-format msgid "Adding {0}" msgstr "Hinzufügen {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:842 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:865 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1303 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:841 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:864 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1300 #, java-format msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgstr "Konnte Torrent-Datei nicht nach {0} kopieren" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1092 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1091 #, java-format msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" msgstr "Zu viele Dateien in \"{0}\" ({1}), wird gelöscht! " -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1094 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1093 #, java-format msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" msgstr "Torrentdatei \"{0}\" darf nicht auf '.torrent' enden, wird gelöscht!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1096 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1095 #, java-format msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" msgstr "Keine Teile in \"{0}\", wird entfernt!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1098 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1097 #, java-format msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" msgstr "Zu viele Teile in \"{0}\", das Limit sind {1}, werden gelöscht!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1100 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1099 #, java-format msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." msgstr "Teile in \"{0}\" sind zu groß ({1}B), lösche es." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1101 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1100 #, java-format msgid "Limit is {0}B" msgstr "Limit ist \"{0}\"Bytes" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1103 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1102 #, java-format msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!" msgstr "Torrent \"{0}\" enthält keine Daten und wird gelöscht!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1111 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1110 #, java-format msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" msgstr "" "Torrents größer als \"{0}\"Bytes werden nicht unterstützt, lösche \"{1}\"." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1127 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1126 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgstr "Fehler: Konnte den Torrent \"{0}\" nicht entfernen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1148 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1166 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1147 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1165 #, java-format msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" msgstr "Torrent angehalten: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1187 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1186 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgstr "Torrent entfernt: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1195 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1194 #, java-format msgid "Adding torrents in {0}" msgstr "Füge Torrents in {0} hinzu ..." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1248 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1245 #, java-format msgid "Download finished: {0}" msgstr "vollständig heruntergeladen:\"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1299 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1296 #, java-format msgid "Metainfo received for {0}" msgstr "Metainfo für {0} erhalten" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1300 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:574 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1297 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:579 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" msgstr "Starte Torrent {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1315 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1312 #, java-format msgid "Error on torrent {0}" msgstr "Fehler bei Torrent {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1364 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1361 msgid "Unable to connect to I2P!" msgstr "Konnte mich nicht mit I2P verbinden!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1370 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1367 #, java-format msgid "Unable to add {0}" msgstr "Konnte {0} nicht hinzufügen." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:216 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:218 msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client" msgstr "I2PSnark - Anonymer BitTorrent-Klient" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:229 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:231 msgid "Router is down" msgstr "Router ist Offline" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:243 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:246 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:246 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:253 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1148 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:249 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:256 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1171 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:250 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:253 msgid "Refresh page" msgstr "Aktualisiere Seite" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:255 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:258 msgid "Forum" msgstr "Forum" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:271 msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent" msgstr "Drücke den \"Torrent Hinzufügen\" Button um den Torrent zu laden" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:308 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:306 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307 msgid "clear messages" msgstr "Lösche Nachrichten" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:328 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1956 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:333 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969 msgid "Status" msgstr "Zustand" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:334 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:336 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:339 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:341 msgid "Hide Peers" msgstr "Teilnehmer ausblenden" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:341 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:348 msgid "Show Peers" msgstr "Teilnehmer einblenden" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:350 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1873 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1889 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:355 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1883 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1899 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:354 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:359 msgid "Estimated time remaining" msgstr "geschätzte verbleibende Zeit" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:357 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:362 msgid "ETA" msgstr "Dauer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:361 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:366 msgid "Downloaded" msgstr "heruntergeladen" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:364 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:378 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:369 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:383 msgid "RX" msgstr " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:368 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:373 msgid "Uploaded" msgstr "hochgeladen" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:371 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:388 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:376 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:393 msgid "TX" msgstr " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:376 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:381 msgid "Down Rate" msgstr "eingehend" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:381 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:390 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:386 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:395 msgid "Rate" msgstr " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:386 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:391 msgid "Up Rate" msgstr "ausgehend" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:410 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:415 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Stoppe alle Torrents und den I2P-Tunnel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:412 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:417 msgid "Stop All" msgstr "Stoppe alle" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:421 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:426 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Starte alle Torrents und den I2P-Tunnel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:423 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:428 msgid "Start All" msgstr "Starte alle" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:443 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:448 msgid "No torrents loaded." msgstr "keine Torrents geladen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:448 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453 msgid "Totals" msgstr "Gesamt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:450 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:455 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" msgstr[0] "1 Torrent" msgstr[1] "{0} Torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:458 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" msgstr[0] "1 verbundener Teilnehmer" msgstr[1] "{0} verbundene Teilnehmer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541 msgid "Opening the I2P tunnel" msgstr "Öffne den I2P Tunnel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:545 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:550 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "ungültige URL - muss mit \"http://\", \"{0}\", oder \"{1}\" anfangen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:593 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:620 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:625 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "Magnetlink wurde gelöscht: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:626 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:606 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" msgstr "Torrentdatei gelöscht: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:637 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:648 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "Daten gelöscht: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:634 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:639 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:650 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "Daten konnten nicht gelöscht werden: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:657 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:664 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:662 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:669 #, java-format msgid "Data dir deleted: {0}" msgstr "Datenverzeichnis wurde gelöscht: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:708 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:713 msgid "Error creating torrent - you must select a tracker" msgstr "" "Fehler beim Erstellen des Torrents - Sie müssen einen Tracker auswählen!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:723 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:728 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "Torrent erstellt für \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:725 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:730 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " @@ -539,156 +540,156 @@ msgstr "" "Viele I2P-Tracker erfordern eine Registrierung, bevor der Torrent verteilt " "wird. Bitte tun Sie dies vor dem Start von \"{0}\"!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:727 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:732 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "Fehler beim Erstellen eines Torrents für \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:730 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:735 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "Kann keinen Torrent für nicht existente Daten erstellen: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:733 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:738 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "" "Fehler beim Erstellen des Torrents - Sie müssen eine Datei oder ein " "Verzeichnis angeben." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:736 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:741 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "Stoppe alle Torrents und beende den I2P-Tunnel." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:747 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:752 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "I2P-Tunnel geschlossen." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:750 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:755 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgstr "Öffne den I2P-Tunnel und starte alle Torrents." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:766 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1623 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:771 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1633 msgid "Delete selected" msgstr "Lösche ausgewähltes" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:779 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:784 msgid "Removed" msgstr "Entfernt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:786 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1626 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:791 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1632 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1636 msgid "Add tracker" msgstr "Füge Tracker Hinzu" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:799 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:802 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:804 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:807 msgid "Enter valid tracker name and URLs" msgstr "Gib eine gültigen Tracker Namen sowie URL an" #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" value=\"").append(_("Cancel")).append("\">\n" + -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:804 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1625 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:809 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1635 msgid "Restore defaults" msgstr "Auf Default zurücksetzen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:806 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811 msgid "Restored default trackers" msgstr "Auf Default Tracker zurückgesetzt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:922 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:927 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:933 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:932 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:937 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:943 msgid "Tracker Error" msgstr "Trackerfehler" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:925 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:929 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:945 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:953 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:957 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:966 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:935 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:963 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:967 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:976 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:980 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:989 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "1 Teilnehmer" msgstr[1] "{0} Teilnehmern" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:938 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:943 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:953 msgid "Seeding" msgstr "Verteile" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:947 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1895 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2007 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:957 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:969 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1905 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2020 msgid "Complete" msgstr "vollständig" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:950 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:955 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:973 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:978 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:959 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:964 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:982 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:987 msgid "Stalled" msgstr "Stillstand" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:968 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:971 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:991 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:994 msgid "No Peers" msgstr "keine Teilnehmer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:973 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:996 msgid "Stopped" msgstr "angehalten" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1006 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1029 msgid "Torrent details" msgstr "Details" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1018 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1282 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1041 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301 msgid "Info" msgstr "Info" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1033 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1056 msgid "View files" msgstr "Zeige Dateien" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1035 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1058 msgid "Open file" msgstr "Öffne Datei" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1100 msgid "Stop the torrent" msgstr "Torrent stoppen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1079 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1102 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112 msgid "Start the torrent" msgstr "Torrent starten" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1114 msgid "Start" msgstr "Start" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1102 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1125 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "" "entfernt den Torrent von der aktiven Liste und löscht die .torrent-Datei" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. -#. Then the remaining single quite must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1107 +#. Then the remaining single quote must be escaped +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1130 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded " @@ -697,18 +698,18 @@ msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie die Datei \\''{0}.torrent\\'' löschen wollen? " "(Heruntergeladene Daten werden nicht gelöscht.)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1110 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1133 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1121 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1144 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "löscht die .torrent-Datei und dazugehörige Daten Datei(en)" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. -#. Then the remaining single quite must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1126 +#. Then the remaining single quote must be escaped +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1149 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " @@ -717,48 +718,48 @@ msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie die Torrentdatei \\''{0}\\'' und alle " "heruntergeladenen Daten löschen wollen?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1129 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1152 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1187 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1176 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1199 msgid "Seed" msgstr "Quelle" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1199 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1222 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "uninteressant (Der Teilnehmer hat keine Teile, die wir benötigen)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1201 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1224 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "gedrosselt (Der Teilnehmer hat uns nicht erlaubt, Teile anzufordern)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1221 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "uninteressiert (Wir haben keine Teile, die der Teilnehmer benötigt)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1223 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1246 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "gedrosselt (Wir erlauben dem Teilnehmer nicht, Teile anzufordern)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1281 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1300 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "Details beim Tracker {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1311 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1330 msgid "Add Torrent" msgstr "Torrent hinzufügen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1313 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1332 msgid "From URL" msgstr "Quell-URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1316 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1335 msgid "" "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or " "info hash" @@ -766,134 +767,134 @@ msgstr "" "Gibt die Torrent File URL (I2P Link), einen Magnet / Maggot Link, oder einen " "Info Hash ein." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1321 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1340 msgid "Add torrent" msgstr "Füge Torrent hinzu" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1324 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1343 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "Alternativ können Sie die .torrent-Dateien auch nach {0} kopieren." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1326 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1345 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "Das Entfernen der .torrent-Datei stoppt den jeweiligen Torrent." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1349 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368 msgid "Create Torrent" msgstr "Torrent erstellen" #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" value=\"" + newFile + "\" /><br>\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1352 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1371 msgid "Data to seed" msgstr "Daten zum Verteilen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1375 msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)" msgstr "Datei oder Verzeichnis zum Verteilen (muss im angegebenen Pfad sein)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1358 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1914 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1377 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1927 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1360 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1379 msgid "Select a tracker" msgstr "Wähle einen Tracker" #. out.write(_("Open trackers and DHT only")); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1365 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1384 msgid "Open trackers only" msgstr "Benutze nur OpenTracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1386 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1401 msgid "Create torrent" msgstr "Erstelle Torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1389 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1404 msgid "Private?" msgstr "Privat?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1391 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1406 msgid "Use for private trackers" msgstr "Benutze für private Tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1416 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1635 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1431 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645 msgid "Configuration" msgstr "Einstellungen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1420 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1435 msgid "Data directory" msgstr "Datenverzeichnis" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1422 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1437 msgid "Edit i2psnark.config and restart to change" msgstr "Zum Ändern, bearbeite die i2psnark.config und starte neu!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1426 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1441 msgid "Files readable by all" msgstr "Dateien von allen lesbar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1430 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1445 msgid "If checked, other users may access the downloaded files" msgstr "" "Ist dies markiert, können andere Benutzer auf die heruntergeladenen Dateien " "zugreifen." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1434 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1449 msgid "Auto start" msgstr "Autostart" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1438 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1453 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "Wenn markiert, werden hinzugefügte Torrents automatisch gestartet." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1442 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1457 msgid "Theme" msgstr "Aufmachung" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1455 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1470 msgid "Refresh time" msgstr "Auffrischungsintervall" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1468 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1483 msgid "Never" msgstr "Nie" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1474 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 msgid "Startup delay" msgstr "Startverzögerung" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1476 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1491 msgid "minutes" msgstr "Minuten" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1500 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1515 msgid "Total uploader limit" msgstr "Gesamtlimit an Hochladern" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518 msgid "peers" msgstr "Teilnehmer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "Bandbreitenbegrenzung beim Hochladen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1510 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1525 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "Halbe verfügbare Bandbreite wird empfohlen." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1512 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "Routerbandbreite ansehen oder ändern" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1516 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1531 msgid "Use open trackers also" msgstr "Benutze auch OpenTracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1520 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1535 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed " "in the torrent file" @@ -901,177 +902,181 @@ msgstr "" "Wenn markiert, wird der Torrent neben dem angegebenen Tracker auch bei den " "OpenTrackern bekannt gegeben." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1524 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539 msgid "Open tracker announce URLs" msgstr "OpenTracker-Announce-URLs" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1536 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 msgid "Inbound Settings" msgstr "Einstellungen eingehend" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1542 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557 msgid "Outbound Settings" msgstr "Einstellungen ausgehend" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1565 msgid "I2CP host" msgstr "I2CP-Host" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1570 msgid "I2CP port" msgstr "I2CP-Port" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1570 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1585 msgid "I2CP options" msgstr "I2CP-Optionen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1575 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1590 msgid "Save configuration" msgstr "Einstellungen speichern" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1589 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1604 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1594 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1609 msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1596 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1611 msgid "Website URL" msgstr "Webseiten URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1598 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1613 msgid "Announce URL" msgstr "Ankündigungs URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1617 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1627 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1651 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1661 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "ungültige Magnet-URL {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1695 #, java-format msgid "Invalid info hash in magnet URL {0}" msgstr "ungültiger Infohash im Magnetlink {0}" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1715 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1725 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" msgstr[0] "1 Zwischenstation" msgstr[1] "{0} Zwischenstationen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1726 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" msgstr[0] "1 Tunnel" msgstr[1] "{0} Tunnel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1893 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1903 msgid "Completion" msgstr "Fortschritt" -#. else unknown -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1897 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1953 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1909 +#, fuzzy +msgid "Remaining" +msgstr "Bytes ausstehend" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1910 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1966 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1902 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1915 msgid "Files" msgstr "Dateien" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1904 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1917 msgid "Pieces" msgstr "Stücke" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1905 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1918 msgid "Piece size" msgstr "Stückgröße" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1927 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1940 msgid "Magnet link" msgstr "Magnetlink" #. We don't have the hash of the torrent file #. buf.append("<br>").append(_("Maggot link")).append(": <a href=\"").append(MAGGOT).append(hex).append(':').append(hex).append("\">") #. .append(MAGGOT).append(hex).append(':').append(hex).append("</a>"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1933 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1946 msgid "Torrent file" msgstr "Torrent Datei" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1951 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1990 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1964 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2003 msgid "Directory" msgstr "Verzeichnis" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1960 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1973 msgid "Priority" msgstr "Priorität" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1965 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1978 msgid "Up to higher level directory" msgstr "Eine Hierarchie nach oben" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1995 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2008 msgid "Torrent not found?" msgstr "Torrentdatei nicht gefunden?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2004 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2017 msgid "File not found in torrent?" msgstr "Datei nicht gefunden im Torrent?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2017 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2030 msgid "complete" msgstr "vollständig" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2018 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2031 msgid "bytes remaining" msgstr "Bytes ausstehend" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2043 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2056 msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2069 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2082 msgid "High" msgstr "hoch" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2074 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2087 msgid "Normal" msgstr "normal" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2079 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2092 msgid "Skip" msgstr "auslassen" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2088 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2101 msgid "Save priorities" msgstr "Prioritäten speichern" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2204 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2217 #, java-format msgid "Torrent fetched from {0}" msgstr "Torrent geholt von {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2238 #, java-format msgid "Torrent already running: {0}" msgstr "Torrent läuft schon: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2227 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2240 #, java-format msgid "Torrent already in the queue: {0}" msgstr "Torrent ist schon in der Warteschlange: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246 #, java-format msgid "Torrent at {0} was not valid" msgstr "Torrent in {0} war nicht gültig" @@ -1080,7 +1085,7 @@ msgstr "Torrent in {0} war nicht gültig" #. String peerParam = req.getParameter("p"); #. if (peerParam != null) #. buf.append("<input type=\"hidden\" name=\"p\" value=\"").append(peerParam).append("\" >\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2247 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2260 #, java-format msgid "Torrent was not retrieved from {0}" msgstr "Torrent wurde nicht geladen von {0}" diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_es.po b/apps/i2psnark/locale/messages_es.po index ebffd17624e6d47c5a38ece13d8bc5e70e91987e..c13ca421c4d28a207363fc6b4532ddffdcbdb2a0 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_es.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_es.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-05 19:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 12:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-21 15:18+0000\n" "Last-Translator: punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/" @@ -25,164 +25,164 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:393 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:392 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgstr "LÃmite del número total de subidores ha cambiado a {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:395 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:394 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgstr "El lÃmite mÃnimo de subidores es {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:407 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:406 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgstr "Ancho de banda para la subida ha sido cambiado a {0} kbyte/s." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:409 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:408 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgstr "El lÃmite mÃnimo de ancho de banda para la subida está en {0} kbyte/s." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:421 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:420 #, java-format msgid "Startup delay changed to {0}" msgstr "Tiempo de espera al inicio fue cambiado a {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:432 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:431 #, java-format msgid "Refresh time changed to {0}" msgstr "Tiempo de actualización cambiado a {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:434 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:433 msgid "Refresh disabled" msgstr "Actualización deshabilitada" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:489 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:488 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgstr "" "Cambios de I2CP y del túnel tomarán efecto despues de detener todos los " "torrents." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:493 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:492 #, java-format msgid "I2CP options changed to {0}" msgstr "Opciones I2CP cambiadas a {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:498 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:497 msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgstr "Desconectando anterior Destino I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:500 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:499 #, java-format msgid "I2CP settings changed to {0}" msgstr "Preferencias de I2CP cambiadas a {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:505 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:504 msgid "" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" msgstr "" "Conectarse no fue posÃble con las nuevas preferencias I2CP, utilizaré las " "anteriores." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:509 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:508 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgstr "Conectarse usando las preferencias anteriores no fue posible!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:510 msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgstr "Conectado con la nueva Destino I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:518 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:517 #, java-format msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgstr "Conexión I2CP reestablecida para \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:530 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:529 msgid "New files will be publicly readable" msgstr "Los archivos nuevos serán legibles por todos." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:532 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:531 msgid "New files will not be publicly readable" msgstr "Los archivos nuevos no se podrán leer de forma pública" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:538 msgid "Enabled autostart" msgstr "Arranque automático activado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:541 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:540 msgid "Disabled autostart" msgstr "Arranque automático desactivado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:547 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:546 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "" "Rastreadores abiertos activados - Para aplicar ello es necesario que " "reinicies los torrents." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:549 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:548 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "" "Rastreadores abiertos desactivados - Para aplicar ello es necesario que " "reinicies los torrents." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:557 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:556 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgstr "" "Lista de rastreadores abiertos cambiada - Para aplicar ello es necesario que " "reinicies los torrents." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:564 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:563 #, java-format msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgstr "" "Tema {0} cargado. ¡Vuelve a la página principal de i2psnark para verlo!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:571 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:570 msgid "Configuration unchanged." msgstr "Configuración no cambiada." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:581 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:580 #, java-format msgid "Unable to save the config to {0}" msgstr "No se pudo guardar la configuración en {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:646 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:645 msgid "Connecting to I2P" msgstr "Conectando a I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:649 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:648 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgstr "Error al conectar a I2P - ¡Comprueba tu configuración I2CP!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:658 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:657 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgstr "Error: No se ha podido añadir el torrent {0}." #. catch this here so we don't try do delete it below -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:680 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:679 #, java-format msgid "Cannot open \"{0}\"" msgstr "No se puede abrir \"{0}\"" #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo instead? -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:699 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:777 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:832 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2213 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:698 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:776 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:831 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2226 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgstr "Ya hay un Torrent con este hash: {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:705 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:704 #, java-format msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" msgstr "ERROR / No hay trackers I2P en el torrent privado \"{0}\"" #. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and DHT only.", info.getName())); -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:708 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:707 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers " @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "" "a los rastreadores I2P abiertos." #. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the torrent.", info.getName())); -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:713 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:712 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P Trackers found in \"{0}\". Make sure Open Tracker is " @@ -201,34 +201,34 @@ msgstr "" "Advertencia - No se encuentran rastreadores de I2P en \"{0}\". Asegúrate de " "que OpenTracker esté activado antes de iniciar este torrent." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:734 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:733 #, java-format msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgstr "El archivo .torrent en \"{0}\" no es válido." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:739 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2235 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:738 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2248 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgstr "ERROR - Falta de memoria, no se puede crear un torrent de {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:751 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:750 #, java-format msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" msgstr "Torrent añadido e iniciado: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:753 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:752 #, java-format msgid "Torrent added: \"{0}\"" msgstr "Torrent añadido: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:788 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:537 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:787 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:542 #, java-format msgid "Fetching {0}" msgstr "Recogiendo {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:791 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:790 #, java-format msgid "" "We have no saved peers and no other torrents are running. Fetch of {0} will " @@ -237,297 +237,298 @@ msgstr "" "No tenemos guardado ningún par y no está activo ningún otro torrent. La " "obtención de {0} no tendrá éxito hasta que inicies otro torrent." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:795 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:794 #, java-format msgid "Adding {0}" msgstr "Añadiendo {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:842 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:865 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1303 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:841 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:864 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1300 #, java-format msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgstr "No se pudo copiar el torrent a {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1092 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1091 #, java-format msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" msgstr "Hay demasiados archivos en \"{0}\", se borrará ({1}). " -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1094 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1093 #, java-format msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" msgstr "" "Archivo de datos del torrent \"{0}\" no puede terminar en \".torrent' y será " "borrado." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1096 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1095 #, java-format msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" msgstr "No hay partes en \"{0}\", se borrará." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1098 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1097 #, java-format msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" msgstr "Hay demasiadas partes en \"{0}\" y el lÃmite es {1}. Se borrarán." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1100 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1099 #, java-format msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." msgstr "Partes en \"{0}\" son demasiado grandes ({1}B). Se borrarán." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1101 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1100 #, java-format msgid "Limit is {0}B" msgstr "El lÃmite es de \"{0}\"Bytes" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1103 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1102 #, java-format msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!" msgstr "El torrent \"{0}\" no contiene datos y será borrado." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1111 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1110 #, java-format msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" msgstr "" "Torrents más grandes que \"{0}\"Bytes aún no funcionan, se borrará \"{1}\"." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1127 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1126 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgstr "Error: No se pudo quitar el torrent \"{0}\"." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1148 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1166 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1147 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1165 #, java-format msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" msgstr "Torrent detenido: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1187 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1186 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgstr "Torrent quitado: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1195 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1194 #, java-format msgid "Adding torrents in {0}" msgstr "Añadiendo torrents en {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1248 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1245 #, java-format msgid "Download finished: {0}" msgstr "Terminada la descarga de \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1299 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1296 #, java-format msgid "Metainfo received for {0}" msgstr "Metainfo recibida para {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1300 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:574 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1297 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:579 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" msgstr "Iniciando el torrent {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1315 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1312 #, java-format msgid "Error on torrent {0}" msgstr "Error en el torrent {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1364 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1361 msgid "Unable to connect to I2P!" msgstr "Imposible conectarse con I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1370 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1367 #, java-format msgid "Unable to add {0}" msgstr "Imposible añadir {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:216 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:218 msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client" msgstr "I2PSnark - Cliente de BitTorrent Anónimo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:229 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:231 msgid "Router is down" msgstr "Router está caÃdo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:243 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:246 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:246 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:253 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1148 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:249 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:256 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1171 msgid "I2PSnark" msgstr "I2PSnark" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:250 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:253 msgid "Refresh page" msgstr "Actualizar página" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:255 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:258 msgid "Forum" msgstr "Foro" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:271 msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent" msgstr "Click en el botón \"Añadir torrent\" para cargar un torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:308 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:306 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307 msgid "clear messages" msgstr "Despejar mensajes" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:328 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1956 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:333 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:334 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:336 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:339 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:341 msgid "Hide Peers" msgstr "ocultar pares" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:341 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:348 msgid "Show Peers" msgstr "mostrar pares" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:350 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1873 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1889 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:355 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1883 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1899 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:354 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:359 msgid "Estimated time remaining" msgstr "Tiempo restante para completar la descarga" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:357 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:362 msgid "ETA" msgstr "Tiempo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:361 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:366 msgid "Downloaded" msgstr "Descargado" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:364 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:378 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:369 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:383 msgid "RX" msgstr "Bajado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:368 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:373 msgid "Uploaded" msgstr "Subido" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:371 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:388 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:376 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:393 msgid "TX" msgstr "Subido" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:376 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:381 msgid "Down Rate" msgstr "Tasa de descarga" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:381 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:390 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:386 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:395 msgid "Rate" msgstr "Tasa" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:386 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:391 msgid "Up Rate" msgstr "Tasa de subida" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:410 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:415 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Detener todos los torrents y el túnel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:412 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:417 msgid "Stop All" msgstr "Detener todos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:421 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:426 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" msgstr "Iniciar todos los torrents y el túnel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:423 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:428 msgid "Start All" msgstr "Arrancar todos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:443 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:448 msgid "No torrents loaded." msgstr "No está cargado ningún torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:448 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453 msgid "Totals" msgstr "Total" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:450 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:455 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" msgstr[0] "1 torrent" msgstr[1] "{0} torrents" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:458 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" msgstr[0] "1 par conectado" msgstr[1] "{0} pares conectados" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:536 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541 msgid "Opening the I2P tunnel" msgstr "Abriendo el túnel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:545 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:550 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" msgstr "URL no válida: debe comenzar con \"http://\", \"{0}\", o \"{1}\"." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:593 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:620 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:625 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" msgstr "Magnet eliminado: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:601 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:626 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:606 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" msgstr "Borrado archivo torrent: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:632 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:643 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:637 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:648 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" msgstr "Borrado el archivo de datos: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:634 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:645 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:639 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:650 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" msgstr "No se pudo borrar el archivo de datos: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:657 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:664 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:662 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:669 #, java-format msgid "Data dir deleted: {0}" msgstr "Ha sido borrada la carpeta de datos: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:708 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:713 msgid "Error creating torrent - you must select a tracker" msgstr "Error al crear el torrents - Tienes que elegir un rastreador." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:723 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:728 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" msgstr "Torrent creado para \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:725 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:730 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " @@ -536,147 +537,147 @@ msgstr "" "Muchos rastreadores en I2P requieren que te registres, antes de que puedas " "subir el torrent. Por favor, ¡hazlo antes de iniciar \"{0}\"!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:727 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:732 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" msgstr "Error al crear el torrent \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:730 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:735 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" msgstr "No se puede crear un torrent para datos inexistentes: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:733 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:738 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "" "Error al crear el torrent - Tienes que especificar un archivo o una carpeta." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:736 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:741 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgstr "Deteniendo todos los torrents y cerrando el túnel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:747 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:752 msgid "I2P tunnel closed." msgstr "Túnel I2P cerrado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:750 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:755 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgstr "Abriendo el túnel I2P e iniciando los torrents ..." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:766 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1623 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:771 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1633 msgid "Delete selected" msgstr "Borrar elementos seleccionados" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:779 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:784 msgid "Removed" msgstr "Eliminado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:786 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1622 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1626 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:791 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1632 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1636 msgid "Add tracker" msgstr "Añadir tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:799 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:802 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:804 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:807 msgid "Enter valid tracker name and URLs" msgstr "Introducir nombre y URL de tracker válido" #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" value=\"").append(_("Cancel")).append("\">\n" + -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:804 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1625 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:809 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1635 msgid "Restore defaults" msgstr "Restaurar predeterminados" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:806 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811 msgid "Restored default trackers" msgstr "Restaurar trackers predeterminados" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:922 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:927 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:933 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:932 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:937 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:943 msgid "Tracker Error" msgstr "Error del rastrador" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:925 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:929 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:941 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:945 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:953 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:957 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:966 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:935 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:963 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:967 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:976 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:980 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:989 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" msgstr[0] "1 par" msgstr[1] "{0} pares" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:938 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:943 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:953 msgid "Seeding" msgstr "sembrando" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:947 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1895 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2007 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:957 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:969 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1905 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2020 msgid "Complete" msgstr "completo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:950 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:955 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:973 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:978 msgid "OK" msgstr "bien" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:959 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:964 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:982 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:987 msgid "Stalled" msgstr "estancado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:968 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:971 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:991 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:994 msgid "No Peers" msgstr "sin pares" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:973 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:996 msgid "Stopped" msgstr "detenido" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1006 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1029 msgid "Torrent details" msgstr "Detalles del torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1018 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1282 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1041 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301 msgid "Info" msgstr "Info" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1033 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1056 msgid "View files" msgstr "mostrar archivos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1035 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1058 msgid "Open file" msgstr "abrir archivo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1077 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1100 msgid "Stop the torrent" msgstr "Detener el torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1079 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1102 msgid "Stop" msgstr "Detener" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112 msgid "Start the torrent" msgstr "Iniciar el torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1091 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1114 msgid "Start" msgstr "Iniciar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1102 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1125 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" msgstr "" "Quita el torrent de la lista de los torrents activos borrando el archivo ." @@ -684,8 +685,8 @@ msgstr "" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. -#. Then the remaining single quite must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1107 +#. Then the remaining single quote must be escaped +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1130 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded " @@ -694,18 +695,18 @@ msgstr "" "¿Estás seguro de que quieres borrar el archivo \\''{0}.torrent\\''? (Datos " "bajados no se borrarán.)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1110 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1133 msgid "Remove" msgstr "Quitar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1121 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1144 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" msgstr "Borrar el archivo torrent y el/los archivo(s) de datos pertenecientes" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. -#. Then the remaining single quite must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1126 +#. Then the remaining single quote must be escaped +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1149 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " @@ -714,48 +715,48 @@ msgstr "" "¿Estás seguro de que quieres borrar el archivo torrent \\''{0}\\'' y todos " "los datos descargados de este torrent?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1129 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1152 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1164 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1187 msgid "Unknown" msgstr "desconocido" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1176 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1199 msgid "Seed" msgstr "Semilla" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1199 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1222 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgstr "no interesante (El par no tiene partes que nos interesen.)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1201 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1224 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" msgstr "moderado (De momento el par no nos permite solicitar más partes.)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1221 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" msgstr "desinteresado (No tenemos las partes que el par quiere.)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1223 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1246 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" msgstr "moderando (De momento no se le permite al par solicitar más partes.)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1281 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1300 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" msgstr "Detalles en el rastreador {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1311 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1330 msgid "Add Torrent" msgstr "Añadir un torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1313 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1332 msgid "From URL" msgstr "URL fuente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1316 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1335 msgid "" "Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or " "info hash" @@ -763,136 +764,136 @@ msgstr "" "Introducir la URL de descarga del torrent (sólo I2P), link magnet, link " "maggot ó hash con info" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1321 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1340 msgid "Add torrent" msgstr "Añadir torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1324 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1343 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgstr "También puedes copiar archivos torrent a {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1326 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1345 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgstr "" "Quitar un archivo torrent resultará en que se detenga el torrent " "perteneciente." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1349 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368 msgid "Create Torrent" msgstr "Crear un torrent" #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" value=\"" + newFile + "\" /><br>\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1352 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1371 msgid "Data to seed" msgstr "Datos para sembrar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1356 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1375 msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)" msgstr "" "Archivo o carpeta para sembrar (tiene que estár en la carpeta especificada)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1358 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1914 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1377 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1927 msgid "Tracker" msgstr "Rastreador" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1360 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1379 msgid "Select a tracker" msgstr "¡Selecciona un rastreador!" #. out.write(_("Open trackers and DHT only")); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1365 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1384 msgid "Open trackers only" msgstr "Sólo rastreadores abiertos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1386 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1401 msgid "Create torrent" msgstr "Crear torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1389 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1404 msgid "Private?" msgstr "Privado?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1391 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1406 msgid "Use for private trackers" msgstr "Usar para trackers privados" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1416 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1635 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1431 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645 msgid "Configuration" msgstr "Preferencias" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1420 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1435 msgid "Data directory" msgstr "Carpeta de datos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1422 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1437 msgid "Edit i2psnark.config and restart to change" msgstr "Para cambiar, ¡modifica el archivo i2psnark.config y reinicia!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1426 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1441 msgid "Files readable by all" msgstr "Archivos legibles por todos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1430 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1445 msgid "If checked, other users may access the downloaded files" msgstr "" "Si está activada, otros usuarios pueden acceder a los archivos descargados." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1434 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1449 msgid "Auto start" msgstr "Arranque automático" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1438 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1453 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" msgstr "Si marcado, los torrents añadidos se iniciarán de forma automática." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1442 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1457 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1455 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1470 msgid "Refresh time" msgstr "Tiempo de actualización" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1468 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1483 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1474 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 msgid "Startup delay" msgstr "Tiempo de espera al arrancar" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1476 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1491 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1500 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1515 msgid "Total uploader limit" msgstr "LÃmite global de subidores" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1503 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518 msgid "peers" msgstr "pares" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1507 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522 msgid "Up bandwidth limit" msgstr "LÃmite del ancho de banda para la subida" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1510 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1525 msgid "Half available bandwidth recommended." msgstr "Se recomienda la mitad del ancho de banda disponible." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1512 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527 msgid "View or change router bandwidth" msgstr "Mostrar y cambiar preferencias del ancho de banda del enrutador" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1516 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1531 msgid "Use open trackers also" msgstr "Usar también rastreadores abiertos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1520 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1535 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed " "in the torrent file" @@ -900,177 +901,181 @@ msgstr "" "Si está marcado, el torrent se anunciará a los rastreadores abiertos, además " "de a los rastreadores especificados." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1524 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539 msgid "Open tracker announce URLs" msgstr "URL(s) para anunciar a rastreadores abiertos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1536 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 msgid "Inbound Settings" msgstr "Preferencias de entrada" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1542 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557 msgid "Outbound Settings" msgstr "Preferencias de salida" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1550 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1565 msgid "I2CP host" msgstr "Anfitrión I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1555 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1570 msgid "I2CP port" msgstr "Puerto I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1570 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1585 msgid "I2CP options" msgstr "Opciones I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1575 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1590 msgid "Save configuration" msgstr "Guardar ajustes" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1589 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1604 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1594 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1609 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1596 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1611 msgid "Website URL" msgstr "URL del sitio web" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1598 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1613 msgid "Announce URL" msgstr "URL de anuncios" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1617 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1627 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1651 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1661 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" msgstr "URL de magnet no válida: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1685 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1695 #, java-format msgid "Invalid info hash in magnet URL {0}" msgstr "Hash de información no válido en la URL magnet {0}" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1715 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1725 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" msgstr[0] "1 salto" msgstr[1] "{0} saltos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1716 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1726 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" msgstr[0] "1 túnel" msgstr[1] "{0} túneles" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1893 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1903 msgid "Completion" msgstr "Finalización" -#. else unknown -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1897 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1953 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1909 +#, fuzzy +msgid "Remaining" +msgstr "Bytes faltando" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1910 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1966 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1902 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1915 msgid "Files" msgstr "Archivos" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1904 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1917 msgid "Pieces" msgstr "Partes" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1905 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1918 msgid "Piece size" msgstr "Tamaño de las partes" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1927 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1940 msgid "Magnet link" msgstr "Enlace de magnet" #. We don't have the hash of the torrent file #. buf.append("<br>").append(_("Maggot link")).append(": <a href=\"").append(MAGGOT).append(hex).append(':').append(hex).append("\">") #. .append(MAGGOT).append(hex).append(':').append(hex).append("</a>"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1933 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1946 msgid "Torrent file" msgstr "Archivo torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1951 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1990 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1964 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2003 msgid "Directory" msgstr "Carpeta" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1960 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1973 msgid "Priority" msgstr "Prioridad" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1965 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1978 msgid "Up to higher level directory" msgstr "Subir una herarquÃa" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1995 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2008 msgid "Torrent not found?" msgstr "¿No se encotró el archivo torrent?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2004 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2017 msgid "File not found in torrent?" msgstr "¿Archivo no encontrado en el torrent?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2017 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2030 msgid "complete" msgstr "completo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2018 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2031 msgid "bytes remaining" msgstr "Bytes faltando" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2043 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2056 msgid "Open" msgstr "abrir" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2069 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2082 msgid "High" msgstr "alta" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2074 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2087 msgid "Normal" msgstr "normal" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2079 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2092 msgid "Skip" msgstr "dejar de lado" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2088 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2101 msgid "Save priorities" msgstr "Guardar prioridades" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2204 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2217 #, java-format msgid "Torrent fetched from {0}" msgstr "Torrent obtenido desde {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2225 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2238 #, java-format msgid "Torrent already running: {0}" msgstr "Torrent ya en marcha: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2227 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2240 #, java-format msgid "Torrent already in the queue: {0}" msgstr "Torrent ya encolado: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2233 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246 #, java-format msgid "Torrent at {0} was not valid" msgstr "Torrent en {0} no era válido" @@ -1079,7 +1084,7 @@ msgstr "Torrent en {0} no era válido" #. String peerParam = req.getParameter("p"); #. if (peerParam != null) #. buf.append("<input type=\"hidden\" name=\"p\" value=\"").append(peerParam).append("\" >\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2247 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2260 #, java-format msgid "Torrent was not retrieved from {0}" msgstr "El torrent no se ha podido obtener de {0}." diff --git a/apps/i2psnark/locale/messages_it.po b/apps/i2psnark/locale/messages_it.po index e39b0e0de98103eb6203a283c950a88da453815c..3b87e1f5de6e89d95252889604749f1af24a2152 100644 --- a/apps/i2psnark/locale/messages_it.po +++ b/apps/i2psnark/locale/messages_it.po @@ -3,949 +3,1078 @@ # This file is distributed under the same license as the i2psnark package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # +# Translators: +# <colomboi2p@ymail.com>, 2012. +# <jokjok@hotmail.it>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-23 19:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-11 09:17+0000\n" -"Last-Translator: duck <duck@mail.i2p>\n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/it/)\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 11:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-20 22:07+0000\n" +"Last-Translator: ColomboI2P <colomboi2p@ymail.com>\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/language/" +"it/)\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:355 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:392 #, java-format msgid "Total uploaders limit changed to {0}" -msgstr "" +msgstr "Limite del totale di uploaders modificato a {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:357 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:394 #, java-format msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" -msgstr "" +msgstr "Il minimo limite del totale di uploaders è {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:369 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:406 #, java-format msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" -msgstr "" +msgstr "Il minimo limite della banda in up modificato a {0}KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:371 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:408 #, java-format msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" -msgstr "" +msgstr "Il minimo limite della banda in up è {0}KBps" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:383 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:420 #, java-format msgid "Startup delay changed to {0}" -msgstr "" +msgstr "Ritardo startup modificato a {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:394 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:431 #, java-format msgid "Refresh time changed to {0}" -msgstr "" +msgstr "Tempo di aggiornamento cambiato in {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:396 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:433 msgid "Refresh disabled" -msgstr "" +msgstr "Aggiornamento disabilitato" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:451 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:488 msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgstr "" +"I cambiamenti di tunnel ed I2CP saranno effettivi dopo aver fermato tutti i " +"torrent " -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:455 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:492 #, java-format msgid "I2CP options changed to {0}" -msgstr "" +msgstr "Opzioni I2CP modificate in {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:460 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:497 msgid "Disconnecting old I2CP destination" -msgstr "" +msgstr "La vecchia destinazione I2CP è in disconnessione" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:462 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:499 #, java-format msgid "I2CP settings changed to {0}" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni I2CP cambiate a {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:467 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:504 msgid "" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" msgstr "" +"Impossibile connettersi con le nuove impostazioni, ritorno alle vecchie " +"impostazioni I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:471 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:508 msgid "Unable to reconnect with the old settings!" -msgstr "" +msgstr "Impossibile riconnettersi con le vecchie impostazioni!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:473 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:510 msgid "Reconnected on the new I2CP destination" -msgstr "" +msgstr "Riconnesso sulla nuova destinazione I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:480 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:517 #, java-format msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" -msgstr "" +msgstr "Listener I2CP riavviato per \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:492 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:529 msgid "New files will be publicly readable" -msgstr "" +msgstr "I nuovi file saranno visibili pubblicamente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:494 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:531 msgid "New files will not be publicly readable" -msgstr "" +msgstr "I nuovi file non saranno visibili pubblicamente" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:501 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:538 msgid "Enabled autostart" -msgstr "" +msgstr "Autostart abilitato" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:503 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:540 msgid "Disabled autostart" -msgstr "" +msgstr "Autostart disabilitato" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:509 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:546 msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "" +"Tracker aperti abilitati - è richiesto il riavvio dei torrent perchè la " +"modifica abbia effetto." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:511 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:548 msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgstr "" +"Tracker aperti disabilitati - è richiesto il riavvio dei torrent perchè la " +"modifica abbia effetto." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:519 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:556 msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgstr "" +"Lista dei tracker aperti modificata - è richiesto il riavvio dei torrent " +"perchè la modifica abbia effetto." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:526 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:563 #, java-format msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgstr "" +"{0} tema caricato, ritornare alla pagina i2psnark principale per vederlo." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:533 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:570 msgid "Configuration unchanged." -msgstr "" +msgstr "Configurazione non modificata." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:543 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:580 #, java-format msgid "Unable to save the config to {0}" -msgstr "" +msgstr "Impossibile salvare la configurazione su {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:608 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:645 msgid "Connecting to I2P" -msgstr "" +msgstr "In connessione a I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:611 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:648 msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" -msgstr "" +msgstr "Errore nella connessione a I2P - controlla le tue impostazioni I2CP!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:620 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:657 #, java-format msgid "Error: Could not add the torrent {0}" -msgstr "" +msgstr "Errore: Non è stato possibile aggiungere il torrent {0}" #. catch this here so we don't try do delete it below -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:642 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:679 #, java-format msgid "Cannot open \"{0}\"" -msgstr "" +msgstr "Impossibile aprire \"{0}\"" #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo instead? -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:661 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:737 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:792 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2015 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:698 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:776 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:831 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2226 #, java-format msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" -msgstr "" +msgstr "Un torrent con questo info hash è già attivo: {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:704 +#, java-format +msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" +msgstr "ERRORE - Nessun tracker I2P nel torrent privato \"{0}\"" #. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and DHT only.", info.getName())); -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:668 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:707 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers " "only." msgstr "" +"Attenzione - Nessun tracker I2P in \"{0}\", ci si presenterà solo a tracker " +"I2P aperti." #. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the torrent.", info.getName())); -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:673 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:712 #, java-format msgid "" "Warning - No I2P Trackers found in \"{0}\". Make sure Open Tracker is " "enabled before starting this torrent." msgstr "" +"Attenzione - Nessun Tracker I2P trovato in \"{0}\". Assicurati che Open " +"Tracker sia abilitato prima di avviare questo torrent." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:694 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:733 #, java-format msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" -msgstr "" +msgstr "Il torrent in \"{0}\" non è valido" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:699 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2037 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:738 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2248 #, java-format msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" -msgstr "" +msgstr "ERRORE - Memoria piena, impossibile creare torrent da {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:711 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:750 #, java-format msgid "Torrent added and started: \"{0}\"" -msgstr "" +msgstr "Torrent aggounto e avviato: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:713 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:752 #, java-format msgid "Torrent added: \"{0}\"" -msgstr "" +msgstr "Torrent aggiunto: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:748 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:787 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:542 #, java-format msgid "Fetching {0}" -msgstr "" +msgstr "Recupero di {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:751 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:790 #, java-format msgid "" "We have no saved peers and no other torrents are running. Fetch of {0} will " "not succeed until you start another torrent." msgstr "" +"Non abbiamo peer salvati e nessun altro torrent è attivo. Il recupero di {0} " +"non avrà successo fino a che non avvierai un altro torrent." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:755 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:794 #, java-format msgid "Adding {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} in aggiunta" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:802 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:825 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1260 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:841 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:864 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1300 #, java-format msgid "Failed to copy torrent file to {0}" -msgstr "" +msgstr "Fallimento nella copia del file torrent su {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1052 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1091 #, java-format msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!" -msgstr "" +msgstr "Troppi file in \"{0}\" ({1}), in rimozione!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1054 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1093 #, java-format msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!" -msgstr "" +msgstr "Il file torrent \"{0}\" non può finire in \".torrent\", in rimozione!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1095 #, java-format msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!" -msgstr "" +msgstr "Non ci sono pezzi in \"{0}\", in rimozione!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1058 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1097 #, java-format msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!" -msgstr "" +msgstr "Troppi pezzi in \"{0}\", il limite è {1}, in rimozione!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1060 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1099 #, java-format msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it." -msgstr "" +msgstr "I pezzi sono troppo larghi in \"{0}\" ({1}B), in rimozione." -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1061 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1100 #, java-format msgid "Limit is {0}B" -msgstr "" +msgstr "Il limite è {0}B" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1063 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1102 #, java-format msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!" -msgstr "" +msgstr "Il torrent \"{0}\" non ha dati, in rimozione!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1071 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1110 #, java-format msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\"" msgstr "" +"Torrent più grandi di {0}B non sono ancora supportati, \"{1}\" in rimozione" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1087 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1126 #, java-format msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" -msgstr "" +msgstr "Errore: Non è stato possibile rimuovere il torrent {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1108 -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1126 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1147 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1165 #, java-format msgid "Torrent stopped: \"{0}\"" -msgstr "" +msgstr "Torrent fermato: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1147 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1186 #, java-format msgid "Torrent removed: \"{0}\"" -msgstr "" +msgstr "Torrent rimosso: \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1155 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1194 #, java-format msgid "Adding torrents in {0}" -msgstr "" +msgstr "Torrent in aggiunta in {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1245 #, java-format msgid "Download finished: {0}" -msgstr "" +msgstr "Download completato: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1256 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1296 #, java-format msgid "Metainfo received for {0}" -msgstr "" +msgstr "Metainfo ricevute per {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1257 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:528 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1297 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:579 #, java-format msgid "Starting up torrent {0}" -msgstr "" +msgstr "Avvio del torrent {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1313 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1312 +#, java-format +msgid "Error on torrent {0}" +msgstr "Errore sul torrent {0}" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1361 msgid "Unable to connect to I2P!" -msgstr "" +msgstr "Impossibile connettersi a I2P!" -#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1319 +#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1367 #, java-format msgid "Unable to add {0}" -msgstr "" +msgstr "Impossibile aggiungere {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:204 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:218 msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client" -msgstr "" +msgstr "I2PSnark - Client BitTorrent Anonimo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:220 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:231 +msgid "Router is down" +msgstr "Il router non è in funzione" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:246 msgid "Torrents" -msgstr "" +msgstr "Torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:223 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:230 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1033 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:249 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:256 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1171 msgid "I2PSnark" -msgstr "" +msgstr "I2PSnark" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:227 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:253 msgid "Refresh page" -msgstr "" +msgstr "Ricarica pagina" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:232 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:258 msgid "Forum" -msgstr "" +msgstr "Forum" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:271 +msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent" +msgstr "Clicca il bottone \"Aggiungi torrent\" per scaricare il torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:286 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:306 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:307 +msgid "clear messages" +msgstr "pulisci messaggi" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:333 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1969 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Stato" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:292 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:294 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:339 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:341 msgid "Hide Peers" -msgstr "" +msgstr "Nascondi Peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:299 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:301 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:348 msgid "Show Peers" -msgstr "" +msgstr "Mostra Peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:308 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1682 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1698 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:355 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1883 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1899 msgid "Torrent" -msgstr "" +msgstr "Torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:312 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:359 msgid "Estimated time remaining" -msgstr "" +msgstr "Stima del tempo rimanente" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:315 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:362 msgid "ETA" -msgstr "" +msgstr "ETA" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:319 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:366 msgid "Downloaded" -msgstr "" +msgstr "Scaricato" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:322 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:336 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:369 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:383 msgid "RX" -msgstr "" +msgstr "RX" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:326 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:373 msgid "Uploaded" -msgstr "" +msgstr "Inviato" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:329 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:346 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:376 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:393 msgid "TX" -msgstr "" +msgstr "TX" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:334 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:381 msgid "Down Rate" -msgstr "" +msgstr "Tasso di Download" #. Translators: Please keep short or translate as " " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:339 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:348 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:386 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:395 msgid "Rate" -msgstr "" +msgstr "Tasso" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:344 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:391 msgid "Up Rate" -msgstr "" +msgstr "Tasso di Upload" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:368 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:415 msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel" -msgstr "" +msgstr "Ferma tutti i torrent e il tunnel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:370 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:417 msgid "Stop All" -msgstr "" +msgstr "Ferma Tutto" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:379 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:426 msgid "Start all torrents and the I2P tunnel" -msgstr "" +msgstr "Avvia tutti i torrent e il tunnel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:381 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:428 msgid "Start All" -msgstr "" +msgstr "Avvia Tutti" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:400 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:448 msgid "No torrents loaded." -msgstr "" +msgstr "Nessun torrent caricato." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:405 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:453 msgid "Totals" -msgstr "" +msgstr "Totali" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:407 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:455 #, java-format msgid "1 torrent" msgid_plural "{0} torrents" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "1 torrent" +msgstr[1] "{0} torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:410 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:458 #, java-format msgid "1 connected peer" msgid_plural "{0} connected peers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "1 peer connesso" +msgstr[1] "{0} peer connessi" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:541 +msgid "Opening the I2P tunnel" +msgstr "Apertura tunnel I2P" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:499 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:550 #, java-format msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\"" -msgstr "" +msgstr "URL non valido: Deve cominciare con \"http://\", \"{0}\", o \"{1}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:547 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:574 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:625 #, java-format msgid "Magnet deleted: {0}" -msgstr "" +msgstr "Magnet eliminato: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:555 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:580 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:606 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:631 #, java-format msgid "Torrent file deleted: {0}" -msgstr "" +msgstr "File torrent eliminato: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:596 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:637 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:648 #, java-format msgid "Data file deleted: {0}" -msgstr "" +msgstr "File di dati eliminato: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:588 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:598 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:639 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:650 #, java-format msgid "Data file could not be deleted: {0}" -msgstr "" +msgstr "Non è stato possibile eliminare il file di dati: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:607 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:662 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:669 #, java-format msgid "Data dir deleted: {0}" -msgstr "" +msgstr "Directory di dati eliminata: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:644 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:713 msgid "Error creating torrent - you must select a tracker" -msgstr "" +msgstr "Errore nella creazione del torrent - devi selezionare un tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:659 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:728 #, java-format msgid "Torrent created for \"{0}\"" -msgstr "" +msgstr "Torrent creato per \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:661 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:730 #, java-format msgid "" "Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - " "please do so before starting \"{0}\"" msgstr "" +"Molti tracker I2P ti richiedono di registrare nuovi torrent prima del " +"seeding - per cortesia fallo, prima di avviare \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:732 #, java-format msgid "Error creating a torrent for \"{0}\"" -msgstr "" +msgstr "Errore nella creazione di un torrent per \"{0}\"" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:666 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:735 #, java-format msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}" -msgstr "" +msgstr "Impossibile creare un torrent per i dati nonesistenti: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:669 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:738 msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgstr "" +"Errore nella creazione del torrent - devi inserire un file o una directory" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:672 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:741 msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." -msgstr "" +msgstr "Stop di tutti i torrent e chiusura del tunnel I2P in corso." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:683 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:752 msgid "I2P tunnel closed." -msgstr "" +msgstr "Tunnel I2P chiuso." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:686 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:755 msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." -msgstr "" +msgstr "Avvio di tutti i torrent e apertura del tunnel I2P in corso. " + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:771 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1633 +msgid "Delete selected" +msgstr "Elimina selezionati" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:784 +msgid "Removed" +msgstr "Rimosso" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:791 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1632 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1636 +msgid "Add tracker" +msgstr "Aggiungi tracker" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:804 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:807 +msgid "Enter valid tracker name and URLs" +msgstr "Inserisci nome e URL validi per il tracker" + +#. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" value=\"").append(_("Cancel")).append("\">\n" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:809 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1635 +msgid "Restore defaults" +msgstr "Ripristina" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:808 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:813 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:819 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811 +msgid "Restored default trackers" +msgstr "Ripristina tracker di default" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:932 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:937 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:943 msgid "Tracker Error" -msgstr "" +msgstr "Errore del Tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:811 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:815 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:827 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:831 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:839 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:843 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:848 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:852 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:935 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:939 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:963 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:967 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:976 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:980 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:985 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:989 #, java-format msgid "1 peer" msgid_plural "{0} peers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "1 peer" +msgstr[1] "{0} peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:824 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:829 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:953 msgid "Seeding" -msgstr "" +msgstr "Seeding" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:833 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1704 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1809 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:957 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:969 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1905 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2020 msgid "Complete" -msgstr "" +msgstr "Completo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:836 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:841 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:973 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:978 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:845 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:850 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:982 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:987 msgid "Stalled" -msgstr "" +msgstr "In Stallo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:854 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:857 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:991 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:994 msgid "No Peers" -msgstr "" +msgstr "Nessun Peer" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:859 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:996 msgid "Stopped" -msgstr "" +msgstr "Fermato" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:891 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1029 msgid "Torrent details" -msgstr "" +msgstr "Dettagli torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:903 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1167 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1041 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301 msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Info" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:918 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1056 msgid "View files" -msgstr "" +msgstr "Vedi files" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:920 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1058 msgid "Open file" -msgstr "" +msgstr "Apri file" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:962 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1100 msgid "Stop the torrent" -msgstr "" +msgstr "Ferma il torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:964 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1102 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Ferma" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:974 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112 msgid "Start the torrent" -msgstr "" +msgstr "Avvia il torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:976 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1114 msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Avvia" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:987 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1125 msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file" -msgstr "" +msgstr "Rimuovi il torrent dalla lista attiva eliminando il file .torrent" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. -#. Then the remaining single quite must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:992 +#. Then the remaining single quote must be escaped +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1130 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded " "data will not be deleted) ?" msgstr "" +"Sei sicuro di voler eliminare il file \\\"{0}.torrent\\\" (i dati scaricati " +"non saranno eliminati)?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:995 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1133 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Rimuovi" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1006 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1144 msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)" -msgstr "" +msgstr "Elimina il file .torrent e i file dati associati" #. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string. #. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled. -#. Then the remaining single quite must be escaped -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1011 +#. Then the remaining single quote must be escaped +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1149 #, java-format msgid "" "Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded " "data?" msgstr "" +"Sei sicuro di voler eliminare il torrent \\\"{0}\\\" e tutti i dati " +"scaricati?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1014 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1152 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Elimina" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1049 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1187 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Sconosciuto" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1061 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1199 msgid "Seed" -msgstr "" +msgstr "Seed" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1084 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1222 msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" -msgstr "" +msgstr "Non interessante (Il peer non ha pezzi di nostro interesse)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1086 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1224 msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)" -msgstr "" +msgstr "Soffocato (Il peer non ci sta permettendo di richiedere pezzi)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1106 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244 msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)" -msgstr "" +msgstr "Non interessato (Non abbiamo pezzi di interesse per il peer)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1108 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1246 msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)" -msgstr "" +msgstr "Soffocando (Non stiamo permettendo al peer di richiedere pezzi)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1166 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1300 #, java-format msgid "Details at {0} tracker" -msgstr "" +msgstr "Dettagli al tracker {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1195 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1330 msgid "Add Torrent" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi Torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1197 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1332 msgid "From URL" -msgstr "" +msgstr "Da URL" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1200 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1335 msgid "" -"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, or maggot link" +"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, maggot link, or " +"info hash" msgstr "" +"Inserisci l'URL del file torrent da scaricare (solo I2P), link magnet, link " +"maggot o info hash" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1205 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1340 msgid "Add torrent" -msgstr "" +msgstr "Aggiungi torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1208 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1343 #, java-format msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." -msgstr "" +msgstr "Puoi anche copiare files .torrent su: {0}." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1210 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1345 msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." -msgstr "" +msgstr "Rimuovere un .torrent lo fermerà ." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1233 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1368 msgid "Create Torrent" -msgstr "" +msgstr "Crea Torrent" #. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" value=\"" + newFile + "\" /><br>\n"); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1236 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1371 msgid "Data to seed" -msgstr "" +msgstr "Dati da mandare in seed" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1240 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1375 msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)" msgstr "" +"File o cartella da mandare in seed (dev'essere all'interno del percorso " +"specificato)" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1242 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1723 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1377 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1927 msgid "Tracker" -msgstr "" +msgstr "Tracker" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1244 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1379 msgid "Select a tracker" -msgstr "" +msgstr "Seleziona un tracker" #. out.write(_("Open trackers and DHT only")); -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1249 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1384 msgid "Open trackers only" -msgstr "" +msgstr "Solo tracker aperti" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1264 -msgid "or" -msgstr "" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1401 +msgid "Create torrent" +msgstr "Crea torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1267 -msgid "Specify custom tracker announce URL" -msgstr "" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1404 +msgid "Private?" +msgstr "Privato?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1270 -msgid "Create torrent" -msgstr "" +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1406 +msgid "Use for private trackers" +msgstr "Usa per tracker privati" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1459 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1431 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645 msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configurazione" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1295 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1435 msgid "Data directory" -msgstr "" +msgstr "Directory dati" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1297 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1437 msgid "Edit i2psnark.config and restart to change" -msgstr "" +msgstr "Modifica i2psnark.config e riavvia per applicare i cambiamenti" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1301 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1441 msgid "Files readable by all" -msgstr "" +msgstr "File visibili da tutti" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1305 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1445 msgid "If checked, other users may access the downloaded files" -msgstr "" +msgstr "Se selezionato, gli altri utenti potrebbero accedere ai file scaricati" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1309 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1449 msgid "Auto start" -msgstr "" +msgstr "Avvio automatico" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1313 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1453 msgid "If checked, automatically start torrents that are added" -msgstr "" +msgstr "Se selezionato, avvia automaticamente torrent che vengono aggiunti" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1317 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1457 msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Tema" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1330 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1470 msgid "Refresh time" -msgstr "" +msgstr "Tempo di aggiornamento" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1343 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1483 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Mai" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1349 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 msgid "Startup delay" -msgstr "" +msgstr "Ritardo di avvio" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1351 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1491 msgid "minutes" -msgstr "" +msgstr "minuti" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1375 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1515 msgid "Total uploader limit" -msgstr "" +msgstr "Limite di uploader totale" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1378 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518 msgid "peers" -msgstr "" +msgstr "peers" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1382 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1522 msgid "Up bandwidth limit" -msgstr "" +msgstr "Limite di banda in upload" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1385 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1525 msgid "Half available bandwidth recommended." -msgstr "" +msgstr "Raccomandata metà della banda disponibile." -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1387 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1527 msgid "View or change router bandwidth" -msgstr "" +msgstr "Vedi o cambia la banda del router" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1391 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1531 msgid "Use open trackers also" -msgstr "" +msgstr "Usa anche tracker aperti" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1395 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1535 msgid "" "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed " "in the torrent file" msgstr "" +"Se selezionato, annuncia i torrent sia a tracker aperti che ai tracker " +"elencati nel file torrent " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1399 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539 msgid "Open tracker announce URLs" -msgstr "" +msgstr "URLs di annuncio dei tracker aperti" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1411 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1551 msgid "Inbound Settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni d'Entrata" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1417 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1557 msgid "Outbound Settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni d'Uscita" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1425 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1565 msgid "I2CP host" -msgstr "" +msgstr "Host I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1430 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1570 msgid "I2CP port" -msgstr "" +msgstr "Porta I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1445 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1585 msgid "I2CP options" -msgstr "" +msgstr "Opzioni I2CP" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1450 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1590 msgid "Save configuration" -msgstr "" +msgstr "Salva configurazione" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1604 +msgid "Trackers" +msgstr "Trackers" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1609 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1611 +msgid "Website URL" +msgstr "URL Sitoweb" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1613 +msgid "Announce URL" +msgstr "URL Announce" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1627 +msgid "Add" +msgstr "Aggiungi" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1475 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1661 #, java-format msgid "Invalid magnet URL {0}" -msgstr "" +msgstr "Magnet URL {0} non valido" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1509 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1695 #, java-format msgid "Invalid info hash in magnet URL {0}" -msgstr "" +msgstr "Info hash nel magnet URL {0} non valido" #. * dummies for translation -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1539 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1725 #, java-format msgid "1 hop" msgid_plural "{0} hops" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "1 hop" +msgstr[1] "{0} hop" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1540 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1726 #, java-format msgid "1 tunnel" msgid_plural "{0} tunnels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "1 tunnel" +msgstr[1] "{0} tunnel" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1702 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1903 msgid "Completion" -msgstr "" +msgstr "Completamento" -#. else unknown -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1706 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1755 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1909 +#, fuzzy +msgid "Remaining" +msgstr "bytes rimanenti" + +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1910 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1966 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Dimensione" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1711 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1915 msgid "Files" -msgstr "" +msgstr "Files" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1713 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1917 msgid "Pieces" -msgstr "" +msgstr "Pezzi" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1918 msgid "Piece size" -msgstr "" +msgstr "Dimensione pezzo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1736 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1940 msgid "Magnet link" -msgstr "" +msgstr "Link magnet" + +#. We don't have the hash of the torrent file +#. buf.append("<br>").append(_("Maggot link")).append(": <a href=\"").append(MAGGOT).append(hex).append(':').append(hex).append("\">") +#. .append(MAGGOT).append(hex).append(':').append(hex).append("</a>"); +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1946 +msgid "Torrent file" +msgstr "File torrent" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1753 -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1792 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1964 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2003 msgid "Directory" -msgstr "" +msgstr "Cartella" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1762 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1973 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Priorità " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1767 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1978 msgid "Up to higher level directory" -msgstr "" +msgstr "Fino a cartella di livello superiore" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1797 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2008 msgid "Torrent not found?" -msgstr "" +msgstr "Torrent non trovato?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2017 msgid "File not found in torrent?" -msgstr "" +msgstr "File non trovato nel torrent?" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1819 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2030 msgid "complete" -msgstr "" +msgstr "completo" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1820 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2031 msgid "bytes remaining" -msgstr "" +msgstr "bytes rimanenti" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1845 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2056 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Apri" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1871 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2082 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Alto" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1876 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2087 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normale" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1881 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2092 msgid "Skip" -msgstr "" +msgstr "Salta" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1890 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2101 msgid "Save priorities" -msgstr "" +msgstr "Salva priorità " -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2006 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2217 #, java-format msgid "Torrent fetched from {0}" -msgstr "" +msgstr "Torrent recuperato da {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2027 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2238 #, java-format msgid "Torrent already running: {0}" -msgstr "" +msgstr "Torrent già avviato: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2029 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2240 #, java-format msgid "Torrent already in the queue: {0}" -msgstr "" +msgstr "Torrent già in coda: {0}" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2035 +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2246 #, java-format msgid "Torrent at {0} was not valid" -msgstr "" +msgstr "Il torrent a {0} non è stato valido" -#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2042 +#. FIXME don't lose peer setting +#. String peerParam = req.getParameter("p"); +#. if (peerParam != null) +#. buf.append("<input type=\"hidden\" name=\"p\" value=\"").append(peerParam).append("\" >\n"); +#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2260 #, java-format msgid "Torrent was not retrieved from {0}" -msgstr "" +msgstr "Il torrent non è stato recuperato da {0}" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_de.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_de.po index 4ad7b9ca3ee543d308700f4769e00a9ef3e19f21..caca897f6a100e62f8971c9694c1c28cf94e48c1 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_de.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_de.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-05 19:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 12:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-27 04:54+0000\n" "Last-Translator: blabla <blabla@trash-mail.com>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/language/" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:401 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:405 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:406 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:408 msgid "Host" msgstr "Host" @@ -58,7 +58,7 @@ msgid "Base 32" msgstr "Base 32" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1016 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:376 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:378 msgid "Destination" msgstr "Ziel" @@ -223,12 +223,12 @@ msgid "HTTP bidir" msgstr "HTTP Bidir" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:555 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:301 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:303 msgid "Host not set" msgstr "Host nicht gesetzt" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:559 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:283 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:285 msgid "Port not set" msgstr "Port nicht gesetzt" @@ -246,26 +246,26 @@ msgstr "Neue Proxyeinstellungen" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:121 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:121 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:119 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:133 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:253 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:268 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:121 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:135 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:255 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:270 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:324 msgid "Name" msgstr "Name" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:125 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:125 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:257 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:259 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:292 msgid "Type" msgstr "Typ" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:129 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:129 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:237 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:395 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:326 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:239 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:397 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:328 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -291,27 +291,27 @@ msgstr "benötigt" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:167 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:186 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:477 msgid "Reachable by" msgstr "Erreichbar von" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:188 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:354 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:356 msgid "Outproxies" msgstr "Ausgehende Proxies" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:195 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:374 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:376 msgid "Tunnel Destination" msgstr "Ziel des Tunnels" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:207 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:378 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:380 msgid "name or destination" msgstr "Name oder Ziel" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:210 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:381 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:383 msgid "b32 not recommended" msgstr "B32-Adressen nicht empfohlen" @@ -329,14 +329,14 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:223 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:133 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:517 msgid "Auto Start" msgstr "Automatischer Start" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:227 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:235 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:137 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:519 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:521 msgid "(Check the Box for 'YES')" msgstr "(Aktiviere das Kästchen für 'ja')" @@ -531,9 +531,9 @@ msgstr "I2CP-Adresse des Routers" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:409 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:157 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:413 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:255 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:277 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:427 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:257 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:279 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:429 msgid "Port" msgstr "Port" @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:525 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:535 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:695 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:697 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -784,179 +784,179 @@ msgstr "Zertifikat modifizieren" msgid "Modify" msgstr "Modifizieren" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:81 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:83 msgid "I2P Tunnel Manager - List" msgstr "I2P-Tunnel-Manager - Liste" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:93 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:95 msgid "Status Messages" msgstr "Statusnachrichten" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:97 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:99 msgid "Refresh" msgstr "Auffrischen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:99 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:101 msgid "Tunnel Wizard" msgstr "Tunnel Wizard" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:103 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:105 msgid "Stop All" msgstr "Alle stoppen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:107 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:109 msgid "Start All" msgstr "Alle starten" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:111 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:113 msgid "Restart All" msgstr "Alle neustarten" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:115 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:117 msgid "Reload Config" msgstr "Konfiguration neu einlesen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:117 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:119 msgid "I2P Server Tunnels" msgstr "I2P-Servertunnel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:121 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:142 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:123 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:144 msgid "Points at" msgstr "Läuft auf" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:123 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:164 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:168 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:125 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:166 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:170 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:125 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:188 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:261 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:308 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:127 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:190 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:263 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:310 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:174 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:176 msgid "Base32 Address" msgstr "Basis-32-Adresse" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:182 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:184 msgid "No Preview" msgstr "Keine Vorschau" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:195 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:315 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:197 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:317 msgid "Starting..." msgstr "Starte ..." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:202 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:216 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:322 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:336 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:350 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:204 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:218 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:324 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:338 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:352 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:209 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:343 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:211 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:345 msgid "Running" msgstr "Aktiv" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:357 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:225 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:359 msgid "Stopped" msgstr "Gestoppt" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:230 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:364 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:232 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:366 msgid "Start" msgstr "Start" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:245 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:247 msgid "New server tunnel" msgstr "Neuer Servertunnel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:247 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:405 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:219 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:261 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:291 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:297 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:569 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:249 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:407 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:221 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:263 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:293 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:299 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:571 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:249 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:407 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:251 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:409 msgid "Create" msgstr "Erstellen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:251 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:253 msgid "I2P Client Tunnels" msgstr "I2P-Klienten-Tunnel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:259 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:294 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:261 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:296 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:329 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:331 msgid "Standby" msgstr "Wartestellung" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:373 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:375 msgid "Outproxy" msgstr "Ausgehender Proxy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:390 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:392 msgid "none" msgstr "Keiner" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:403 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:405 msgid "New client tunnel" msgstr "Neuer Kliententunnel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:117 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:119 msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard" msgstr "I2P Tunnel Verwaltung - Tunnel aufsetz Wizard" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:135 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:137 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:562 msgid "Server or client tunnel?" msgstr "Server oder Client Tunnel ?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:141 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:143 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:566 msgid "Tunnel type" msgstr "Tunnel Typ" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:147 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:594 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:149 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:596 msgid "Tunnel name and description" msgstr "Tunnel Name und Beschreibung" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:153 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:603 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:155 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:605 msgid "Tunnel destination" msgstr "Tunnel Ziel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:159 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:619 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:161 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:621 msgid "Binding address and port" msgstr "Adresse und Port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:165 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:645 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:167 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:647 msgid "Tunnel auto-start" msgstr "Tunnel automatisch starten ?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:171 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:173 msgid "Wizard completed" msgstr "Wizard abgeschlossen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:185 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:187 msgid "" "This wizard will take you through the various options available for creating " "tunnels in I2P." @@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "" "Dieser Assisten wird durch die unterschiedlichen Optionen führen die zur " "Erstellung von I2P Tunneln verfügbar sind." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:187 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:189 msgid "" "The first thing to decide is whether you want to create a server or a client " "tunnel." @@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "" "Das erste zu entscheiden ist, ob es ein Server oder Client Tunnel werden " "soll." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:189 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:191 msgid "" "If you need to connect to a remote service, such as an IRC server inside I2P " "or a code repository, then you will require a CLIENT tunnel." @@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "" "Um auf einen I2P Service innerhalb des Netzes zuzugreifen (z.b. SVN), musst " "ein Client Tunnel erstellt werden." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:191 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:193 msgid "" "On the other hand, if you wish to host a service for others to connect to " "you'll need to create a SERVER tunnel." @@ -988,37 +988,37 @@ msgstr "" "Wenn andere auf einen Service zugreifen sollen, muss einen Server Tunnel " "erstellen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:193 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:195 msgid "Server Tunnel" msgstr "Server Tunnel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:195 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:197 msgid "Client Tunnel" msgstr "Client Tunnel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:213 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:215 msgid "There are several types of tunnels to choose from:" msgstr "" "Es gibt mehrere unterschiedliche Typen von Tunneln aus denen gewählt werden " "kann:" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:221 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:223 msgid "Basic tunnel for connecting to a single service inside I2P." msgstr "Standart Tunnel zur Verbindung mit einem einzelnen Service im I2P Netz" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:265 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:225 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:267 msgid "" "Try this if none of the tunnel types below fit your requirements, or you " "don't know what type of tunnel you need." msgstr "Wenn keiner der anderen Tunneltypen den Anforderungen entspricht" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:225 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:227 msgid "Tunnel that acts as an HTTP proxy for reaching eepsites inside I2P." msgstr "" "Tunnel der als HTTP-Proxy fungiert, um Eepseiten im I2P Netz zu errreichen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:227 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:229 msgid "" "Set your browser to use this tunnel as an http proxy, or set your " "\"http_proxy\" environment variable for command-line applications in GNU/" @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "" "setze deine \"http_proxy\"-Umgebungsvariable für Kommandozeilen-Anwendungen " "in GNU/Linux." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:229 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:231 msgid "" "Websites outside I2P can also be reached if an HTTP proxy within I2P is " "known." @@ -1036,11 +1036,11 @@ msgstr "" "Webseiten außerhalb von I2P können ebenfalls erreicht werden wenn ein HTTP-" "Proxy innerhalb des I2P Netzes bekannt ist." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:231 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:233 msgid "Customised client tunnel specific for IRC connections." msgstr "für IRC-Verbindungen zugeschnittener Kliententunnel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:233 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:235 msgid "" "With this tunnel type, your IRC client will be able to connect to an IRC " "network inside I2P." @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "" "Durch diese Art von Tunnel kann sich Ihr IRC-Klient mit einem IRC-Netzwerk " "in I2P verbinden." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:235 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:237 msgid "" "Each IRC network in I2P that you wish to connect to will require its own " "tunnel. (See Also, SOCKS IRC)" @@ -1056,11 +1056,11 @@ msgstr "" "Jedes IRC-Netzwerk, mit dem du dich verbinden willst, benötigt einen eigenen " "IRC-Tunnel. (Siehe auch SOCKS-IRC)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:237 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:239 msgid "A tunnel that implements the SOCKS protocol." msgstr "ein Tunnel, der das SOCKS-Protokoll implementiert" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:239 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:241 msgid "" "This enables both TCP and UDP connections to be made through a SOCKS " "outproxy within I2P." @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "" "Dies aktiviert TCP und UDP Verbindungen, die durch ein Socks-Outproxy in I2P " "gemacht werden können." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:241 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:243 msgid "" "A client tunnel implementing the SOCKS protocol, which is customised for " "connecting to IRC networks." @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "" "Ein Client Tunnel der das Socks-Protokoll implementiert, das speziell für " "die Verbindung zu IRC-Servern angepasst wurde." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:243 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:245 msgid "" "With this tunnel type, IRC networks in I2P can be reached by typing the I2P " "address into your IRC client, and configuring the IRC client to use this " @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "" "die I2P-Adresse in den IRC-Klienten eingibt und selbigen veranlasst, als " "Proxy den SOCKS-Tunnel zu verwenden." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:245 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:247 msgid "" "This means that only one I2P tunnel is required rather than a separate " "tunnel per IRC network." @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "" "Das heißt, es wird nur noch ein I2P-Tunnel benötigt, und nicht mehr je ein " "Tunnel für jedes IRC-Netzwerk." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:247 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:249 msgid "" "IRC networks outside I2P can also be reached if a SOCKS outproxy within I2P " "is known, though it depends on whether or not the outproxy has been blocked " @@ -1104,11 +1104,11 @@ msgstr "" "vorausgesetzt, ein vom betreffenden IRC-Netzwerk nicht blockierter SOCKS-" "Outproxy in I2P ist bekannt." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:249 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:251 msgid "A client tunnel that implements the HTTP CONNECT command." msgstr "ein Kliententunnel, in dem der HTTP-CONNECT-Befehl implementiert wurde" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:251 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:253 msgid "" "This enables TCP connections to be made through an HTTP outproxy, assuming " "the proxy supports the CONNECT command." @@ -1116,25 +1116,25 @@ msgstr "" "Dies erlaubt das Aufbauen von TCP-Verbindungen über einen HTTP-Outproxy, " "vorausgessetzt, der Proxy unterstützt dies." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:253 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:255 msgid "A customised client tunnel for Streamr." msgstr "ein spezieller Kliententunnel für Streamr" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:263 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:265 msgid "A basic server tunnel for hosting a generic service inside I2P." msgstr "" "ein einfacher Servertunnel für die Bereitstellung allgemeiner Dienste im I2P-" "Netz" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:267 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:269 msgid "A server tunnel that is customised for HTTP connections." msgstr "ein auf HTTP-Verbindungen zugeschnittener Servertunnel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:269 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:271 msgid "Use this tunnel type if you want to host an eepsite." msgstr "Benutz diesen Tunnel Typ um eine Eepsite zu hosten." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:271 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:273 msgid "" "A customised server tunnel that can both serve HTTP data and connect to " "other server tunnels." @@ -1142,17 +1142,17 @@ msgstr "" "Ein modifizierter Server Tunnel welcher HTTP Daten senden, als auch zu " "anderen Server Tunnel verbinden kann." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:273 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:275 msgid "This tunnel type is predominantly used when running a Seedless server." msgstr "" "Dieser Tunneltyp kommt vorranging beim Betreiben eines Seedless-Servers zum " "Einsatz." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:275 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:277 msgid "A customised server tunnel for hosting IRC networks inside I2P." msgstr "Ein angepasster Servertunnel, um IRC-Netzwerke im I2P zu betreiben." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:277 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:279 msgid "" "Usually, a separate tunnel needs to be created for each IRC server that is " "to be accessible inside I2P." @@ -1160,15 +1160,15 @@ msgstr "" "Normalerweise muss ein anderer Tunnel für jeden IRC Server erstellt werden, " "auf welchen durch I2P zugegriffen werden soll." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:279 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:281 msgid "A customised server tunnel for Streamr." msgstr "Ein modifizierter Server Tunnel für Streamr." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:318 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:320 msgid "Choose a name and description for your tunnel." msgstr "Wähle einen Namen und eine Beschreibung für deinen Tunnel." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:320 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:322 msgid "" "These can be anything you want - they are just for ease of identifying the " "tunnel in the routerconsole." @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "" "Du kannst es nennen wie du willst, der Name dient nur des leichten Auffinden " "in der Router Console." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:350 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:352 msgid "" "If you know of any outproxies for this type of tunnel (either HTTP or " "SOCKS), fill them in below." @@ -1184,17 +1184,17 @@ msgstr "" "Wenn du andere Outproxys dieses Typs kennst (entweder HTTP oder SOCKS), " "kannst du sie hier eintragen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:352 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:354 msgid "Separate multiple proxies with commas." msgstr "Trenne mehrere Proxies mit Kommas." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:370 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:372 msgid "" "Type in the I2P destination of the service that this client tunnel should " "connect to." msgstr "Gib das Ziel des I2P Dienstes ein zu dem dieser Tunnel verbinden soll." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:372 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:374 msgid "" "This could be the full base 64 destination key, or an I2P URL from your " "address book." @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "" "Es kann der volle Base64 Ziel Schlüssel, sowohl als auch eine I2P URL aus " "deinem Adressbuch sein." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:402 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:404 msgid "" "This is the IP that your service is running on, this is usually on the same " "machine so 127.0.0.1 is autofilled." @@ -1210,19 +1210,19 @@ msgstr "" "Dies ist die IP auf der der Service läuft, normalerweise ist dies der " "gleiche Computer, somit ist 127.0.0.1 automatisch eingetragen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:425 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:427 msgid "This is the port that the service is accepting connections on." msgstr "Dies ist der Port auf dem der Service Verbindungen akzeptiert." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:446 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:448 msgid "This is the port that the client tunnel will be accessed from locally." msgstr "Dies ist der Port den der Client Tunnel lokal verwendet." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:448 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:450 msgid "This is also the client port for the HTTPBidir server tunnel." msgstr "Dies ist auch der Client Port für den HTTPBidir Server Tunnel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:469 msgid "" "How do you want this tunnel to be accessed? By just this machine, your " "entire subnet, or external internet?" @@ -1230,17 +1230,17 @@ msgstr "" "Wie soll der Tunnel erreichbar sein? Nur von diesem Computer, dem gesamten " "Subnetz, oder dem Internet ?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:471 msgid "You will most likely want to just allow 127.0.0.1" msgstr "Hauptsächlich will man 127.0.0.1 erlauben" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:511 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:513 msgid "" "The I2P router can automatically start this tunnel for you when the router " "is started." msgstr "Der I2P-Router kann diesen Tunnel beim Start automatisch mitstarten." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:513 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:515 msgid "" "This can be useful for frequently-used tunnels (especially server tunnels), " "but for tunnels that are only used occassionally it would mean that the I2P " @@ -1250,12 +1250,12 @@ msgstr "" "Bei Tunneln, die nur sporadisch genutzt werden, bedeutet dies jedoch den " "unnötigen Aufbau und Unterhalt ungenutzter Tunnel." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:539 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:541 msgid "The wizard has now collected enough information to create your tunnel." msgstr "" "Der Wizard hat nun genug Informationen für die Tunnelerstellung gesammelt." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:541 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:543 msgid "" "Upon clicking the Save button below, the wizard will set up the tunnel, and " "take you back to the main I2PTunnel page." @@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "" "Nach Klicken des \"Speichern\"-Knopfes wird der Tunnel eingerichtet und du " "gelangst wieder auf die I2PTunel Hauptseite." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:548 msgid "" "Because you chose to automatically start the tunnel when the router starts, " "you don't have to do anything further." @@ -1271,11 +1271,11 @@ msgstr "" "Weil Sie ausgewählt haben, den Tunnel automatisch zu starten, müssen Sie " "nichts weiteres machen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:548 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:550 msgid "The router will start the tunnel once it has been set up." msgstr "Der Router startet den Tunnel sobald er eingerichtet ist." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:552 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:554 msgid "" "Because you chose not to automatically start the tunnel, you will have to " "manually start it." @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "" "Weil Sie ausgewählt haben, den Tunnel nicht automatisch zu starten, müssen " "Sie ihn manuell starten." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:554 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:556 msgid "" "You can do this by clicking the Start button on the main page which " "corresponds to the new tunnel." @@ -1291,11 +1291,11 @@ msgstr "" "Klicke dazu auf der Hauptseite auf den entsprechenden Start-Knopf des neuen " "Tunnels." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:560 msgid "Below is a summary of the options you chose:" msgstr "Zusammenfassung der gewählten Optionen:" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:656 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:658 msgid "" "Alongside these basic settings, there are a number of advanced options for " "tunnel configuration." @@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "" "Neben diesen grundlegenden Einstellungen gibt es eine Reihe fortgeschritener " "Tunneloptionen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:658 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:660 msgid "" "The wizard will set reasonably sensible default values for these, but you " "can view and/or edit these by clicking on the tunnel's name in the main " @@ -1313,18 +1313,18 @@ msgstr "" "Tunnelnamen auf der I2PTunnel-Hauptseite eingesehen und/oder bearbeitet " "werden können." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:700 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:702 msgid "Previous" msgstr "Vorheriges" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:708 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:710 msgid "Save Tunnel" msgstr "Speichere Tunnel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:714 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:716 msgid "Finish" msgstr "Abschließen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:720 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:722 msgid "Next" msgstr "Nächstes" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_es.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_es.po index 175cd8e727e7aadd5c47841bdda07b59a1257d94..58160cc95adf7cb9932ade4395d0cee8cb1a4a50 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_es.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_es.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-05 19:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 12:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-21 15:03+0000\n" "Last-Translator: punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:401 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:405 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:406 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:408 msgid "Host" msgstr "Host" @@ -57,7 +57,7 @@ msgid "Base 32" msgstr "Base 32" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1016 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:376 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:378 msgid "Destination" msgstr "Destino" @@ -223,12 +223,12 @@ msgid "HTTP bidir" msgstr "HTTP bidir" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:555 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:301 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:303 msgid "Host not set" msgstr "Host no establecido" #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:559 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:283 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:285 msgid "Port not set" msgstr "Puerto no establecido" @@ -246,26 +246,26 @@ msgstr "Nueva configuración de proxy" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:121 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:121 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:119 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:133 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:253 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:268 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:121 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:135 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:255 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:270 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:324 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:125 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:125 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:257 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:290 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:259 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:292 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:129 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:129 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:237 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:395 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:326 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:239 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:397 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:328 msgid "Description" msgstr "Descripción" @@ -291,27 +291,27 @@ msgstr "requerido" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:167 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:186 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:477 msgid "Reachable by" msgstr "Accesible por" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:188 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:354 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:356 msgid "Outproxies" msgstr "Outproxis" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:195 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:374 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:376 msgid "Tunnel Destination" msgstr "Túnel del Destino" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:207 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:378 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:380 msgid "name or destination" msgstr "nombre o destino" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:210 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:381 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:383 msgid "b32 not recommended" msgstr "b32 no recomendado" @@ -329,14 +329,14 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:223 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:133 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:517 msgid "Auto Start" msgstr "Autoarranque" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:227 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:235 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:137 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:519 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:521 msgid "(Check the Box for 'YES')" msgstr "(Marca la casilla para \"SÃ\")" @@ -535,9 +535,9 @@ msgstr "Dirección I2CP del router" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:409 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:157 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:413 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:255 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:277 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:427 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:257 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:279 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:429 msgid "Port" msgstr "Puerto" @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:525 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:535 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:695 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:697 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -788,179 +788,179 @@ msgstr "Modificar Certificado" msgid "Modify" msgstr "Modificar" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:81 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:83 msgid "I2P Tunnel Manager - List" msgstr "Gestor de túneles I2P - Lista" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:93 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:95 msgid "Status Messages" msgstr "Mensajes de estado" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:97 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:99 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:99 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:101 msgid "Tunnel Wizard" msgstr "Asistente de túnel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:103 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:105 msgid "Stop All" msgstr "Detener todos" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:107 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:109 msgid "Start All" msgstr "Iniciar todos" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:111 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:113 msgid "Restart All" msgstr "Reiniciar todos" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:115 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:117 msgid "Reload Config" msgstr "Actualizar configuración" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:117 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:119 msgid "I2P Server Tunnels" msgstr "Túneles de servidor I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:121 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:142 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:123 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:144 msgid "Points at" msgstr "Apunta a" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:123 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:164 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:168 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:125 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:166 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:170 msgid "Preview" msgstr "Vista previa" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:125 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:188 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:261 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:308 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:127 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:190 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:263 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:310 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:174 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:176 msgid "Base32 Address" msgstr "Dirección Base32" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:182 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:184 msgid "No Preview" msgstr "Sin vista previa" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:195 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:315 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:197 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:317 msgid "Starting..." msgstr "Iniciando..." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:202 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:216 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:322 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:336 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:350 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:204 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:218 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:324 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:338 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:352 msgid "Stop" msgstr "Detener" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:209 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:343 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:211 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:345 msgid "Running" msgstr "Ejecutándose" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:357 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:225 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:359 msgid "Stopped" msgstr "Detenido" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:230 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:364 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:232 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:366 msgid "Start" msgstr "Iniciar" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:245 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:247 msgid "New server tunnel" msgstr "Nuevo servidor de túnel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:247 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:405 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:219 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:261 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:291 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:297 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:569 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:249 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:407 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:221 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:263 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:293 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:299 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:571 msgid "Standard" msgstr "Estándar" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:249 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:407 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:251 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:409 msgid "Create" msgstr "Crear" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:251 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:253 msgid "I2P Client Tunnels" msgstr "Túneles de cliente I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:259 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:294 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:261 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:296 msgid "Interface" msgstr "Interfaz" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:329 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:331 msgid "Standby" msgstr "En espera" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:373 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:375 msgid "Outproxy" msgstr "Puerta de salida" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:390 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:392 msgid "none" msgstr "ninguno" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:403 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:405 msgid "New client tunnel" msgstr "Nuevo túnel cliente" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:117 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:119 msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard" msgstr "Gestor de túneles I2P - Asistente para la creación de túneles" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:135 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:137 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:562 msgid "Server or client tunnel?" msgstr "Túnel de cliente o servidor?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:141 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:143 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:566 msgid "Tunnel type" msgstr "Tipo de túnel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:147 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:594 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:149 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:596 msgid "Tunnel name and description" msgstr "Nombre y descripción del túnel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:153 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:603 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:155 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:605 msgid "Tunnel destination" msgstr "Destino del túnel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:159 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:619 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:161 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:621 msgid "Binding address and port" msgstr "Dirección de enlace y puerto" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:165 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:645 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:167 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:647 msgid "Tunnel auto-start" msgstr "Auto-iniciar túnel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:171 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:173 msgid "Wizard completed" msgstr "Asistente completado" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:185 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:187 msgid "" "This wizard will take you through the various options available for creating " "tunnels in I2P." @@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "" "Este asistente le guiará a través de las distintas opciones disponibles para " "la creación de túneles en I2P." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:187 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:189 msgid "" "The first thing to decide is whether you want to create a server or a client " "tunnel." @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "" "Lo primero que debe decidir es si se desea crear un túnel de servidor o de " "cliente." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:189 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:191 msgid "" "If you need to connect to a remote service, such as an IRC server inside I2P " "or a code repository, then you will require a CLIENT tunnel." @@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "" "Si necesita conectarse a un servicio remoto, como un servidor de IRC dentro " "de I2P o un repositorio de código, va a requerir un túnel CLIENTE." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:191 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:193 msgid "" "On the other hand, if you wish to host a service for others to connect to " "you'll need to create a SERVER tunnel." @@ -992,24 +992,24 @@ msgstr "" "Por otro lado, si desea hospedar un servicio para que otros puedan " "conectarse a usted, necesitará crear un túnel SERVIDOR." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:193 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:195 msgid "Server Tunnel" msgstr "Túnel de servidor" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:195 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:197 msgid "Client Tunnel" msgstr "Túnel de cliente" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:213 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:215 msgid "There are several types of tunnels to choose from:" msgstr "Hay varios tipos de túneles para elegir:" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:221 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:223 msgid "Basic tunnel for connecting to a single service inside I2P." msgstr "Túnel básico para la conexión a un servicio dentro de I2P." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:265 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:225 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:267 msgid "" "Try this if none of the tunnel types below fit your requirements, or you " "don't know what type of tunnel you need." @@ -1017,11 +1017,11 @@ msgstr "" "Pruebe esto si ninguno de los tipos de túneles a continuación se ajustan a " "sus requerimientos, o si no sabe qué tipo de túnel necesita." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:225 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:227 msgid "Tunnel that acts as an HTTP proxy for reaching eepsites inside I2P." msgstr "Túnel que actúa como un proxy HTTP para llegar a eepsites dentro I2P." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:227 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:229 msgid "" "Set your browser to use this tunnel as an http proxy, or set your " "\"http_proxy\" environment variable for command-line applications in GNU/" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "" "su variable de entorno \"http_proxy\" para aplicaciones de lÃnea de comandos " "en GNU / Linux." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:229 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:231 msgid "" "Websites outside I2P can also be reached if an HTTP proxy within I2P is " "known." @@ -1039,11 +1039,11 @@ msgstr "" "También es posible llegar a sitios web de fuera de I2P si se conoce algún " "proxy HTTP dentro de I2P." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:231 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:233 msgid "Customised client tunnel specific for IRC connections." msgstr "Túnel de cliente personalizado especÃficamente para conexiones de IRC." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:233 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:235 msgid "" "With this tunnel type, your IRC client will be able to connect to an IRC " "network inside I2P." @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "" "Con este tipo de túnel, su cliente de IRC será capaz de conectarse a una red " "de IRC dentro de I2P." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:235 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:237 msgid "" "Each IRC network in I2P that you wish to connect to will require its own " "tunnel. (See Also, SOCKS IRC)" @@ -1059,11 +1059,11 @@ msgstr "" "Cada red IRC en I2P a la que desee conectarse requerirá su propio túnel. " "(Véase también, SOCKS IRC)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:237 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:239 msgid "A tunnel that implements the SOCKS protocol." msgstr "Un túnel que implementa el protocolo SOCKS." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:239 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:241 msgid "" "This enables both TCP and UDP connections to be made through a SOCKS " "outproxy within I2P." @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "" "Esto permite que las conexiones TCP y UDP se hagan a través de un outproxy " "SOCKS que esté dentro de I2P." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:241 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:243 msgid "" "A client tunnel implementing the SOCKS protocol, which is customised for " "connecting to IRC networks." @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "" "Un túnel de cliente que implementa el protocolo SOCKS, personalizado para la " "conexión con redes IRC." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:243 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:245 msgid "" "With this tunnel type, IRC networks in I2P can be reached by typing the I2P " "address into your IRC client, and configuring the IRC client to use this " @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "" "escribiendo directamente la dirección I2P en el cliente de IRC, y " "configurando el cliente de IRC para utilizar este túnel SOCKS." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:245 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:247 msgid "" "This means that only one I2P tunnel is required rather than a separate " "tunnel per IRC network." @@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "" "Esto significa que sólo es necesario un único túnel I2P en lugar de un túnel " "distinto por cada red IRC." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:247 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:249 msgid "" "IRC networks outside I2P can also be reached if a SOCKS outproxy within I2P " "is known, though it depends on whether or not the outproxy has been blocked " @@ -1107,11 +1107,11 @@ msgstr "" "SOCKS en I2P, aunque depende de si el outproxy ha sido bloqueado por la red " "IRC." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:249 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:251 msgid "A client tunnel that implements the HTTP CONNECT command." msgstr "Un túnel de cliente que implementa el comando HTTP CONNECT." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:251 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:253 msgid "" "This enables TCP connections to be made through an HTTP outproxy, assuming " "the proxy supports the CONNECT command." @@ -1119,24 +1119,24 @@ msgstr "" "Esto permite hacer conexiones TCP a través de un outproxy HTTP, suponiendo " "que el servidor proxy admita el comando CONNECT." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:253 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:255 msgid "A customised client tunnel for Streamr." msgstr "Un túnel de cliente personalizado para Streamr." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:263 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:265 msgid "A basic server tunnel for hosting a generic service inside I2P." msgstr "" "Un túnel básico de servidor para alojar un servicio genérico dentro de I2P." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:267 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:269 msgid "A server tunnel that is customised for HTTP connections." msgstr "Un túnel de servidor personalizado para conexiones HTTP." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:269 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:271 msgid "Use this tunnel type if you want to host an eepsite." msgstr "Utilice este tipo de túnel si desea alojar una eepsite." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:271 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:273 msgid "" "A customised server tunnel that can both serve HTTP data and connect to " "other server tunnels." @@ -1144,18 +1144,18 @@ msgstr "" "Un túnel de servidor personalizado que puede servir tanto datos HTTP como " "conectar a otros túneles de servidor." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:273 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:275 msgid "This tunnel type is predominantly used when running a Seedless server." msgstr "" "Este tipo de túnel se utiliza principalmente cuando se ejecuta un servidor " "sin semillas (Seedless)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:275 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:277 msgid "A customised server tunnel for hosting IRC networks inside I2P." msgstr "" "Un túnel de servidor personalizado para alojar redes IRC dentro de I2P." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:277 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:279 msgid "" "Usually, a separate tunnel needs to be created for each IRC server that is " "to be accessible inside I2P." @@ -1163,15 +1163,15 @@ msgstr "" "Normalmente, se debe crear un túnel por separado para cada servidor IRC, que " "será accesible dentro de I2P." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:279 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:281 msgid "A customised server tunnel for Streamr." msgstr "Un túnel de servidor personalizado para Streamr." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:318 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:320 msgid "Choose a name and description for your tunnel." msgstr "Elegir un nombre y una descripción para su túnel." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:320 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:322 msgid "" "These can be anything you want - they are just for ease of identifying the " "tunnel in the routerconsole." @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "" "Estos pueden ser lo que se quiera - son sólo para facilitar la " "identificación del túnel en la consola del router." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:350 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:352 msgid "" "If you know of any outproxies for this type of tunnel (either HTTP or " "SOCKS), fill them in below." @@ -1187,11 +1187,11 @@ msgstr "" "Si conoce algún outproxie para este tipo de túnel (HTTP o SOCKS), rellénelo " "a continuación." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:352 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:354 msgid "Separate multiple proxies with commas." msgstr "Separe múltiples servidores proxy con comas." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:370 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:372 msgid "" "Type in the I2P destination of the service that this client tunnel should " "connect to." @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "" "Introduzca el destino de I2P del servicio al que este túnel de cliente debe " "conectarse." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:372 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:374 msgid "" "This could be the full base 64 destination key, or an I2P URL from your " "address book." @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "" "Este puede ser la clave de destino en base 64 o una dirección URL I2P de su " "libreta de direcciones." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:402 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:404 msgid "" "This is the IP that your service is running on, this is usually on the same " "machine so 127.0.0.1 is autofilled." @@ -1215,21 +1215,21 @@ msgstr "" "Esta es la IP en la que el servicio se está ejecutando, esto suele ser en la " "misma máquina, por lo que se ha auto-rellenado con 127.0.0.1 " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:425 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:427 msgid "This is the port that the service is accepting connections on." msgstr "" "Este es el puerto por el que el servicio está aceptando conexiones entrantes." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:446 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:448 msgid "This is the port that the client tunnel will be accessed from locally." msgstr "" "Este es el puerto por el que se accederá al túnel de cliente localmente." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:448 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:450 msgid "This is also the client port for the HTTPBidir server tunnel." msgstr "También es el puerto de cliente para el túnel de servidor HTTPBidir." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:469 msgid "" "How do you want this tunnel to be accessed? By just this machine, your " "entire subnet, or external internet?" @@ -1237,11 +1237,11 @@ msgstr "" "¿Cómo quiere que se acceda a este túnel? ¿Sólo esta máquina, su subred " "entera, o todo el internet externo?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:471 msgid "You will most likely want to just allow 127.0.0.1" msgstr "Lo más probable es que desee permitir sólo 127.0.0.1" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:511 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:513 msgid "" "The I2P router can automatically start this tunnel for you when the router " "is started." @@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "" "El router I2P puede activar automáticamente este túnel cuando el router se " "inicie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:513 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:515 msgid "" "This can be useful for frequently-used tunnels (especially server tunnels), " "but for tunnels that are only used occassionally it would mean that the I2P " @@ -1260,12 +1260,12 @@ msgstr "" "ocasionalmente, significarÃa que el router I2P está creando y manteniendo " "túneles innecesarios." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:539 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:541 msgid "The wizard has now collected enough information to create your tunnel." msgstr "" "El asistente ya ha recogido suficiente información para crear el túnel." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:541 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:543 msgid "" "Upon clicking the Save button below, the wizard will set up the tunnel, and " "take you back to the main I2PTunnel page." @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "" "Al hacer clic en el botón Guardar a continuación, el asistente creará el " "túnel, y le llevará de vuelta a la página principal de túneles I2P." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:548 msgid "" "Because you chose to automatically start the tunnel when the router starts, " "you don't have to do anything further." @@ -1281,11 +1281,11 @@ msgstr "" "Como ha decidido iniciar automáticamente el túnel cuando el router se " "inicie, no tiene que hacer nada más." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:548 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:550 msgid "The router will start the tunnel once it has been set up." msgstr "El router iniciará el túnel una vez haya sido establecido." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:552 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:554 msgid "" "Because you chose not to automatically start the tunnel, you will have to " "manually start it." @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "" "Como usted ha decidido no iniciar automáticamente el túnel, tendrá que " "iniciarlo de forma manual." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:554 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:556 msgid "" "You can do this by clicking the Start button on the main page which " "corresponds to the new tunnel." @@ -1301,11 +1301,11 @@ msgstr "" "Esto se puede hacer haciendo clic en el botón Iniciar en la página principal " "que corresponde al nuevo túnel." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:560 msgid "Below is a summary of the options you chose:" msgstr "A continuación se muestra un resumen de las opciones que ha elegido:" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:656 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:658 msgid "" "Alongside these basic settings, there are a number of advanced options for " "tunnel configuration." @@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "" "Junto a estos valores básicos, hay una serie de opciones avanzadas para la " "configuración de túneles." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:658 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:660 msgid "" "The wizard will set reasonably sensible default values for these, but you " "can view and/or edit these by clicking on the tunnel's name in the main " @@ -1323,18 +1323,18 @@ msgstr "" "defecto, pero se pueden ver y/o editar haciendo clic en el nombre del túnel " "en la página de túneles I2P principal." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:700 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:702 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:708 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:710 msgid "Save Tunnel" msgstr "Guardar Túnel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:714 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:716 msgid "Finish" msgstr "Finalizar" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:720 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:722 msgid "Next" msgstr "Siguiente" diff --git a/apps/i2ptunnel/locale/messages_it.po b/apps/i2ptunnel/locale/messages_it.po index 56406784b24d575ed19f73bf2abeee757b2955a2..c606acae020cb641a0b577fdd165fa5f98573dea 100644 --- a/apps/i2ptunnel/locale/messages_it.po +++ b/apps/i2ptunnel/locale/messages_it.po @@ -3,30 +3,33 @@ # This file is distributed under the same license as the i2ptunnel package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # +# Translators: +# <colomboi2p@ymail.com>, 2012. # <jokjok@hotmail.it>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-23 19:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-29 19:19+0000\n" -"Last-Translator: mkkid <jokjok@hotmail.it>\n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/it/)\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 11:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-20 22:21+0000\n" +"Last-Translator: ColomboI2P <colomboi2p@ymail.com>\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/language/" +"it/)\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:485 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:542 msgid "This seems to be a bad destination:" msgstr "Questa non sembra essere una buona destinazione :" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:485 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:542 msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!" msgstr "i2paddresshelper non ti può aiutare con una destinazione del genere!" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:554 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:609 #, java-format msgid "" "To visit the destination in your host database, click <a href=\"{0}\">here</" @@ -37,82 +40,91 @@ msgstr "" "\"{0}\">qui</a>. Per visitare la destinazione addresshelper conflittuale, " "cliccare <a href=\"{1}\">qui</a>." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:930 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:398 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:142 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:401 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1008 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:401 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:151 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:405 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:408 msgid "Host" msgstr "Host" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:931 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1012 +msgid "Base 32" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1016 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:378 msgid "Destination" msgstr "Destinazione" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:936 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1022 #, java-format msgid "Continue to {0} without saving" msgstr "Continua a {0} senza salvare" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:941 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1027 #, java-format msgid "Save {0} to router address book and continue to eepsite" msgstr "Salva {0} nella rubrica del router e continua per eepsite" #. only blockfile supports multiple books -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:944 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1030 #, java-format msgid "Save {0} to master address book and continue to eepsite" msgstr "Salva {0} nella rubrica master e continua per eepsite" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:945 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1031 #, java-format msgid "Save {0} to private address book and continue to eepsite" msgstr "Salva {0} nella rubrica privata e continua per eepsite" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1101 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1196 +msgid "HTTP Outproxy" +msgstr "HTTP Ourproxy" + +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1201 msgid "" "Click a link below to look for an address helper by using a \"jump\" service:" msgstr "" "Cliccare un link sotto per cercare un address helper usando un servizio di " "\"jump\":" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1319 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:159 msgid "Added via address helper" msgstr "Indirizzo via address helper" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1343 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:183 #, java-format msgid "Redirecting to {0}" msgstr "Redirezionamento a {0}" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1349 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:189 msgid "Router Console" msgstr "Console del Router" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1350 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190 msgid "Addressbook" msgstr "Rubrica" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1350 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190 msgid "Configuration" msgstr "Configurazione" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1350 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1355 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:195 #, java-format msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgstr "{0} salvato sulla rubrica {1}, in redirezionamento." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1356 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:196 #, java-format msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgstr "Salvataggio di {0} sulla rubrica {1} fallito, in redirezionamento." -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1358 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198 msgid "Click here if you are not redirected automatically." msgstr "Clicca qui se non sei redirezionato automaticamente." @@ -151,149 +163,156 @@ msgstr "Cambiamenti alla configurazione salvati" msgid "Failed to save configuration" msgstr "Fallimento nel salvataggio della configurazione" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:435 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:436 msgid "New Tunnel" msgstr "Nuovo Tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:455 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:456 msgid "Standard client" msgstr "Client standard" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:456 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:457 msgid "HTTP client" msgstr "Client HTTP" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:457 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:458 msgid "IRC client" msgstr "Client IRC" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:458 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:459 msgid "Standard server" msgstr "Server standard" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:459 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:460 msgid "HTTP server" msgstr "Server HTTP" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:460 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:461 msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy" msgstr "SOCKS 4/4a/5 proxy" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:461 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:462 msgid "SOCKS IRC proxy" msgstr "SOCKS IRC proxy" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:462 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:463 msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy" msgstr "CONNECT/SSL/HTTPS proxy" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:463 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:464 msgid "IRC server" msgstr "Server IRC" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:464 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:465 msgid "Streamr client" msgstr "Client streamr" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:465 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:466 msgid "Streamr server" msgstr "Server streamr" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:466 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:467 msgid "HTTP bidir" msgstr "HTTP bidir" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:554 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:293 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:555 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:303 msgid "Host not set" msgstr "Host non impostato" -#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:558 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:559 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:285 msgid "Port not set" msgstr "Porta non impostata" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:73 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:82 msgid "I2P Tunnel Manager - Edit Client Tunnel" msgstr "Gestore Tunnel I2P - Modifica Tunnel Client" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:93 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:102 msgid "Edit proxy settings" msgstr "Modifica impostazioni proxy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:101 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:110 msgid "New proxy settings" msgstr "Nuove impostazioni proxy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:112 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:112 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:110 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:124 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:245 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:260 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:121 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:121 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:121 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:135 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:255 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:270 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:324 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:116 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:116 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:249 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:282 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:125 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:125 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:259 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:292 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:120 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:120 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:229 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:389 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:129 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:129 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:239 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:397 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:328 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:126 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:136 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:135 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:145 msgid "Target" msgstr "Obiettivo" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:130 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:132 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:162 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:139 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:141 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:171 msgid "Access Point" msgstr "Punto di Accesso" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:137 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:150 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:192 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:153 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:167 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:213 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:146 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:159 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:200 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:162 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:176 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:221 msgid "required" msgstr "richiesto" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:159 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:178 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:167 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:186 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:477 msgid "Reachable by" msgstr "Raggiungibile da" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:180 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:188 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:356 msgid "Outproxies" msgstr "Outproxies" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:187 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:195 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:376 msgid "Tunnel Destination" msgstr "Tunnel Destinazione" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:199 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:207 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:380 msgid "name or destination" msgstr "nome o destinazione" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:202 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:210 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:383 msgid "b32 not recommended" msgstr "b32 non consigliato" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:208 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:215 msgid "Shared Client" msgstr "Client Condiviso" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:212 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:219 msgid "" "(Share tunnels with other clients and irc/httpclients? Change requires " "restart of client proxy)" @@ -301,27 +320,29 @@ msgstr "" "(Condividere tunnel con altri client e client irc/http? Il cambiamento " "richiede il riavvio del proxy client)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:216 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:124 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:133 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:517 msgid "Auto Start" msgstr "Avvio Automatico" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:228 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:128 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:227 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:235 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:137 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:521 msgid "(Check the Box for 'YES')" msgstr "(Seleziona il Box per 'SI')" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:224 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:231 msgid "Enable DCC" msgstr "Abilita DCC" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:232 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:243 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:239 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:251 msgid "Advanced networking options" msgstr "Opzioni di rete avanzate" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:234 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:241 msgid "" "(NOTE: when this client proxy is configured to share tunnels, then these " "options are for all the shared proxy clients!)" @@ -329,94 +350,94 @@ msgstr "" "(NOTA: quando questo proxy client è configurato per condividere tunnel, " "queste opzioni valgono per tutti i client proxy condivisi!)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:236 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:245 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:243 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:253 msgid "Tunnel Options" msgstr "Opzioni Tunnel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:238 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:247 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:245 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:255 msgid "Length" msgstr "Lunghezza" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:245 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:254 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:252 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:262 msgid "0 hop tunnel (low anonymity, low latency)" msgstr "0 hop tunnel (anonimato basso, latenza bassa)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:249 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:258 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:256 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:266 msgid "1 hop tunnel (medium anonymity, medium latency)" msgstr "1 hop tunnel (anonimato medio, latenza media)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:253 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:262 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:260 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:270 msgid "2 hop tunnel (high anonymity, high latency)" msgstr "2 hop tunnel (anonimato alto, latenza alta)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:257 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:266 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:264 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:274 msgid "3 hop tunnel (very high anonymity, poor performance)" msgstr "3 hop tunnel (anonimato molto alto, prestazioni basse)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:266 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:275 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:272 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:282 msgid "hop tunnel (very poor performance)" msgstr "hop tunnel (prestazioni molto basse)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:271 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:280 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:277 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:287 msgid "Variance" msgstr "Varianza" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:278 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:287 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:284 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:294 msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)" msgstr "0 hop varianza (nessuna randomizzazione, prestazioni coerenti)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:282 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:291 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:288 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:298 msgid "" "+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)" msgstr "" "+ 0-1 hop varianza (randomizzazione additiva media, prestazioni sottrattive)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:286 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:295 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:292 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:302 msgid "" "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)" msgstr "" "+ 0-2 hop varianza (randomizzazione additiva alta, prestazioni sottrattive)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:290 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:299 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:296 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:306 msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)" msgstr "+/- 0-1 hop varianza (randomizzazione standard, prestazioni standard)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:294 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:303 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:300 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:310 msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)" msgstr "+/- 0-2 hop varianza (non consigliata)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:306 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:315 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:311 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:321 msgid "hop variance" msgstr "hop varianza" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:311 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:320 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:316 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:326 msgid "Count" msgstr "Conteggio" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:318 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:327 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:323 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:333 msgid "1 inbound, 1 outbound tunnel (low bandwidth usage, less reliability)" msgstr "" "1 tunnel in entrata, 1 tunnel in uscita (utilizzo di banda basso, " "affidabilità minore)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:322 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:331 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:327 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:337 msgid "" "2 inbound, 2 outbound tunnels (standard bandwidth usage, standard " "reliability)" @@ -424,184 +445,185 @@ msgstr "" "2 tunnel in entrata, 2 tunnel in uscita (utilizzo di banda standard, " "affidabilità standard)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:326 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:335 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:331 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:341 msgid "" "3 inbound, 3 outbound tunnels (higher bandwidth usage, higher reliability)" msgstr "" "3 tunnel in entrata, 3 tunnel in uscita (utilizzo di banda maggiore, " "affidabilità maggiore)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:335 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:344 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:339 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349 msgid "tunnels" msgstr "tunnel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:340 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:349 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:344 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:354 msgid "Backup Count" msgstr "Conteggio Backup" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:347 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:356 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:351 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:361 msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)" msgstr "" "0 tunnel di backup (ridondanza zero, nessun utilizzo di risorse aggiuntivo)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:351 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:360 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:355 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:365 msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)" msgstr "" "1 tunnel di backup in ogni direzione (ridondanza bassa, utilizzo di risorse " "basso)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:355 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:364 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:359 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:369 msgid "" "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)" msgstr "" "2 tunnel di backup in ogni direzione (ridondanza media, utilizzo di risorse " "medio)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:359 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:368 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:363 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:373 msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)" msgstr "" "3 tunnel di backup in ogni direzione (ridondanza alta, utilizzo di risorse " "alto)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:368 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:377 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:371 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:381 msgid "backup tunnels" msgstr "tunnel di backup" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:375 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:384 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:378 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:388 msgid "Profile" msgstr "Profilo" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:382 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:391 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:385 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:395 msgid "interactive connection" msgstr "connessione interattiva" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:386 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:395 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:389 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:399 msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)" msgstr "connessione di massa (download/siti web/BT)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:391 msgid "Delay Connect" msgstr "Ritarda Connessione" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:392 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:395 msgid "for request/response connections" msgstr "per connessioni richiesta/risposta" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:396 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:399 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:399 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:403 msgid "Router I2CP Address" msgstr "Indirizzo I2CP Router" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:406 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:148 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:409 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:247 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:269 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:409 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:157 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:413 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:257 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:279 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:429 msgid "Port" msgstr "Porta" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:419 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:483 msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgstr "Riduci la quantità di tunnel quando inattivo" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:418 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:432 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:440 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:482 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:496 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:419 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:421 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:435 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:443 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:455 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:465 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:484 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:498 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:423 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:485 msgid "Enable" msgstr "Abilita" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:422 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:425 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:489 msgid "Reduced tunnel count" msgstr "Conteggio tunnel ridotti" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:426 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:446 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:489 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:429 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:449 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493 msgid "Idle minutes" msgstr "Minuti di inattività " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:430 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:433 msgid "Close tunnels when idle" msgstr "Chiudi i tunnel quando inattivo" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:436 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:439 msgid "New Keys on Reopen" msgstr "Nuove Chiavi alla Riapertura" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:444 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:435 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:447 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:439 msgid "Disable" msgstr "Disabilita" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:450 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:453 msgid "Delay tunnel open until required" msgstr "Ritarda l'apertura di tunnel fino a che non viene richiesta" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:460 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:463 msgid "Persistent private key" msgstr "Chiave privata persistente" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:469 msgid "File" msgstr "File" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:470 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:473 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:228 msgid "Local destination" msgstr "Destinazione locale" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:474 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:477 msgid "(if known)" msgstr "(se conosciuto)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:482 msgid "Local Authorization" msgstr "Autorizzazione Locale" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:500 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:502 msgid "Username" msgstr "Nome Utente" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:492 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:506 msgid "Password" msgstr "Password" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:496 msgid "Outproxy Authorization" msgstr "Autorizzazione Outproxy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:513 msgid "Jump URL List" msgstr "Lista URL Salto" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:518 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:519 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:529 msgid "Custom options" msgstr "Opzioni personalizzate" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:522 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:529 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:533 msgid "" "NOTE: If tunnel is currently running, most changes will not take effect " "until tunnel is stopped and restarted." @@ -609,275 +631,641 @@ msgstr "" "NOTA: Se il tunnel è correntemente in funzione, la maggiorparte dei " "cambiamenti non avrà effetto finchè il tunnel non verrà fermato e riavviato." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:524 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:531 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:525 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:535 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:697 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:528 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:535 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:529 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:539 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:530 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:537 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:531 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:541 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:73 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:82 msgid "I2P Tunnel Manager - Edit Server Tunnel" msgstr "Gestore Tunnel I2P - Modifica Tunnel Server" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:93 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:102 msgid "Edit server settings" msgstr "Modifica impostazioni server" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:101 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:110 msgid "New server settings" msgstr "Nuove impostazioni server" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:199 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:207 msgid "Website name" msgstr "Nome sito web" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:203 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:211 msgid "(leave blank for outproxies)" msgstr "(lascia vuoto per gli outproxy)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:208 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:216 msgid "Private key file" msgstr "File chiave privata" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:230 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:238 msgid "Add to local addressbook" msgstr "Aggiungi alla rubrica locale" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:237 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:245 msgid "Hostname Signature" msgstr "Firma Hostname" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:417 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:421 msgid "Encrypt Leaseset" msgstr "Cifra Leaseset" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:423 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:427 msgid "Encryption Key" msgstr "Chiave cifratura" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:427 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:431 msgid "Generate New Key" msgstr "Genera Nuova Chiave" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:429 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 msgid "Generate" msgstr "Genera" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:431 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:435 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:527 msgid "(Tunnel must be stopped first)" msgstr "(Il tunnel deve prima essere fermato)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:437 msgid "Restricted Access List" msgstr "Lista di Accesso Ristretto" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:439 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:443 msgid "Whitelist" msgstr "Whitelist" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:443 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:447 msgid "Blacklist" msgstr "Blacklist" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:447 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:451 msgid "Access List" msgstr "Lista di Accesso" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:451 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:455 msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)" msgstr "Limite di connessioni in ingresso (0=illimitate)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:457 msgid "Per client" msgstr "Per client" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:455 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:459 msgid "Per minute" msgstr "Per minuto" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:459 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:463 msgid "Per hour" msgstr "Per ora" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467 msgid "Per day" msgstr "Per giorno" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:471 msgid "Total" msgstr "Totale" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:479 msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)" msgstr "Massimo numero di connessioni concorrenti (0=illimitate)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:497 msgid "New Certificate type" msgstr "Nuovo tipo di Certificato" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:495 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499 msgid "None" msgstr "Nessun" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:503 msgid "Hashcash (effort)" msgstr "Hashcash (sforzo)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509 msgid "Hashcash Calc Time" msgstr "Tempo Hashcash Calc" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:507 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:511 msgid "Estimate" msgstr "Stima" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:513 msgid "Hidden" msgstr "Nascosto" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:513 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:517 msgid "Signed (signed by)" msgstr "Firmato (firmato da)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:519 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:523 msgid "Modify Certificate" msgstr "Modifica Certificato" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:521 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525 msgid "Modify" msgstr "Modifica" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:74 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:83 msgid "I2P Tunnel Manager - List" msgstr "Gestore Tunnel I2P - Lista" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:86 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:95 msgid "Status Messages" msgstr "Messaggi di stato" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:90 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:99 msgid "Refresh" msgstr "Ricarica" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:94 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:101 +msgid "Tunnel Wizard" +msgstr "Creazione guidata Tunnel" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:105 msgid "Stop All" msgstr "Ferma Tutto" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:98 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:109 msgid "Start All" msgstr "Avvia Tutto" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:102 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:113 msgid "Restart All" msgstr "Riavvia Tutto" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:106 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:117 msgid "Reload Config" msgstr "Ricarica Configurazione" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:108 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:119 msgid "I2P Server Tunnels" msgstr "Tunnel Server I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:112 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:133 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:123 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:144 msgid "Points at" msgstr "Punti a" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:114 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:156 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:160 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:125 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:166 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:170 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:116 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:180 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:253 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:300 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:127 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:190 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:263 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:310 msgid "Status" msgstr "Stato" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:166 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:176 msgid "Base32 Address" msgstr "Indirizzo Base32" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:174 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:184 msgid "No Preview" msgstr "Nessuna Anteprima" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:187 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:307 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:197 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:317 msgid "Starting..." msgstr "In Avvio..." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:194 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:208 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:314 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:328 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:342 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:204 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:218 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:324 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:338 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:352 msgid "Stop" msgstr "Ferma" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:201 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:335 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:211 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:345 msgid "Running" msgstr "In Funzione" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:215 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:349 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:225 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:359 msgid "Stopped" msgstr "Fermato" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:222 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:356 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:232 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:366 msgid "Start" msgstr "Avvio" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:237 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:247 msgid "New server tunnel" msgstr "Nuovo server tunnel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:239 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:399 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:249 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:407 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:221 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:263 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:293 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:299 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:571 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:241 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:401 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:251 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:409 msgid "Create" msgstr "Crea" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:243 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:253 msgid "I2P Client Tunnels" msgstr "Tunnel Client I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:251 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:286 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:261 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:296 msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:321 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:331 msgid "Standby" msgstr "Standby" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:366 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:375 msgid "Outproxy" msgstr "Outproxy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:384 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:392 msgid "none" msgstr "nessun" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:397 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:405 msgid "New client tunnel" msgstr "Nuovo tunnel client" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:119 +msgid "I2P Tunnel Manager - Tunnel Creation Wizard" +msgstr "Gestore Tunnel I2P - Creazione Guidata Tunnel" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:137 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:562 +msgid "Server or client tunnel?" +msgstr "Server o client tunnel?" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:143 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:566 +msgid "Tunnel type" +msgstr "Tipo di tunnel" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:149 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:596 +msgid "Tunnel name and description" +msgstr "Nome e descrizione tunnel" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:155 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:605 +msgid "Tunnel destination" +msgstr "Destinazione tunnel" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:161 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:621 +msgid "Binding address and port" +msgstr "Vincola indirizzo e porta" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:167 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:647 +msgid "Tunnel auto-start" +msgstr "Avvio automatico del tunnel" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:173 +msgid "Wizard completed" +msgstr "Creazione guidata completata" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:187 +msgid "" +"This wizard will take you through the various options available for creating " +"tunnels in I2P." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:189 +msgid "" +"The first thing to decide is whether you want to create a server or a client " +"tunnel." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:191 +msgid "" +"If you need to connect to a remote service, such as an IRC server inside I2P " +"or a code repository, then you will require a CLIENT tunnel." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:193 +msgid "" +"On the other hand, if you wish to host a service for others to connect to " +"you'll need to create a SERVER tunnel." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:195 +msgid "Server Tunnel" +msgstr "Server Tunnel" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:197 +msgid "Client Tunnel" +msgstr "Client Tunnel" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:215 +msgid "There are several types of tunnels to choose from:" +msgstr "Sono presenti diversi tipi di tunnel da scegliere:" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:223 +msgid "Basic tunnel for connecting to a single service inside I2P." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:225 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:267 +msgid "" +"Try this if none of the tunnel types below fit your requirements, or you " +"don't know what type of tunnel you need." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:227 +msgid "Tunnel that acts as an HTTP proxy for reaching eepsites inside I2P." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:229 +msgid "" +"Set your browser to use this tunnel as an http proxy, or set your " +"\"http_proxy\" environment variable for command-line applications in GNU/" +"Linux." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:231 +msgid "" +"Websites outside I2P can also be reached if an HTTP proxy within I2P is " +"known." +msgstr "" +"Siti esterni a I2P possono essere raggiunti se è presente un proxy HTTP " +"all'interno di I2P." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:233 +msgid "Customised client tunnel specific for IRC connections." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:235 +msgid "" +"With this tunnel type, your IRC client will be able to connect to an IRC " +"network inside I2P." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:237 +msgid "" +"Each IRC network in I2P that you wish to connect to will require its own " +"tunnel. (See Also, SOCKS IRC)" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:239 +msgid "A tunnel that implements the SOCKS protocol." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:241 +msgid "" +"This enables both TCP and UDP connections to be made through a SOCKS " +"outproxy within I2P." +msgstr "" +"Questo abilita entrambe le connessioni TCP e UDP a passare tramite un " +"outproxy SOCKS all'interno di I2P." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:243 +msgid "" +"A client tunnel implementing the SOCKS protocol, which is customised for " +"connecting to IRC networks." +msgstr "" +"Un tunnel client che implementa un protocollo di tipo SOCKS, che è " +"personalizzato per connettersi alla rete IRC." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:245 +msgid "" +"With this tunnel type, IRC networks in I2P can be reached by typing the I2P " +"address into your IRC client, and configuring the IRC client to use this " +"SOCKS tunnel." +msgstr "" +"Con questo tipo di tunnel, reti IRC all'interno di I2P possono essere " +"raggiunte digitando l'indirizzo I2P all'interno del vostro client IRC, e " +"configurando il client IRC ad usare questo tunnel SOCKS." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:247 +msgid "" +"This means that only one I2P tunnel is required rather than a separate " +"tunnel per IRC network." +msgstr "" +"Questo significa che solo un tunnel I2P è richiesto piuttosto che un tunnel " +"separato per la rete IRC." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:249 +msgid "" +"IRC networks outside I2P can also be reached if a SOCKS outproxy within I2P " +"is known, though it depends on whether or not the outproxy has been blocked " +"by the IRC network." +msgstr "" +"Reti IRC all'infuori di I2P possono essere raggiunte se è presente " +"un'outproxy SOCKS all'interno di I2P, anche se dipende se l'outproxy è " +"bloccato o no dalla rete IRC." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:251 +msgid "A client tunnel that implements the HTTP CONNECT command." +msgstr "Un tunnel client che implementi il comando HTTP CONNECT." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:253 +msgid "" +"This enables TCP connections to be made through an HTTP outproxy, assuming " +"the proxy supports the CONNECT command." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:255 +msgid "A customised client tunnel for Streamr." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:265 +msgid "A basic server tunnel for hosting a generic service inside I2P." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:269 +msgid "A server tunnel that is customised for HTTP connections." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:271 +msgid "Use this tunnel type if you want to host an eepsite." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:273 +msgid "" +"A customised server tunnel that can both serve HTTP data and connect to " +"other server tunnels." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:275 +msgid "This tunnel type is predominantly used when running a Seedless server." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:277 +msgid "A customised server tunnel for hosting IRC networks inside I2P." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:279 +msgid "" +"Usually, a separate tunnel needs to be created for each IRC server that is " +"to be accessible inside I2P." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:281 +msgid "A customised server tunnel for Streamr." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:320 +msgid "Choose a name and description for your tunnel." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:322 +msgid "" +"These can be anything you want - they are just for ease of identifying the " +"tunnel in the routerconsole." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:352 +msgid "" +"If you know of any outproxies for this type of tunnel (either HTTP or " +"SOCKS), fill them in below." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:354 +msgid "Separate multiple proxies with commas." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:372 +msgid "" +"Type in the I2P destination of the service that this client tunnel should " +"connect to." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:374 +msgid "" +"This could be the full base 64 destination key, or an I2P URL from your " +"address book." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:404 +msgid "" +"This is the IP that your service is running on, this is usually on the same " +"machine so 127.0.0.1 is autofilled." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:427 +msgid "This is the port that the service is accepting connections on." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:448 +msgid "This is the port that the client tunnel will be accessed from locally." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:450 +msgid "This is also the client port for the HTTPBidir server tunnel." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:469 +msgid "" +"How do you want this tunnel to be accessed? By just this machine, your " +"entire subnet, or external internet?" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:471 +msgid "You will most likely want to just allow 127.0.0.1" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:513 +msgid "" +"The I2P router can automatically start this tunnel for you when the router " +"is started." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:515 +msgid "" +"This can be useful for frequently-used tunnels (especially server tunnels), " +"but for tunnels that are only used occassionally it would mean that the I2P " +"router is creating and maintaining unnecessary tunnels." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:541 +msgid "The wizard has now collected enough information to create your tunnel." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:543 +msgid "" +"Upon clicking the Save button below, the wizard will set up the tunnel, and " +"take you back to the main I2PTunnel page." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:548 +msgid "" +"Because you chose to automatically start the tunnel when the router starts, " +"you don't have to do anything further." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:550 +msgid "The router will start the tunnel once it has been set up." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:554 +msgid "" +"Because you chose not to automatically start the tunnel, you will have to " +"manually start it." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:556 +msgid "" +"You can do this by clicking the Start button on the main page which " +"corresponds to the new tunnel." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:560 +msgid "Below is a summary of the options you chose:" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:658 +msgid "" +"Alongside these basic settings, there are a number of advanced options for " +"tunnel configuration." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:660 +msgid "" +"The wizard will set reasonably sensible default values for these, but you " +"can view and/or edit these by clicking on the tunnel's name in the main " +"I2PTunnel page." +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:702 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:710 +msgid "Save Tunnel" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:716 +msgid "Finish" +msgstr "" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:722 +msgid "Next" +msgstr "" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_de.po b/apps/routerconsole/locale/messages_de.po index a1147908667ac681f6490b6d388815f2d4e32425..43753af49824d9fbc5e2185ab77521e07145c2bb 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_de.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_de.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-05 19:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-27 04:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 12:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-06 16:38+0000\n" "Last-Translator: blabla <blabla@trash-mail.com>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/language/" "de/)\n" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "{0} wird nur für ausgehende Verbindungen genutzt" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:521 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:145 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:149 msgid "Help" msgstr "Hilfe" @@ -1511,7 +1511,6 @@ msgid "Qatar" msgstr "Katar" #: ../java/build/Countries.java:191 -#, fuzzy msgid "Réunion" msgstr "Réunion" @@ -1747,15 +1746,15 @@ msgstr "Sambia" msgid "Zimbabwe" msgstr "Simbabwe" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:75 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:85 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:39 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:41 #: ../java/strings/Strings.java:29 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:252 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:141 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:168 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:170 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:256 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:145 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:172 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:174 msgid "I2P Router Console" msgstr "I2P-Routerkonsole" @@ -1782,34 +1781,34 @@ msgstr "" "- Bitte schau in die Fehlerberichte!" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:35 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:375 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:379 msgid "Save Client Configuration" msgstr "Speichere Klienteneinstellungen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:39 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:445 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:449 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:453 msgid "Save Interface Configuration" msgstr "Speichere Interface-Einstellungen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:43 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:465 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:469 msgid "Save WebApp Configuration" msgstr "Speichere WebApplikations-Einstellungen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:47 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:483 msgid "Save Plugin Configuration" msgstr "Speichere Einstellungen des Zusatzprogrammes" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:51 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:487 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:495 msgid "Install Plugin" msgstr "Zusatzprogramm installieren" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:55 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:497 msgid "Update All Installed Plugins" msgstr "Alle installierten Plugins updaten" @@ -1966,7 +1965,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:371 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:375 msgid "Add Client" msgstr "Klienten hinzufügen" @@ -1997,9 +1996,9 @@ msgid "Plugin" msgstr "Zusatzprogramm" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:167 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:290 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:294 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:187 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:191 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/xhr1_jsp.java:97 msgid "Version" msgstr "Version" @@ -2036,7 +2035,7 @@ msgstr "Stopp" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:271 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:96 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:323 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:327 msgid "Check for updates" msgstr "Auf Aktualisierungen prüfen" @@ -2055,32 +2054,32 @@ msgid "Delete" msgstr "löschen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:25 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:357 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:377 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:393 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:361 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:381 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:397 msgid "Delete selected" msgstr "Lösche ausgewähltes" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:26 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:355 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:363 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:375 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:383 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:391 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:399 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:359 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:367 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:379 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:387 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:395 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:403 msgid "Add item" msgstr "Füge Item hinzu" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:27 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:361 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:381 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:397 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:365 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:385 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:401 msgid "Restore defaults" msgstr "Auf Standard zurücksetzen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:28 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:343 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:381 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:347 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:385 msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -2109,12 +2108,12 @@ msgid "Removed" msgstr "Entfernt" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:363 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:367 msgid "Add key" msgstr "Schlüssel hinzufügen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:361 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:365 msgid "Delete key" msgstr "Schlüssel löschen" @@ -2183,7 +2182,7 @@ msgstr "Gültige Stufen sind: DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT" #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm #. but pink instead of yellow for WARN #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:96 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:106 msgid "CRIT" msgstr "KRITISCH" @@ -2192,17 +2191,17 @@ msgid "DEBUG" msgstr "DEBUG" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:98 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:108 msgid "ERROR" msgstr "FEHLER" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:102 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:112 msgid "INFO" msgstr "INFO" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:110 msgid "WARN" msgstr "WARNUNG" @@ -2227,7 +2226,7 @@ msgstr "Home Seite" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:210 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:211 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:215 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/xhr1_jsp.java:121 msgid "Network" msgstr "Netzwerk" @@ -2248,7 +2247,7 @@ msgid "Clients" msgstr "Klienten" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:335 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:339 msgid "Keyring" msgstr "Schlüsselbund" @@ -2264,7 +2263,7 @@ msgid "Peers" msgstr "Teilnehmer" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:405 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:409 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:143 msgid "Stats" msgstr "Statistiken" @@ -2276,13 +2275,13 @@ msgstr "Erweitert" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:54 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:31 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:34 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:359 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:303 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:337 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:483 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:420 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:420 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:382 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:363 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:341 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:386 msgid "Save changes" msgstr "Änderungen speichern" @@ -2398,7 +2397,7 @@ msgid "or {0} bytes per month maximum" msgstr "oder maximal {0} Bytes im Monat" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:353 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:357 msgid "Ban peer until restart" msgstr "Den Teilnehmer bis zum Neustart sperren" @@ -2418,7 +2417,7 @@ msgid "Invalid peer" msgstr "ungültiger Teilnehmer" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:355 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:359 msgid "Unban peer" msgstr "Sperrung des Teilnehmers aufheben" @@ -2431,7 +2430,7 @@ msgid "is not currently banned" msgstr "ist zur Zeit nicht gesperrt" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:381 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:385 msgid "Adjust peer bonuses" msgstr "Teilnehmer-Boni anpassen" @@ -2444,7 +2443,7 @@ msgid "Bad capacity value" msgstr "ungültiger Wert für die Kapazität" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:21 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:422 msgid "Save changes and reseed now" msgstr "Änderungen speichern und Reseed beginnen" @@ -2463,8 +2462,8 @@ msgstr "Einstellungen erfolgreich gespeichert" #. Normal browsers send value, IE sends button label #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:173 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:331 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:174 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:335 msgid "Shutdown immediately" msgstr "Beende I2P sofort" @@ -2511,108 +2510,113 @@ msgstr "Ausschalten in {0}" msgid "Restart in {0}" msgstr "Neustart in {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:168 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:329 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:169 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:333 msgid "Shutdown gracefully" msgstr "Kontrolliert ausschalten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:172 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:173 msgid "Graceful shutdown initiated" msgstr "Kontrolliertes Ausschalten eingeleitet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:178 msgid "Shutdown immediately! boom bye bye bad bwoy" msgstr "Unverzüglich ausschalten! - Und tschüss!" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:178 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:333 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:179 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:337 msgid "Cancel graceful shutdown" msgstr "Kontrolliertes Ausschalten abbrechen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:180 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:181 msgid "Graceful shutdown cancelled" msgstr "Kontrolliertes Ausschalten abgebrochen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:181 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:345 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:182 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:349 msgid "Graceful restart" msgstr "Kontrollierter Neustart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:187 msgid "Graceful restart requested" msgstr "Kontrollierter Neustart angefordert" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:187 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:347 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:188 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:351 msgid "Hard restart" msgstr "Harter Neustart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:193 msgid "Hard restart requested" msgstr "Harter Neustart angefordert" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:193 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:194 msgid "Rekey and Restart" msgstr "neue RouterID erstellen und neustarten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:195 msgid "Rekeying after graceful restart" msgstr "Neue RouterID nach sanftem Neustart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198 msgid "Rekey and Shutdown" msgstr "neue RouterID generieren und I2P beenden" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199 msgid "Rekeying after graceful shutdown" msgstr "Neue RouterID nach sanftem Herunterfahren" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:201 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:373 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:377 msgid "Run I2P on startup" msgstr "Starte I2P beim Systemstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:375 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:204 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:379 msgid "Don't run I2P on startup" msgstr "Starte I2P nicht beim Systemstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:205 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:393 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:206 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:397 msgid "Dump threads" msgstr "Threadliste ausgeben" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:212 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:401 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:213 +#, java-format +msgid "Threads dumped to {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:214 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:405 msgid "View console on startup" msgstr "Zeige die Konsole nach dem Starten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216 msgid "Console is to be shown on startup" msgstr "Konsole wird nach dem Starten angezeigt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:215 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:403 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:407 msgid "Do not view console on startup" msgstr "Zeige Konsole beim Starten nicht" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:219 msgid "Console is not to be shown on startup" msgstr "Konsole wird beim Starten nicht gezeigt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:226 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 msgid "Service installed" msgstr "Service wurde installiert" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:230 msgid "Warning: unable to install the service" msgstr "Warnung: Service konnte nicht installiert werden" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237 msgid "Service removed" msgstr "Service wurde entfernt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:239 msgid "Warning: unable to remove the service" msgstr "Warnung: Service konnte nicht entfernt werden" @@ -2986,8 +2990,8 @@ msgid "Periods" msgstr "Zeitraum" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:345 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:378 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:371 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:382 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:375 msgid "or" msgstr "oder" @@ -3039,7 +3043,7 @@ msgid "Configure Bandwidth" msgstr "Konfiguriere Bandbreite" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:256 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:260 msgid "I2P Bandwidth Configuration" msgstr "I2P Bandbreiteneinstellung" @@ -3056,7 +3060,7 @@ msgid "Customize Home Page" msgstr "Home Seite anpassen" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:268 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:272 msgid "I2P Home Page Configuration" msgstr "I2P Home Seiten Konfiguration" @@ -3076,7 +3080,7 @@ msgid "I2P Router Help" msgstr "Hilfe zum I2P-Router" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:139 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:143 msgid "Router Console" msgstr "I2P-Routerkonsole" @@ -3245,186 +3249,186 @@ msgstr "URL" msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:28 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:29 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:72 msgid "File location" msgstr "Ort der Datei" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:69 msgid "File not found" msgstr "Datei nicht gefunden" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:77 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:87 msgid "No log messages" msgstr "keine Ereignisse" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:77 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:78 msgid "Network Database RouterInfo Lookup" msgstr "RouterInfo in der Netzwerkdatenbank anschauen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:92 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:93 #: ../java/strings/Strings.java:68 msgid "Router" msgstr "Router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:92 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:93 msgid "not found in network database" msgstr "nicht in der Netzwerkdatenbank gefunden" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:104 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:232 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:236 msgid "Network Database Contents" msgstr "Netzwerkdatenbank - Inhalt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106 msgid "View RouterInfo" msgstr "RouterInfo anschauen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:107 msgid "LeaseSets" msgstr "LeaseSets" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:140 msgid "LeaseSet" msgstr "LeaseSet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:142 msgid "Local" msgstr "lokal" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:144 msgid "Unpublished" msgstr "unveröffentlicht" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:151 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:152 msgid "Destination" msgstr "Ziel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:162 #, java-format msgid "Expires in {0}" msgstr "Wird in {0} ungültig" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:164 #, java-format msgid "Expired {0} ago" msgstr "Wurde vor {0} ungültig" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:179 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:157 msgid "Gateway" msgstr "Schnittstelle" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:179 msgid "Lease" msgstr "Lease" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:180 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:181 msgid "Tunnel" msgstr "Tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:232 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:236 msgid "View LeaseSets" msgstr "Zeige die LeaseSets" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:234 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:238 msgid "Not initialized" msgstr "Nicht initialisiert" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:243 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:247 msgid "Routers" msgstr "Router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:245 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:249 msgid "Show all routers" msgstr "Zeige alle Router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:247 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:251 msgid "Show all routers with full stats" msgstr "Zeige alle Router mit vollständigen Statistiken" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:283 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:287 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "Netzwerkdatenbank Routerstatistiken" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:290 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:304 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:322 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:294 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:308 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:326 msgid "Count" msgstr "Anzahl" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:304 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:308 msgid "Transports" msgstr "Transporte" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:322 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:326 msgid "Country" msgstr "Land" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:361 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:365 msgid "Our info" msgstr "Informationen über uns" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:363 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:367 msgid "Peer info for" msgstr "Informationen über den Teilnehmer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:367 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:371 msgid "Full entry" msgstr "Ganzer Eintrag" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:373 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:377 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:119 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:572 msgid "Hidden" msgstr "Versteckt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:373 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:377 msgid "Updated" msgstr "Aktualisiert" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:374 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:377 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:378 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:381 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "vor {0}" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:376 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:380 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:384 msgid "Published" msgstr "Veröffentlicht" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:382 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:386 msgid "Address(es)" msgstr "Adresse(n)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:395 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:399 msgid "cost" msgstr "Kosten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:420 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:424 msgid "Hidden or starting up" msgstr "Versteckt oder Startphase" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:420 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:424 msgid "SSU" msgstr "SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:420 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:424 msgid "SSU with introducers" msgstr "SSU mit Hilfsrouter" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:421 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 msgid "NTCP" msgstr "NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:421 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 msgid "NTCP and SSU" msgstr "NTCP und SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:421 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "NTCP und SSU mit Hilfsrouter" @@ -3702,13 +3706,13 @@ msgstr "Gruppen (Kategorien)" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:251 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:373 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:377 msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeit" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:253 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:377 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:381 msgid "Capacity" msgstr "Kapazität" @@ -4168,13 +4172,13 @@ msgid "How long we've been running for this session" msgstr "Wie lange ist der I2P-Router seit dem letztem Neustart aktiv" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:191 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:195 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/xhr1_jsp.java:101 msgid "Uptime" msgstr "Laufzeit" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:208 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:208 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:212 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/xhr1_jsp.java:118 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" @@ -4261,12 +4265,12 @@ msgstr "FEHLER: Uhrzeitdifferenz von {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:122 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:568 msgid "Testing" msgstr "Teste" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:129 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:548 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -4289,7 +4293,7 @@ msgstr "WARNUNG: Firewall aktiv und Floodfill aktiviert" #. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0) #. return _("WARN-Firewalled and Fast"); #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:140 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:548 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552 msgid "Firewalled" msgstr "Firewall aktiv" @@ -4414,7 +4418,7 @@ msgstr "Jetzt" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:35 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:57 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:336 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:340 msgid "configure" msgstr "ändern" @@ -4814,89 +4818,49 @@ msgstr "itag1" msgid "itag2" msgstr "itag2" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:128 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:132 msgid "configure bandwidth" msgstr "Bandbreite einstellen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:242 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:242 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:242 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:230 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:242 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:242 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:242 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:242 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:242 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:226 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:224 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:231 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:264 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:240 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:224 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:224 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:224 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:224 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:224 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:241 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:219 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:241 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:219 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:224 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:219 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:219 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:219 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:219 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:224 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:224 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:246 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:246 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:246 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:234 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:246 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:246 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:246 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:246 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:224 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:246 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:224 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:224 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:230 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:228 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:235 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:268 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:244 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:228 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:228 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:228 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:228 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:228 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:245 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:245 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:227 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:228 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:223 msgid "Summary Bar" msgstr "Schnellübersicht" #. We have intl defined when this is included, but not when compiled standalone. -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:233 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:233 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:255 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:255 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:255 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:243 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:255 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:255 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:255 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:255 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:233 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:255 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:233 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:233 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:239 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:237 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:244 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:277 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:253 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:237 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:237 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:237 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:237 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:237 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:254 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:232 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:254 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:232 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:236 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:237 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:232 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:232 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:232 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:242 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:232 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:232 -msgid "Refresh (s)" -msgstr "Auffrischen (s)" - -#. ditto #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:237 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:237 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:259 @@ -4930,17 +4894,57 @@ msgstr "Auffrischen (s)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:236 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:236 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:236 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:245 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:246 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:236 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:236 +msgid "Refresh (s)" +msgstr "Auffrischen (s)" + +#. ditto +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:241 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:241 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:263 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:263 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:263 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:251 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:263 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:263 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:263 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:263 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:241 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:263 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:241 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:241 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:247 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:245 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:252 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:285 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:261 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:245 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:245 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:245 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:245 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:245 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:262 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:240 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:262 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:240 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:244 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:245 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:240 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:240 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:240 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:249 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:240 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:240 msgid "Enable" msgstr "Aktiviere" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:297 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:301 msgid "Bandwidth limiter" msgstr "Bandbreitenbegrenzer" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:299 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:303 msgid "" "I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your " "internet connection." @@ -4948,34 +4952,34 @@ msgstr "" "I2P funktioniert am besten, wenn Sie die Werte so konfigurieren, \n" "dass die Geschwindigkeit zu Ihrer Internetverbindung passt." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:303 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:307 msgid "KBps In" msgstr "kByte/s eingehend" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:317 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:321 msgid "KBps Out" msgstr "kByte/s ausgehend" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:332 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:336 msgid "Share" msgstr "für andere zur Benutzung freigegeben" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:339 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:305 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:346 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:343 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:350 msgid "NOTE" msgstr "HINWEIS" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:341 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:345 #, java-format msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps." msgstr "Sie haben I2P angewiesen, nur {0} kbit/s mit anderen zu teilen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:344 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:348 msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. " msgstr "I2P benötigt mindestens 12 kbit/s, um das Durchleiten zu ermöglichen. " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:345 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:349 msgid "" "Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more " "bandwidth. " @@ -4983,19 +4987,19 @@ msgstr "" "Bitte aktivieren Sie die gemeinsame Nutzung (Teilnahme an Tunneln),\n" "indem Sie mehr Bandbreite freigeben. " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:346 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:350 msgid "" "It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network." msgstr "" "Es verbessert Ihre Anonymität durch Herstellen von s. g. Rauschen und \n" "es hilft zudem dem Netzwerk." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:348 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:352 #, java-format msgid "You have configured I2P to share {0} KBps." msgstr "Sie haben I2P konfiguriert, {0} kBytes/s durchzuleiten. " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:351 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:355 msgid "" "The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help " "the network." @@ -5004,61 +5008,61 @@ msgstr "" "sich \n" "Ihre Anonymität, und darüber hinaus hilft es dem Netz. " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:355 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:359 msgid "Advanced network configuration page" msgstr "Erweiterte Netzwerk Einstellungen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:357 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:301 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:367 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:447 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:463 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:477 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:489 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:359 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:379 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:395 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:359 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:335 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:481 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:416 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:418 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:380 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:329 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:379 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:361 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:371 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:451 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:363 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:383 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:399 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:363 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:339 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:384 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:333 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:383 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:128 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:132 msgid "config advanced" msgstr "Erweiterte Einstellungen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:256 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:260 msgid "I2P Advanced Configuration" msgstr "I2P - Erweiterte Einstellungen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:297 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:301 msgid "Advanced I2P Configuration" msgstr "Erweiterte I2P-Einstellungen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:311 msgid "Some changes may require a restart to take effect." msgstr "" "Einige Einstellungen benötigen einen Routerneustart, um aktiv zu werden." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:131 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:135 msgid "config clients" msgstr "Klienten einrichten" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:284 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:288 msgid "I2P Client Configuration" msgstr "Konfiguration der I2P-Klienten" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:350 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:354 msgid "Client Configuration" msgstr "Klienten-Konfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:352 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:356 msgid "" "The Java clients listed below are started by the router and run in the same " "JVM." @@ -5067,83 +5071,83 @@ msgstr "" "der \n" "selben JVM." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:358 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:362 msgid "To change other client options, edit the file" msgstr "Bearbeiten Sie diese Datei, um andere Klienten-Optionen zu ändern:" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:365 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:443 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:369 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:447 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:465 msgid "All changes require restart to take effect." msgstr "Alle Änderungen erfordern einen Neustart, um aktiv zu werden." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:377 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:381 msgid "Advanced Client Interface Configuration" msgstr "Erweiterte Einstellungen des Klienten-Interfaces" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:381 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:385 msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration" msgstr "Eintellungen des externen I2CP-Interfaces (I2P-Klienten-Protokoll)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:387 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:391 msgid "Enabled without SSL" msgstr "Aktiviert; ohne SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:393 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:397 msgid "Enabled with SSL required" msgstr "Aktiviert, SSL erforderlich" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:399 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:403 msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" msgstr "" "Deaktiviert - Klienten außerhalb dieses Javaprozesses können sich nicht " "verbinden" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:401 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:405 msgid "I2CP Port" msgstr "I2CP-Port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:405 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:409 msgid "I2CP Interface" msgstr "I2CP-Interface" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:421 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:425 msgid "Authorization" msgstr "Autorisation" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:427 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:431 msgid "Require username and password" msgstr "Zugangskontrolle per Benutzername und Passwort aktivieren" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:429 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:433 msgid "Username" msgstr "Benutzername" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:433 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:437 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:437 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:338 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:344 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:441 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:342 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:348 msgid "The default settings will work for most people." msgstr "Die Standardeinstellungen funktionieren für die meisten Anwender." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:439 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:443 msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." msgstr "" "Alle hier vorgenommenen Änderungen müssen auch in den externen Klienten " "vorgenommen werden." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:441 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:445 msgid "Many clients do not support SSL or authorization." msgstr "Vielle Klienten unterstützen kein SSL und/oder keine Authentifikation." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:451 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:455 msgid "WebApp Configuration" msgstr "WebApp-Einstellungen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:457 msgid "" "The Java web applications listed below are started by the webConsole client " "and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " @@ -5159,7 +5163,7 @@ msgstr "" "Klienten, Anwendungen, die separat aktiviert werden müssen (z.B. susidns, " "i2ptunnel), oder Anwendungen ohne Oberfläche (Adressbuch) sein." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:455 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:459 msgid "" "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps " "directory; however the .war file and web app will reappear when you update " @@ -5171,131 +5175,131 @@ msgstr "" "Aktualisierung des Routers wieder erscheinen. Somit ist das Deaktivieren der " "Web-Anwendung hier die bevorzugte Methode." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:473 msgid "Plugin Configuration" msgstr "Konfiguration der Zusatzprogramme" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:475 msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." msgstr "" "Die unten aufgelisteten Zusatzprogramme werden vom WebKonsolen-Klienten " "gestartet." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:485 msgid "Plugin Installation" msgstr "Installation von Zusatzprogrammen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:487 msgid "To install a plugin, enter the download URL:" msgstr "" "Für die Installation eines Zusatzprogramms bitte die Download-URL eingeben:" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:131 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:135 msgid "config home" msgstr "Einstellungs Hauptseite" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:335 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:339 msgid "Default Home Page" msgstr "Standard Home Seite" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:341 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:345 msgid "Use old home page" msgstr "Benutze die alte Home Seite" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:349 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:353 msgid "Search Engines" msgstr "Suchmaschinen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:369 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:373 msgid "Recommended Eepsites" msgstr "Empfohlene Eepsites" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:385 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:342 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:389 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:346 msgid "Local Services" msgstr "Lokale Dienste" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:131 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:135 msgid "config keyring" msgstr "Schlüsselbund einrichten" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:268 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:272 msgid "I2P Keyring Configuration" msgstr "Einstellungen des I2P-Schlüsselbunds" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:337 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:341 msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets." msgstr "" "Der Router-Schlüsselbund wird zum Entschlüsseln verschlüsselter LeaseSets " "verwendet." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:340 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:344 msgid "" "The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations." msgstr "" "Der Schlüsselbund kann Schlüssel für lokale oder entfernte verschlüsselte " "Leasesets enthalten." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:346 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:350 msgid "Manual Keyring Addition" msgstr "Manuelles Hinzufügen zum Schlüsselbund" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:348 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:352 msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here." msgstr "Geben Sie hier die Schlüssel für entfernte verschlüsselte Ziele ein!" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:351 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:355 msgid "Keys for local destinations must be entered on the" msgstr "Schlüssel für lokale Ziele müssen dort eingegeben werden" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:353 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:357 msgid "I2PTunnel page" msgstr "I2PTunnel-Seite" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:355 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:359 msgid "Dest. name, hash, or full key" msgstr "Name des Ziels, Prüfsumme oder ganzer Schlüssel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:357 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:361 msgid "Encryption Key" msgstr "Schlüssel zum Kodieren" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:128 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:132 msgid "config logging" msgstr "Berichte einrichten" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:256 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:260 msgid "I2P Logging Configuration" msgstr "Einstellungen der I2P-Berichte" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:297 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:301 msgid "Configure I2P Logging Options" msgstr "Richte I2P-Berichte ein" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:299 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:303 msgid "Log file" msgstr "Log File" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:303 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:307 msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)" msgstr "(Das Zeichen '@' wird bei der Rotation der Berichtedatei ersetzt)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:309 msgid "Log record format" msgstr "Format der Berichtedatei" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:313 msgid "" "(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)" msgstr "" "(Benutzen Sie 'd' = Datum, 'c' = Klasse, 't' = Thread, 'p' = Priorität, 'm' " "= Nachricht)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:311 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:315 msgid "Log date format" msgstr "Datumsformat der Berichte" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:315 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:319 msgid "" "('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' " "= millisecond)" @@ -5303,15 +5307,15 @@ msgstr "" "('MM' = Monat, 'dd' = Tag, 'HH' = Stunde, 'mm' = Minute, 'ss' = Sekunde, " "'SSS' = Millisekunde)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:317 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:321 msgid "Max log file size" msgstr "max. Dateigröße der Berichte" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:321 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:325 msgid "Default log level" msgstr "Standardlevel für Berichte" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:325 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:329 msgid "" "(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow " "down your router)" @@ -5319,89 +5323,89 @@ msgstr "" "(DEBUG und INFO sind nicht empfohlen, da diese den Router drastisch " "verlangsamen)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:327 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:331 msgid "Log level overrides" msgstr "Berichtelevel - Sonderoptionen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:331 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:335 msgid "New override" msgstr "Neue Zusatzoption" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:131 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:135 msgid "config networking" msgstr "Netzwerkeinstellungen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:281 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:285 msgid "I2P Network Configuration" msgstr "I2P-Netzwerkeinstellungen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:336 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:340 msgid "IP and Transport Configuration" msgstr "IP- und Transport-Einstellungen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:340 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:344 msgid "There is help below." msgstr "Weiter unten finden Sie eine Hilfe." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:342 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:346 msgid "UPnP Configuration" msgstr "UPnP-Einstellungen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:346 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:350 msgid "Enable UPnP to open firewall ports" msgstr "Aktiviere UPnP, um Ports in der Firewall freizuschalten" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:348 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:352 msgid "UPnP status" msgstr "UPnP-Status" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:350 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:354 msgid "IP Configuration" msgstr "IP-Einstellungen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:352 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:428 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:356 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:432 msgid "Externally reachable hostname or IP address" msgstr "Extern erreichbarer Hostname oder IP-Adresse" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:356 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:360 msgid "Use all auto-detect methods" msgstr "Alle automatisch erkannten Modi benutzen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:360 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:364 msgid "Disable UPnP IP address detection" msgstr "UPnP IP-Adresserkennung deaktivieren" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:364 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:368 msgid "Ignore local interface IP address" msgstr "IP-Adresse der lokalen Schnittstelle ignorieren" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:368 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:372 msgid "Use SSU IP address detection only" msgstr "Nur die SSU-Adresserkennung benutzen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:372 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:446 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:376 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:450 msgid "Specify hostname or IP" msgstr "Hostnamen oder IP angeben" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:378 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:382 msgid "Select Interface" msgstr "Schnittstelle auswählen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:392 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:396 msgid "Hidden mode - do not publish IP" msgstr "Versteckter Modus - veröffentlicht die IP-Adresse nicht" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:394 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:398 msgid "(prevents participating traffic)" msgstr "(verhindert die Teilnahme an fremden Tunneln)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:396 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:400 msgid "Action when IP changes" msgstr "Aktion wenn sich die IP-Adresse ändert" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:400 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:404 msgid "" "Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for " "enhanced anonymity" @@ -5409,55 +5413,55 @@ msgstr "" "Laptop Modus - ändert zur Erhöhung der Anonymität Ihre Router-Identifikation " "und den UDP-Port, wenn sich Ihre IP ändert" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:402 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:406 msgid "Experimental" msgstr "experimentell" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:404 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:408 msgid "UDP Configuration:" msgstr "UDP-Einstellungen:" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:406 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:410 msgid "UDP port:" msgstr "UDP-Port:" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:412 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:456 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:460 msgid "Completely disable" msgstr "Komplett deaktivieren" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:414 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:418 msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)" msgstr "" "(Nur auswählen wenn hinter einer Firewall, welche ausgehendes UDP blockiert)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:430 msgid "TCP Configuration" msgstr "TCP-Einstellungen:" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:432 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:436 msgid "Use auto-detected IP address" msgstr "Automatisch erkannte IP-Adresse benutzen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:434 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:470 msgid "currently" msgstr "derzeit" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:442 msgid "if we are not firewalled" msgstr "wenn keine Firewall aktiv ist" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:442 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:446 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)" msgstr "" "Immer die automatisch erkannte IP-Adresse benutzen (bei inaktiver Firewall)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:452 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:456 msgid "Disable inbound (Firewalled)" msgstr "Deaktiviere eingehende Verbindungen (Firewall ist aktiv)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:462 msgid "" "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)" msgstr "" @@ -5465,23 +5469,23 @@ msgstr "" "ausgehenden \n" "TCP-Verkehr blokiertt oder begrenzt)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:460 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:464 msgid "Externally reachable TCP port" msgstr "Extern erreichbarer TCP-Port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:468 msgid "Use the same port configured for UDP" msgstr "Den selben Port wie für UDP benutzen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:476 msgid "Specify Port" msgstr "Gib den Port an" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:480 msgid "Notes" msgstr "Hinweise" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:483 msgid "" "a) Do not reveal your port numbers to anyone! b) Changing these settings " "will restart your router." @@ -5489,12 +5493,12 @@ msgstr "" "a) Gib deine Portnummern nie bekannt! b) Veränderungen dieser Werten " "bewirken einen Neustart des Routers." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:489 msgid "Configuration Help" msgstr "Konfigurationshilfe" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:487 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:540 msgid "" "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network " "integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP " @@ -5504,7 +5508,7 @@ msgstr "" "und Integration ins I2P-Netz erhöhen sich, wenn der I2P-Port in der Firewall " "für TCP und UDP freigegeben und auf Ihren Computer weitergeleitet wird." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:489 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:493 msgid "" "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and " "TCP packets to reach you." @@ -5512,7 +5516,7 @@ msgstr "" "Falls es Ihnen möglich ist, richten Sie bitte Ihre Firewall so ein, dass \n" "TCP- und UDP-Pakete Ihren Computer unverändert erreichen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:495 msgid "" "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole " "punching with \"SSU introductions\" to relay traffic." @@ -5522,7 +5526,7 @@ msgstr "" "Plug and Play) und UDP-Weiterleitung mit Hilfe der „SSU-Hilfsrouter“ " "eingebaut." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:497 msgid "" "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP " "does not work correctly, or a firewall not under your control is doing harm." @@ -5532,13 +5536,13 @@ msgstr "" "werden \n" "kann und Probleme bereitet." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:495 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:499 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P." msgstr "" "Bestimmte Firewalls, wie auch symmetrische NATs, arbeiten unter Umständen\n" "nicht gut mit I2P zusammen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:508 msgid "" "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect " "the external IP address and forward ports." @@ -5547,41 +5551,41 @@ msgstr "" "um \n" "die extern erreichbare IP-Adresse zu ermitteln und die Ports weiterzuleiten." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:510 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons" msgstr "" "Die Unterstützung für UPnP ist noch in der Testphase und kann aus vielen\n" "Gründen nicht funktionieren" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:508 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:512 msgid "No UPnP-compatible device present" msgstr "Kein UPnP-fähiges Gerät gefunden" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:510 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:514 msgid "UPnP disabled on the device" msgstr "UPnP ist für dieses Gerät deaktiviert" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516 msgid "Software firewall interference with UPnP" msgstr "Die Software-Firewall stört UPnP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:518 msgid "Bugs in the device's UPnP implementation" msgstr "Fehlerhafte UPnP-Integration im Gerät" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520 msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path" msgstr "Mehrere Firewalls / Router in der Verbindung zum Internet" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:522 msgid "UPnP device change, reset, or address change" msgstr "UPnP-Gerät geändert, neugestartet oder mit geänderter Adresse" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524 msgid "Review the UPnP status here." msgstr "Ãœberprüfen Sie hier den UPnP-Status." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:522 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:526 msgid "" "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router " "restart to take effect." @@ -5589,23 +5593,23 @@ msgstr "" "UPnP kann aktiviert oder deaktiviert werden, aber ein wechseln \n" "erfordert einen Routerneustart um wirksam zu werden." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database." msgstr "" "Oben eingegebene Hostnamen werden in der Netzwerk-Datenbank veröffentlicht." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:526 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530 msgid "They are <b>not private</b>." msgstr "Sie sind <b>nicht geheim</b>." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532 msgid "" "Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or 192.168.1.1." msgstr "" "Geben Sie auch <b>keine IP-Adresse für den privaten Gebrauch</b> wie\n" "127.0.0.1 oder 192.168.1.1 an!" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:534 msgid "" "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly " "configure your NAT or firewall, your network performance will degrade " @@ -5615,16 +5619,16 @@ msgstr "" "Ihre Firewall oder NAT nicht richtig konfigurieren, \n" "wird sich Ihre Netzwerk-Performance erheblich verschlechtern." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults." msgstr "" "Wenn Sie Zweifel haben, lassen Sie die Einstellungen auf den Standardwerten." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538 msgid "Reachability Help" msgstr "Hilfe zur Erreichbarkeit" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:539 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:543 msgid "" "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are " "firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both " @@ -5636,7 +5640,7 @@ msgstr "" "Firewalls\n" "- zum Beispiel sowohl Software- als auch externer Hardware-Router - haben." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:542 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546 msgid "" "If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help " "diagnose the problem." @@ -5645,15 +5649,15 @@ msgstr "" "helfen, \n" "das Problem zu diagnostizieren." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:550 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled." msgstr "Ihr UDP-Port wird anscheinend nicht von der Firewall geblockt." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:550 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554 msgid "Your UDP port appears to be firewalled." msgstr "Ihr UDP-Port wird anscheinend von der Firewall geblockt." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:556 msgid "" "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may " "occasionally be displayed in error." @@ -5661,7 +5665,7 @@ msgstr "" "Da die Firewall-Nachweismethoden nicht zu 100% zuverlässig sind, ist die \n" "Anzeige gelegentlich fehlerhaft." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558 msgid "" "However, if it appears consistently, you should check whether both your " "external and internal firewalls are open for your port." @@ -5670,7 +5674,7 @@ msgstr "" "Ports,\n" "sowohl der externen wie auch der internen Firewall, geöffnet sind." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:556 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:560 msgid "" "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When " "firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections." @@ -5680,7 +5684,7 @@ msgstr "" "Grund zur Besorgnis. Bei geschlossener Firewall verwendet der Router \n" "\"Hilfsrouter\", um eingehende Verbindungen zu übertragen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:562 msgid "" "However, you will get more participating traffic and help the network more " "if you can open your firewall(s)." @@ -5689,7 +5693,7 @@ msgstr "" "gleichzeitig erhöhen Sie Ihre Anonymität durch die Teilnahme an fremden " "Tunneln." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564 msgid "" "If you think you have already done so, remember that you may have both a " "hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional " @@ -5699,7 +5703,7 @@ msgstr "" "Hardware- und eine Software-Firewall haben könnten, oder aber hinter einer " "Firewall sind, die Sie nicht ändern können (z.B. seitens Ihres Providers)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:562 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566 msgid "" "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single " "port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing " @@ -5709,11 +5713,11 @@ msgstr "" "weiterleiten, oder haben andere Beschränkungen oder Fehler, die die " "Portweiterleitung an den I2P-Router behindern." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled." msgstr "Der Router testet gerade, ob Ihr UDP-Port offen ist." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:574 msgid "" "The router is not configured to publish its address, therefore it does not " "expect incoming connections." @@ -5721,7 +5725,7 @@ msgstr "" "Die Einstellungen des Routers verhindern die Veröffentlichung der Adresse, " "deswegen akzeptiert er keine eingehenden Verbindungen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:572 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:576 msgid "" "Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain " "countries." @@ -5729,11 +5733,11 @@ msgstr "" "Versteckter Modus ist für extra Sicherheit automatisch in bestimmten Ländern " "aktiviert." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578 msgid "WARN - Firewalled and Fast" msgstr "WARNUNG: Firewall aktiv und schnell" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:576 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580 msgid "" "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are " "firewalled." @@ -5741,7 +5745,7 @@ msgstr "" "Sie haben I2P angewiesen, mehr als 128 kbit/s Bandbreite zu teilen, aber " "leider sind Sie hinter einer Firewall." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:582 msgid "" "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over " "128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network " @@ -5751,29 +5755,29 @@ msgstr "" "über mehr als 128 kbit/s Bandbreite zum Teilen verfügen, sind Sie mit einer " "offenen Firewall viel hilfreicher für das Netzwerk." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill" msgstr "WARNUNG: Firewall und Floodfillfunktion aktiv" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:582 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586 msgid "" "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled." msgstr "" "Sie haben I2P als Floodfill-Router eingerichtet, jedoch sind sie hinter " "einer Firewall." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:588 msgid "" "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall." msgstr "" "Für die beste Teilnahme als Floodfill-Router, sollten Sie Ihre Firewall " "öffnen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled" msgstr "WARNUNG: von Firewall geblockt und ankommendes TCP aktiviert" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:588 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:592 msgid "" "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and " "therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well." @@ -5782,7 +5786,7 @@ msgstr "" "Firewall. Deswegen ist es wahrscheinlich, dass Ihr TCP-Port auch hinter " "einer Firewall ist." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:594 msgid "" "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be " "able to contact you via TCP, which will hurt the network." @@ -5791,20 +5795,20 @@ msgstr "" "werden andere Router Sie nicht via TCP erreichen können. Dies schadet dem " "Netzwerk." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:592 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above." msgstr "" "Bitte öffnen Sie Ihre Firewall oder schalten Sie ankommendes TCP oben aus" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:594 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled" msgstr "WARNUNG: Firewall aktiv und UDP deaktiviert" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:600 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP." msgstr "Sie haben eingehendes TCP aktiviert, jedoch UDP deaktiviert." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:602 msgid "" "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept " "inbound connections." @@ -5812,15 +5816,15 @@ msgstr "" "Sie scheinen auf TCP eine Firewall zu haben, deswegen kann Ihr Router keine " "eingehenden Verbindungen entgegennehmen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:600 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604 msgid "Please open your firewall or enable UDP." msgstr "Bitte öffnen Sie Ihre Firewall oder aktivieren Sie UDP!" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:602 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:606 msgid "ERR - Clock Skew" msgstr "FEHLER: Uhr nicht synchron" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608 msgid "" "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate " "in the network." @@ -5828,15 +5832,15 @@ msgstr "" "Ihre Uhrzeit ist nicht synchron mit dem Netzwerk, dies macht es schwierig, " "am Netzwerk teilzunehmen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:606 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610 msgid "Correct your clock setting if this error persists." msgstr "Korrigieren Sie Ihre Uhrzeit falls dieser Fehler bestehen bleibt!" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:612 msgid "ERR - Private TCP Address" msgstr "FEHLER: Private TCP-Adresse" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:614 msgid "" "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or " "192.168.1.1 as your external address." @@ -5844,21 +5848,21 @@ msgstr "" "Sie dürfen nie eine nicht routebare IP wie 127.0.0.1 oder 192.168.1.1 als " "Ihre extern erreichbare Adresse angeben." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:612 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above." msgstr "" "Korrigieren Sie die Adresse oder deaktivieren Sie eingehendes TCP oben!" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:614 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618 msgid "ERR - SymmetricNAT" msgstr "FEHLER: symmetrische NAT" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:620 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT." msgstr "" "I2P hat erkannt, dass Sie hinter einer symmetrischen NAT gesperrt sind." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:622 msgid "" "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not " "be able to accept inbound connections, which will limit your participation " @@ -5868,7 +5872,7 @@ msgstr "" "wahrscheinlich keine eingehenden Verbindungen akzeptieren, was Ihre " "Teilnahme am Netzwerk beeinträchtigt." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:620 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624 msgid "" "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config " "and restart" @@ -5876,11 +5880,11 @@ msgstr "" "FEHLER: UDP-Port wird schon benutzt. Setzen Sie i2np.udp.internalPort=xxxx " "in den erweiterten Einstellungen und starten Sie neu!" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:622 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:626 msgid "I2P was unable to bind to port 8887 or other configured port." msgstr "I2P konnte sich nicht auf den konfigurierten Port binden." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628 msgid "" "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop " "that program or configure I2P to use a different port." @@ -5889,7 +5893,7 @@ msgstr "" "Falls ja, beenden Sie dieses Programm oder wählen Sie einen anderen Port für " "I2P!" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:626 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:630 msgid "" "This may be a transient error, if the other program is no longer using the " "port." @@ -5897,16 +5901,16 @@ msgstr "" "Dies kann ein vorübergehender Fehler sein, falls das andere Programm diesen " "Port nicht mehr nutzt." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:632 msgid "However, a restart is always required after this error." msgstr "Jedoch ist nach diesem Fehler immer ein Neustart erforderlich." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:630 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:634 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" msgstr "" "FEHLER: UDP deaktiviert und eingehende TCP-Adresse/Port nicht konfiguriert" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:632 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:636 msgid "" "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however " "you have disabled UDP." @@ -5914,27 +5918,27 @@ msgstr "" "Sie haben unter TCP eingehend keinen Hostnamen und Port eingetragen und " "dennoch UDP deaktiviert." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:634 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:638 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections." msgstr "Somit kann Ihr Router keine eigehenden Verbindungen akzeptieren." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:636 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:640 msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP." msgstr "" "Bitte konfigurieren Sie eine Adresse und einen Port im oberen Bereich für " "TCP oder aktivieren Sie UDP!" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:638 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:642 msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs" msgstr "FEHLER: Klientenmanager I2CP Fehler - Schauen Sie in die Berichte!" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:640 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:644 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify." msgstr "" "Dies geschieht für gewöhnlich wegen eines Konflikts auf Port 7654. Prüfen " "Sie die Berichte, um dies zu verifizieren!" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:642 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:646 msgid "" "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and " "restart I2P." @@ -5942,38 +5946,38 @@ msgstr "" "Haben Sie eine zweite I2P-Instanz laufen? Beenden Sie das störende Programm " "und starten Sie I2P neu!" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:131 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:135 msgid "config peers" msgstr "Teilnehmer einrichten" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:268 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:272 msgid "I2P Peer Configuration" msgstr "Einstellungen zu I2P-Teilnehmern" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:343 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:347 msgid "Manual Peer Controls" msgstr "Manuelles Verwalten der Teilnehmer" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:345 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:349 msgid "Router Hash" msgstr "Router-Prüfsumme" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:349 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:353 msgid "Manually Ban / Unban a Peer" msgstr "Einen Teilnehmer manuell sperren/entsperren" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:351 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:355 msgid "" "Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create." msgstr "" "Eine Sperrung verhindert, dass der Teilnehmer in von Ihnen aufgebauten " "Tunneln partizipiert." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:361 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:365 msgid "Adjust Profile Bonuses" msgstr "Profilboni anpassen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:363 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:367 msgid "" "Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast " "and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High " @@ -5986,32 +5990,32 @@ msgstr "" "Kapazität für einige Erkundungstunnel. Derzeitige Boni werden dargestellt " "auf der " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:365 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:369 msgid "profiles page" msgstr "Profile-Seite" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:383 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:262 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:387 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:266 msgid "Banned Peers" msgstr "Gesperrte Teilnehmer" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:404 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:408 msgid "Banned IPs" msgstr "Gesperrte IPs" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:131 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:135 msgid "config reseeding" msgstr "Reseed-Einstellungen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:281 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:285 msgid "I2P Reseeding Configuration" msgstr "I2P-Reseed-Einstellungen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:338 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:342 msgid "Reseeding Configuration" msgstr "Reseed-Einstellungen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:340 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:344 msgid "" "Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you " "first install I2P, or when your router has too few router references " @@ -6022,14 +6026,14 @@ msgstr "" "gefunden. Dies ist nötig nach der Installation oder wenn der Router aus " "anderen Gründen nur noch sehr wenige Kontakte gespeichert hat." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:342 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:346 msgid "" "If reseeding has failed, you should first check your network connection." msgstr "" "Schlägt der Reseed fehl, solltest du zuallererst deine Internetverbindung " "überprüfen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:346 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:350 msgid "" "Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has " "failed, and you have access to an HTTP proxy." @@ -6038,96 +6042,96 @@ msgstr "" "blockiert wird, der Reseed fehlschlägt, und dir ein HTTP-Proxy zur Verfügung " "steht." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:348 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:352 #, java-format msgid "See {0} for instructions on reseeding manually." msgstr "Für einen manuellen Reseed, lies die Anleitung unter {0}!" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:348 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:352 msgid "the FAQ" msgstr "die FAQ" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:350 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:354 msgid "Reseed URL Selection" msgstr "Auswahl der Reseed-URL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:354 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:358 msgid "Try SSL first then non-SSL" msgstr "Probiere zunächst SSL, dann nicht-SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:358 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:362 msgid "Use SSL only" msgstr "nur SSL verwenden" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:362 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:366 msgid "Use non-SSL only" msgstr "kein SSL verwenden" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:364 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:368 msgid "Reseed URLs" msgstr "Reseed-URLs" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:368 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:372 msgid "Enable HTTP Proxy?" msgstr "HTTP-Proxy aktivieren?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:372 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:376 msgid "HTTP Proxy Host" msgstr "IP der HTTP-Brücke" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:376 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:380 msgid "HTTP Proxy Port" msgstr "Port der HTTP-Brücke" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:380 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:384 msgid "Use HTTP Proxy Authorization?" msgstr "Authorisierung für HTTP-Proxy benutzen?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:384 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:388 msgid "HTTP Proxy Username" msgstr "Benutzername für den HTTP-Proxy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:388 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:392 msgid "HTTP Proxy Password" msgstr "Passwort für den HTTP-Proxy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:392 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:396 msgid "Enable HTTPS Proxy?" msgstr "HTTPS-Proxy aktivieren?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:396 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:400 msgid "HTTPS Proxy Host" msgstr "Host des HTTPS-Proxys" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:400 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:404 msgid "HTTPS Proxy Port" msgstr "Port des HTTPS-Proxys" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:404 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:408 msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?" msgstr "Authorisierung für HTTPS-Proxy benutzen?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:408 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:412 msgid "HTTPS Proxy Username" msgstr "Benutzername für den HTTPs-Proxy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:412 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:416 msgid "HTTPS Proxy Password" msgstr "Passwort für den HTTPS-Proxy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:131 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:135 msgid "config service" msgstr "Dienste einrichten" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:268 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:272 msgid "I2P Service Configuration" msgstr "I2P-Dienste-Einstellungen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:323 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:327 msgid "Shutdown the router" msgstr "Router herunterfahren" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:325 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:329 msgid "" "Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made " "before shutting down, but may take a few minutes." @@ -6135,14 +6139,14 @@ msgstr "" "Das kontrollierte Herunterfahren lässt dem Router Zeit, alle Zusagen, die er " "gemacht hat, noch zu erfüllen. Dafür benötigt er bis zu 11 Minuten." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:327 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:331 msgid "" "If you need to kill the router immediately, that option is available as well." msgstr "" "Es gibt auch eine Option zum sofortigen Beenden des Routers, falls Sie diese " "benötigen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:337 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:341 msgid "" "If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose " "one of the following." @@ -6150,7 +6154,7 @@ msgstr "" "Falls Sie den Router nach dem Herunterfahren automatisch wieder starten " "lassen wollen, wählen Sie eine der folgenden Optionen aus." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:339 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:343 msgid "" "This is useful in some situations - for example, if you changed some " "settings that client applications only read at startup, such as the " @@ -6160,7 +6164,7 @@ msgstr "" "Optionen geändert haben, die die Klienten-Anwendung nur beim Starten " "einliest (Routerkonsolen-Passwort oder das Interface auf dem es arbeitet)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:341 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:345 msgid "" "A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate " "your patience), while a hard restart does so immediately." @@ -6168,7 +6172,7 @@ msgstr "" "Ein kontrollierter Neustart benötigt bis zu 11 Minuten (Ihre Teilnehmer sind " "für Ihre Geduld dankbar); ein harter Neustart erfolgt sofort." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:343 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:347 msgid "" "After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up " "again." @@ -6176,11 +6180,11 @@ msgstr "" "Nachdem der Router heruntergefahren ist, wartet er eine Minute, bevor er " "wieder startet." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:353 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:357 msgid "Systray integration" msgstr "Systemtray-Integration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:355 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:359 msgid "" "On the windows platform, there is a small application to sit in the system " "tray, allowing you to view the router's status" @@ -6188,7 +6192,7 @@ msgstr "" "Auf Windows-Systemen gibt es eine kleine Anwendung, die es Ihnen ermöglicht, " "den Routerstatus im Systemtray zu sehen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:357 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:361 msgid "" "(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " "functionality into the system tray as well)." @@ -6196,25 +6200,25 @@ msgstr "" "(Später werden I2P-Anwendungen auch ihre eigenen Funktionen in den " "Systemtray integrieren können)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:359 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:363 msgid "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." msgstr "" "Falls Sie Windows nutzen, können Sie hier dieses Symbol aktiveren oder " "deaktivieren." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:361 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:365 msgid "Show systray icon" msgstr "Systemtray-Icon anzeigen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:363 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:367 msgid "Hide systray icon" msgstr "Systemtray-Icon deaktivieren" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:365 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:369 msgid "Run on startup" msgstr "Beim Hochfahren starten" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:367 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:371 msgid "" "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the " "following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." @@ -6223,18 +6227,18 @@ msgstr "" "gestartet wird oder nicht - I2P wird dementsprechend einen Service " "einrichten (oder ggf. entfernen)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:369 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:373 msgid "If you prefer the command line, you can also run the " msgstr "" "Falls Sie die Eingabeaufforderung bevorzugen, können Sie auch folgendes " "ausführen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:377 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:368 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:381 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:372 msgid "Note" msgstr "Hinweis" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:379 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:383 msgid "" "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your " "router immediately." @@ -6242,7 +6246,7 @@ msgstr "" "Falls Sie I2P zurzeit als Service gestartet haben, wird ein Entfernen des " "Services den Router sofort beenden." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:381 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:385 msgid "" "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " "uninstall_i2p_service_winnt.bat." @@ -6250,15 +6254,15 @@ msgstr "" "Sie sollten I2P, wie oben beschrieben, kontrolliert herunterfahren und dann " "uninstall_i2p_service_winnt.bat ausführen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:385 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:389 msgid "Debugging" msgstr "Debuggen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:387 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:391 msgid "View the job queue" msgstr "Die Auftragswarteschlange ansehen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:391 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:395 msgid "" "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so, " "please select the following option and review the thread dumped to <a href=" @@ -6269,11 +6273,11 @@ msgstr "" "überprüfen die Liste der aktiven Prozesse in der <a href=\"logs." "jsp#servicelogs\">wrapper.log Datei</a>!" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:397 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:401 msgid "Launch browser on router startup?" msgstr "Beim Starten einen Browser aufrufen?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:399 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:403 msgid "" "I2P's main configuration interface is this web console, so for your " "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" @@ -6282,70 +6286,70 @@ msgstr "" "für Sie beim Starten einen Browser öffnen und die Routerkonsole anzeigen, " "unter" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:128 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:132 msgid "config stats" msgstr "Statistiken einrichten" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:246 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:250 msgid "I2P Stats Configuration" msgstr "I2P - Einstellungen zu den Statistiken" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:297 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:301 msgid "Configure I2P Stat Collection" msgstr "I2P-Statistiken anpassen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:299 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:303 msgid "Enable full stats?" msgstr "Vollständige Statistiken aktivieren?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:306 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:310 msgid "change requires restart to take effect" msgstr "Änderungen erfordern einen Routerneustart" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:315 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:319 msgid "Stat file" msgstr "Status Datei" #. shouldShowLog -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:324 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:328 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:326 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:337 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:330 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:341 msgid "toggle all" msgstr "Wähle alle" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:345 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:349 msgid "Log" msgstr "Berichte" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:353 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:357 msgid "Graph" msgstr "Graphen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:408 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:412 msgid "Advanced filter" msgstr "Erweiterte Filter" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:131 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:135 msgid "config tunnels" msgstr "Tunnel einrichten" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:281 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:285 msgid "I2P Tunnel Configuration" msgstr "Einstellungen der I2P-Tunnel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:348 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:352 msgid "The default settings work for most people." msgstr "Die Standardeinstellungen funktionieren für die meisten." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:352 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:356 msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance." msgstr "" "Es gibt einen grundsätzlichen Kompromiss zwischen Anonymität und Performance." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:355 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:359 msgid "" "Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 " "hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely " @@ -6355,56 +6359,56 @@ msgstr "" "eine große Anzahl an Tunneln + Ersatztunneln kann die Performance oder " "Zuverlässigkeit erheblich verringern." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:358 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:362 msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result." msgstr "" "Eine hohe CPU-Last und/oder hohe ausgehende Bandbreite können die Folge sein." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:361 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:365 msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems." msgstr "" "Ändern Sie diese Einstellungen nur, wenn Sie Probleme haben, und stets mit " "besonderer Vorsicht!" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:371 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:375 msgid "" "Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file." msgstr "" "Einstellungen der Erkundungstunnel sind in der Datei router.config " "gespeichert." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:374 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:378 msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved." msgstr "" "Änderungen an den Kliententunneln sind nur temporär und werden nicht " "gespeichert." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:376 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:380 msgid "To make permanent client tunnel changes see the" msgstr "" "Um permanente Änderungen an den Kliententunneln zu machen, gehen Sie auf die " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:378 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:382 msgid "i2ptunnel page" msgstr "I2PTunnel-Seite" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:128 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:132 msgid "config UI" msgstr "konfiguriere UI" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:256 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:260 msgid "I2P UI Configuration" msgstr "I2P UI-Konfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:295 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:299 msgid "Router Console Theme" msgstr "Thema der Routerkonsole" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:316 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:320 msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry." msgstr "Themenauswahl für den Internet Explorer ist ausgeschaltet, bedauere." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:318 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:322 msgid "" "If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be " "IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent " @@ -6415,11 +6419,11 @@ msgstr "" "ändern Sie bitte Ihren Browser (oder Proxy) so, dass er einen anderen User-" "Agenten sendet!" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:321 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:325 msgid "Router Console Language" msgstr "Sprache der Routerkonsole" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:327 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:331 msgid "" "Please contribute to the router console translation project! Contact the " "developers in #i2p-dev on IRC to help." @@ -6427,113 +6431,113 @@ msgstr "" "Bitte hilf bei der Ãœbersetzung der Routerkonsole mit und kontaktiere dazu " "die Entwickler im IRC-Kanal #i2p-dev!" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:331 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:335 msgid "Apply" msgstr "Anwenden" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:128 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:132 msgid "config update" msgstr "Aktualisierung der Konfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:246 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:250 msgid "I2P Update Configuration" msgstr "Einstellungen zu Aktualisierungen von I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:303 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:307 msgid "Check for I2P and news updates" msgstr "Ãœberprüfe auf Aktualisierungen von I2P und auf Nachrichten" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:309 msgid "News & I2P Updates" msgstr "Neuigkeiten & Aktualisierungen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:313 msgid "Check for news updates" msgstr "Auf Aktualisierungen der Nachrichten prüfen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:311 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:315 msgid "News Updates" msgstr "Aktualisierung der Nachrichten" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:319 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:323 msgid "Update In Progress" msgstr "Aktualisierung wird vorgenommen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:327 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:331 msgid "News URL" msgstr "Nachrichten-URL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:331 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:335 msgid "Refresh frequency" msgstr "Aktualisierungshäufigkeit" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:337 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:341 msgid "Update policy" msgstr "Aktualisierungsregeln" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:343 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:347 msgid "Update through the eepProxy?" msgstr "Aktualisierung durch den eepProxy?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:347 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:351 msgid "eepProxy host" msgstr "eepProxy-Host" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:351 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:355 msgid "eepProxy port" msgstr "eepProxy-Port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:357 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:361 msgid "Update URLs" msgstr "URLs aktualisieren" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:361 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:365 msgid "Trusted keys" msgstr "Vertraute Schlüssel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:365 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:369 msgid "Update with unsigned development builds?" msgstr "Aktualisieren mit unsignierten Entwicklerversionen?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:369 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:373 msgid "Unsigned Build URL" msgstr "URL für nicht signierte Aktualisierungen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:375 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:379 msgid "Updates will be dispatched via your package manager." msgstr "Aktualisierungen erfolgen durch Ihren Paketmanager." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:127 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:128 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:131 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:132 msgid "home" msgstr "Heim" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:335 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:289 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:339 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:293 msgid "Welcome to I2P" msgstr "Willkommen im I2P!" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:137 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:141 msgid "Internal Error" msgstr "interner Fehler" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:143 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:147 msgid "Configuration" msgstr "Einstellungen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:150 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:154 msgid "Sorry! There has been an internal error." msgstr "Entschuldigung! es gab einen internen Fehler." #. note to translators - both parameters are URLs -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:154 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:273 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:158 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:277 #, java-format msgid "Please report bugs on {0} or {1}." msgstr "Bitte melden Sie Fehler unter {0} oder {1}!" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:157 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:277 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:281 msgid "" "You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish " "to register." @@ -6541,27 +6545,27 @@ msgstr "" "Sie können hierfür den Benutzernamen \"guest\" und das Passwort \"guest\" " "verwenden, wenn Sie sich nicht registrieren wollen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:279 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:165 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:283 msgid "Please include this information in bug reports" msgstr "Bitte fügen Sie folgende Informationen dem Bugreport bei!" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:163 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167 msgid "Error Details" msgstr "Fehlerdetails" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:165 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:169 #, java-format msgid "Error {0}" msgstr "Fehler {0}" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:184 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:269 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:188 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:273 msgid "I2P Version and Running Environment" msgstr "I2P-Version & Laufzeitumgebung" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:225 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:328 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:229 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:332 msgid "" "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide " "clues to your location; please review everything you include in a bug report." @@ -6570,11 +6574,11 @@ msgstr "" "Fehlerberichte selbst Hinweise auf Ihren Standort enthalten können. Bitte " "überprüfen Sie Fehlerberichte, die Sie einreichen wollen, diesbezüglich!" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:139 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:143 msgid "Page Not Found" msgstr "Seite nicht gefunden" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:260 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:264 msgid "" "Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or " "resource." @@ -6582,33 +6586,33 @@ msgstr "" "Bedaure. Anscheinend haben Sie eine nicht vorhandene Routerkonsolenseite\n" "oder -Ressource angefordert." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:262 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:266 msgid "Error 404" msgstr "Fehler 404" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:266 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:270 msgid "not found" msgstr "nicht gefunden" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:130 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:127 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:134 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:131 msgid "graphs" msgstr "Diagramme" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:290 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:266 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:294 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:270 msgid "I2P Performance Graphs" msgstr "I2P-Leistungsdiagramme" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:130 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:134 msgid "Router is down" msgstr "Router ist offline" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:229 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:233 msgid "News" msgstr "News" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:251 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:255 msgid "" "Click a flag to select a language. Click 'configure language' below to " "change it later." @@ -6616,67 +6620,67 @@ msgstr "" "Klicke eine Flagge an um eine Sprache auszuwählen, Klicke " "'Spracheinstellungen' unten, um sie später zu ändern." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:318 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:322 msgid "Search I2P" msgstr "Durchsuche I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:338 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:342 msgid "Eepsites of Interest" msgstr "Interessante Eepsites" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:130 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:134 msgid "Jar File Dump" msgstr "Jar File Dump" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:127 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:131 msgid "job queue" msgstr "Auftragswarteschlange" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:245 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:249 msgid "I2P Router Job Queue" msgstr "I2P-Router-Auftragswarteschlange" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:130 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:134 msgid "logs" msgstr "Protokolle" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:267 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:271 msgid "I2P Router Logs" msgstr "I2P-Router-Protokolle" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:330 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:334 msgid "Critical Logs" msgstr "Berichte kritischer Ereignisse" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:334 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:338 msgid "Router Logs" msgstr "Router-Berichte" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:340 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:344 msgid "Service (Wrapper) Logs" msgstr "Berichte des Services (Wrapper)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:127 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:131 msgid "network database summary" msgstr "Netzwerkdatenbank Zusammenfassung" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:245 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:249 msgid "I2P Network Database Summary" msgstr "I2P-Netzwerkdatenbank Zusammenfassung" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:131 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:135 msgid "WebApp Not Found" msgstr "WebApplikation nicht gefunden" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:249 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:253 msgid "Web Application Not Running" msgstr "Web Applikation ist nicht aktiv" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:251 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:255 msgid "The requested web application is not running." msgstr "Die angeforderte Web-Anwendung ist nicht aktiv." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:252 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:256 msgid "" "Please visit the <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">config clients page</" "a> to start it." @@ -6684,49 +6688,49 @@ msgstr "" "Bitte besuchen Sie die <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">Klienten-" "Konfigurations Seite</a>, um diese zu starten." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:127 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:131 msgid "peer connections" msgstr "Verbindungen zu Teilnehmern" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:245 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:249 msgid "I2P Network Peers" msgstr "I2P-Netzwerkteilnehmer" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:127 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:131 msgid "peer profiles" msgstr "Teilnehmerprofile" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:245 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:249 msgid "I2P Network Peer Profiles" msgstr "Profile der I2P-Netzwerkteilnehmer" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:127 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:131 msgid "statistics" msgstr "Statistiken" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:258 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:262 msgid "I2P Router Statistics" msgstr "I2P-Router-Statistiken" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:255 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:259 #, java-format msgid "Disable {0} Refresh" msgstr "{0}-sekündliches Auffrischen<br>ausschalten" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:127 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:131 msgid "tunnel summary" msgstr "Tunnel Zusammenfassung" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:245 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:249 msgid "I2P Tunnel Summary" msgstr "I2P-Tunnel Zusammenfassung" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:127 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:245 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:131 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:249 msgid "Peer Profile" msgstr "Teilnehmerprofil" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:268 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:272 #, java-format msgid "Profile for peer {0}" msgstr "Teilnehmerprofil von {0}" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_es.po b/apps/routerconsole/locale/messages_es.po index 8346508c366ea141ec12198487d52eca10c7d2e9..55ecf1bd8a04fb19294748bf89c93cd51c5a0a48 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_es.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_es.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-05 19:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-27 04:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 12:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-06 16:39+0000\n" "Last-Translator: blabla <blabla@trash-mail.com>\n" "Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/" "language/es/)\n" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "{0} se utiliza sólo para conexiones salientes" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:521 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:145 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:149 msgid "Help" msgstr "Ayuda" @@ -1511,7 +1511,6 @@ msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: ../java/build/Countries.java:191 -#, fuzzy msgid "Réunion" msgstr "Reunión" @@ -1747,15 +1746,15 @@ msgstr "Zambia" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:75 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:85 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:39 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:41 #: ../java/strings/Strings.java:29 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:252 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:141 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:168 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:170 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:256 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:145 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:172 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:174 msgid "I2P Router Console" msgstr "Consola del Router I2P" @@ -1782,34 +1781,34 @@ msgstr "" "consulta los registros de errores!" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:35 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:375 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:379 msgid "Save Client Configuration" msgstr "Guardar la configuración de clientes" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:39 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:445 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:449 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:453 msgid "Save Interface Configuration" msgstr "Guardar configuración de interfaz" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:43 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:465 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:469 msgid "Save WebApp Configuration" msgstr "Guardar configuración de aplicaciones web" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:47 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:483 msgid "Save Plugin Configuration" msgstr "Guardar configuración de complementos" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:51 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:487 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:495 msgid "Install Plugin" msgstr "Instalar complemento" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:55 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:497 msgid "Update All Installed Plugins" msgstr "Actualizar todos los complementos instalados" @@ -1966,7 +1965,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Editar" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:371 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:375 msgid "Add Client" msgstr "Añadir cliente" @@ -1997,9 +1996,9 @@ msgid "Plugin" msgstr "Complemento" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:167 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:290 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:294 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:187 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:191 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/xhr1_jsp.java:97 msgid "Version" msgstr "Versión" @@ -2036,7 +2035,7 @@ msgstr "Detener" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:271 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:96 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:323 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:327 msgid "Check for updates" msgstr "Buscar actualizaciones" @@ -2055,32 +2054,32 @@ msgid "Delete" msgstr "Borrar" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:25 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:357 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:377 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:393 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:361 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:381 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:397 msgid "Delete selected" msgstr "Eliminar seleccionados" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:26 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:355 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:363 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:375 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:383 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:391 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:399 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:359 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:367 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:379 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:387 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:395 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:403 msgid "Add item" msgstr "Añadir elemento" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:27 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:361 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:381 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:397 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:365 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:385 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:401 msgid "Restore defaults" msgstr "Restaurar valores predeterminados" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:28 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:343 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:381 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:347 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:385 msgid "Save" msgstr "Guardar" @@ -2109,12 +2108,12 @@ msgid "Removed" msgstr "Eliminado" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:363 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:367 msgid "Add key" msgstr "Añadir clave" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:361 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:365 msgid "Delete key" msgstr "Borrar clave" @@ -2183,7 +2182,7 @@ msgstr "Los niveles válidos son DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT" #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm #. but pink instead of yellow for WARN #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:96 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:106 msgid "CRIT" msgstr "CRIT" @@ -2192,17 +2191,17 @@ msgid "DEBUG" msgstr "DEBUG" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:98 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:108 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:102 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:112 msgid "INFO" msgstr "INFO" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:100 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:110 msgid "WARN" msgstr "WARN" @@ -2227,7 +2226,7 @@ msgstr "Página de inicio" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:210 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:211 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:215 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/xhr1_jsp.java:121 msgid "Network" msgstr "Red" @@ -2248,7 +2247,7 @@ msgid "Clients" msgstr "Clientes" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:335 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:339 msgid "Keyring" msgstr "Llavero" @@ -2264,7 +2263,7 @@ msgid "Peers" msgstr "Pares" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:405 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:409 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:143 msgid "Stats" msgstr "EstadÃsticas" @@ -2276,13 +2275,13 @@ msgstr "Avanzado" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:54 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:31 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:34 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:359 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:303 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:337 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:483 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:420 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:420 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:382 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:363 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:341 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:386 msgid "Save changes" msgstr "Guardar cambios" @@ -2401,7 +2400,7 @@ msgid "or {0} bytes per month maximum" msgstr "ó {0} bytes por mes como máximo" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:353 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:357 msgid "Ban peer until restart" msgstr "Prohibir par hasta el reinicio" @@ -2421,7 +2420,7 @@ msgid "Invalid peer" msgstr "par no válido" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:355 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:359 msgid "Unban peer" msgstr "Desbanear par" @@ -2434,7 +2433,7 @@ msgid "is not currently banned" msgstr "no se encuentra baneado" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:381 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:385 msgid "Adjust peer bonuses" msgstr "Ajustar bonus de pares" @@ -2447,7 +2446,7 @@ msgid "Bad capacity value" msgstr "valor de la capacidad falso" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:21 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:418 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:422 msgid "Save changes and reseed now" msgstr "Guardar cambios y resembrar ahora" @@ -2466,8 +2465,8 @@ msgstr "Configuración guardada con éxito." #. Normal browsers send value, IE sends button label #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:173 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:331 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:174 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:335 msgid "Shutdown immediately" msgstr "Apagar en seguida" @@ -2514,108 +2513,113 @@ msgstr "Apagando en {0}" msgid "Restart in {0}" msgstr "Reiniciando en {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:168 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:329 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:169 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:333 msgid "Shutdown gracefully" msgstr "Apagar de forma controlada" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:172 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:173 msgid "Graceful shutdown initiated" msgstr "Iniciado el apagado controlado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:178 msgid "Shutdown immediately! boom bye bye bad bwoy" msgstr "Apagar inmediatamente! Boom adiós chico malo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:178 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:333 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:179 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:337 msgid "Cancel graceful shutdown" msgstr "Cancelar el apagado controlado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:180 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:181 msgid "Graceful shutdown cancelled" msgstr "Cancelado el apagado controlado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:181 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:345 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:182 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:349 msgid "Graceful restart" msgstr "Reinicio controlado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:187 msgid "Graceful restart requested" msgstr "Ha sido solicitado el reinicio controlado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:187 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:347 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:188 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:351 msgid "Hard restart" msgstr "Reinicio brusco" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:193 msgid "Hard restart requested" msgstr "Reinicio brusco solicitado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:193 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:194 msgid "Rekey and Restart" msgstr "Cambiar claves y reiniciar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:195 msgid "Rekeying after graceful restart" msgstr "Reinicio de claves después del reinicio controlado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198 msgid "Rekey and Shutdown" msgstr "Cambiar claves y apagar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199 msgid "Rekeying after graceful shutdown" msgstr "Reinicio de claves después del apagado controlado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:201 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:373 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:377 msgid "Run I2P on startup" msgstr "Ejecutar I2P al arrancar el sistema" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:375 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:204 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:379 msgid "Don't run I2P on startup" msgstr "No ejecutar I2P al arrancar el sistema" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:205 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:393 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:206 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:397 msgid "Dump threads" msgstr "Deshechar threads" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:212 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:401 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:213 +#, java-format +msgid "Threads dumped to {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:214 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:405 msgid "View console on startup" msgstr "Mostrar consola al iniciar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216 msgid "Console is to be shown on startup" msgstr "La consola se mostrará al iniciar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:215 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:403 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:407 msgid "Do not view console on startup" msgstr "No mostrar consola al iniciar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:219 msgid "Console is not to be shown on startup" msgstr "La consola no se mostrará al iniciar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:226 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 msgid "Service installed" msgstr "Servicio instalado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:230 msgid "Warning: unable to install the service" msgstr "Advertencia: no se puede instalar el servicio" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237 msgid "Service removed" msgstr "Servicio quitado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:239 msgid "Warning: unable to remove the service" msgstr "Advertencia: no se puede quitar el servicio" @@ -2990,8 +2994,8 @@ msgid "Periods" msgstr "PerÃodos" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:345 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:378 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:371 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:382 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:375 msgid "or" msgstr "o" @@ -3045,7 +3049,7 @@ msgid "Configure Bandwidth" msgstr "Configurar ancho de banda" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:256 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:260 msgid "I2P Bandwidth Configuration" msgstr "Configuración de ancho de banda I2P" @@ -3062,7 +3066,7 @@ msgid "Customize Home Page" msgstr "Personalizar página de inicio" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:268 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:272 msgid "I2P Home Page Configuration" msgstr "Configuración de página de inicio de I2P" @@ -3082,7 +3086,7 @@ msgid "I2P Router Help" msgstr "Ayuda de Router I2P" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:139 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:143 msgid "Router Console" msgstr "Consola del Router" @@ -3251,186 +3255,186 @@ msgstr "URL" msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:28 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:29 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:72 msgid "File location" msgstr "Ubicación del archivo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:59 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:69 msgid "File not found" msgstr "Archivo no encontrado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:77 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:87 msgid "No log messages" msgstr "No hay mensajes de registro" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:77 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:78 msgid "Network Database RouterInfo Lookup" msgstr "Busqueda de RouterInfo en la base de datos de red" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:92 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:93 #: ../java/strings/Strings.java:68 msgid "Router" msgstr "Router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:92 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:93 msgid "not found in network database" msgstr "no se encuentra en la base de datos de red" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:104 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:232 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:236 msgid "Network Database Contents" msgstr "Contenido de la base de datos de red" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106 msgid "View RouterInfo" msgstr "Ver RouterInfo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:107 msgid "LeaseSets" msgstr "LeaseSets" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:140 msgid "LeaseSet" msgstr "LeaseSet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:142 msgid "Local" msgstr "Local" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:144 msgid "Unpublished" msgstr "No publicado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:151 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:152 msgid "Destination" msgstr "Destino" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:162 #, java-format msgid "Expires in {0}" msgstr "Caduca en {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:164 #, java-format msgid "Expired {0} ago" msgstr "Caducó hace {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:179 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:157 msgid "Gateway" msgstr "Puerta de enlace" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:179 msgid "Lease" msgstr "Lease" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:180 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:181 msgid "Tunnel" msgstr "Túnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:232 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:236 msgid "View LeaseSets" msgstr "Ver LeaseSets" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:234 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:238 msgid "Not initialized" msgstr "No inicializado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:243 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:247 msgid "Routers" msgstr "Routers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:245 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:249 msgid "Show all routers" msgstr "Mostrar todos los enrutadores" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:247 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:251 msgid "Show all routers with full stats" msgstr "Mostrar las estadÃsticas completas de todos los routers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:283 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:287 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "EstadÃsticas de la base de datos de red del router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:290 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:304 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:322 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:294 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:308 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:326 msgid "Count" msgstr "Cantidad" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:304 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:308 msgid "Transports" msgstr "Transportes" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:322 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:326 msgid "Country" msgstr "PaÃs" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:361 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:365 msgid "Our info" msgstr "Nuestra información" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:363 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:367 msgid "Peer info for" msgstr "Información de interlocutor para" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:367 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:371 msgid "Full entry" msgstr "Campo completo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:373 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:377 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:119 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:572 msgid "Hidden" msgstr "Oculto" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:373 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:377 msgid "Updated" msgstr "Actualizado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:374 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:377 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:378 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:381 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "hace {0}" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:376 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:380 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:384 msgid "Published" msgstr "Publicado" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:382 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:386 msgid "Address(es)" msgstr "Dirección(es)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:395 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:399 msgid "cost" msgstr "coste" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:420 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:424 msgid "Hidden or starting up" msgstr "Oculto o iniciando" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:420 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:424 msgid "SSU" msgstr "SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:420 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:424 msgid "SSU with introducers" msgstr "SSU con introductores" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:421 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 msgid "NTCP" msgstr "NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:421 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 msgid "NTCP and SSU" msgstr "NTCP y SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:421 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "NTCP y SSU con introductores" @@ -3703,13 +3707,13 @@ msgstr "Grupos (Caps)" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:251 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:373 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:377 msgid "Speed" msgstr "Velocidad" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:253 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:377 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:381 msgid "Capacity" msgstr "Capacidad" @@ -4164,13 +4168,13 @@ msgid "How long we've been running for this session" msgstr "Cuanto tiempo hemos estado en funcionamiento durante esta sesión" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:191 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:195 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/xhr1_jsp.java:101 msgid "Uptime" msgstr "Tiempo de servicio" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:208 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:208 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:212 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/xhr1_jsp.java:118 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" @@ -4257,12 +4261,12 @@ msgstr "ERR-Desviación del Reloj de {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:122 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:568 msgid "Testing" msgstr "Comprobando" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:129 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:548 msgid "OK" msgstr "Bien" @@ -4285,7 +4289,7 @@ msgstr "AVISO-Tras cortafuegos y floodfill" #. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0) #. return _("WARN-Firewalled and Fast"); #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:140 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:548 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552 msgid "Firewalled" msgstr "Bloqueado por un cortafuegos" @@ -4410,7 +4414,7 @@ msgstr "ahora" #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:35 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:57 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:336 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:340 msgid "configure" msgstr "configurar" @@ -4810,89 +4814,49 @@ msgstr "itag1" msgid "itag2" msgstr "itag2" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:128 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:132 msgid "configure bandwidth" msgstr "Configurar ancho de banda" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:242 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:242 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:242 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:230 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:242 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:242 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:242 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:242 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:242 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:226 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:224 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:231 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:264 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:240 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:224 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:224 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:224 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:224 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:224 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:241 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:219 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:241 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:219 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:223 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:224 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:219 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:219 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:219 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:219 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:224 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:224 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:246 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:246 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:246 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:234 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:246 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:246 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:246 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:246 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:224 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:246 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:224 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:224 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:230 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:228 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:235 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:268 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:244 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:228 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:228 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:228 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:228 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:228 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:245 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:245 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:227 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:228 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:223 msgid "Summary Bar" msgstr "Barra del resumen" #. We have intl defined when this is included, but not when compiled standalone. -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:233 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:233 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:255 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:255 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:255 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:243 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:255 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:255 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:255 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:255 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:233 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:255 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:233 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:233 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:239 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:237 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:244 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:277 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:253 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:237 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:237 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:237 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:237 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:237 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:254 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:232 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:254 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:232 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:236 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:237 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:232 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:232 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:232 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:242 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:232 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:232 -msgid "Refresh (s)" -msgstr "Actualizar (s)" - -#. ditto #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:237 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:237 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:259 @@ -4926,17 +4890,57 @@ msgstr "Actualizar (s)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:236 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:236 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:236 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:245 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:246 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:236 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:236 +msgid "Refresh (s)" +msgstr "Actualizar (s)" + +#. ditto +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:241 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:241 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:263 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:263 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:263 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:251 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:263 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:263 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:263 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:263 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:241 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:263 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:241 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:241 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:247 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:245 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:252 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:285 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:261 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:245 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:245 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:245 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:245 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:245 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:262 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:240 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:262 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:240 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:244 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:245 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:240 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:240 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:240 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:249 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:240 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:240 msgid "Enable" msgstr "Activar" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:297 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:301 msgid "Bandwidth limiter" msgstr "Limitador de ancho de banda" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:299 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:303 msgid "" "I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your " "internet connection." @@ -4944,34 +4948,34 @@ msgstr "" "I2P funcionará mejor si configuras tus tasas de modo que coincidan con la " "velocidad de tu conexión a Internet." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:303 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:307 msgid "KBps In" msgstr "KB/s entrantes" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:317 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:321 msgid "KBps Out" msgstr "KB/s salientes" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:332 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:336 msgid "Share" msgstr "Compartir" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:339 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:305 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:346 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:343 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:350 msgid "NOTE" msgstr "NOTA" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:341 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:345 #, java-format msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps." msgstr "Has configurado I2P para compartir sólo {0} KBps." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:344 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:348 msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. " msgstr "I2P requiere al menos 12KBps para permitir el intercambio." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:345 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:349 msgid "" "Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more " "bandwidth. " @@ -4979,18 +4983,18 @@ msgstr "" "Por favor, ¡activa la compartición (participación en túneles) configurando " "un mayor ancho de banda." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:346 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:350 msgid "" "It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network." msgstr "" "Esto mejorará tu anonimato creando tráfico de cobertura, y ayuda a la red." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:348 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:352 #, java-format msgid "You have configured I2P to share {0} KBps." msgstr "Has configurado I2P para compartir {0} KBps." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:351 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:355 msgid "" "The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help " "the network." @@ -4998,60 +5002,60 @@ msgstr "" "Cuanto mayor sea el ancho de banda compartido, mayor es el anonimato y más " "ayudas a la red." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:355 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:359 msgid "Advanced network configuration page" msgstr "Página de configuración de red avanzada" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:357 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:301 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:367 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:447 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:463 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:477 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:489 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:359 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:379 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:395 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:359 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:335 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:481 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:416 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:418 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:380 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:329 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:379 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:361 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:371 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:451 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:363 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:383 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:399 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:363 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:339 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:384 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:333 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:383 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:128 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:132 msgid "config advanced" msgstr "configuración avanzada" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:256 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:260 msgid "I2P Advanced Configuration" msgstr "Ajustes Avanzados de I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:297 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:301 msgid "Advanced I2P Configuration" msgstr "Configuración I2P avanzada" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:311 msgid "Some changes may require a restart to take effect." msgstr "Algunos cambios pueden requerir un reinicio para que surtan efecto." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:131 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:135 msgid "config clients" msgstr "configuración de clientes" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:284 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:288 msgid "I2P Client Configuration" msgstr "Configuración de Clientes I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:350 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:354 msgid "Client Configuration" msgstr "Configuración Clientes" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:352 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:356 msgid "" "The Java clients listed below are started by the router and run in the same " "JVM." @@ -5059,83 +5063,83 @@ msgstr "" "Los clientes de Java que se enumeran a continuación son iniciados por el " "router y se ejecutan en la misma JVM." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:358 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:362 msgid "To change other client options, edit the file" msgstr "Para cambiar otras opciones clientes, edita el archivo" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:365 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:443 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:461 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:369 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:447 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:465 msgid "All changes require restart to take effect." msgstr "Todos los cambios requieren un reinicio para que surtan efecto." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:377 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:381 msgid "Advanced Client Interface Configuration" msgstr "Configuración avanzada de la interfaz del cliente" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:381 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:385 msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration" msgstr "Configuración de la interfaz I2CP Exterior (I2P Protocolo de clientes)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:387 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:391 msgid "Enabled without SSL" msgstr "Habilitada sin SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:393 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:397 msgid "Enabled with SSL required" msgstr "Habilitada con SSL obligatorio" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:399 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:403 msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" msgstr "" "Deshabilitada - Los clientes fuera de este proceso Java podrÃan no fallar en " "conectarse" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:401 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:405 msgid "I2CP Port" msgstr "Puerto I2CP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:405 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:409 msgid "I2CP Interface" msgstr "Interfaz I2CP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:421 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:425 msgid "Authorization" msgstr "Autorización" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:427 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:431 msgid "Require username and password" msgstr "Requerir nombre de usuario y contraseña" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:429 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:433 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:433 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:437 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:437 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:338 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:344 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:441 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:342 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:348 msgid "The default settings will work for most people." msgstr "La configuración por defecto funcionará para la mayorÃa de la gente." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:439 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:443 msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." msgstr "" "Cualquier cambio realizado aquà también debe configurarse en el cliente " "externo." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:441 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:445 msgid "Many clients do not support SSL or authorization." msgstr "Muchos clientes no soportan SSL o autorización." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:451 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:455 msgid "WebApp Configuration" msgstr "Configuración de las Applicaciones Web" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:453 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:457 msgid "" "The Java web applications listed below are started by the webConsole client " "and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " @@ -5152,7 +5156,7 @@ msgstr "" "ejemplo, susidns, i2ptunnel), o que no tienen interfaz web en absoluto (por " "ejemplo, la libreta de direcciones)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:455 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:459 msgid "" "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps " "directory; however the .war file and web app will reappear when you update " @@ -5164,127 +5168,127 @@ msgstr "" "web volverán a aparecer al actualizar el router a una nueva versión, asà que " "el método preferido es deshabilitar la aplicación web aquÃ." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:473 msgid "Plugin Configuration" msgstr "Configuración de Complementos" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:475 msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." msgstr "" "Los complementos enumerados a continuación son iniciados por el cliente de " "consola web." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:485 msgid "Plugin Installation" msgstr "Instalación de Complementos" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:487 msgid "To install a plugin, enter the download URL:" msgstr "Para instalar un complemento, ¡introduce la URL de descarga!" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:131 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:135 msgid "config home" msgstr "configurar inicio" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:335 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:339 msgid "Default Home Page" msgstr "Página de inicio predeterminada" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:341 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:345 msgid "Use old home page" msgstr "Utilizar página de inicio anterior" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:349 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:353 msgid "Search Engines" msgstr "Motores de búsqueda" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:369 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:373 msgid "Recommended Eepsites" msgstr "Sitios recomendados" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:385 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:342 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:389 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:346 msgid "Local Services" msgstr "Servicios locales" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:131 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:135 msgid "config keyring" msgstr "configuración de llavero" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:268 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:272 msgid "I2P Keyring Configuration" msgstr "Configuración del Llavero" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:337 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:341 msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets." msgstr "El llavero del router se utiliza para descifrar leaseSets encriptados." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:340 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:344 msgid "" "The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations." msgstr "" "El llavero puede contener claves de cifrado para los destinos locales o " "remotos." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:346 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:350 msgid "Manual Keyring Addition" msgstr "Adición manual al Llavero" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:348 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:352 msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here." msgstr "¡Introduce las claves de cifrado para destinos remotos aquÃ!" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:351 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:355 msgid "Keys for local destinations must be entered on the" msgstr "Las claves para los destinos locales deben introducirse en la" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:353 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:357 msgid "I2PTunnel page" msgstr "Página de túnelesI2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:355 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:359 msgid "Dest. name, hash, or full key" msgstr "Nombre del destino, hash o clave completa" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:357 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:361 msgid "Encryption Key" msgstr "Clave de cifrado" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:128 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:132 msgid "config logging" msgstr "configuración de registro" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:256 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:260 msgid "I2P Logging Configuration" msgstr "Configuración del registro I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:297 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:301 msgid "Configure I2P Logging Options" msgstr "Configurar las opciones de registro I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:299 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:303 msgid "Log file" msgstr "Archivo de registro" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:303 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:307 msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)" msgstr "(El sÃmbolo '@' será reemplazado durante la rotación de registro)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:309 msgid "Log record format" msgstr "Formato de escritura del registro" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:313 msgid "" "(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)" msgstr "" "(usa 'd' = fecha, 'c' = clase, 't' = hilo, 'p' = prioridad, 'm' = mensaje)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:311 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:315 msgid "Log date format" msgstr "Formato de fecha del registro" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:315 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:319 msgid "" "('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' " "= millisecond)" @@ -5292,15 +5296,15 @@ msgstr "" "('MM' = mes, 'dd' = dÃa, 'HH' = hora, 'mm' = minuto, 'ss' = segundo, 'SSS' = " "milisegundo)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:317 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:321 msgid "Max log file size" msgstr "Tamaño máximo del archivo de registro" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:321 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:325 msgid "Default log level" msgstr "Nivel predeterminado de registro" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:325 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:329 msgid "" "(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow " "down your router)" @@ -5308,89 +5312,89 @@ msgstr "" "(DEBUG e INFO no se recomiendan por defecto, ya que ralentizaran " "drásticamente el router)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:327 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:331 msgid "Log level overrides" msgstr "Reemplazos a nivel de registros" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:331 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:335 msgid "New override" msgstr "Nueva reemplazo" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:131 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:135 msgid "config networking" msgstr "configuración de red" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:281 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:285 msgid "I2P Network Configuration" msgstr "Configuración de la red I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:336 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:340 msgid "IP and Transport Configuration" msgstr "Cconfiguración de IP y del transporte" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:340 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:344 msgid "There is help below." msgstr "Hay ayuda debajo." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:342 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:346 msgid "UPnP Configuration" msgstr "Configuración UPnP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:346 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:350 msgid "Enable UPnP to open firewall ports" msgstr "Activar UPnP para abrir puertos del cortafuegos" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:348 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:352 msgid "UPnP status" msgstr "Estado UPnP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:350 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:354 msgid "IP Configuration" msgstr "Configuración IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:352 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:428 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:356 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:432 msgid "Externally reachable hostname or IP address" msgstr "Nombre de host o dirección IP accesible externamente" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:356 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:360 msgid "Use all auto-detect methods" msgstr "Utilizar todos los métodos de detección automática" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:360 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:364 msgid "Disable UPnP IP address detection" msgstr "Desactivar detección de direcciones IP por UPnP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:364 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:368 msgid "Ignore local interface IP address" msgstr "Ignorar la dirección IP de la interfaz local" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:368 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:372 msgid "Use SSU IP address detection only" msgstr "Utilizar detección de direcciones IP sólo por SSU" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:372 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:446 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:376 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:450 msgid "Specify hostname or IP" msgstr "Especificar nombre de host o IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:378 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:382 msgid "Select Interface" msgstr "Elegir interfaz" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:392 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:396 msgid "Hidden mode - do not publish IP" msgstr "Modo oculto - no se publica el IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:394 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:398 msgid "(prevents participating traffic)" msgstr "(Evita el tráfico de participantes)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:396 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:400 msgid "Action when IP changes" msgstr "Acción al cambiar de IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:400 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:404 msgid "" "Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for " "enhanced anonymity" @@ -5398,79 +5402,79 @@ msgstr "" "Modo Portátil - cambia la identidad del router y el puerto UDP cuando cambia " "la IP para aumentar el anonimato" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:402 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:406 msgid "Experimental" msgstr "Experimental" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:404 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:408 msgid "UDP Configuration:" msgstr "Ajustes de UDP:" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:406 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:410 msgid "UDP port:" msgstr "Puerto UDP :" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:412 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:456 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:460 msgid "Completely disable" msgstr "Desactivar por completo" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:414 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:418 msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)" msgstr "" "(seleccionar sólo si se encuentra tras un firewall que bloquea UDP saliente)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:430 msgid "TCP Configuration" msgstr "Ajustes de TCP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:432 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:436 msgid "Use auto-detected IP address" msgstr "Utilizar dirección IP detectada automáticamente" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:434 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:470 msgid "currently" msgstr "actualmente" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:442 msgid "if we are not firewalled" msgstr "si no estamos bloqueados por el cortafuegos" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:442 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:446 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)" msgstr "" "Siempre utilizar la dirección IP detectada automáticamente (no bloqueado por " "cortafuegos)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:452 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:456 msgid "Disable inbound (Firewalled)" msgstr "Deshabilitar entrada (bloqueado por cortafuegos)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:462 msgid "" "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)" msgstr "" "(Selecciona sólo si estás detrás de un cortafuegos que regule o bloquee la " "salida por TCP)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:460 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:464 msgid "Externally reachable TCP port" msgstr "Puerto TCP externamente accesible" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:468 msgid "Use the same port configured for UDP" msgstr "Usar el mismo puerto configurado para UDP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:472 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:476 msgid "Specify Port" msgstr "Elegir un puerto" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:476 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:480 msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:483 msgid "" "a) Do not reveal your port numbers to anyone! b) Changing these settings " "will restart your router." @@ -5478,12 +5482,12 @@ msgstr "" "a) ¡No reveles tus números de puerto a nadie! b) La modificación de estos " "ajustes reiniciará el router." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:489 msgid "Configuration Help" msgstr "Ayuda de Configuración" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:487 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:540 msgid "" "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network " "integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP " @@ -5493,7 +5497,7 @@ msgstr "" "cotrafuegos, las velocidades y la integración en la red mejorarán " "generalmente si el puerto de I2P está abierto tanto para UDP como para TCP." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:489 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:493 msgid "" "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and " "TCP packets to reach you." @@ -5501,7 +5505,7 @@ msgstr "" "Si es posible, ¡por favor permite el paso de los paquetes TCP y UDP no " "solicitados por el cortafuegos!" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:495 msgid "" "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole " "punching with \"SSU introductions\" to relay traffic." @@ -5509,7 +5513,7 @@ msgstr "" "Si no puede ser, I2P soporta UPnP (Universal Plug and Play) y UDP hole " "punching con \"introducciones SSU\" para transmitir tráfico." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:497 msgid "" "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP " "does not work correctly, or a firewall not under your control is doing harm." @@ -5518,12 +5522,12 @@ msgstr "" "ejemplo, cuando UPnP no funciona correctamente, o un cortafuegos que no está " "bajo tu control está haciendo daño." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:495 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:499 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P." msgstr "" "Puede que algunos cortafuegos como NATs simétricos no funcionen bien con I2P." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:508 msgid "" "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect " "the external IP address and forward ports." @@ -5532,42 +5536,42 @@ msgstr "" "Internet (IGDs) para detectar la dirección IP externa y los puertos que se " "deben abrir." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:510 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons" msgstr "" "El soporte de UPnP está en fase beta, y puede no funcionar correctamente por " "varias razones" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:508 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:512 msgid "No UPnP-compatible device present" msgstr "No se encuentra ningún dispositivo compatible con UPnP presente" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:510 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:514 msgid "UPnP disabled on the device" msgstr "UPnP desactivado en el dispositivo" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:512 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516 msgid "Software firewall interference with UPnP" msgstr "Un cortafuegos de software interfiere con UPnP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:514 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:518 msgid "Bugs in the device's UPnP implementation" msgstr "Errores en la implementación de UPnP del dispositivo" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520 msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path" msgstr "Múltiples cotrafuegos/routers en la ruta de conexión a Internet" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:522 msgid "UPnP device change, reset, or address change" msgstr "" "El dispositivo UPnP ha cambiado, reiniciado, o ha cambiado de dirección" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524 msgid "Review the UPnP status here." msgstr "Revisar el estado de UPnP aquÃ." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:522 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:526 msgid "" "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router " "restart to take effect." @@ -5575,24 +5579,24 @@ msgstr "" "Encima de esto UPnP puede ser activado o desactivado, pero un cambio " "requiere un reinicio del router para que surta efecto." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database." msgstr "" "Los nombres de host introducidos arriba se publicarán en la base de datos de " "red." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:526 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530 msgid "They are <b>not private</b>." msgstr "<b>No son privados.</b>" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532 msgid "" "Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or 192.168.1.1." msgstr "" "Además, <b>no se debe introducir una dirección IP privada</b> como 127.0.0.1 " "o 192.168.1.1." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:534 msgid "" "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly " "configure your NAT or firewall, your network performance will degrade " @@ -5602,15 +5606,15 @@ msgstr "" "configura correctamente el NAT o cortafuegos, el rendimiento de la red se " "degradará considerablemente." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults." msgstr "En caso de duda, deje los ajustes con los valores predeterminados." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538 msgid "Reachability Help" msgstr "Ayuda de Accesibilidad" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:539 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:543 msgid "" "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are " "firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both " @@ -5620,7 +5624,7 @@ msgstr "" "bloqueado por uno, recuerda que podrÃas tener múltiples cortafuegos, por " "ejemplo, en paquetes de software o en routers externos." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:542 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546 msgid "" "If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help " "diagnose the problem." @@ -5628,15 +5632,15 @@ msgstr "" "Si hay un error, el <a href=\"logs.jsp\">registro</a> también puede ayudar a " "diagnosticar el problema." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:550 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled." msgstr "El puerto UDP no parece estar bloqueado por un cortafuegos." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:550 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554 msgid "Your UDP port appears to be firewalled." msgstr "El puerto UDP parece estar bloqueado por un cortafuegos." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:556 msgid "" "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may " "occasionally be displayed in error." @@ -5644,7 +5648,7 @@ msgstr "" "Como los métodos de detección de cortafuegos no son 100% fiables, esto puede " "aparecer por error." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558 msgid "" "However, if it appears consistently, you should check whether both your " "external and internal firewalls are open for your port." @@ -5652,7 +5656,7 @@ msgstr "" "Sin embargo, si aparece constantemente, deberÃas comprobar si tanto el " "cortafuegos interno como externo tienen los puertos abiertos." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:556 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:560 msgid "" "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When " "firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections." @@ -5661,7 +5665,7 @@ msgstr "" "preocupación. Si se está detrás de un cortafuegos, el router utiliza " "\"introductores\" para transmitir las conexiones entrantes." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:562 msgid "" "However, you will get more participating traffic and help the network more " "if you can open your firewall(s)." @@ -5669,7 +5673,7 @@ msgstr "" "No obstante, obtendrás más tráfico participante y ayudará más a la red si " "puedes abrir el/los cortafuegos." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564 msgid "" "If you think you have already done so, remember that you may have both a " "hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional " @@ -5679,7 +5683,7 @@ msgstr "" "cortafuegos de hardware como un cortafuegos por software, o podrÃas estar " "detrás de otro cortafuegos institucional fuera de tu control." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:562 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566 msgid "" "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single " "port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing " @@ -5689,12 +5693,12 @@ msgstr "" "mismo puerto, o pueden tener otras limitaciones o bugs que les impidan pasar " "tráfico a través de I2P." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled." msgstr "" "El router está probando si tu puerto UDP está bloqueado por un cortafuegos." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:574 msgid "" "The router is not configured to publish its address, therefore it does not " "expect incoming connections." @@ -5702,7 +5706,7 @@ msgstr "" "El router no está configurado para publicar su dirección, por lo tanto, no " "espera conexiones entrantes." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:572 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:576 msgid "" "Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain " "countries." @@ -5710,11 +5714,11 @@ msgstr "" "El modo oculto se activa automáticamente para mayor protección en algunos " "paÃses." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578 msgid "WARN - Firewalled and Fast" msgstr "AVISO - Bloqueado por cortafuegos y rápido" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:576 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580 msgid "" "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are " "firewalled." @@ -5722,7 +5726,7 @@ msgstr "" "Has configurado I2P para compartir más de 128 kbps de ancho de banda, pero " "te encuentras bloqueado por un cortafuegos" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:582 msgid "" "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over " "128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network " @@ -5732,29 +5736,29 @@ msgstr "" "128 kbps de ancho de banda para compartir, será mucho más útil a la red si " "abre los puertos de su router." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill" msgstr "AVISO - Bloqueado por cortafuegos y Floodfill" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:582 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586 msgid "" "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled." msgstr "" "Has configurado I2P ser un router floodfill, pero estás bloqueado por un " "cortafuegos." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:588 msgid "" "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall." msgstr "" "Para mejorar la participación como router floodfill, deberÃas abrir tu " "cortafuegos." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled" msgstr "AVISO - Bloqueado por cortafuegos con TCP entrante activado" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:588 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:592 msgid "" "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and " "therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well." @@ -5763,7 +5767,7 @@ msgstr "" "un cortafuegos, y por lo tanto es probable que el puerto TCP esté bloqueado " "también." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:594 msgid "" "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be " "able to contact you via TCP, which will hurt the network." @@ -5772,20 +5776,20 @@ msgstr "" "habilitado, los routers no podrán ponerse en contacto con el tuyo a través " "de TCP, lo que perjudicará a la red." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:592 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above." msgstr "" "Por favor, ¡abre los puertos del cortafuegos o desactiva TCP entrante arriba!" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:594 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled" msgstr "AVISO - Bloqueado por cortafuegos con UDP deshabilitado" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:600 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP." msgstr "Has configurado TCP entrante, sin embargo has deshabilitado UDP." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:602 msgid "" "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept " "inbound connections." @@ -5793,30 +5797,30 @@ msgstr "" "Parece que estás siendo bloqueado por un cortafuegos en TCP, por lo tanto el " "router no puede aceptar conexiones entrantes." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:600 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604 msgid "Please open your firewall or enable UDP." msgstr "Por favor, ¡abre el cortafuegos o habilita UDP!" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:602 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:606 msgid "ERR - Clock Skew" msgstr "ERR - desviación de reloj" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608 msgid "" "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate " "in the network." msgstr "" "El reloj del sistema está desviado, lo que hará difÃcil participar en la red." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:606 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610 msgid "Correct your clock setting if this error persists." msgstr "Corrija su ajuste del reloj, si este error persiste." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:612 msgid "ERR - Private TCP Address" msgstr "ERR - Dirección TCP privada" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:614 msgid "" "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or " "192.168.1.1 as your external address." @@ -5824,19 +5828,19 @@ msgstr "" "Nunca debes anunciar una dirección IP no enrutable, como 127.0.0.1 o " "192.168.1.1 como tu dirección externa." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:612 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above." msgstr "Corrija la dirección o desactive TCP entrante arriba." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:614 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618 msgid "ERR - SymmetricNAT" msgstr "ERR - NAT Simétrico" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:620 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT." msgstr "I2P ha detectado que está siendo bloqueado por un NAT simétrico." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:622 msgid "" "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not " "be able to accept inbound connections, which will limit your participation " @@ -5846,7 +5850,7 @@ msgstr "" "serás capaz de aceptar conexiones entrantes, lo que limitará tu " "participación en la red." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:620 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624 msgid "" "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config " "and restart" @@ -5854,11 +5858,11 @@ msgstr "" "ERR - el puerto UDP está en uso - ¡Establece i2np.udp.internalPort=xxxx en " "configuración avanzada reinicia!" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:622 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:626 msgid "I2P was unable to bind to port 8887 or other configured port." msgstr "I2P no pudo enlazar con el puerto 8887 o el otro puerto configurado." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628 msgid "" "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop " "that program or configure I2P to use a different port." @@ -5866,7 +5870,7 @@ msgstr "" "Comprueba si otro programa está utilizando el puerto configurado. Si es asÃ, " "cierra el programa o configura I2P para utilizar un puerto diferente." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:626 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:630 msgid "" "This may be a transient error, if the other program is no longer using the " "port." @@ -5874,19 +5878,19 @@ msgstr "" "Esto puede ser un error transitorio, si el otro programa ya no utiliza el " "puerto." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:632 msgid "However, a restart is always required after this error." msgstr "" "Sin embargo, siempre es necesario reiniciar después de que aparezca este " "error." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:630 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:634 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" msgstr "" "ERR - UDP deshabilitado y el host/puerto de entrada TCP no ha sido " "establecido" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:632 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:636 msgid "" "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however " "you have disabled UDP." @@ -5894,25 +5898,25 @@ msgstr "" "Arriba no has configurado TCP entrante con un nombre de host y puerto, sin " "embargo has deshabilitado UDP." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:634 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:638 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections." msgstr "Por lo tanto el router no puede aceptar conexiones entrantes." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:636 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:640 msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP." msgstr "Por favor, configure un host y puerto TCP arriba o permita UDP." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:638 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:642 msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs" msgstr "ERR - Error Client Manager I2CP - verificar los registros" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:640 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:644 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify." msgstr "" "Esto se debe generalmente a un conflicto en el puerto 7654. ¡Revisa los " "registros para verificarlo!" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:642 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:646 msgid "" "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and " "restart I2P." @@ -5920,38 +5924,38 @@ msgstr "" "¿Tienes otra instancia I2P funcionando? ¡Deten el programa en conflicto y " "reinicia I2P!" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:131 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:135 msgid "config peers" msgstr "configuración de pares" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:268 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:272 msgid "I2P Peer Configuration" msgstr "Configuración de los pares I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:343 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:347 msgid "Manual Peer Controls" msgstr "Controles Manuales de pares" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:345 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:349 msgid "Router Hash" msgstr "Hash del Router" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:349 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:353 msgid "Manually Ban / Unban a Peer" msgstr "Banear / Desbanear manualmente a un par" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:351 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:355 msgid "" "Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create." msgstr "" "Banear evitará que este par participe en cualquiera de los túneles que vayas " "crear." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:361 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:365 msgid "Adjust Profile Bonuses" msgstr "Ajustar Perfil de Bonus" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:363 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:367 msgid "" "Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast " "and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High " @@ -5963,32 +5967,32 @@ msgstr "" "utilizan para los túneles de clientes, los par de alta capacidad se utilizan " "para algunos túneles exploratorios. Los bonus actuales se muestran en la" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:365 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:369 msgid "profiles page" msgstr "página de perfiles" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:383 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:262 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:387 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:266 msgid "Banned Peers" msgstr "pares baneados" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:404 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:408 msgid "Banned IPs" msgstr "IPs Baneadas" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:131 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:135 msgid "config reseeding" msgstr "config para resembrar " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:281 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:285 msgid "I2P Reseeding Configuration" msgstr "Configuración del proceso de resembrar I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:338 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:342 msgid "Reseeding Configuration" msgstr "Configuración de Resembrar" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:340 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:344 msgid "" "Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you " "first install I2P, or when your router has too few router references " @@ -5998,14 +6002,14 @@ msgstr "" "I2P se instala por primera vez o cuando al router le quedan muy pocas " "referencias de otros routers." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:342 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:346 msgid "" "If reseeding has failed, you should first check your network connection." msgstr "" "El proceso de resembrar ha fallado, primero debes comprobar la conexión de " "red." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:346 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:350 msgid "" "Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has " "failed, and you have access to an HTTP proxy." @@ -6014,96 +6018,96 @@ msgstr "" "restrictivo, el proceso de resembrar ha fracasado, y si tienes acceso a un " "proxy HTTP!" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:348 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:352 #, java-format msgid "See {0} for instructions on reseeding manually." msgstr "Ver {0} para obtener instrucciones sobre cómo resembrar manualmente." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:348 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:352 msgid "the FAQ" msgstr "las preguntas más frecuentes" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:350 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:354 msgid "Reseed URL Selection" msgstr "Selección de URL resembradora" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:354 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:358 msgid "Try SSL first then non-SSL" msgstr "Probar SSL primero y luego no-SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:358 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:362 msgid "Use SSL only" msgstr "Usar SSL exclusivamente" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:362 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:366 msgid "Use non-SSL only" msgstr "Usar no-SSL exclusivamente" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:364 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:368 msgid "Reseed URLs" msgstr "URLs resembradoras" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:368 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:372 msgid "Enable HTTP Proxy?" msgstr "Habilitar Proxy HTTP?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:372 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:376 msgid "HTTP Proxy Host" msgstr "Host HTTP Proxy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:376 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:380 msgid "HTTP Proxy Port" msgstr "Puerto HTTP Proxy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:380 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:384 msgid "Use HTTP Proxy Authorization?" msgstr "Utilizar autorización Proxy HTTP?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:384 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:388 msgid "HTTP Proxy Username" msgstr "Nombre de usuario Proxy HTTP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:388 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:392 msgid "HTTP Proxy Password" msgstr "Contraseña Proxy HTTP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:392 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:396 msgid "Enable HTTPS Proxy?" msgstr "Activar Proxy HTTPS?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:396 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:400 msgid "HTTPS Proxy Host" msgstr "Host Proxy HTTPS" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:400 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:404 msgid "HTTPS Proxy Port" msgstr "Puerto Proxy HTTPS" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:404 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:408 msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?" msgstr "Usar Autorización Proxy HTTPS?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:408 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:412 msgid "HTTPS Proxy Username" msgstr "Nombre de usuario Proxy HTTPS" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:412 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:416 msgid "HTTPS Proxy Password" msgstr "Nombre de usuario Proxy HTTPS" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:131 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:135 msgid "config service" msgstr "configuración de servicios" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:268 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:272 msgid "I2P Service Configuration" msgstr "Configuración de Servicios I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:323 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:327 msgid "Shutdown the router" msgstr "Apagar el router" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:325 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:329 msgid "" "Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made " "before shutting down, but may take a few minutes." @@ -6111,13 +6115,13 @@ msgstr "" "El apagado controlado permite al router cumplir los acuerdos que ya ha hecho " "antes de apagar, pero puede tardar unos minutos." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:327 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:331 msgid "" "If you need to kill the router immediately, that option is available as well." msgstr "" "Si tienes que apagar el router inmediatamente, también tienes esa opción" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:337 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:341 msgid "" "If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose " "one of the following." @@ -6125,7 +6129,7 @@ msgstr "" "Si deseas que el router se reinicie después del apagado, puedes elegir una " "de las siguientes opciones." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:339 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:343 msgid "" "This is useful in some situations - for example, if you changed some " "settings that client applications only read at startup, such as the " @@ -6135,7 +6139,7 @@ msgstr "" "opciones de aplicaciones cliente que sólo se leen al iniciar, como la " "contraseña de la consola del router o tu interfaz de escucha." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:341 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:345 msgid "" "A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate " "your patience), while a hard restart does so immediately." @@ -6143,7 +6147,7 @@ msgstr "" "Un reinicio controlado tardará unos minutos (pero tus pares te agradecerán " "tu paciencia), mientras que un reinicio duro lo hace inmediatamente." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:343 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:347 msgid "" "After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up " "again." @@ -6151,11 +6155,11 @@ msgstr "" "Después de apagarse completamente, el router esperará 1 minuto antes de " "volverse a iniciar." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:353 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:357 msgid "Systray integration" msgstr "integración con la bandeja del sistema" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:355 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:359 msgid "" "On the windows platform, there is a small application to sit in the system " "tray, allowing you to view the router's status" @@ -6163,7 +6167,7 @@ msgstr "" "En la plataforma Windows, hay una pequeña aplicación que se queda en la " "bandeja del sistema, lo que le permite ver el estado del router" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:357 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:361 msgid "" "(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " "functionality into the system tray as well)." @@ -6171,23 +6175,23 @@ msgstr "" "(Más adelante, las aplicaciones I2P de clientes serán capaces de integrar su " "propia funcionalidad en la bandeja de sistema también)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:359 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:363 msgid "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." msgstr "Si estás en Windows, puedes activar o desactivar ese icono aquÃ." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:361 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:365 msgid "Show systray icon" msgstr "Mostrar icono de la bandeja del sistema" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:363 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:367 msgid "Hide systray icon" msgstr "Ocultar icono de la bandeja del sistema" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:365 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:369 msgid "Run on startup" msgstr "Lanzar al iniciar" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:367 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:371 msgid "" "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the " "following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." @@ -6196,16 +6200,16 @@ msgstr "" "no, seleccionando una de las siguientes opciones - I2P instalará (o " "eliminará) un servicio en consecuencia." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:369 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:373 msgid "If you prefer the command line, you can also run the " msgstr "Si usted prefiere la lÃnea de comandos, también puede ejecutar" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:377 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:368 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:381 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:372 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:379 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:383 msgid "" "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your " "router immediately." @@ -6213,7 +6217,7 @@ msgstr "" "Si estás ejecutando I2p como servicio en este momento, quitarlo hará que se " "apague el router de inmediato." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:381 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:385 msgid "" "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " "uninstall_i2p_service_winnt.bat." @@ -6221,15 +6225,15 @@ msgstr "" "Es recomendable que consideres el apagado controlado como se indica arriba, " "para ello, ejecuta uninstall_i2p_service_winnt.bat." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:385 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:389 msgid "Debugging" msgstr "Debugging" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:387 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:391 msgid "View the job queue" msgstr "Ver cola de tareas" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:391 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:395 msgid "" "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so, " "please select the following option and review the thread dumped to <a href=" @@ -6239,11 +6243,11 @@ msgstr "" "ello, selecciona la opción siguiente y revisa el dump en <a href=\"logs." "jsp#servicelogs\">wrapper.log</a> ." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:397 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:401 msgid "Launch browser on router startup?" msgstr "Iniciar el navegador al arrancar el router?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:399 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:403 msgid "" "I2P's main configuration interface is this web console, so for your " "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" @@ -6251,69 +6255,69 @@ msgstr "" "La interfaz de configuración principal de I2P es esta consola Web. Para tu " "comodidad I2P puede lanzar el navegador web en al iniciar apuntando a" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:128 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:132 msgid "config stats" msgstr "config de estadÃsticas" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:246 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:250 msgid "I2P Stats Configuration" msgstr "Ajustes de EstadÃsticas I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:297 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:301 msgid "Configure I2P Stat Collection" msgstr "Configurar colección de estadÃsticas I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:299 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:303 msgid "Enable full stats?" msgstr "Habilitar estadÃsticas completas?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:306 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:310 msgid "change requires restart to take effect" msgstr "Cambiar esto requiere un reinicio para que los cambios surtan efecto" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:315 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:319 msgid "Stat file" msgstr "Archivo de estadÃsticas" #. shouldShowLog -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:324 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:328 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:326 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:337 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:330 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:341 msgid "toggle all" msgstr "cambiar todos" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:345 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:349 msgid "Log" msgstr "Registro" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:353 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:357 msgid "Graph" msgstr "Gráficas" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:408 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:412 msgid "Advanced filter" msgstr "Filtro avanzado" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:131 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:135 msgid "config tunnels" msgstr "Configuración de túneles" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:281 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:285 msgid "I2P Tunnel Configuration" msgstr "Configuración de túneles I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:348 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:352 msgid "The default settings work for most people." msgstr "La configuración por defecto funciona para la mayorÃa de gente." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:352 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:356 msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance." msgstr "Hay un equilibrio fundamental entre el anonimato y el rendimiento." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:355 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:359 msgid "" "Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 " "hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely " @@ -6323,56 +6327,56 @@ msgstr "" "0-1 saltos, 3 saltos + 0-2 saltos), o una alta cantidad incluyendo túneles " "de respaldo, pueden reducir severamente el rendimiento o la fiabilidad." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:358 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:362 msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result." msgstr "" "Puede resultar en un uso alto de CPU y/o un uso de gran ancho de banda de " "salida " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:361 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:365 msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems." msgstr "" "Cambia esta configuración con cuidado, y ajústala en caso de tener problemas." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:371 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:375 msgid "" "Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file." msgstr "" "Los cambios en los túneles exploratorios se almacenan en el archivo router." "config." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:374 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:378 msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved." msgstr "" "Los cambios en túnel de cliente son de carácter temporal y no se guardarán." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:376 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:380 msgid "To make permanent client tunnel changes see the" msgstr "Para hacer cambios permanentes al túnel de cliente ve a la" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:378 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:382 msgid "i2ptunnel page" msgstr "Página túnel I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:128 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:132 msgid "config UI" msgstr "configuración IU" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:256 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:260 msgid "I2P UI Configuration" msgstr "Interfaz de Usuario" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:295 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:299 msgid "Router Console Theme" msgstr "Tema de la Consola del Router" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:316 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:320 msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry." msgstr "" "Lo sentimos, pero la selección de temas está deshabilitada para Internet " "Explorer." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:318 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:322 msgid "" "If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be " "IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent " @@ -6383,11 +6387,11 @@ msgstr "" "para utilizar un agente de usuario diferente si deseas acceder a los temas " "de la consola." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:321 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:325 msgid "Router Console Language" msgstr "Idioma de la Consola del Router" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:327 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:331 msgid "" "Please contribute to the router console translation project! Contact the " "developers in #i2p-dev on IRC to help." @@ -6396,113 +6400,113 @@ msgstr "" "Ponte en contacto con los desarrolladores en los canales #i2p-dev y #i2p-es " "del IRC para ayudar." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:331 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:335 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:128 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:132 msgid "config update" msgstr "Actualización de la configuración" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:246 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:250 msgid "I2P Update Configuration" msgstr "Configuración de actualizaciones I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:303 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:307 msgid "Check for I2P and news updates" msgstr "Comprobar si hay actualizaciones de I2P o noticias" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:309 msgid "News & I2P Updates" msgstr "Noticias & actualizaciones de I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:313 msgid "Check for news updates" msgstr "Comprobar si hay actualizaciones de noticias" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:311 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:315 msgid "News Updates" msgstr "Actualizaciones de noticias" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:319 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:323 msgid "Update In Progress" msgstr "Actualizando" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:327 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:331 msgid "News URL" msgstr "URL de noticias" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:331 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:335 msgid "Refresh frequency" msgstr "Frecuencia de actualización" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:337 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:341 msgid "Update policy" msgstr "PolÃtica de actualizaciones" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:343 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:347 msgid "Update through the eepProxy?" msgstr "¿Actualizar utilizando el eepProxy?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:347 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:351 msgid "eepProxy host" msgstr "host eepProxy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:351 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:355 msgid "eepProxy port" msgstr "puerto eepProxy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:357 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:361 msgid "Update URLs" msgstr "URLs de actualizaciones" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:361 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:365 msgid "Trusted keys" msgstr "Claves confiadas" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:365 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:369 msgid "Update with unsigned development builds?" msgstr "Actualizar con las versiones en desarrollo no firmadas?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:369 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:373 msgid "Unsigned Build URL" msgstr "URL de versión no firmada" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:375 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:379 msgid "Updates will be dispatched via your package manager." msgstr "Dispondrás de las actualizaciones a través de tu gestor de paquetes." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:127 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:128 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:131 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:132 msgid "home" msgstr "Página de Inicio" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:335 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:289 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:339 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:293 msgid "Welcome to I2P" msgstr "¡Bienvenido a I2P!" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:137 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:141 msgid "Internal Error" msgstr "Error interno" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:143 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:147 msgid "Configuration" msgstr "Configuración" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:150 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:154 msgid "Sorry! There has been an internal error." msgstr "Lo sentimos. Se ha producido un error interno." #. note to translators - both parameters are URLs -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:154 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:273 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:158 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:277 #, java-format msgid "Please report bugs on {0} or {1}." msgstr "Por favor, ¡informa sobre errores en {0} o {1}!" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:157 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:277 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:281 msgid "" "You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish " "to register." @@ -6510,27 +6514,27 @@ msgstr "" "Puedes utilizar el nombre de usuario \"guest\" y contraseña \"guest\" si no " "deseas registrarte." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:279 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:165 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:283 msgid "Please include this information in bug reports" msgstr "Por favor, ¡incluye esta información en los informes de error!" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:163 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167 msgid "Error Details" msgstr "Detalles del error" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:165 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:169 #, java-format msgid "Error {0}" msgstr "Error {0}" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:184 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:269 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:188 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:273 msgid "I2P Version and Running Environment" msgstr "Versión I2P y entorno de ejecución" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:225 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:328 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:229 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:332 msgid "" "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide " "clues to your location; please review everything you include in a bug report." @@ -6540,11 +6544,11 @@ msgstr "" "ubicación. Por favor, ¡revisa todos los datos antes de incliurlos en un " "informe de error!" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:139 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:143 msgid "Page Not Found" msgstr "Página no encontrada" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:260 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:264 msgid "" "Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or " "resource." @@ -6552,33 +6556,33 @@ msgstr "" "Lo sentimos! Pareces estar intentando entrar en una página de la consola del " "router o un recurso inexistentes." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:262 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:266 msgid "Error 404" msgstr "Error 404" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:266 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:270 msgid "not found" msgstr "no encontrado" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:130 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:127 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:134 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:131 msgid "graphs" msgstr "gráficos" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:290 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:266 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:294 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:270 msgid "I2P Performance Graphs" msgstr "Gráficos de rendimiento de I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:130 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:134 msgid "Router is down" msgstr "Router está caÃdo" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:229 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:233 msgid "News" msgstr "Noticias" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:251 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:255 msgid "" "Click a flag to select a language. Click 'configure language' below to " "change it later." @@ -6586,67 +6590,67 @@ msgstr "" "Haga click en una bandera para elegir idioma. Click en 'configurar idioma' a " "continuación para cambiarlo después." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:318 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:322 msgid "Search I2P" msgstr "Buscar en I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:338 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:342 msgid "Eepsites of Interest" msgstr "Sitios de interés" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:130 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:134 msgid "Jar File Dump" msgstr "Jar File Dump" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:127 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:131 msgid "job queue" msgstr "cola de tareas" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:245 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:249 msgid "I2P Router Job Queue" msgstr "Cola de trabajos del router I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:130 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:134 msgid "logs" msgstr "registros" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:267 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:271 msgid "I2P Router Logs" msgstr "Registros del Router I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:330 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:334 msgid "Critical Logs" msgstr "Registros crÃticos" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:334 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:338 msgid "Router Logs" msgstr "Registros del router" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:340 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:344 msgid "Service (Wrapper) Logs" msgstr "Registros de servicio (Wrapper)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:127 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:131 msgid "network database summary" msgstr "Resumen de la base de datos de red" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:245 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:249 msgid "I2P Network Database Summary" msgstr "Resumen de la base de datos de red I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:131 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:135 msgid "WebApp Not Found" msgstr "Aplicación web no encontrada" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:249 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:253 msgid "Web Application Not Running" msgstr "La Aplicación web no se está ejecutando" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:251 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:255 msgid "The requested web application is not running." msgstr "La aplicación web solicitada no se está ejecutando" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:252 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:256 msgid "" "Please visit the <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">config clients page</" "a> to start it." @@ -6654,49 +6658,49 @@ msgstr "" "Por favor visita la <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">página de " "configuración de clientes</a> para iniciarla." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:127 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:131 msgid "peer connections" msgstr "conexiones con pares" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:245 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:249 msgid "I2P Network Peers" msgstr "pares de la red I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:127 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:131 msgid "peer profiles" msgstr "perfiles de los pares" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:245 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:249 msgid "I2P Network Peer Profiles" msgstr "Perfiles de los pares de la red I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:127 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:131 msgid "statistics" msgstr "estadÃsticas" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:258 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:262 msgid "I2P Router Statistics" msgstr "EstadÃsticas del router I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:255 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:259 #, java-format msgid "Disable {0} Refresh" msgstr "Deshabilitar la recarga de cada {0}" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:127 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:131 msgid "tunnel summary" msgstr "Sumario de túneles" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:245 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:249 msgid "I2P Tunnel Summary" msgstr "Sumario de túneles I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:127 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:245 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:131 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:249 msgid "Peer Profile" msgstr "Perfil del par" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:268 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:272 #, java-format msgid "Profile for peer {0}" msgstr "Perfil del par {0}" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_it.po b/apps/routerconsole/locale/messages_it.po index 9d8e2b432e8409d4c142c441eb981987bf009714..6b4bca37ddee5fb5d07b34d41f199e760ccbe819 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_it.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_it.po @@ -4,6 +4,7 @@ # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # # Translators: +# <colomboi2p@ymail.com>, 2012. # <ironbishop@fsfe.org>, 2011. # <jokjok@hotmail.it>, 2011. # <kronat@tiscali.it>, 2011. @@ -11,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-19 19:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-15 08:49+0000\n" -"Last-Translator: danimoth <kronat@tiscali.it>\n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/it/)\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 11:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-20 21:16+0000\n" +"Last-Translator: ColomboI2P <colomboi2p@ymail.com>\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/language/" +"it/)\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,7 +31,7 @@ msgstr "" #. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1256 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1370 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -37,9 +39,8 @@ msgstr[0] "1 ms" msgstr[1] "{0,number,####} ms" #. seconds -#. Note to translators: quantity will always be greater than one. #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1261 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1374 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -47,9 +48,8 @@ msgstr[0] "1 sec" msgstr[1] "{0} sec" #. minutes -#. Note to translators: quantity will always be greater than one. #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1266 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1378 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -57,210 +57,215 @@ msgstr[0] "1 min" msgstr[1] "{0} min" #. hours -#. Note to translators: quantity will always be greater than one. #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1271 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1382 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" msgstr[0] "1 ora" msgstr[1] "{0} ore" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1273 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:315 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1384 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:313 msgid "n/a" msgstr "Italiano" #. days -#. Note to translators: quantity will always be greater than one. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1277 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1387 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" msgstr[0] "1 giorno" msgstr[1] "{0} giorni" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:124 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:127 #, java-format msgid "Banned by router hash: {0}" msgstr "Bannato dall''hash del router: {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:126 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:129 msgid "Banned by router hash" msgstr "Bannato dall'hash del router" #. Temporary reason, until the job finishes -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:683 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:756 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:745 #, java-format msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}" msgstr "IP bannato dalla voce {0} di blocklist.txt" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:794 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:784 msgid "IPs Banned Until Restart" msgstr "IP Bannati Fino al Riavvio" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:818 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:808 msgid "IPs Permanently Banned" msgstr "IP Permanentemente Bannati" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:820 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:810 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:66 msgid "From" msgstr "Da" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:822 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:75 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:812 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:67 msgid "To" msgstr "A" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:858 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:848 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:47 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:410 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:418 msgid "none" msgstr "nessuno" -#. NOTE TO TRANSLATORS - each of these phrases is a description for a statistic -#. to be displayed on /stats.jsp and in the graphs on /graphs.jsp. -#. Please keep relatively short so it will fit on the graphs. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1704 -msgid "Message receive rate (bytes/sec)" -msgstr "Tasso di ricezione di messaggi (bytes/sec)" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1705 -msgid "Message send rate (bytes/sec)" -msgstr "Tasso di invio di messaggi (bytes/sec)" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1706 -msgid "Low-level send rate (bytes/sec)" -msgstr "Tasso di invio a basso livello (bytes/sec)" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1707 -msgid "Low-level receive rate (bytes/sec)" -msgstr "Tasso di ricezione a basso livello (bytes/sec)" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1708 -msgid "How many peers we are actively talking with" -msgstr "Con quanti peer stiamo attivamente parlando" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Router.java:1711 -msgid "Known fast peers" -msgstr "Peer veloci conosciuti" - -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:96 -msgid "Rejecting tunnels: Shutting down" -msgstr "Rifiuto dei tunnel: Spegnimento" +#. NPE, too early +#. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K")) +#. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too low"); +#. else +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:73 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:115 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:517 +msgid "Rejecting tunnels: Starting up" +msgstr "Rifiutando i tunnel: Avvio" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:154 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:168 msgid "Rejecting tunnels: High message delay" -msgstr "Rifiuto dei tunnel: Ritardo alto nei messaggi" +msgstr "Rifiutando i tunnel: Alto ritardo nei messaggi" #. hard to do {0} from here #. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of tunnels: High number of requests"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:190 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:207 msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests" -msgstr "Rifiuto della maggior parte dei tunnel: Alto numero di richieste" +msgstr "Rifiutando la maggior parte dei tunnel: Alto numero di richieste" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:246 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:262 msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" -msgstr "Rifiutop dei tunnel: Limite raggiunto" +msgstr "Rifiutando i tunnel: Limite raggiunto" #. .067KBps #. * also limited to 90% - see below #. always leave at least 4KBps free when allowing -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:314 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:330 msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit" -msgstr "Rifiuto dei tunnel: Limite di banda raggiunto" +msgstr "Rifiutando i tunnel: Limite di banda raggiunto" #. hard to do {0} from here #. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: Bandwidth limit"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:384 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:400 msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit" -msgstr "Rifiuto della maggior parte dei tunnel: Limite di banda raggiunto" +msgstr "Rifiutando la maggior parte dei tunnel: Limite di banda raggiunto" #. hard to do {0} from here #. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:388 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:404 msgid "Accepting most tunnels" msgstr "Accettando la maggior parte dei tunnel" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:390 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:406 msgid "Accepting tunnels" msgstr "Accettando i tunnel" -#. NPE, too early -#. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K")) -#. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too low"); -#. else -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:501 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:522 +msgid "Rejecting tunnels: Shutting down" +msgstr "Rifiutando i tunnel: Arresto" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:527 msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Rifiutando i tunnel" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:149 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22 msgid "Reseeding" msgstr "Reseeding" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:160 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:161 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "Reseed ha recuperato solo 1 router." msgstr[1] "Reseed ha recuperato solo {0} router." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:167 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:168 msgid "Reseed failed." msgstr "Reseed fallito" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:168 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:169 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Guarda {0} per aiuto" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:169 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:170 msgid "reseed configuration page" msgstr "Pagina di configurazione del reseed" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:312 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:311 msgid "Reseeding: fetching seed URL." -msgstr "Reseed: scaricamento del seed URL." +msgstr "Reseed: recupero del seed URL." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:354 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:369 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." msgstr "" -"Reseed: recupero delle informazioni sui router dal seed URL ({0} successi, " +"Reseed: recupero delle informazioni sui router dal seed URL ({0} riuscito, " "{1} errori)." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:512 +#. NOTE TO TRANSLATORS - each of these phrases is a description for a statistic +#. to be displayed on /stats.jsp and in the graphs on /graphs.jsp. +#. Please keep relatively short so it will fit on the graphs. +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:33 +msgid "Message receive rate (bytes/sec)" +msgstr "Tasso di ricezione di messaggi (bytes/sec)" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:34 +msgid "Message send rate (bytes/sec)" +msgstr "Tasso di invio di messaggi (bytes/sec)" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:35 +msgid "Low-level send rate (bytes/sec)" +msgstr "Tasso di invio a basso livello (bytes/sec)" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:36 +msgid "Low-level receive rate (bytes/sec)" +msgstr "Tasso di ricezione a basso livello (bytes/sec)" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:37 +msgid "How many peers we are actively talking with" +msgstr "Con quanti peer stiamo attivamente parlando" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:40 +msgid "Known fast peers" +msgstr "Peer veloci conosciuti" + +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:529 msgid "NetDb entry" -msgstr "Risorsa del NetDb" +msgstr "Voce del NetDb" #. This used to be "no common transports" but it is almost always no transports at all #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/GetBidsJob.java:70 msgid "No transports (hidden or starting up?)" -msgstr "Senza trasporto (nascosto o in partenza?)" +msgstr "Nessun trasporto (nascosto o in avvio?)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:450 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:453 msgid "Unreachable on any transport" msgstr "Irraggiungibile su ogni trasporto" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:499 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:502 msgid "Router Transport Addresses" msgstr "Indirizzo di trasporto del router" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:504 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:507 #, java-format msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} è usato solo per le connessioni in uscita" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:518 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:136 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:521 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:149 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:519 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:522 msgid "" "Your transport connection limits are automatically set based on your " "configured bandwidth." @@ -268,7 +273,7 @@ msgstr "" "I tuoi limiti di connessione per il trasporto sono automaticamente impostati " "basandosi sulla tua banda configurata." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:521 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524 msgid "" "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and " "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page." @@ -277,97 +282,96 @@ msgstr "" "maxConnections=nnn e i2np.udp.maxConnections=nnn nella pagina delle " "configurazioni avanzate." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:523 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:526 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:257 msgid "Definitions" msgstr "Definizioni" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:738 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1947 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:527 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1958 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:190 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:246 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:188 msgid "Peer" msgstr "Peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:527 msgid "The remote peer, identified by router hash" msgstr "Peer remoto, identificato dall'hash del router" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:525 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:739 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1951 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:753 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1962 msgid "Dir" msgstr "Dir" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:526 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:529 msgid "Inbound connection" msgstr "Connessione in ingresso" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:531 msgid "Outbound connection" msgstr "Connessione in uscita" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" msgstr "" "Si sono offerti di introdurci (aiutano gli altri peer ad attraversare il " "firewall)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535 msgid "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" msgstr "" "Ci siamo offerti di introdurli (aiuta i peer ad attraversare il loro " "firewall)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536 msgid "How long since a packet has been received / sent" msgstr "Quanto è passato da quando un pacchetto è stato ricevuto / inviato" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:740 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1952 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:754 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1963 msgid "Idle" msgstr "Inattivo" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:741 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1957 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:164 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:755 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1968 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:157 msgid "In/Out" msgstr "Entrata/Uscita" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)" msgstr "" "Il tasso di trasferimento normalizzato in entrata / uscita (KBytes al " "secondo)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538 msgid "How long ago this connection was established" msgstr "Quanto è passato dall'inizio di questa connessione" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:742 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1962 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:756 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1973 msgid "Up" msgstr "Su" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:743 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1964 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:757 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1975 msgid "Skew" msgstr "Disallineamento" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539 msgid "The difference between the peer's clock and your own" msgstr "Differenza tra l'ora del peer e la tua" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540 msgid "" "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an " "acknowledgement" @@ -375,40 +379,40 @@ msgstr "" "Finestra di congestione, che corrisponde a quanti byte possono essere " "inviati senza ricevere conferma" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement" msgstr "Numero di messaggi inviati in attesa di conferma" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:542 msgid "The maximum number of concurrent messages to send" msgstr "Numero massimo di messaggi da inviare contemporaneamente" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window" msgstr "Numero di invii in attesa che superano la finestra di congestione" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544 msgid "The slow start threshold" msgstr "La soglia di avvio lento" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:542 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545 msgid "The round trip time in milliseconds" msgstr "Tempo di round trip in millisecondi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1974 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1985 msgid "Dev" msgstr "Dev" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546 msgid "The standard deviation of the round trip time in milliseconds" msgstr "Deviazione standard del tempo di round trip in millisecondi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547 msgid "The retransmit timeout in milliseconds" msgstr "Il timeout di ritrasmissione in millisecondi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548 msgid "" "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size " "(bytes)" @@ -416,115 +420,115 @@ msgstr "" "Dimensione massima corrente pacchetto in invio / dimenzione massima stimata " "pacchetto in ricezione" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:744 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1981 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:758 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1992 msgid "TX" msgstr "TX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549 msgid "The total number of packets sent to the peer" msgstr "Il numero totale di pacchetti inviati al peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:745 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1983 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:759 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1994 msgid "RX" msgstr "RX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:550 msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "Il numero totale di pacchetti ricevuti dal peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1986 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:551 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1997 msgid "Dup TX" msgstr "Dup TX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:551 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Il numero totale di pacchetti ritrasmessi al peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1988 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:552 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1999 msgid "Dup RX" msgstr "Dup RX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:552 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "Il numero totale di pacchetti duplicati ricevuti dal peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:423 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:437 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 msgid "Service" msgstr "Servizio" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:425 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:439 msgid "WAN Common Interface Configuration" msgstr "Configurazione Interfaccia Comune WAN" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:426 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:432 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:442 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:447 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:86 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:440 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:446 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:456 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:461 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85 msgid "Status" msgstr "Stato" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:427 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:433 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:443 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:441 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:447 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:457 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:428 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:434 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:442 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:448 msgid "Upstream" msgstr "Flusso in uscita" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:429 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:435 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:443 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:449 msgid "Downstream" msgstr "Flusso in entrata" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:431 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:445 msgid "WAN PPP Connection" msgstr "Connessione WAN PPP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:436 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:444 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:450 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:458 msgid "External IP" msgstr "IP esterno" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:438 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:452 msgid "Layer 3 Forwarding" msgstr "Inoltro Layer 3" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:439 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:453 msgid "Default Connection Service" msgstr "Servizio di Connessione di Default" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:441 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:455 msgid "WAN IP Connection" msgstr "Connessione IP WAN" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:446 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:460 msgid "WAN Ethernet Link Configuration" msgstr "Configurazione WAN Ethernet Link" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:459 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:473 msgid "Found Device" msgstr "Trovato Dispositivo" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:461 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:475 msgid "Subdevice" msgstr "Sottodispositivo" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:482 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:496 msgid "UPnP Status" msgstr "Stato UPnP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:485 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:499 msgid "" "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway " "Device on your LAN ?" @@ -532,26 +536,26 @@ msgstr "" "UPnP è stato disabilitato. Hai più di un Dispositivo Internet Gateway UPnP " "sulla tua LAN?" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:488 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:502 msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN." msgstr "" "UPnP non ha trovato nessun dispositivo compatibile UPnP-aware sulla tua LAN." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:496 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:510 #, java-format msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}" msgstr "L''indirizzo IP esterno corrente riportato da UPnP è {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:498 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:512 msgid "The current external IP address is not available." msgstr "L'indirizzo IP esterno corrente non è disponibile." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:502 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:516 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP riporta che il tasso massimo di bit in entrata è {0}bit/sec" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:504 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:518 #, java-format msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec" msgstr "UPnP riporta che il tasso massimo di bit in uscita è {0}bit/sec" @@ -559,195 +563,195 @@ msgstr "UPnP riporta che il tasso massimo di bit in uscita è {0}bit/sec" #. {0} is TCP or UDP #. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}. -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:513 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:527 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP." msgstr "{0} porta {1,number,#####} è stata inoltrata con successo da UPnP." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:515 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:529 #, java-format msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "{0} porta{1,number,#####} non è stata inoltrata da UPnP." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:163 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:162 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "UPnP non è abilitato" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:409 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:627 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:401 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:618 #, java-format msgid "Excessive clock skew: {0}" msgstr "Ritardo del segnale di clock eccessivo: {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:733 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:747 msgid "NTCP connections" msgstr "Connessioni NTCP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:734 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1943 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:748 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1954 msgid "Limit" msgstr "Limite" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:735 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1944 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:749 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1955 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:746 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:760 msgid "Out Queue" msgstr "Fuori dalla Coda" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:747 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:761 msgid "Backlogged?" msgstr "In attesa?" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:761 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2006 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:87 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:775 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2017 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:88 msgid "Inbound" msgstr "In ingresso" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:763 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2008 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:87 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:777 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2019 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:88 msgid "Outbound" msgstr "In uscita" #. buf.append("<tr> <td colspan=\"11\"><hr></td></tr>\n"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:810 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:826 msgid "peers" msgstr "peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1942 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1953 msgid "UDP connections" msgstr "Connessioni UDP" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1949 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1960 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Ordina secondo gli hash dei peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1951 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1962 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Direzione/Introduzione" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1953 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1964 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Ordina secondo il tempo di idle dei tunnel in entrata" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1955 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1966 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Ordina secondo il tempo di idle dei tunnel in uscita" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1958 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1969 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Ordina secondo la velocità dei tunnel in entrata" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1960 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1971 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Ordina secondo la velocità dei tunnel in uscita" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1963 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1974 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Ordina per tempo di connessione" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1965 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1976 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Ordina secondo la discrepanza di clock" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1968 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1979 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Ordina per finestra di congestione" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1970 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1981 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Ordina secondo la soglia di slow start" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1973 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1984 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Ordina per tempo di round trip" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1975 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1986 msgid "Sort by round trip time deviation" msgstr "Ordina per deviazione del tempo di round trip" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1977 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1988 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Ordina secondo il timeout di ritrasmissione" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1980 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1991 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Ordina secondo l'unità massima di trasmissione in uscita" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1982 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1993 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Ordina per pacchetti inviati" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1984 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1995 msgid "Sort by packets received" msgstr "Ordina per pacchetti ricevuti" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1987 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1998 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Ordina per pacchetti ritrasmessi" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1989 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2000 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Ordina per pacchetti ricevuti più di una volta" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2010 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2021 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Ci siamo offerti di introdurli" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2012 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2023 msgid "They offered to introduce us" msgstr "Hanno offerto di introdurci" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2016 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2027 msgid "Choked" msgstr "Arrabbiati" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2024 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2035 msgid "1 fail" msgstr "1 fallimento" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2026 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2037 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} fallimenti" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2032 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:162 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2043 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:160 msgid "Banned" msgstr "Bannato" #. buf.append("<tr><td colspan=\"16\"><hr></td></tr>\n"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2163 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2173 msgid "SUMMARY" msgstr "RIASSUNTO" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:125 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:187 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow" msgstr "Abbandono delle richieste tunnel: Troppo lento" #. don't even bother, since we are so overloaded locally -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:271 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:330 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "Abbandono delle richieste tunnel: Carico troppo elevato" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:480 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:539 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "Rifiuto dei tunnel: Troppe richieste" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:510 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:570 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "Rifiuto dei tunnels: Limite di connessioni raggiunto" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:712 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:733 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:773 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:794 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "Abbandono delle richieste tunnel: Carico elevato" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:725 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:786 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Abbandono delle richieste tunnel: Tempo della coda scaduto" @@ -911,7 +915,7 @@ msgstr "Canada" #: ../java/build/Countries.java:42 msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "" +msgstr "Cocos (Keeling) Islands" #: ../java/build/Countries.java:43 msgid "The Democratic Republic of the Congo" @@ -958,7 +962,6 @@ msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: ../java/build/Countries.java:54 -#, fuzzy msgid "Serbia and Montenegro" msgstr "Serbia e Montenegro" @@ -972,7 +975,7 @@ msgstr "Capo Verde" #: ../java/build/Countries.java:57 msgid "Christmas Island" -msgstr "" +msgstr "Christmas Island" #: ../java/build/Countries.java:58 msgid "Cyprus" @@ -1020,7 +1023,7 @@ msgstr "Egitto" #: ../java/build/Countries.java:69 msgid "Western Sahara" -msgstr "" +msgstr "Western Sahara" #: ../java/build/Countries.java:70 msgid "Eritrea" @@ -1036,7 +1039,7 @@ msgstr "Etiopia" #: ../java/build/Countries.java:73 msgid "European Union" -msgstr "" +msgstr "Unione Europea" #: ../java/build/Countries.java:74 msgid "Finland" @@ -1084,7 +1087,7 @@ msgstr "Guyana Francese" #: ../java/build/Countries.java:85 msgid "Guernsey" -msgstr "" +msgstr "Guernsey" #: ../java/build/Countries.java:86 msgid "Ghana" @@ -1240,7 +1243,7 @@ msgstr "Saint Kitts e Nevis" #: ../java/build/Countries.java:124 msgid "The Democratic People's Republic of Korea" -msgstr "" +msgstr "Democratic People's Republic of Korea" #: ../java/build/Countries.java:125 msgid "Republic of Korea" @@ -1479,286 +1482,295 @@ msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint Pierre e Miquelon" #: ../java/build/Countries.java:184 +msgid "Pitcairn Islands" +msgstr "Pitcairn Islands" + +#: ../java/build/Countries.java:185 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" -#: ../java/build/Countries.java:185 +#: ../java/build/Countries.java:186 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Territorio palestinese" -#: ../java/build/Countries.java:186 +#: ../java/build/Countries.java:187 msgid "Portugal" msgstr "Portogallo" -#: ../java/build/Countries.java:187 +#: ../java/build/Countries.java:188 msgid "Palau" msgstr "Palau" -#: ../java/build/Countries.java:188 +#: ../java/build/Countries.java:189 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" -#: ../java/build/Countries.java:189 +#: ../java/build/Countries.java:190 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" -#: ../java/build/Countries.java:190 +#: ../java/build/Countries.java:191 msgid "Réunion" -msgstr "Riunione" +msgstr "Réunion" -#: ../java/build/Countries.java:191 +#: ../java/build/Countries.java:192 msgid "Romania" msgstr "Romania" -#: ../java/build/Countries.java:192 +#: ../java/build/Countries.java:193 msgid "Serbia" msgstr "Serbia" -#: ../java/build/Countries.java:193 +#: ../java/build/Countries.java:194 msgid "Russian Federation" msgstr "Federazione Russa" -#: ../java/build/Countries.java:194 +#: ../java/build/Countries.java:195 msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" -#: ../java/build/Countries.java:195 +#: ../java/build/Countries.java:196 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabia Saudita" -#: ../java/build/Countries.java:196 +#: ../java/build/Countries.java:197 msgid "Solomon Islands" msgstr "Isole Salomone" -#: ../java/build/Countries.java:197 +#: ../java/build/Countries.java:198 msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" -#: ../java/build/Countries.java:198 +#: ../java/build/Countries.java:199 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" -#: ../java/build/Countries.java:199 +#: ../java/build/Countries.java:200 msgid "Sweden" msgstr "Svezia" -#: ../java/build/Countries.java:200 +#: ../java/build/Countries.java:201 msgid "Singapore" msgstr "Singapore" -#: ../java/build/Countries.java:201 +#: ../java/build/Countries.java:202 msgid "Saint Helena" -msgstr "" +msgstr "Saint Helena" -#: ../java/build/Countries.java:202 +#: ../java/build/Countries.java:203 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenia" -#: ../java/build/Countries.java:203 +#: ../java/build/Countries.java:204 msgid "Svalbard and Jan Mayen" -msgstr "" +msgstr "Svalbard e Jan Mayen" -#: ../java/build/Countries.java:204 +#: ../java/build/Countries.java:205 msgid "Slovakia" msgstr "Slovacchia" -#: ../java/build/Countries.java:205 +#: ../java/build/Countries.java:206 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" -#: ../java/build/Countries.java:206 +#: ../java/build/Countries.java:207 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" -#: ../java/build/Countries.java:207 +#: ../java/build/Countries.java:208 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" -#: ../java/build/Countries.java:208 +#: ../java/build/Countries.java:209 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" -#: ../java/build/Countries.java:209 +#: ../java/build/Countries.java:210 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" -#: ../java/build/Countries.java:210 +#: ../java/build/Countries.java:211 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tome e Principe" -#: ../java/build/Countries.java:211 +#: ../java/build/Countries.java:212 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" -#: ../java/build/Countries.java:212 +#: ../java/build/Countries.java:213 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Repubblica araba siriana" -#: ../java/build/Countries.java:213 +#: ../java/build/Countries.java:214 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" -#: ../java/build/Countries.java:214 +#: ../java/build/Countries.java:215 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Isole Turks e Caicos" -#: ../java/build/Countries.java:215 +#: ../java/build/Countries.java:216 msgid "Chad" msgstr "Ciad" -#: ../java/build/Countries.java:216 +#: ../java/build/Countries.java:217 msgid "French Southern Territories" msgstr "Territori Francesi del Sud" -#: ../java/build/Countries.java:217 +#: ../java/build/Countries.java:218 msgid "Togo" msgstr "Togo" -#: ../java/build/Countries.java:218 +#: ../java/build/Countries.java:219 msgid "Thailand" msgstr "Thailandia" -#: ../java/build/Countries.java:219 +#: ../java/build/Countries.java:220 msgid "Tajikistan" msgstr "Tagikistan" -#: ../java/build/Countries.java:220 +#: ../java/build/Countries.java:221 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" -#: ../java/build/Countries.java:221 +#: ../java/build/Countries.java:222 msgid "Timor-Leste" msgstr "Timor-Leste" -#: ../java/build/Countries.java:222 +#: ../java/build/Countries.java:223 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" -#: ../java/build/Countries.java:223 +#: ../java/build/Countries.java:224 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisia" -#: ../java/build/Countries.java:224 +#: ../java/build/Countries.java:225 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" -#: ../java/build/Countries.java:225 +#: ../java/build/Countries.java:226 msgid "Turkey" msgstr "Turchia" -#: ../java/build/Countries.java:226 +#: ../java/build/Countries.java:227 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad e Tobago" -#: ../java/build/Countries.java:227 +#: ../java/build/Countries.java:228 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" -#: ../java/build/Countries.java:228 +#: ../java/build/Countries.java:229 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: ../java/build/Countries.java:229 +#: ../java/build/Countries.java:230 msgid "United Republic of Tanzania" msgstr "Repubblica Unita della Tanzania" -#: ../java/build/Countries.java:230 +#: ../java/build/Countries.java:231 msgid "Ukraine" msgstr "Ucraina" -#: ../java/build/Countries.java:231 +#: ../java/build/Countries.java:232 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" -#: ../java/build/Countries.java:232 +#: ../java/build/Countries.java:233 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Isole minori degli Stati Uniti" -#: ../java/build/Countries.java:233 +#: ../java/build/Countries.java:234 msgid "United States" msgstr "Stati Uniti" -#: ../java/build/Countries.java:234 +#: ../java/build/Countries.java:235 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" -#: ../java/build/Countries.java:235 +#: ../java/build/Countries.java:236 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" -#: ../java/build/Countries.java:236 +#: ../java/build/Countries.java:237 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Santa Sede (Stato della Città del Vaticano)" -#: ../java/build/Countries.java:237 +#: ../java/build/Countries.java:238 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent e Grenadine" -#: ../java/build/Countries.java:238 +#: ../java/build/Countries.java:239 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" -#: ../java/build/Countries.java:239 ../java/build/Countries.java:240 +#: ../java/build/Countries.java:240 ../java/build/Countries.java:241 msgid "Virgin Islands" msgstr "Isole Vergini" -#: ../java/build/Countries.java:241 +#: ../java/build/Countries.java:242 msgid "Viet Nam" msgstr "Viet Nam" -#: ../java/build/Countries.java:242 +#: ../java/build/Countries.java:243 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" -#: ../java/build/Countries.java:243 +#: ../java/build/Countries.java:244 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis e Futuna" -#: ../java/build/Countries.java:244 +#: ../java/build/Countries.java:245 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" -#: ../java/build/Countries.java:245 +#: ../java/build/Countries.java:246 msgid "Yemen" msgstr "Yemen" -#: ../java/build/Countries.java:246 +#: ../java/build/Countries.java:247 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" -#: ../java/build/Countries.java:247 +#: ../java/build/Countries.java:248 msgid "South Africa" msgstr "Sud Africa" -#: ../java/build/Countries.java:248 +#: ../java/build/Countries.java:249 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" -#: ../java/build/Countries.java:249 +#: ../java/build/Countries.java:250 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:66 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:35 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:37 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:39 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:41 #: ../java/strings/Strings.java:29 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:132 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:264 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:256 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:145 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:172 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:174 msgid "I2P Router Console" msgstr "I2P Router Console" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:51 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" msgstr "" "Errore nell'aggiornamento della configurazione - vedere i log di errore" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:69 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:302 msgid "Configuration saved successfully" msgstr "Configurazione salvata con successo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:71 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:281 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:63 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:427 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:304 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:96 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" @@ -1767,267 +1779,339 @@ msgstr "" "vedere i log di errore" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:35 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:362 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:379 msgid "Save Client Configuration" msgstr "Salva configurazione del client" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:39 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:449 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:453 msgid "Save Interface Configuration" msgstr "Salva la configurazione dell'interfaccia" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:43 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:448 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:469 msgid "Save WebApp Configuration" msgstr "Salva la configurazione WebApp" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:47 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:460 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:483 msgid "Save Plugin Configuration" msgstr "Salva configurazione dei plugin" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:51 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:495 msgid "Install Plugin" msgstr "Installa plugin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:87 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:55 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:497 +msgid "Update All Installed Plugins" +msgstr "Aggiorna Tutti i Plugin Installati" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:95 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:124 +#, java-format +msgid "Error stopping plugin {0}" +msgstr "Errore durante lo stop del plugin {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:100 #, java-format msgid "Deleted plugin {0}" msgstr "Cancella plugin {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:102 #, java-format msgid "Error deleting plugin {0}" msgstr "Errore durante la cancellazione del plugin {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:109 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:122 #, java-format msgid "Stopped plugin {0}" msgstr "Plugin {0} fermato" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:111 -#, java-format -msgid "Error stopping plugin {0}" -msgstr "Errore durante lo stop del plugin {0}" - #. label (IE) -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:133 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:264 msgid "Start" msgstr "Avvio" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:152 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:100 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:49 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:61 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:33 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:35 msgid "Unsupported" msgstr "Non supportato" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:211 msgid "New client added" msgstr "Aggiunto nuovo client" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:215 msgid "" "Client configuration saved successfully - restart required to take effect." msgstr "" "Configurazione del client salvata con successo - è necessario un riavvio " "perché venga applicata." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:217 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:230 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:241 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:243 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:254 msgid "Bad client index." msgstr "Indice client corrotto." #. #. What do we do here? #. -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:224 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:235 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:246 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:394 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:384 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:237 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:248 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:259 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:392 msgid "Client" msgstr "Client" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:237 msgid "stopped" msgstr "fermato" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:235 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:294 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:248 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:305 msgid "started" msgstr "partito" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:246 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:259 msgid "deleted" msgstr "cancellato" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:263 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:275 msgid "WebApp configuration saved." msgstr "Configurazione della WebApp salvata." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:279 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:290 msgid "Plugin configuration saved." msgstr "Configurazione dei plugin salvata." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:294 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:305 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:130 msgid "WebApp" msgstr "WebApp" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:296 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:307 msgid "Failed to start" msgstr "Partenza fallita" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:312 msgid "Failed to find server." msgstr "Ricerca del server fallita." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:307 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:318 msgid "No plugin URL specified." msgstr "Nessun URL dei plugin specificato." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:317 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:328 #, java-format msgid "No update URL specified for {0}" msgstr "Non è stato specificato un URL di aggiornamento per {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:325 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:330 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:343 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:348 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:337 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:350 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:355 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:368 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:373 msgid "Plugin or update download already in progress." msgstr "L'aggiornamento o lo scaricamento dei plugin è già in corso." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:334 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:340 +msgid "Updating all plugins" +msgstr "Aggiornando tutti i plugin" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:359 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:140 #, java-format msgid "Downloading plugin from {0}" msgstr "Plugin scaricato da {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:352 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:377 #, java-format msgid "Checking plugin {0} for updates" msgstr "Verifica degli aggiornamenti del plugin {0} " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:362 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387 #, java-format msgid "Started plugin {0}" msgstr "Plugin {0} partito" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:364 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389 #, java-format msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "Errore durante la partenza del plugin {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:399 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:425 msgid "" "Interface configuration saved successfully - restart required to take effect." msgstr "" "Configurazione interfaccia salvata con successo - è necessario un riavvio " "perché venga applicata." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:85 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:263 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:267 msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:358 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:375 msgid "Add Client" msgstr "Aggiugi client" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103 msgid "Class and arguments" msgstr "Classe e argomenti" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:129 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:154 msgid "Control" msgstr "Controllo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:102 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:129 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:154 msgid "Run at Startup?" msgstr "Partenza all'avvio?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:129 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:153 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:154 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:203 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:154 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:166 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:273 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:167 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:294 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:191 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/xhr1_jsp.java:97 msgid "Version" msgstr "Versione" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:168 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:169 msgid "Signed by" msgstr "Firmato da" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:186 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:191 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:192 msgid "Author" msgstr "Autore" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:208 msgid "License" msgstr "Licenza" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:212 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:81 msgid "Website" msgstr "Sito web" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:218 msgid "Update link" msgstr "Aggiorna link" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:269 msgid "Stop" msgstr "Ferma" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:267 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:80 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:348 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:271 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:96 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:327 msgid "Check for updates" msgstr "Verifica aggiornamento" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:268 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:277 #, java-format msgid "Are you sure you want to delete {0}?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare {0}?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:279 msgid "Delete" msgstr "Cancella" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:25 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:361 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:381 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:397 +msgid "Delete selected" +msgstr "Elimina selezionati" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:26 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:359 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:367 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:379 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:387 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:395 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:403 +msgid "Add item" +msgstr "Aggiungi oggetto" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:27 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:365 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:385 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:401 +msgid "Restore defaults" +msgstr "Ripristina" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:28 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:347 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:385 +msgid "Save" +msgstr "Salva" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:33 +msgid "Home page changed" +msgstr "Pagina principale modificata" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:53 +msgid "Restored default settings" +msgstr "Ripristina impostazioni di default" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:65 +msgid "No name entered" +msgstr "Nessun nome inserito" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:70 +msgid "No URL entered" +msgstr "Nessun URL inserito" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:77 +msgid "Added" +msgstr "Aggiunto" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:94 +msgid "Removed" +msgstr "Rimosso" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:350 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:367 msgid "Add key" msgstr "Aggiungi chiave" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:348 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:365 msgid "Delete key" msgstr "Elimina chiave" @@ -2069,7 +2153,7 @@ msgstr "Destinazione non valida" msgid "Log overrides updated" msgstr "Sovrascrittura dei log aggiornata" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:161 msgid "Log configuration saved" msgstr "Configurazione eventi salvata" @@ -2096,7 +2180,7 @@ msgstr "I livelli validi sono DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT" #. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm #. but pink instead of yellow for WARN #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:71 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:106 msgid "CRIT" msgstr "CRIT" @@ -2105,21 +2189,22 @@ msgid "DEBUG" msgstr "DEBUG" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:108 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:77 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:112 msgid "INFO" msgstr "INFO" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:75 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:110 msgid "WARN" msgstr "WARN" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:190 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" @@ -2127,171 +2212,190 @@ msgstr "Rimuovi" msgid "Select a class to add" msgstr "Seleziona una classe da aggiungere" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:206 +#. stat groups for stats.jsp +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/strings/Strings.java:57 +msgid "Bandwidth" +msgstr "Larghezza di banda" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +msgid "Home Page" +msgstr "Pagina Principale" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:210 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:215 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/xhr1_jsp.java:121 msgid "Network" msgstr "Rete" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:101 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:383 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +msgid "UI" +msgstr "Interfaccia Utente" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:99 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311 #: ../java/strings/Strings.java:72 msgid "Tunnels" msgstr "Tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:18 -msgid "UI" -msgstr "Interfaccia Utente" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 msgid "Clients" msgstr "Client" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:322 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:339 msgid "Keyring" msgstr "Keyring" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 msgid "Logging" msgstr "Eventi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:107 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:257 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:225 #: ../java/strings/Strings.java:67 msgid "Peers" msgstr "Peer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:389 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:409 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:143 msgid "Stats" msgstr "Statistiche" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22 msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:52 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:277 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:29 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:54 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:31 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:34 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:385 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:541 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:332 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:366 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:407 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:404 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:369 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:363 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:341 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:386 msgid "Save changes" msgstr "Salva le modifiche" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:125 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:137 msgid "Rechecking router reachability..." msgstr "Verifica della raggiungibilità del router..." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:161 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:175 msgid "Updating IP address" msgstr "Aggiornamento dell'indirizzo IP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:180 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:194 msgid "Disabling TCP completely" msgstr "Disattivazione completa del TCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:199 msgid "Updating inbound TCP address to" msgstr "In aggiornamento gli indirizzi TCP in arrivo a " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:204 msgid "Disabling inbound TCP" msgstr "Disattivazione TCP in ingresso" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:206 msgid "Updating inbound TCP address to auto" msgstr "In aggiornamento gli indirizzi TCP in arrivo a automatico" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:217 msgid "Updating inbound TCP port to" msgstr "In aggiornamento le porte TCP entranti a " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:206 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:220 msgid "Updating inbound TCP port to auto" msgstr "In aggiornamento le porte TCP entranti a automatico" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:232 msgid "Updating UDP port from" msgstr "In aggiornamento le porte UDP da" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:232 msgid "to" msgstr "a" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:234 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:248 msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode" msgstr "Riavvio elegante in modalità Router Nascosto" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:236 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:250 msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode" msgstr "Riavvio elegante per uscire dalla modalità Router Nascosto" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:245 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:259 msgid "Enabling UPnP, restart required to take effect" msgstr "Abilitazione UPnP, riavvio richiesto perchè abbia effetto" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:247 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:261 msgid "Disabling UPnP, restart required to take effect" msgstr "Disabilitazione UPnP, riavvio richiesto perchè abbia effetto" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:255 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:269 msgid "Enabling laptop mode" msgstr "Attivazione della modalità portatile" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:257 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:271 msgid "Disabling laptop mode" msgstr "Disattivazione della modalità portatile" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:263 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:278 +msgid "Disabling UDP" +msgstr "Disabilitando l'UDP" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:280 +msgid "Enabling UDP" +msgstr "Abilitando l'UDP" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:287 msgid "Requiring SSU introducers" msgstr "Introduttori SSU richiesti" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:324 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:350 #, java-format msgid "The hostname or IP {0} is not publicly routable" -msgstr "" +msgstr "L'hostname o l'IP {0} non è pubblicamente instradabile" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:327 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:353 #, java-format msgid "The hostname or IP {0} is invalid" -msgstr "" +msgstr "L'hostname o l'IP {0} è invalido" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:349 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:379 msgid "Updating bandwidth share percentage" msgstr "Aggiornamento delle percentuali di condivisione di banda" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:432 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:409 msgid "Updated bandwidth limits" msgstr "Limiti di banda aggiornati" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:41 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:49 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:52 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:59 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:39 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:50 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:60 msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:172 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:180 msgid "bits per second" msgstr "bit al secondo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:173 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:181 #, java-format msgid "or {0} bytes per month maximum" msgstr "o {0} byte per mese al massimo" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:340 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:357 msgid "Ban peer until restart" msgstr "Interdizione del peer fino al riavvio" @@ -2311,7 +2415,7 @@ msgid "Invalid peer" msgstr "Peer non valido" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:342 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:359 msgid "Unban peer" msgstr "Riammetti peer" @@ -2324,7 +2428,7 @@ msgid "is not currently banned" msgstr "non è attualmente interdetto" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:368 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:385 msgid "Adjust peer bonuses" msgstr "Regola i bonus dei peer" @@ -2336,196 +2440,201 @@ msgstr "Valore di velocità scorretto" msgid "Bad capacity value" msgstr "Valore di capacità scorretto" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:17 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:405 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:21 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:422 msgid "Save changes and reseed now" msgstr "Salva i cambiamenti ed effettua il reseed" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:21 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24 msgid "Reseeding is already in progress" msgstr "Il processo di reseeding è già in corso" #. skip the nonce checking in ReseedHandler -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:27 msgid "Starting reseed process" msgstr "Avviamento del processo di reseed" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:94 msgid "Configuration saved successfully." msgstr "La configurazione è stata salvata con successo" #. Normal browsers send value, IE sends button label -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:32 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:139 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:318 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:174 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:335 msgid "Shutdown immediately" msgstr "Spegnimento immediato" #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD); // never returns #. give the UI time to respond -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:37 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:39 msgid "Cancel shutdown" msgstr "Annulla lo spegnimento" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:38 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:40 msgid "Cancel restart" msgstr "Annulla il riavvio" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:40 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:42 msgid "Restart immediately" msgstr "Riavvia immediatamente" #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns #. give the UI time to respond -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:45 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:134 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:142 msgid "Restart" msgstr "Riavvio" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:51 msgid "Shutdown" msgstr "Spegnimento" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:63 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:65 msgid "Restart imminent" msgstr "Riavvio imminente" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:65 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:67 msgid "Shutdown imminent" msgstr "Spegnimento imminente" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:69 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:71 #, java-format msgid "Shutdown in {0}" msgstr "Spegnimento in {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:76 #, java-format msgid "Restart in {0}" msgstr "Riavvio in {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:134 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:316 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:169 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:333 msgid "Shutdown gracefully" msgstr "Spegnimento elegante" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:173 msgid "Graceful shutdown initiated" msgstr "Spegnimento elegante avviato" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:178 msgid "Shutdown immediately! boom bye bye bad bwoy" msgstr "Spegnimento immediato! boom ciao ciao ragazzaccio" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:144 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:320 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:179 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:337 msgid "Cancel graceful shutdown" msgstr "Annulla lo spegnimento elegante" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:181 msgid "Graceful shutdown cancelled" msgstr "Spegnimento elegante annullato" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:147 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:332 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:182 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:349 msgid "Graceful restart" msgstr "Riavvio elegante" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:152 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:187 msgid "Graceful restart requested" msgstr "Riavvio elegante richiesto" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:153 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:188 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:351 msgid "Hard restart" msgstr "Riavvio duro" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:158 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:193 msgid "Hard restart requested" msgstr "Riavvio duro richiesto" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:159 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:194 msgid "Rekey and Restart" msgstr "Ridefinizione della chiave e riavvio" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:195 msgid "Rekeying after graceful restart" msgstr "Ridefinizione della chiave successiva ad un riavvio elegante" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198 msgid "Rekey and Shutdown" msgstr "Ridefinizione della chiave e spegnimento" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199 msgid "Rekeying after graceful shutdown" msgstr "Ridefinizione della chiave successiva ad uno spegnimento elegante" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:167 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:360 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:377 msgid "Run I2P on startup" msgstr "Avvia I2P alla partenza" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:169 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:362 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:204 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:379 msgid "Don't run I2P on startup" msgstr "Non avviare I2P alla partenza" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:171 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:380 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:206 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:397 msgid "Dump threads" msgstr "Rimozione dei thread" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:178 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:388 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:213 +#, java-format +msgid "Threads dumped to {0}" +msgstr "" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:214 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:405 msgid "View console on startup" msgstr "Vedi la console all'avvio" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:180 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216 msgid "Console is to be shown on startup" msgstr "La console verrà mostrata all'avvio" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:181 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:390 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:407 msgid "Do not view console on startup" msgstr "Non mostrare la console all'avvio" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:183 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:219 msgid "Console is not to be shown on startup" msgstr "La console non verrà mostrata all'avvio" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 msgid "Service installed" msgstr "Servizio installato" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:230 msgid "Warning: unable to install the service" msgstr "Warning: non è stato possibile installare il servizio" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237 msgid "Service removed" msgstr "Servizio rimosso" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:239 msgid "Warning: unable to remove the service" msgstr "Warning: non è stato possibile rimuovere il servizio" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:113 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116 msgid "Stat filter and location updated successfully to" msgstr "Statistiche di filtro e località aggiornate con successo a" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:119 msgid "Full statistics enabled - restart required to take effect" msgstr "" "Statistiche complete abilitate - riavvio richiesto perchè la modifica abbia " "effetto" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:121 msgid "Full statistics disabled - restart required to take effect" msgstr "" "Statistiche complete disabilitate - riavvio richiesto perchè la modifica " "abbia effetto" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:124 msgid "" "Graph list updated, may take up to 60s to be reflected here and on the <a " "href=\"graphs.jsp\">Graphs Page</a>" @@ -2535,16 +2644,16 @@ msgstr "" #. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual changes #. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools."); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:135 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:136 msgid "Updated settings for all pools." msgstr "Impostazioni aggiornate per tutti i pool" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:140 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:141 msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully." msgstr "Configurazione del tunnel d'esplorazione salvata con successo." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:142 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:36 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:37 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs." @@ -2568,7 +2677,7 @@ msgstr[0] "1 tunnel" msgstr[1] "{0} tunnel" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:35 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:43 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:35 msgid "Exploratory tunnels" msgstr "Tunnel d'esplorazione" @@ -2577,57 +2686,57 @@ msgstr "Tunnel d'esplorazione" msgid "Client tunnels for {0}" msgstr "I tunnel client per {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:75 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels." msgstr "WARNING ANONIMATO - Le impostazioni includono tunnel 0-hop." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:79 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:80 msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels." msgstr "WARNING ANONIMATO - Le impostazioni includono tunnel 1-hop." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:83 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels." msgstr "WARNING PRESTAZIONI - Le impostazioni includono tunnel molto lunghi." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:86 msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities." msgstr "" "WARNING PRESTAZIONI - Le impostazioni includono grosse quantità di tunnel." #. buf.append("<tr><th></th><th>Inbound</th><th>Outbound</th></tr>\n"); #. tunnel depth -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:92 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:93 msgid "Length" msgstr "Lunghezza" #. tunnel depth variance -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:109 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:110 msgid "Randomization" msgstr "Randomizzazione" #. tunnel quantity -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:133 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:134 msgid "Quantity" msgstr "Quantità " #. tunnel backup quantity -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:150 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:151 msgid "Backup quantity" msgstr "Quantità di backup" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:172 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:173 msgid "Inbound options" msgstr "Opzioni di ingresso" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:186 msgid "Outbound options" msgstr "Opzioni di uscita" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:31 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:32 msgid "Theme change saved." msgstr "Modifica del tema salvata." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:33 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:34 msgid "Refresh the page to view." msgstr "Ricarica la pagina per vederla." @@ -2635,6 +2744,10 @@ msgstr "Ricarica la pagina per vederla." msgid "Arabic" msgstr "Arabo" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:62 +msgid "Czech" +msgstr "Czech" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:62 msgid "Danish" msgstr "Danese" @@ -2643,6 +2756,10 @@ msgstr "Danese" msgid "English" msgstr "Inglese" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:63 +msgid "Estonian" +msgstr "Estonian" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:63 msgid "Finnish" msgstr "Finlandese" @@ -2695,76 +2812,83 @@ msgstr "Ucraino" msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:87 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:103 msgid "Update available, attempting to download now" msgstr "Aggiornamento disponibile, tentativo di scaricamento in corso" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:105 msgid "Update available, click button on left to download" msgstr "" "Aggiornamento disponibile, fare click sul pulsante a sinistra per scaricarlo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:95 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:111 msgid "No update available" msgstr "Nessun aggiornamento disponibile" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:104 -#, fuzzy, java-format +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:122 +#, java-format msgid "Updating news URL to {0}" -msgstr "Aggiornamento dell'URL delle news a" +msgstr "Aggiornando URL notizie a {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:126 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:134 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:58 +msgid "internal" +msgstr "interno" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:112 -#, fuzzy, java-format +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:130 +#, java-format msgid "Updating proxy host to {0}" -msgstr "Aggiornamento dell'host proxy a" +msgstr "Aggiornando host proxy a {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:120 -#, fuzzy, java-format +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:138 +#, java-format msgid "Updating proxy port to {0}" -msgstr "Aggiornamento della porta proxy a" +msgstr "Aggiornando porta proxy a {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:132 -#, fuzzy, java-format +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:150 +#, java-format msgid "Updating refresh frequency to {0}" -msgstr "Aggiornamento della frequenza di refresh a" +msgstr "Aggiornando frequenza di aggiornamento a {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:133 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:91 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:151 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:112 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:360 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:140 -#, fuzzy, java-format +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158 +#, java-format msgid "Updating update policy to {0}" -msgstr "Aggiornamento della politica di aggiornamento a" +msgstr "Aggiornando politica di aggiornamento a {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:149 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:167 msgid "Updating update URLs." msgstr "Aggiornamento degli URL degli aggiornamenti." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:178 msgid "Updating trusted keys." msgstr "Aggiornamento delle chiavi di fiducia." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:168 -#, fuzzy, java-format +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:186 +#, java-format msgid "Updating unsigned update URL to {0}" -msgstr "Aggiornamento dell'URL di aggiornamento non firmato a" +msgstr "Aggiornando URL aggiornamenti non firmati a {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:93 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:114 msgid "Every" msgstr "Ogni" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132 msgid "Notify only" msgstr "Segnala solo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:139 msgid "Download and verify only" msgstr "Scarica e verifica soltanto" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:126 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:147 msgid "Download, verify, and restart" msgstr "Scarica, verifica e riavvia" @@ -2777,368 +2901,677 @@ msgstr "" "pulsante 'indietro' o 'aggiorna' del tuo browser. Per favore rimandare il " "form." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:115 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:159 msgid "Combined bandwidth graph" msgstr "Grafo combinato di larghezza di banda" #. e.g. "statname for 60m" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:128 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:172 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:220 #, java-format msgid "{0} for {1}" msgstr "{0} per {1}" #. FIXME jrobin doesn't support setting the timezone, will have to mod TimeAxis.java -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:150 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:307 msgid "All times are UTC." msgstr "Tutti i tempi sono UTC" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:167 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:222 +#, java-format +msgid "ending {0} ago" +msgstr "termina {0} fa" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:237 +msgid "Larger" +msgstr "Maggiore" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:243 +msgid "Smaller" +msgstr "Minore" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:249 +msgid "Taller" +msgstr "Più alto" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:255 +msgid "Shorter" +msgstr "Più basso" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:261 +msgid "Wider" +msgstr "Più largo" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:267 +msgid "Narrower" +msgstr "Più stretto" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:274 +msgid "Larger interval" +msgstr "Intervallo maggiore" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:280 +msgid "Smaller interval" +msgstr "Intervallo minore" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:287 +msgid "Previous interval" +msgstr "Intervallo precedente" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:298 +msgid "Next interval" +msgstr "Intervallo successivo" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:304 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:344 +msgid "Plot averages" +msgstr "Disegna le medie come grafico" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:304 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:345 +msgid "plot events" +msgstr "Disegna gli eventi come grafico" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:339 msgid "Configure Graph Display" msgstr "Configura la Visualizzazione del Grafo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:167 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:339 msgid "Select Stats" msgstr "Seleziona le Statistiche" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:343 msgid "Periods" msgstr "Intervalli" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:172 -msgid "Plot averages" -msgstr "Disegna le medie come grafico" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:173 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:442 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:358 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:345 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:382 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:375 msgid "or" msgstr "o" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:173 -msgid "plot events" -msgstr "Disegna gli eventi come grafico" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:174 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:346 msgid "Image sizes" msgstr "Dimensioni dell'immagine" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:174 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:346 msgid "width" msgstr "larghezza" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:175 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:347 msgid "height" msgstr "altezza" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:175 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:176 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:347 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:348 msgid "pixels" msgstr "pixel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:349 msgid "Refresh delay" msgstr "Ritardo aggiornamento" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:364 msgid "Store graph data on disk?" msgstr "Memorizzare i dati del grafo su disco?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:370 msgid "Save settings and redraw graphs" msgstr "Salva impostazioni e ridisegna grafi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:425 msgid "Graph settings saved" msgstr "Impostazioni del grafo salvate" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:13 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:37 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155 +msgid "Addressbook" +msgstr "Rubrica" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:27 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:153 +msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" +msgstr "" +"Gestisci qui i tuoi file host I2P (risoluzione del nome di dominio I2P)" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28 +msgid "Configure Bandwidth" +msgstr "Configura Larghezza di Banda" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:260 +msgid "I2P Bandwidth Configuration" +msgstr "Configurazione Larghezza di Banda I2P" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 +msgid "Configure Language" +msgstr "Configura Lingua" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 +msgid "Console Language Selection" +msgstr "Selezione Lingua Console" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +msgid "Customize Home Page" +msgstr "Personalizza Pagina Principale" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:272 +msgid "I2P Home Page Configuration" +msgstr "Configurazione Pagina Principale I2P" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:67 +msgid "Anonymous webmail client" +msgstr "Client di posta elettronica anonimo" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:69 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:170 +msgid "I2P Router Help" +msgstr "Aiuto per il router I2P" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:143 +msgid "Router Console" +msgstr "Console del Router" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:73 +msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client" +msgstr "Client BitTorrent anonimo incorporato" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:75 +msgid "Torrents" +msgstr "Torrents" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:79 +msgid "Local web server" +msgstr "Server web locale" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:39 +msgid "Bug Reports" +msgstr "Bug Reports" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:39 +msgid "Bug tracker" +msgstr "Bug tracker" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:40 +msgid "Dev Forum" +msgstr "Dev Forum" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:40 +msgid "Development forum" +msgstr "Forum di sviluppo" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 +msgid "Bittorrent tracker" +msgstr "Tracker Bittorrent" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41 +msgid "diftracker" +msgstr "diftracker" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42 +msgid "I2P Applications" +msgstr "Applicazioni I2P" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43 +msgid "FAQ" +msgstr "FAQ" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43 +msgid "Frequently Asked Questions" +msgstr "Domande Poste Frequentemente" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 +msgid "Community forum" +msgstr "Forum della comunità " + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44 +msgid "Forum" +msgstr "Forum" + +#. "ident.i2p" + S + _x("Short message service") + S + "http://ident.i2p/" + S + I + "itoopie_sm.png" + S + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 +msgid "Javadocs" +msgstr "Javadocs" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +msgid "Technical documentation" +msgstr "Documentazione Tecnica" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +msgid "Key Server" +msgstr "Server Key" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47 +msgid "OpenPGP Keyserver" +msgstr "Keyserver OpenPGP" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 +msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" +msgstr "Repositorie Debian e Tahoe-LAFS" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 +msgid "killyourtv.i2p" +msgstr "killyourtv.i2p" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +msgid "I2P Pastebin" +msgstr "I2P Pastebin" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +msgid "Pastebin" +msgstr "Pastebin" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 +msgid "I2P News" +msgstr "Notizie I2P" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +msgid "Add-on directory" +msgstr "Elenco Add-on" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 +msgid "Postman's Tracker" +msgstr "Postman's Tracker" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 +msgid "I2P home page" +msgstr "Pagina Principale I2P" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 +msgid "Project Website" +msgstr "Sito del Progetto" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54 +msgid "I2P Netowrk Statistics" +msgstr "Statistiche rete I2P" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +msgid "Technical Docs" +msgstr "Documenti Tecnici" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +msgid "Trac Wiki" +msgstr "Trac Wiki" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 +msgid "Ugha's Wiki" +msgstr "Ugha's Wiki" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58 +msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications" +msgstr "Applicazioni Seedless e Robert BitTorrent" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58 +msgid "Sponge's main site" +msgstr "Sito principale di Sponge" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:99 +msgid "The HTTP proxy is not up" +msgstr "Il proxy HTTP non è pronto" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:101 +#, java-format +msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" +msgstr "" +"Il tuo browser non è configurato correttamente per usare il proxy HTTP al {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:192 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:194 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212 +msgid "Add" +msgstr "Aggiungi" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:29 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:72 msgid "File location" msgstr "Posizione file" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:34 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:69 msgid "File not found" msgstr "File non trovato" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:87 msgid "No log messages" msgstr "Nessun messaggio di log" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:79 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:78 msgid "Network Database RouterInfo Lookup" msgstr "Ricerca Informazioni di Routing (RouterInfo) nel Database della Rete" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:93 #: ../java/strings/Strings.java:68 msgid "Router" msgstr "Router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:93 msgid "not found in network database" msgstr "non trovato nel database della rete" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:236 msgid "Network Database Contents" msgstr "Contenuti del Database della Rete" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:107 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106 msgid "View RouterInfo" msgstr "Vedi le Informazioni di Routing (RouterInfo)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:107 msgid "LeaseSets" msgstr "Insiemi di Lease" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:140 msgid "LeaseSet" msgstr "Insieme di Lease" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:142 msgid "Local" msgstr "Locale" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:134 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:144 msgid "Unpublished" msgstr "Non pubblicato" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:135 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:152 msgid "Destination" msgstr "Destinazione" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:152 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:162 #, java-format msgid "Expires in {0}" msgstr "Scade in {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:154 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:164 #, java-format msgid "Expired {0} ago" msgstr "Scaduto {0} fa" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:166 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:157 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:179 msgid "Lease" msgstr "Lease" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:168 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:181 msgid "Tunnel" msgstr "Tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:236 msgid "View LeaseSets" msgstr "Vedi gli Insiemi di Lease" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:238 msgid "Not initialized" msgstr "Non inizializzata" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:226 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:247 msgid "Routers" msgstr "Router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:228 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:249 msgid "Show all routers" msgstr "Mostra tutti i router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:251 msgid "Show all routers with full stats" msgstr "Mostra tutti i router con statistiche complete" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:266 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:287 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "Statistiche del Router nel Database della Rete" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:273 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:287 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:305 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:294 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:308 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:326 msgid "Count" msgstr "Conto" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:287 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:308 msgid "Transports" msgstr "Trasporti" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:305 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:326 msgid "Country" msgstr "Paese" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:344 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:365 msgid "Our info" msgstr "Informazioni su di noi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:346 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:367 msgid "Peer info for" msgstr "Informazioni del Peer per" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:350 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:371 msgid "Full entry" msgstr "Voce Completa" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:356 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:115 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:626 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:377 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:119 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:572 msgid "Hidden" msgstr "Nascosto" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:356 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:377 msgid "Updated" msgstr "Aggiornato" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:357 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:360 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:378 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:381 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "{0} fa" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:359 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:363 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:380 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:384 msgid "Published" msgstr "Pubblicato" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:365 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:386 msgid "Address(es)" msgstr "Indirizzo/i" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:378 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:399 msgid "cost" msgstr "costo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:424 msgid "Hidden or starting up" msgstr "Nascosto o in avvio" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:424 msgid "SSU" msgstr "SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:424 msgid "SSU with introducers" msgstr "SSU con introduttori" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:404 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 msgid "NTCP" msgstr "NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:404 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 msgid "NTCP and SSU" msgstr "NTCP e SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:404 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:425 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "NTCP e SSU con introduttori" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:101 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:131 #, java-format msgid "News last updated {0} ago." msgstr "Notizie aggiornate {0} fa." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:107 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:137 #, java-format msgid "News last checked {0} ago." msgstr "Notizie controllate {0} fa." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:77 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:146 +msgid "Hide news" +msgstr "Nascondi notizie" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:149 +msgid "Show news" +msgstr "Mostra notizie" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:122 +msgid "Checking for plugin updates" +msgstr "Controllando nuovi aggiornamenti dei plugin" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:160 +#, java-format +msgid "1 plugin updated" +msgid_plural "{0} plugins updated" +msgstr[0] "1 plugin aggiornato" +msgstr[1] "{0} plugin aggiornati" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:162 +msgid "Plugin update check complete" +msgstr "Controllo nuovi aggiornamenti plugin completato" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:81 #, java-format msgid "Cannot check, plugin {0} is not installed" msgstr "Impossibile controllare, il plugin {0} non è installato" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:151 #, java-format msgid "Checking for update of plugin {0}" msgstr "Controllo per aggiornamenti del plugin {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:181 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "Una nuova versione del plugin {0} è disponibile" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:157 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:184 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "Nessuna nuova versione del plugin {0} è disponibile" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:194 #, java-format msgid "Update check failed for plugin {0}" msgstr "Controllo aggiornamenti per il plugin {0} fallito" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:125 +#, java-format +msgid "Attempting to install from file {0}" +msgstr "Tentando di installare dal file {0}" + +#. This is actually what String.isEmpty() does, so it should be safe. +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:129 +#, java-format +msgid "No file specified {0}" +msgstr "Nessun file specificato {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:136 +#, java-format +msgid "Failed to install from file {0}, copy failed." +msgstr "Installazione fallita dal file {0}, copia fallita." + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:162 msgid "Downloading plugin" msgstr "Scaricamento plugin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:146 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:245 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:243 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "{0}B trasferiti" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:177 msgid "Plugin downloaded" msgstr "Plugin scaricato" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:158 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:356 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:182 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:415 #, java-format msgid "Cannot create plugin directory {0}" msgstr "Impossibile creare cartella per il plugin {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:167 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:299 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:191 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:296 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "da {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:201 #, java-format msgid "Plugin from {0} is corrupt" msgstr "Il plugin da {0} è corrotto" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:212 #, java-format msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file" msgstr "Il plugin da {0} non contiene il file di configurazione richiesto" #. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' ' + signer + "</b>"); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:201 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:225 #, java-format msgid "Plugin from {0} contains an invalid key" msgstr "Il plugin da {0} contiene una chiave non valida" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:225 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:235 #: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:249 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:259 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:273 #, java-format msgid "Plugin signature verification of {0} failed" msgstr "La verifica della firma del plugin {0} è fallita" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:288 #, java-format msgid "Plugin from {0} has invalid name or version" msgstr "Il plugin da {0} ha nome o versione non valida" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:269 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:293 #, java-format msgid "Plugin {0} has mismatched versions" msgstr "Il plugin {0} ha versioni non corrispondenti" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:301 #, java-format msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher" msgstr "Questo plugin richiede una versione di I2P {0} o superiore" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:309 #, java-format msgid "This plugin requires Java version {0} or higher" msgstr "Questo plugin richiede una versione di Java {0} o superiore" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:293 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:318 msgid "" "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already " "installed" @@ -3146,256 +3579,271 @@ msgstr "" "Il plugin scaricato è solo per nuove installazioni, il plugin è già " "installato" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:305 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:329 msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file" msgstr "Il plugin installato non contiene i file di configurazione richiesti" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:337 msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin" msgstr "" "La firma dei plugin scaricati non corrisponde a quella dei plugin installati" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:320 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:344 #, java-format msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin" msgstr "" "La versione del plugin scaricato {0} non è più recente di quella installata" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:327 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:351 #, java-format msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher" msgstr "" "L''aggiornamento del plugin richiede che la versione del plugin installato " "sia {0} o superiore" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:358 #, java-format msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower" msgstr "" "L''aggiornamento del plugin richiede che la versione del plugin installato " "sia {0} o inferiore" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:351 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:366 +#, java-format +msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher" +msgstr "Il plugin necessita di Jetty versione {0} o superiore" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:373 +#, java-format +msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower" +msgstr "Il plugin necessita di Jetty versione {0} o inferiore" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:382 +#, java-format +msgid "Cannot copy plugin to directory {0}" +msgstr "Non è possibile copiare i plugin nella cartella {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:392 +msgid "Plugin will be installed on next restart." +msgstr "Il plugin verrà installato al prossimo riavvio." + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:410 msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed" msgstr "Il plugin è solo per aggiornamenti, ma il plugin non è installato" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:364 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:423 #, java-format msgid "Failed to install plugin in {0}" msgstr "Installazione del plugin in {0} non riuscita" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:371 -#, java-format -msgid "Plugin {0} installed, router restart required" -msgstr "Il plugin {0} è stato installato, è richiesto il riavvio del router" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:373 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:430 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:458 #, java-format msgid "Plugin {0} installed" msgstr "Il plugin {0} è stato installato" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:391 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:449 #, java-format msgid "Plugin {0} installed and started" msgstr "Il plugin {0} è stato installato ed è stato avviato" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:394 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:452 #, java-format msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs" msgstr "" "Il plugin {0} è stato installato ma il suo avvio non è riuscito, controllare " "i log" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:396 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:454 #, java-format msgid "Plugin {0} installed but failed to start" msgstr "Il plugin {0} è stato installato ma il suo avvio non è riuscito" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:406 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:466 #, java-format msgid "Failed to download plugin from {0}" msgstr "Scaricamento del plugin da {0} non riuscito" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:71 msgid "Peer Profiles" msgstr "Profili dei Peer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:72 #, java-format msgid "Showing 1 recent profile." msgid_plural "Showing {0} recent profiles." msgstr[0] "Mostrando 1 profilo recente." msgstr[1] "Mostrando {0} profili recenti." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:75 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:74 #, java-format msgid "Hiding 1 older profile." msgid_plural "Hiding {0} older profiles." msgstr[0] "Nascondendo 1 vecchio profilo." msgstr[1] "Nascondendo {0} profili vecchi." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:77 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:76 #, java-format msgid "Hiding 1 standard profile." msgid_plural "Hiding {0} standard profiles." msgstr[0] "Nascondendo 1 profilo standard." msgstr[1] "Nascondendo {0} profili standard." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81 msgid "Groups (Caps)" msgstr "Gruppi (Maiuscole)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:253 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:360 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:251 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:377 msgid "Speed" msgstr "Velocità " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:84 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:255 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:364 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:253 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:381 msgid "Capacity" msgstr "Capacità " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:257 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:255 msgid "Integration" msgstr "Integrazione" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:126 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:124 msgid "Fast, High Capacity" msgstr "Veloce, Alta Capacità " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:127 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:125 msgid "High Capacity" msgstr "Alta Capacità " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:128 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:126 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:129 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:127 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:161 msgid "Failing" msgstr "Non riuscendo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:252 msgid "Integrated" msgstr "Integrato" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:162 msgid "Unreachable" msgstr "Non raggiungibile" #. hide if < 10% -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:169 msgid "Test Fails" msgstr "Il Test ha Fallito" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:175 msgid "profile" msgstr "profilo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184 msgid "Floodfill and Integrated Peers" msgstr "Riempimento e Peer Integrati" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:191 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:189 msgid "Caps" msgstr "Maiuscole" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:190 msgid "Integ. Value" msgstr "Valore Intero" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:193 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:191 msgid "Last Heard About" msgstr "Sentito l'Ultima volta Riguardo a" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:192 msgid "Last Heard From" msgstr "Sentito l'Ultima volta da" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:193 msgid "Last Good Send" msgstr "Ultimo Buon Invio " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:194 msgid "Last Bad Send" msgstr "Ultimo Cattivo Invio" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:195 msgid "10m Resp. Time" msgstr "Tempo di Risposta di 10m" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:196 msgid "1h Resp. Time" msgstr "Tempo di Risposta di 1h" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:199 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:197 msgid "1d Resp. Time" msgstr "Tempo di Risposta di 1g" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:198 msgid "Last Good Lookup" msgstr "Ultima Buona Ricerca" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:199 msgid "Last Bad Lookup" msgstr "Ultima Cattiva Ricerca" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200 msgid "Last Good Store" msgstr "Ultimo Buon Deposito" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201 msgid "Last Bad Store" msgstr "Ultimo Cattivo Deposito" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202 msgid "1h Fail Rate" msgstr "Tasso di Fallimento di 1h" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203 msgid "1d Fail Rate" msgstr "Tasso di Fallimento di 1g" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:250 msgid "Thresholds" msgstr "Soglie" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:252 msgid "fast peers" msgstr "peer veloci" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:256 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:254 msgid "high capacity peers" msgstr "peer ad alta capacità " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:256 msgid " well integrated peers" msgstr "peer ben integrati" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258 msgid "as determined by the profile organizer" msgstr "come determinato dall'organizzatore del profilo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258 msgid "groups" msgstr "gruppi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" msgstr "capacità nel Database di Rete, non usate per determinare profili" #. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259 #: ../java/strings/Strings.java:81 msgid "caps" msgstr "maiuscole" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 msgid "" "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " "sustained in a single tunnel" @@ -3403,35 +3851,39 @@ msgstr "" "picco di throughput (byte al secondo) che il peer ha sostenuto in un singolo " "tunnel su un intervallo di 1 minuto " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 msgid "speed" msgstr "velocità " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 msgid "capacity" msgstr "capacità " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" msgstr "a quanti tunnel possiamo chiedergli di partecipare in un'ora?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 msgid "how many new peers have they told us about lately?" msgstr "di quanti peer ci hanno detto ultimamente?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 msgid "integration" msgstr "integrazione" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" msgstr "" "per caso il peer è bandito, irraggiungibile, o fallisce i test di tunnel? " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 msgid "status" msgstr "stato" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SearchHelper.java:74 +msgid "Select search engine" +msgstr "Seleziona motore di ricerca" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:64 #, java-format msgid "Temporary ban expiring in {0}" @@ -3446,37 +3898,37 @@ msgstr "Bandito fino al riavvio o in {0}" msgid "unban now" msgstr "riammissione istantanea" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:303 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:313 msgid "Bandwidth usage" msgstr "Utilizzo di larghezza di banda" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:313 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:323 msgid "Outbound Bytes/sec" msgstr "Bytes/sec In Uscita" #. def.line(sendName, Color.BLUE, "Outbound bytes/sec", 3); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:315 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:325 msgid "Inbound Bytes/sec" msgstr "Bytes/sec In Entrata" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:318 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:319 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:320 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:321 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:328 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:329 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:330 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:331 msgid "Bps" msgstr "Bps" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:318 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:328 msgid "Out average" msgstr "Media In Uscita" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:319 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:321 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:329 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:331 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:150 msgid "max" msgstr "max" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:320 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:330 msgid "In average" msgstr "Media In Entrata" @@ -3536,7 +3988,7 @@ msgid "Lifetime average frequency" msgstr "Frequenza media dell'arco di esistenza" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:234 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:233 #, java-format msgid "1 event" msgid_plural "{0} events" @@ -3571,40 +4023,40 @@ msgstr "Il periodo si è concluso {0} fa." msgid "No events" msgstr "Nessun evento" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:210 msgid "Average event count" msgstr "Conteggio medio di eventi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:212 msgid "Events in peak period" msgstr "Eventi nel periodo di punta" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:221 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:220 msgid "Graph Data" msgstr "Dati del Grafo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:222 msgid "Graph Event Count" msgstr "Grafo Conteggio Eventi " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:226 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:225 msgid "Export Data as XML" msgstr "Esporta Dati come XML" #. Display the strict average -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:231 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:230 msgid "Lifetime average value" msgstr "Valore medio nell'arco di esistenza" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:41 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:45 msgid "I2P Router Help & FAQ" msgstr "Aiuto & Router I2P; FAQ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:43 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:47 msgid "Help & FAQ" msgstr "Aiuto & FAQ" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:55 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:59 msgid "" "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant " "services" @@ -3612,278 +4064,225 @@ msgstr "" "Configura l'avvio di client e webapps (servizi); avvia manualmente servizi " "dormienti" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:61 msgid "I2P Services" msgstr "Servizi I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:63 -msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" -msgstr "" -"Gestisci qui i tuoi file host I2P (risoluzione del nome di dominio I2P)" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:65 -msgid "Addressbook" -msgstr "Rubrica" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:69 -msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client" -msgstr "Client BitTorrent anonimo incorporato" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:71 -msgid "Torrents" -msgstr "Torrents" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:75 -msgid "Anonymous webmail client" -msgstr "Client di posta elettronica anonimo" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:77 -msgid "Email" -msgstr "Posta elettronica" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:81 -msgid "Anonymous resident webserver" -msgstr "Webserver interno anonimo" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:83 -msgid "Webserver" -msgstr "Webserver" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:91 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:89 msgid "Configure I2P Router" msgstr "Configura il Router I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:93 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:91 msgid "I2P Internals" msgstr "Interni I2P" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:99 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:97 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309 msgid "View existing tunnels and tunnel build status" msgstr "Vedi i tunnel esistenti e lo stato della costruzione di tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:105 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:255 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:103 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223 msgid "Show all current peer connections" msgstr "Mostra tutte le connessioni correnti dei peer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:109 msgid "Show recent peer performance profiles" msgstr "Mostra i profili recenti di prestazioni dei peer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:113 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:111 msgid "Profiles" msgstr "Profili" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:117 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:115 msgid "Show list of all known I2P routers" msgstr "Mostra la lista di tutti i router I2P conosciuti" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:119 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:117 msgid "NetDB" msgstr "NetDB" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121 msgid "Health Report" msgstr "Rapporto di Salute" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:125 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123 msgid "Logs" msgstr "Logs" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:136 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:134 msgid "Graph router performance" msgstr "Grafo delle prestazioni del router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:136 msgid "Graphs" msgstr "Grafi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141 msgid "Textual router performance statistics" msgstr "Statistiche testuali delle prestazioni del router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:149 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:378 msgid "Local Destinations" msgstr "Destinazioni Locali" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:151 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:149 #: ../java/strings/Strings.java:62 msgid "I2PTunnel" msgstr "I2PTunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166 -msgid "I2P Router Help" -msgstr "Aiuto per il router I2P" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:168 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:172 msgid "General" msgstr "Generale" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:173 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177 msgid "Local Identity" msgstr "Identità Locale" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:181 msgid "Your unique I2P router identity is" msgstr "La tua unica identità del router I2P è" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:181 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185 msgid "never reveal it to anyone" msgstr "non rivelarla mai a nessuno" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:187 msgid "show" msgstr "mostra" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198 msgid "How long we've been running for this session" msgstr "Per quanto tempo abbiamo funzionato in questa sessione" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:195 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/xhr1_jsp.java:101 msgid "Uptime" msgstr "Uptime" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:204 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:208 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:212 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/xhr1_jsp.java:118 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" msgstr "" "Aiuto nella configurazione del tuo firewall e del tuo router per ottenere " "prestazioni ottimali da I2P" -#. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:234 -#, java-format -msgid "Download {0} Update" -msgstr "Scaricamento {0} Aggiornamento" - -#. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC" -#. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button -#. If the translation is shorter than the English, you should probably not include <br> -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:242 -#, java-format -msgid "Download Unsigned<br>Update {0}" -msgstr "Scaricamento Aggiornamento {0} Non Firmato<br>" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:263 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:231 msgid "Active" msgstr "Attivo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240 msgid "Fast" msgstr "Veloce" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246 msgid "High capacity" msgstr "Alta capacità " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:290 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258 msgid "Known" msgstr "Conosciuto/i" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:305 -msgid "Help with firewall configuration" -msgstr "Aiuto con la configurazione del firewall" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:307 -msgid "Check network connection and NAT/firewall" -msgstr "Controlla NAT/firewall" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:327 -msgid "Reseed" -msgstr "Risemina" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:344 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272 msgid "Configure router bandwidth allocation" msgstr "Configura l'allocazione di banda del router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:346 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:274 msgid "Bandwidth in/out" msgstr "Largheza di banda in/out" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:366 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:294 msgid "Total" msgstr "Totale" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:373 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301 msgid "Used" msgstr "Usato" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:316 msgid "Exploratory" msgstr "Esplorativo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:400 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328 msgid "Participating" msgstr "Partecipando" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334 msgid "Share ratio" msgstr "Tasso di condivisione" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:412 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:340 msgid "What's in the router's job queue?" msgstr "Cosa c'è nella coda di lavoro del router?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:414 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:342 msgid "Congestion" msgstr "Congestione" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:419 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:347 msgid "Job lag" msgstr "Ritardo del compito" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:425 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353 msgid "Message delay" msgstr "Ritardo del messaggio" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:432 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:360 msgid "Tunnel lag" msgstr "Lag del tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:439 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367 msgid "Backlog" msgstr "Arretrati" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:106 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:110 msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs" msgstr "ERR - Errore del Gestore di Client I2CP - controllare i log " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:113 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:117 #, java-format msgid "ERR-Clock Skew of {0}" msgstr "ERR - Disallineamento del Clock di {0}" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:122 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:602 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:568 +msgid "Testing" +msgstr "Collaudo" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:129 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:548 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:123 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:130 msgid "ERR-Private TCP Address" msgstr "ERR - Indirizzo TCP Privato" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:125 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:132 msgid "ERR-SymmetricNAT" msgstr "ERR - NAT Simmetrico" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:128 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:135 msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled" msgstr "WARN - Bloccato dal Firewall con TCP in Ingresso Abilitato" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:130 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:137 msgid "WARN-Firewalled and Floodfill" msgstr "WARN - Bloccato dal Firewall e Riempimento" #. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0) #. return _("WARN-Firewalled and Fast"); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:133 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:606 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:140 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552 msgid "Firewalled" msgstr "Bloccato dal Firewall" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:135 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:142 msgid "" "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and " "restart" @@ -3891,64 +4290,59 @@ msgstr "" "ERR - Porta UDP in Uso - Imposta il valore i2np.udp.internalPort=xxxx nella " "configurazione avanzata e riavvia" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:148 msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall" msgstr "" "ERR - Nessun Peer Attivo, Controllare la Connessione di Rete e il Firewall" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:151 msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" msgstr "" "ERR- UDP Disabilitato e host/porta delle connessioni TCP in Ingresso non " "settate" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:153 msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled" msgstr "WARN - Bloccato dal Firewall con UDP Disabilitato" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:148 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:622 -msgid "Testing" -msgstr "Collaudo" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:378 msgid "Add/remove/edit & control your client and server tunnels" msgstr "" "Aggiungi/rimuovi/modifica & controlla i tunnel dei tuoi client e server" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:382 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:390 msgid "Server" msgstr "Server" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:386 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:394 msgid "Show tunnels" msgstr "Mostra i tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:397 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405 msgid "Leases expired" msgstr "Noleggi scaduti" #. red or yellow light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:397 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:398 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:406 msgid "Rebuilding" msgstr "Ricostruendo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:398 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:406 msgid "ago" msgstr "fa" #. green light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:401 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:409 msgid "Ready" msgstr "Pronto" #. yellow light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:413 msgid "Building" msgstr "Costruendo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:413 msgid "Building tunnels" msgstr "Costruendo i tunnel" @@ -3956,176 +4350,182 @@ msgstr "Costruendo i tunnel" #. nicely under 'local destinations' in the summary bar #. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to #. keep the old string here as well for existing installs -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:421 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:429 #: ../java/strings/Strings.java:36 msgid "shared clients" msgstr "client condivisi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:110 +#. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:643 +#, java-format +msgid "Download {0} Update" +msgstr "Scaricamento {0} Aggiornamento" + +#. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC" +#. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button +#. If the translation is shorter than the English, you should probably not include <br> +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:651 +#, java-format +msgid "Download Unsigned<br>Update {0}" +msgstr "Scaricamento Aggiornamento {0} Non Firmato<br>" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:676 +msgid "Help with firewall configuration" +msgstr "Aiuto con la configurazione del firewall" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:678 +msgid "Check network connection and NAT/firewall" +msgstr "Controlla la connessione di rete e il NAT/firewall" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:697 +msgid "Reseed" +msgstr "Risemina" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:118 #, java-format msgid "events in {0}" msgstr "eventi in {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:112 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:120 #, java-format msgid "averaged for {0}" msgstr "media per {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:122 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:130 msgid "Events per period" msgstr "Eventi per periodo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:149 msgid "avg" msgstr "med" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:143 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:151 msgid "now" msgstr "ora" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:43 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:65 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:318 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:57 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:340 msgid "configure" msgstr "configura" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:63 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:55 msgid "Client tunnels for" msgstr "Client tunnel per" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:59 msgid "dead" msgstr "morto" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:65 msgid "Participating tunnels" msgstr "Tunnel partecipanti" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:66 msgid "Receive on" msgstr "Ricevi su" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:75 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:67 msgid "Expiration" msgstr "Scadenza" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:75 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:67 msgid "Send on" msgstr "Manda su" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:76 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:68 msgid "Rate" msgstr "Tasso" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:76 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:68 msgid "Role" msgstr "Ruolo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:76 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:157 msgid "Usage" msgstr "Utilizzo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:114 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:106 msgid "grace period" msgstr "periodo di cortesia" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:124 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:116 msgid "Outbound Endpoint" msgstr "Punto Finale in Uscita" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:126 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:118 msgid "Inbound Gateway" msgstr "Gateway In Entrata" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:128 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:170 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:120 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:163 msgid "Participant" msgstr "Partecipante" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:133 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125 #, java-format msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage" -msgstr "" +msgstr "Visualizzazione limitata ai {0} tunnel con il più alto utilizzo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:134 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:126 msgid "Inactive participating tunnels" msgstr "Tunnel partecipanti inattivi" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:135 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:219 msgid "Lifetime bandwidth usage" msgstr "Utilizzo di banda durante l'arco di esistenza" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:157 msgid "Expiry" msgstr "Scadenza" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:160 msgid "Participants" msgstr "Partecipanti" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:173 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:166 msgid "Endpoint" msgstr "Punto finale" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:206 #: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:213 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:220 msgid "Build in progress" msgstr "Costruzione in corso" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:206 msgid "inbound" msgstr "in entrata" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:220 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:213 msgid "outbound" msgstr "in uscita" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:225 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end." msgstr "Nessun tunnel; in attesa che il periodo di cortesia termini " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:220 msgid "in" msgstr "in entrata" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:228 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:221 msgid "out" msgstr "in uscita" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:245 -msgid "Tunnel Counts By Peer" -msgstr "Conteggio dei Tunnel dai Peer" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:246 -msgid "% of total" -msgstr "& del totale" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:246 -msgid "Our Tunnels" -msgstr "Nostri Tunnel" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:246 -msgid "Participating Tunnels" -msgstr "Tunnel Partecipanti" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:264 -msgid "Totals" -msgstr "Totali" - #: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:67 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:143 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:238 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:236 msgid "Updating" msgstr "In Aggiornamento" #. Process the .sud/.su2 file #: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:89 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:112 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:117 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:262 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:287 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:116 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:284 msgid "Update downloaded" msgstr "Aggiornamento scaricato" @@ -4134,47 +4534,47 @@ msgstr "Aggiornamento scaricato" msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "Il file di aggiornamento non firmato ricevuto da {0} è corrotto" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:112 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:111 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:279 msgid "Restarting" msgstr "Riavvio" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:119 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:289 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:118 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:286 msgid "Click Restart to install" msgstr "Cliccare Riavvia per installare" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:121 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:291 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:120 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:288 msgid "Click Shutdown and restart to install" msgstr "Cliccare Spegni per riavviare e installare" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:122 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:293 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:290 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "Versione {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:127 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:126 #, java-format msgid "Failed copy to {0}" msgstr "Copia a {0} fallita" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:183 #, java-format msgid "Updating from {0}" msgstr "In aggiornamento da {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:252 #, java-format msgid "No new version found at {0}" msgstr "Nessuna nuova versione trovata a {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:279 msgid "Update verified" msgstr "Aggiornamento verificato" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:308 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:305 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "Trasferimento fallito da {0}" @@ -4291,11 +4691,6 @@ msgstr "luminoso" msgid "midnight" msgstr "mezzanotte" -#. stat groups for stats.jsp -#: ../java/strings/Strings.java:57 -msgid "Bandwidth" -msgstr "Larghezza di banda" - #: ../java/strings/Strings.java:58 msgid "BandwidthLimiter" msgstr "Limitatore di Banda" @@ -4410,125 +4805,133 @@ msgstr "itag1" msgid "itag2" msgstr "itag2" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:119 -msgid "config networking" -msgstr "configurazione networking" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:230 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:231 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:230 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:230 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:244 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:230 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:230 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:230 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:231 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:230 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:230 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:230 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:233 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:241 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:268 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:233 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:233 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:233 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:233 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:233 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:238 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:229 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:229 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:229 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:233 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:233 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:229 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:229 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:229 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:229 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:229 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:132 +msgid "configure bandwidth" +msgstr "configura larghezza di banda" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:224 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:224 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:246 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:246 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:246 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:234 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:246 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:246 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:246 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:246 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:224 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:246 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:224 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:224 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:230 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:228 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:235 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:268 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:244 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:228 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:228 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:228 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:228 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:228 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:245 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:245 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:227 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:228 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:223 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:223 msgid "Summary Bar" msgstr "Barra dell'Indice" #. We have intl defined when this is included, but not when compiled standalone. -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:243 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:244 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:243 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:243 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:257 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:243 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:243 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:243 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:244 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:243 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:243 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:243 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:246 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:254 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:281 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:246 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:246 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:246 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:246 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:246 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:251 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:242 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:242 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:242 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:246 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:246 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:242 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:242 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:242 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:249 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:242 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:242 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:237 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:237 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:259 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:259 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:259 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:247 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:259 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:259 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:259 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:259 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:237 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:259 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:237 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:237 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:243 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:241 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:248 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:281 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:257 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:241 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:241 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:241 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:241 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:241 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:258 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:236 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:258 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:236 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:240 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:241 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:236 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:236 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:236 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:246 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:236 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:236 msgid "Refresh (s)" msgstr "Aggiornamento (i)" #. ditto -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:247 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:248 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:247 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:247 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:261 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:247 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:247 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:247 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:248 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:247 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:247 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:247 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:250 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:258 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:285 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:250 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:250 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:250 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:250 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:250 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:255 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:246 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:246 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:246 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:250 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:250 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:246 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:246 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:246 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:252 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:246 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:246 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:241 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:241 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:263 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:263 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:263 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:251 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:263 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:263 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:263 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:263 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:241 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:263 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:241 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:241 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:247 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:245 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:252 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:285 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:261 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:245 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:245 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:245 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:245 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:245 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:262 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:240 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:262 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:240 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:244 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:245 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:240 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:240 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:240 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:249 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:240 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:240 msgid "Enable" msgstr "Abilita" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:269 -msgid "I2P Network Configuration" -msgstr "Configurazione Rete I2P" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:323 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:301 msgid "Bandwidth limiter" msgstr "Limitatore di Banda" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:325 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:303 msgid "" "I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your " "internet connection." @@ -4536,52 +4939,52 @@ msgstr "" "I2P funzionerebbe meglio se tu configurassi i tuoi tassi per adattarli alla " "velocità della tua connessione internet" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:329 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:307 msgid "KBps In" msgstr "KBps In Entrata" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:343 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:321 msgid "KBps Out" msgstr "KBps In Uscita" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:359 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:336 msgid "Share" msgstr "Condivisione" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:366 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:334 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:333 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:343 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:350 msgid "NOTE" msgstr "NOTA" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:368 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:345 #, java-format msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps." msgstr "Hai configurato I2P in modo da condividere solo {0} KBps." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:371 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:348 msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. " msgstr "I2P richiede almeno 12KBps per abilitare la condivisione." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:372 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:349 msgid "" "Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more " "bandwidth. " msgstr "" "Abilitare la condivisione (partecipando a tunnel) configurando più banda." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:373 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:350 msgid "" "It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network." msgstr "" "Creare traffico di copertura migliora la tua anonimità e aiuta la rete." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:376 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:352 #, java-format msgid "You have configured I2P to share {0} KBps." msgstr "Hai configurato I2P in modo da condividere {0} KBps." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:379 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:355 msgid "" "The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help " "the network." @@ -4589,95 +4992,395 @@ msgstr "" "Più è alta la condivisione di banda più aiuti la rete e la tua anonimità " "migliora." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:383 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:539 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:330 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:354 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:432 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:346 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:364 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:403 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:402 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:367 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:358 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:404 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:359 +msgid "Advanced network configuration page" +msgstr "Pagina di configurazione avanzata della rete" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:361 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:371 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:451 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:363 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:383 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:399 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:363 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:339 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:422 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:384 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:333 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:383 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:400 -msgid "IP and Transport Configuration" -msgstr "Configurazione di IP e Trasporto" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:132 +msgid "config advanced" +msgstr "configurazione avanzata" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:260 +msgid "I2P Advanced Configuration" +msgstr "Configurazione Avanzata I2P" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:301 +msgid "Advanced I2P Configuration" +msgstr "Configurazione Avanzata I2P" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:311 +msgid "Some changes may require a restart to take effect." +msgstr "Certi cambiamenti possono richiedere un riavvio per avere effetto." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:135 +msgid "config clients" +msgstr "configurazione client" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:288 +msgid "I2P Client Configuration" +msgstr "Configurazione Client I2P" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:354 +msgid "Client Configuration" +msgstr "Configurazione Client" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:356 +msgid "" +"The Java clients listed below are started by the router and run in the same " +"JVM." +msgstr "" +"I client Java elencati sotto vengono avviati dal router ed eseguono nella " +"stessa JVM." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:362 +msgid "To change other client options, edit the file" +msgstr "Per cambiare altre opzioni relative a client, modificare questo file." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:369 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:447 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:465 +msgid "All changes require restart to take effect." +msgstr "Tutti i cambiamenti richiedono un riavvio epr avere effetto." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:381 +msgid "Advanced Client Interface Configuration" +msgstr "Configurazione dell'Interfaccia del Client Avanzata" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:402 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:424 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:331 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:385 +msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration" +msgstr "Configurazione dell'Interfaccia I2CP (I2P Client Protocol) Esterna." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:391 +msgid "Enabled without SSL" +msgstr "Abilitato senza SSL" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:397 +msgid "Enabled with SSL required" +msgstr "Abilitato con SSL richiesto" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:403 +msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" +msgstr "" +"Disabilitato - i Client al di fuori di questo processo Java potrebbero non " +"connettersi" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:405 +msgid "I2CP Port" +msgstr "Porta I2CP" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:409 +msgid "I2CP Interface" +msgstr "Interfaccia I2CP" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:425 +msgid "Authorization" +msgstr "Autorizzazione" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:431 +msgid "Require username and password" +msgstr "Username e password richiesti" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:433 +msgid "Username" +msgstr "Username" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:437 +msgid "Password" +msgstr "Password" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:441 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:342 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:348 msgid "The default settings will work for most people." msgstr "" "Le configurazioni di default andranno bene per la maggiorparte delle persone." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:404 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:443 +msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." +msgstr "" +"Ogni cambiamento fatto qui dev'essere configurato anche nel client esterno." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:445 +msgid "Many clients do not support SSL or authorization." +msgstr "Molti client non supportano SSL o l'autorizzazione." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:455 +msgid "WebApp Configuration" +msgstr "Configurazione WebApp" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:457 +msgid "" +"The Java web applications listed below are started by the webConsole client " +"and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " +"accessible through the router console. They may be complete applications (e." +"g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be " +"separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at " +"all (e.g. addressbook)." +msgstr "" +"Le applicazioni web Java elencate sotto sono avviate dal client webConsole " +"ed eseguono nella stessa JVM del router. Sono di solito applicazioni web " +"accessibili attraverso la console del router. Possono essere applicazioni " +"complete (come i2psnark), front-ends per un altro client o applicazioni che " +"devono essere abilitate separatamente (come susidns, i2ptunnel), o non hanno " +"nessuna interfaccia web (come la rubrica)." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:459 +msgid "" +"A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps " +"directory; however the .war file and web app will reappear when you update " +"your router to a newer version, so disabling the web app here is the " +"preferred method." +msgstr "" +"Un applicazione web può anche essere disabilitata rimuovendo il file .war " +"dalla cartella webapps; tuttavia il file .war e l'applicazione web " +"riappariranno quando aggiornerai il router ad una nuova versione, il modo " +"migliore è quindi disabilitare l'applicazione web da qui." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:473 +msgid "Plugin Configuration" +msgstr "Configurazione Plugin" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:475 +msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." +msgstr "I plugin elencati sotto sono avviati dal client webConsole." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:485 +msgid "Plugin Installation" +msgstr "Installazione Plugin" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:487 +msgid "To install a plugin, enter the download URL:" +msgstr "Per installare un plugin, inserire l'URL da dove scaricarlo:" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:135 +msgid "config home" +msgstr "configura pagina principale" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:339 +msgid "Default Home Page" +msgstr "Pagina Principale di Default" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:345 +msgid "Use old home page" +msgstr "Usa la vecchia pagina principale" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:353 +msgid "Search Engines" +msgstr "Motori di Ricerca" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:373 +msgid "Recommended Eepsites" +msgstr "Eepsite raccomandati" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:389 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:346 +msgid "Local Services" +msgstr "Servizi Locali" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:135 +msgid "config keyring" +msgstr "configura portachiavi" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:272 +msgid "I2P Keyring Configuration" +msgstr "Configurazione Portachiavi I2P" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:341 +msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets." +msgstr "Il portachiavi del router è usato per decifrare leaseSets cifrati." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:344 +msgid "" +"The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations." +msgstr "" +"Il portachiavi può contenere chiavi per destinazioni cifrate locali o remote." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:350 +msgid "Manual Keyring Addition" +msgstr "Aggiunta Portachiavi Manuale" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:352 +msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here." +msgstr "Inserisci qui le chiavi per le destinazioni remote cifrate." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:355 +msgid "Keys for local destinations must be entered on the" +msgstr "Le chiavi per le destinazioni locali devono essere inserite sul" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:357 +msgid "I2PTunnel page" +msgstr "Pagina I2PTunnel" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:359 +msgid "Dest. name, hash, or full key" +msgstr "Nome, hash o chiave completa della destinazione" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:361 +msgid "Encryption Key" +msgstr "Chiave di cifratura" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:132 +msgid "config logging" +msgstr "configura logging" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:260 +msgid "I2P Logging Configuration" +msgstr "Configurazione Logging I2P" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:301 +msgid "Configure I2P Logging Options" +msgstr "Configura le Opzioni di Logging I2P" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:303 +msgid "Log file" +msgstr "Logga file" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:307 +msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)" +msgstr "(il simbolo '@' sarà sostituito durante la rotazione dei log)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:309 +msgid "Log record format" +msgstr "Formato di registrazione dei log" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:313 +msgid "" +"(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)" +msgstr "" +"(usa 'd' = data, 'c' = classe, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:315 +msgid "Log date format" +msgstr "Formato della data nei log" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:319 +msgid "" +"('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' " +"= millisecond)" +msgstr "" +"('MM' = mese, 'dd' = giorno, 'HH' = ora, 'mm' = minuto, 'ss' = secondo, " +"'SSS' = millisecondo)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:321 +msgid "Max log file size" +msgstr "Massima dimensione del file di log" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:325 +msgid "Default log level" +msgstr "Livello di default dei log" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:329 +msgid "" +"(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow " +"down your router)" +msgstr "" +"(DEBUG e INFO non sono valori di default consigliati dato che ti " +"rallenterebbero drasticamente il ruoter)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:331 +msgid "Log level overrides" +msgstr "Sovrascrittura del livello di log" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:335 +msgid "New override" +msgstr "Nuova sovrascrittura" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:135 +msgid "config networking" +msgstr "configurazione networking" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:285 +msgid "I2P Network Configuration" +msgstr "Configurazione Rete I2P" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:340 +msgid "IP and Transport Configuration" +msgstr "Configurazione di IP e Trasporto" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:344 msgid "There is help below." msgstr "Sotto c'è aiuto." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:406 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:346 msgid "UPnP Configuration" msgstr "Configurazione UPnP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:410 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:350 msgid "Enable UPnP to open firewall ports" msgstr "Abilita UPnP per aprire porte del firewall" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:412 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:352 msgid "UPnP status" msgstr "Stato UPnP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:414 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:354 msgid "IP Configuration" msgstr "Configurazione IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:416 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:356 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:432 msgid "Externally reachable hostname or IP address" msgstr "Hostname o indirizzo IP raggiungibile esternamente" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:360 msgid "Use all auto-detect methods" msgstr "Usa tutti i metodi di auto-rilevazione" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:364 msgid "Disable UPnP IP address detection" msgstr "Disabilita la rilevazione dell'indirizzo UPnP IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:428 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:368 msgid "Ignore local interface IP address" msgstr "Ignora l'indirizzo IP dell'interfaccia locale" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:432 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:372 msgid "Use SSU IP address detection only" msgstr "Usa solamente il rilevamento dell'indirizzo SSU IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:436 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:376 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:450 msgid "Specify hostname or IP" msgstr "Specifica un hostname o un IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:442 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:382 msgid "Select Interface" msgstr "Seleziona Interfaccia" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:456 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:396 msgid "Hidden mode - do not publish IP" msgstr "Modalità nascosta - non pubblicare IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:458 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:398 msgid "(prevents participating traffic)" msgstr "(previene di partecipare al traffico)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:460 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:400 msgid "Action when IP changes" msgstr "Azione quando cambia l'IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:464 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:404 msgid "" "Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for " "enhanced anonymity" @@ -4685,72 +5388,79 @@ msgstr "" "Modalità Computer Portatile - Modifica l'identità del router e la porta UDP " "quando cambia l'IP in modo da ottenere una maggiore anonimità " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:406 msgid "Experimental" msgstr "Sperimentale" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:468 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:408 msgid "UDP Configuration:" msgstr "Configurazione UDP:" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:470 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:410 msgid "UDP port:" msgstr "Porta UDP:" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:484 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:460 +msgid "Completely disable" +msgstr "Disabilita completamente" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:418 +msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)" +msgstr "" +"(seleziona solamente se dietro ad un firewall che blocca il traffico in " +"uscita UDP)" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:430 msgid "TCP Configuration" msgstr "Configurazione TCP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:490 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:436 msgid "Use auto-detected IP address" msgstr "Usa l'indirizzo IP auto-rilevato" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:492 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:524 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:470 msgid "currently" msgstr "correntemente" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:496 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:442 msgid "if we are not firewalled" msgstr "se non siamo dietro ad un firewall" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:500 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:446 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)" msgstr "" "Usa sempre l'auto-rilevamento dell'indirizzo IP (non dietro ad un firewall)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:510 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:456 msgid "Disable inbound (Firewalled)" msgstr "Disabilita in ingresso (dietro ad un firewall)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:514 -msgid "Completely disable" -msgstr "Disabilita completamente" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:516 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:462 msgid "" "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)" msgstr "" "(seleziona solo se dietro ad un firewall che regola o blocca il traffico TCP " "in uscita)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:464 msgid "Externally reachable TCP port" msgstr "Porta TCP raggiungibile esternamente" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:522 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:468 msgid "Use the same port configured for UDP" msgstr "Usa la stessa porta configurata per UDP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:476 msgid "Specify Port" msgstr "Specifica la Porta" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:480 msgid "Notes" msgstr "Note" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:537 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:483 msgid "" "a) Do not reveal your port numbers to anyone! b) Changing these settings " "will restart your router." @@ -4758,12 +5468,12 @@ msgstr "" "a) Non rivelare i tuoi numeri della porta a nessuno!\n" "b) Cambiare queste impostazioni riavvierà il tuo router." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:543 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:489 msgid "Configuration Help" msgstr "Aiuto Configurazione" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:545 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:594 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:540 msgid "" "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network " "integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP " @@ -4773,7 +5483,7 @@ msgstr "" "integrazione di rete e le tue velocità miglioreranno in generale se la porta " "I2P è inoltrata sia per UDP che per TCP." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:547 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:493 msgid "" "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and " "TCP packets to reach you." @@ -4781,7 +5491,7 @@ msgstr "" "Se puoi, fai un buco nel tuo firewall in modo da permettere a pacchetti UDP " "e TCP non richiesti di raggiungerti." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:549 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:495 msgid "" "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole " "punching with \"SSU introductions\" to relay traffic." @@ -4789,7 +5499,7 @@ msgstr "" "Se non puoi, I2P supporta la perforazione UPnP (Universal Plug and Play) e " "UDP con \"immissioni SSU\" per trasmettere il traffico." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:551 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:497 msgid "" "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP " "does not work correctly, or a firewall not under your control is doing harm." @@ -4798,12 +5508,12 @@ msgstr "" "esempio quando UPnP non funziona correttamente, o quando un firewall non " "sotto il tuo controllo sta compromettendo qualcosa." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:553 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:499 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P." msgstr "" "Alcuni firewall come i NAT simmetrici potrebbero non funzionare bene con I2P." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:562 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:508 msgid "" "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect " "the external IP address and forward ports." @@ -4811,41 +5521,41 @@ msgstr "" "UPnP è usato per communicare con Internet Gateway Devices (IGDs) per " "rilevare l'indirizzo IP esterno e le porte di inoltro." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:510 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons" msgstr "" "Il supporto UPnP è in beta e potrebbe non funzionare per un certo numero di " "ragioni" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:566 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:512 msgid "No UPnP-compatible device present" msgstr "Nessun dispositivo UPnP-compatibile è presente" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:514 msgid "UPnP disabled on the device" msgstr "UPnP disabilitato sul dispositivo" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:570 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516 msgid "Software firewall interference with UPnP" msgstr "Interferenza di un firewall software con UPnP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:572 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:518 msgid "Bugs in the device's UPnP implementation" msgstr "Bachi nell'implementazione UPnP del dispositivo" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:574 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520 msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path" msgstr "Firewall/router multipli nel percorso di connessione internet" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:576 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:522 msgid "UPnP device change, reset, or address change" msgstr "Cambiamento del dispositivo UPnP, reset o cambiamento di indirizzo" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:578 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524 msgid "Review the UPnP status here." msgstr "Rivedi qui lo stato UPnP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:580 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:526 msgid "" "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router " "restart to take effect." @@ -4853,22 +5563,22 @@ msgstr "" "UPnP può essere abilitato o disabilitato sopra ma un cambiamento richiede il " "riavvio del router per avere effetto." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:582 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database." msgstr "Gli hostname inseriti sopra saranno pubblicati nel database della rete" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:584 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530 msgid "They are <b>not private</b>." msgstr "Sono <b>non privati</b>" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:586 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532 msgid "" "Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or 192.168.1.1." msgstr "" "Inoltre,<b>non inserire un indirizzo IP privato</b> come 127.0.0.1 o " "192.168.1.1" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:588 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:534 msgid "" "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly " "configure your NAT or firewall, your network performance will degrade " @@ -4878,15 +5588,15 @@ msgstr "" "deve il tuo NAT o il tuo firewall le tue prestazioni di rete degraderanno in " "modo sostanziale." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:590 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults." msgstr "Quando sei in dubbio, lascia le impostazioni ai valori di default." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:592 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538 msgid "Reachability Help" msgstr "Aiuto Raggiungibilità " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:597 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:543 msgid "" "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are " "firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both " @@ -4896,7 +5606,7 @@ msgstr "" "chiuso, ricorda che potresti avere firewall multipli, per esempio sia " "software che router hardware esterni" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:600 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546 msgid "" "If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help " "diagnose the problem." @@ -4904,15 +5614,15 @@ msgstr "" "Se c'è un errore, anche i <a href=\"logs.jsp\">log</a> potrebbero esserti " "d'aiuto per diagnosticare il problema." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:604 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:550 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled." msgstr "La tua porta UDP non sembra essere dietro ad un firewall" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:608 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554 msgid "Your UDP port appears to be firewalled." msgstr "La tua porta UDP sembra essere dietro ad un firewall" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:610 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:556 msgid "" "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may " "occasionally be displayed in error." @@ -4920,7 +5630,7 @@ msgstr "" "Siccome i metodi di rilevamento di firewall non sono affidabili al 100%, " "questo potrebbe occasionalmente essere mostrato in errore." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:612 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558 msgid "" "However, if it appears consistently, you should check whether both your " "external and internal firewalls are open for your port." @@ -4928,7 +5638,7 @@ msgstr "" "Tuttavia, se appare consistentemente, dovresti controllare che sia il tuo " "firewall esterno che quello interno siano aperti per la tua porta." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:614 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:560 msgid "" "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When " "firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections." @@ -4937,7 +5647,7 @@ msgstr "" "preoccuparsi. Quando dietro ad un firewall, il router usa \"introduttori\" " "per trasmettere connessioni in entrata." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:616 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:562 msgid "" "However, you will get more participating traffic and help the network more " "if you can open your firewall(s)." @@ -4945,7 +5655,7 @@ msgstr "" "Tuttavia, otterrai più traffico partecipante e aiuterai la rete di più se " "apri i tuoi firewall." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:618 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564 msgid "" "If you think you have already done so, remember that you may have both a " "hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional " @@ -4955,7 +5665,7 @@ msgstr "" "hardware che software, o essere dietro in aggiunta ad un firewall " "istituzionale che non puoi controllare." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:620 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566 msgid "" "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single " "port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing " @@ -4965,13 +5675,13 @@ msgstr "" "su una singola porta, o possono avere altre limitazioni o bachi che gli " "impediscono di far passare traffico attraverso I2P." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:624 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled." msgstr "" "Il router sta attualmente controllando se la tua porta UDP è dietro ad un " "firewall." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:628 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:574 msgid "" "The router is not configured to publish its address, therefore it does not " "expect incoming connections." @@ -4979,11 +5689,18 @@ msgstr "" "Il router non è configurato per pubblicare il suo indirizzo, di conseguenza " "non si aspetta connessioni in ingresso." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:630 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:576 +msgid "" +"Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain " +"countries." +msgstr "" +"La modalità in incognito viene avviata automaticamente per alcuni stati." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578 msgid "WARN - Firewalled and Fast" msgstr "WARN - Dietro ad un Firewall e Veloce" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:632 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580 msgid "" "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are " "firewalled." @@ -4991,7 +5708,7 @@ msgstr "" "Hai configurato I2P per condividere più di 128KBps di banda ma sei dietro ad " "un firewall." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:634 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:582 msgid "" "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over " "128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network " @@ -5001,29 +5718,29 @@ msgstr "" "di 128KBps di banda da condividere, sarebbe molto più di aiuto per la rete " "se tu aprissi il tuo firewall." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:636 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill" msgstr "WARN - Dietro ad un firewall e Riempimento" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:638 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586 msgid "" "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled." msgstr "" "Hai configurato I2P per essere un router di riempimento ma sei dietro ad un " "firewall." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:640 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:588 msgid "" "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall." msgstr "" "Per una migliore partecipazione come router di riempimento dovresti aprire " "il tuo firewall." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:642 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled" msgstr "WARN - Dietro ad un firewall con TCP in Ingresso Abilitato" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:644 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:592 msgid "" "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and " "therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well." @@ -5032,7 +5749,7 @@ msgstr "" "firewall e di conseguenza è probabile che la tua porta TCP ne sia dietro " "anch'essa." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:646 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:594 msgid "" "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be " "able to contact you via TCP, which will hurt the network." @@ -5041,19 +5758,19 @@ msgstr "" "router non avranno la possibilità di contattarti tramite TCP, cosa che " "ostacolerebbe la rete." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:648 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above." msgstr "Per cortesia aprire il firewall o disabilitare TCP in ingresso sopra." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:650 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled" msgstr "WARN - Dietro ad un firewall con UDP Disabilitato" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:652 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:600 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP." msgstr "Hai configurato TCP in ingresso, tuttavia hai disabilitato UDP." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:654 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:602 msgid "" "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept " "inbound connections." @@ -5061,15 +5778,15 @@ msgstr "" "Sembra che TCP sia dietro ad un firewall, di conseguenza il tuo router non " "può accettare connessioni in ingresso." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:656 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604 msgid "Please open your firewall or enable UDP." msgstr "Per cortesia aprire il firewall o abilitare UDP." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:658 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:606 msgid "ERR - Clock Skew" msgstr "ERR - Disallineamento Clock" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:660 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608 msgid "" "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate " "in the network." @@ -5077,15 +5794,15 @@ msgstr "" "Il clock del tuo sistema è disallineato, il che renderà difficle partecipare " "alla rete." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:662 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610 msgid "Correct your clock setting if this error persists." msgstr "Correggi la tua configurazione di clock se questo errore persiste." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:664 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:612 msgid "ERR - Private TCP Address" msgstr "ERR - Indirizzo TCP Privato" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:666 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:614 msgid "" "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or " "192.168.1.1 as your external address." @@ -5093,20 +5810,20 @@ msgstr "" "Non devi mai mostrare un indirizzo IP unroutable come 127.0.0.1 o " "192.168.1.1 come il tuo indirizzo esterno" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:668 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above." msgstr "Correggere l'indirizzo o disabilitare sopra TCP in ingresso." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:670 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618 msgid "ERR - SymmetricNAT" msgstr "ERR - SymmetricNAT" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:672 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:620 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT." msgstr "" "I2P ha rilevato che sei dietro ad un firewall per mezzo di SymmetricNAT." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:674 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:622 msgid "" "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not " "be able to accept inbound connections, which will limit your participation " @@ -5116,7 +5833,7 @@ msgstr "" "sarai in grado di accettare connessioni in ingresso, cosa che limiterà la " "tua partecipazione alla rete." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:676 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624 msgid "" "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config " "and restart" @@ -5124,13 +5841,13 @@ msgstr "" "ERR - Porta UDP In Uso - Imposta i2np.udp.internalPort=xxxx nella " "configurazione avanzata e riavvia" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:678 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:626 msgid "I2P was unable to bind to port 8887 or other configured port." msgstr "" "I2P è stato impossibilitato a vincolare la porta 8887 o l'altra porta " "configurata." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:680 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628 msgid "" "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop " "that program or configure I2P to use a different port." @@ -5139,7 +5856,7 @@ msgstr "" "fosse, chiudi il programma o configura I2P in modo da fargli usare una porta " "diversa." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:682 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:630 msgid "" "This may be a transient error, if the other program is no longer using the " "port." @@ -5147,15 +5864,15 @@ msgstr "" "Se l'altro programma non sta più utilizzando la porta, questo potrebbe " "essere un'errore passeggero." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:684 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:632 msgid "However, a restart is always required after this error." msgstr "Tuttavia un riavvio è sempre richiesto dopo questo errore." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:686 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:634 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" msgstr "ERR - UDP Disabilitato e host/porta TCP in Ingresso non impostata." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:688 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:636 msgid "" "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however " "you have disabled UDP." @@ -5163,26 +5880,26 @@ msgstr "" "Non hai configurato sopra TCP in ingresso con un hostname e una porta, " "tuttavia hai disabilitato UDP." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:690 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:638 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections." msgstr "" "Di conseguenza il tuo router non può accettare connessioni in ingresso." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:692 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:640 msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP." msgstr "Per cortesia configura un host e una porta TCP sopra o abilita UDP." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:694 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:642 msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs" msgstr "ERR - Errore Client Manager I2CP - controllare i log" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:696 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:644 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify." msgstr "" "Questo è generalmente dovuto ad un conflitto di porta 7654. Controllare i " "log per verificare." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:698 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:646 msgid "" "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and " "restart I2P." @@ -5190,295 +5907,38 @@ msgstr "" "Hai un'altra istanza I2P avviata? Termina il programma in conflitto e " "riavvia I2P." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:120 -msgid "config advanced" -msgstr "configurazione avanzata" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:270 -msgid "I2P Advanced Configuration" -msgstr "Configurazione Avanzata I2P" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:326 -msgid "Advanced I2P Configuration" -msgstr "Configurazione Avanzata I2P" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:336 -msgid "Some changes may require a restart to take effect." -msgstr "Certi cambiamenti possono richiedere un riavvio per avere effetto." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:119 -msgid "config clients" -msgstr "configurazione client" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:272 -msgid "I2P Client Configuration" -msgstr "Configurazione Client I2P" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:337 -msgid "Client Configuration" -msgstr "Configurazione Client" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:339 -msgid "" -"The Java clients listed below are started by the router and run in the same " -"JVM." -msgstr "" -"I client Java elencati sotto vengono avviati dal router ed eseguono nella " -"stessa JVM." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:345 -msgid "To change other client options, edit the file" -msgstr "Per cambiare altre opzioni relative a client, modificare questo file." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:352 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:430 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:446 -msgid "All changes require restart to take effect." -msgstr "Tutti i cambiamenti richiedono un riavvio epr avere effetto." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:364 -msgid "Advanced Client Interface Configuration" -msgstr "Configurazione dell'Interfaccia del Client Avanzata" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:368 -msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration" -msgstr "Configurazione dell'Interfaccia I2CP (I2P Client Protocol) Esterna." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:374 -msgid "Enabled without SSL" -msgstr "Abilitato senza SSL" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:380 -msgid "Enabled with SSL required" -msgstr "Abilitato con SSL richiesto" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:386 -msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" -msgstr "" -"Disabilitato - i Client al di fuori di questo processo Java potrebbero non " -"connettersi" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:388 -msgid "I2CP Port" -msgstr "Porta I2CP" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:392 -msgid "I2CP Interface" -msgstr "Interfaccia I2CP" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:408 -msgid "Authorization" -msgstr "Autorizzazione" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:414 -msgid "Require username and password" -msgstr "Username e password richiesti" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:416 -msgid "Username" -msgstr "Username" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:420 -msgid "Password" -msgstr "Password" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:426 -msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." -msgstr "" -"Ogni cambiamento fatto qui dev'essere configurato anche nel client esterno." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:428 -msgid "Many clients do not support SSL or authorization." -msgstr "Molti client non supportano SSL o l'autorizzazione." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:436 -msgid "WebApp Configuration" -msgstr "Configurazione WebApp" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:438 -msgid "" -"The Java web applications listed below are started by the webConsole client " -"and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " -"accessible through the router console. They may be complete applications (e." -"g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be " -"separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at " -"all (e.g. addressbook)." -msgstr "" -"Le applicazioni web Java elencate sotto sono avviate dal client webConsole " -"ed eseguono nella stessa JVM del router. Sono di solito applicazioni web " -"accessibili attraverso la console del router. Possono essere applicazioni " -"complete (come i2psnark), front-ends per un altro client o applicazioni che " -"devono essere abilitate separatamente (come susidns, i2ptunnel), o non hanno " -"nessuna interfaccia web (come la rubrica)." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:440 -msgid "" -"A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps " -"directory; however the .war file and web app will reappear when you update " -"your router to a newer version, so disabling the web app here is the " -"preferred method." -msgstr "" -"Un applicazione web può anche essere disabilitata rimuovendo il file .war " -"dalla cartella webapps; tuttavia il file .war e l'applicazione web " -"riappariranno quando aggiornerai il router ad una nuova versione, il modo " -"migliore è quindi disabilitare l'applicazione web da qui." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:452 -msgid "Plugin Configuration" -msgstr "Configurazione Plugin" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:454 -msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." -msgstr "I plugin elencati sotto sono avviati dal client webConsole." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:462 -msgid "Plugin Installation" -msgstr "Installazione Plugin" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:464 -msgid "To install a plugin, enter the download URL:" -msgstr "Per installare un plugin, inserire l'URL da dove scaricarlo:" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:119 -msgid "config keyring" -msgstr "configura portachiavi" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:256 -msgid "I2P Keyring Configuration" -msgstr "Configurazione Portachiavi I2P" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:324 -msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets." -msgstr "Il portachiavi del router è usato per decifrare leaseSets cifrati." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:327 -msgid "" -"The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations." -msgstr "" -"Il portachiavi può contenere chiavi per destinazioni cifrate locali o remote." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:333 -msgid "Manual Keyring Addition" -msgstr "Aggiunta Portachiavi Manuale" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:335 -msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here." -msgstr "Inserisci qui le chiavi per le destinazioni remote cifrate." - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:338 -msgid "Keys for local destinations must be entered on the" -msgstr "Le chiavi per le destinazioni locali devono essere inserite sul" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:340 -msgid "I2PTunnel page" -msgstr "Pagina I2PTunnel" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:342 -msgid "Dest. name, hash, or full key" -msgstr "Nome, hash o chiave completa della destinazione" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:344 -msgid "Encryption Key" -msgstr "Chiave di cifratura" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:120 -msgid "config logging" -msgstr "configura logging" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:270 -msgid "I2P Logging Configuration" -msgstr "Configurazione Logging I2P" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:326 -msgid "Configure I2P Logging Options" -msgstr "Configura le Opzioni di Logging I2P" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:328 -msgid "Log file" -msgstr "Nome del file di logging" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:332 -msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)" -msgstr "(il simbolo '@' sarà sostituito durante la rotazione dei log)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:334 -msgid "Log record format" -msgstr "Formato di registrazione dei log" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:338 -msgid "" -"(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)" -msgstr "" -"(usa 'd' = data, 'c' = classe, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:340 -msgid "Log date format" -msgstr "Formato della data nei log" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:344 -msgid "" -"('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' " -"= millisecond)" -msgstr "" -"('MM' = mese, 'dd' = giorno, 'HH' = ora, 'mm' = minuto, 'ss' = secondo, " -"'SSS' = millisecondo)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:346 -msgid "Max log file size" -msgstr "Massima dimensione del file di log" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:350 -msgid "Default log level" -msgstr "Livello di default dei log" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:354 -msgid "" -"(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow " -"down your router)" -msgstr "" -"(DEBUG e INFO non sono valori di default consigliati dato che ti " -"rallenterebbero drasticamente il ruoter)" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:356 -msgid "Log level overrides" -msgstr "Sovrascrittura del livello di log" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:360 -msgid "New override" -msgstr "Nuova sovrascrittura" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:119 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:135 msgid "config peers" msgstr "configura peers" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:256 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:272 msgid "I2P Peer Configuration" msgstr "Configurazione Peer I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:330 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:347 msgid "Manual Peer Controls" msgstr "Controlli Manuali Peer" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:332 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:349 msgid "Router Hash" msgstr "Hash del Router" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:336 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:353 msgid "Manually Ban / Unban a Peer" msgstr "Interdizione / De-Interdizione Manuale di un Peer" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:338 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:355 msgid "" "Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create." msgstr "" "L'interdizione impedirà la partecipazione di questo peer nei tunnel da te " "creati." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:348 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:365 msgid "Adjust Profile Bonuses" msgstr "Regola i Bonus dei Profili" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:350 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:367 msgid "" "Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast " "and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High " @@ -5490,32 +5950,32 @@ msgstr "" "per i tunnel client e i peer ad Alta Capacità sono utilizzati per alcuni " "tunnel d'esplorazione. I bonus correnti sono visualizzzati sul" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:352 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:369 msgid "profiles page" msgstr "pagina dei profili" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:370 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:280 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:387 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:266 msgid "Banned Peers" msgstr "Peer Interdetti" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:391 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:408 msgid "Banned IPs" msgstr "IP Interdetti" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:119 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:135 msgid "config reseeding" msgstr "configura il reseeding" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:269 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:285 msgid "I2P Reseeding Configuration" msgstr "Configurazione Reseeding I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:325 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:342 msgid "Reseeding Configuration" msgstr "Configurazione Reseeding" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:327 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:344 msgid "" "Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you " "first install I2P, or when your router has too few router references " @@ -5525,14 +5985,14 @@ msgstr "" "router quando installi per la prima volta I2P o quando il tuo router ha " "troppi pochi riferimenti di router rimanenti." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:329 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:346 msgid "" "If reseeding has failed, you should first check your network connection." msgstr "" "Se il reseeding fallisce, dovresti per prima cosa controllare la tua " "connessione di rete." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:333 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:350 msgid "" "Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has " "failed, and you have access to an HTTP proxy." @@ -5540,96 +6000,96 @@ msgstr "" "Cambia questi solo se HTTP è bloccato da un firewall restrittivo, il reseed " "ha fallito o hai accesso ad un proxy HTTP." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:335 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:352 #, java-format msgid "See {0} for instructions on reseeding manually." msgstr "Vedi {0} per istruzioni su come effettuare il reseeding manualmente." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:335 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:352 msgid "the FAQ" msgstr "le FAQ" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:337 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:354 msgid "Reseed URL Selection" msgstr "Effettua il Reseed della Selezione di URL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:341 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:358 msgid "Try SSL first then non-SSL" msgstr "Prova prima SSL poi non-SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:345 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:362 msgid "Use SSL only" msgstr "Usa solamente SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:349 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:366 msgid "Use non-SSL only" msgstr "Usa solamente non-SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:351 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:368 msgid "Reseed URLs" msgstr "Effettua il Reseed degli URL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:355 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:372 msgid "Enable HTTP Proxy?" -msgstr "" +msgstr "Abilita Proxy HTTP?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:359 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:376 msgid "HTTP Proxy Host" msgstr "Host Proxy HTTP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:363 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:380 msgid "HTTP Proxy Port" msgstr "Porta del Proxy HTTP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:367 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:384 msgid "Use HTTP Proxy Authorization?" -msgstr "" +msgstr "Usa l'Autorizzazione HTTP Proxy?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:371 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:388 msgid "HTTP Proxy Username" -msgstr "" +msgstr "Nomeutente HTTP Proxy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:375 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:392 msgid "HTTP Proxy Password" -msgstr "" +msgstr "Password HTTP Proxy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:379 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:396 msgid "Enable HTTPS Proxy?" -msgstr "" +msgstr "Abilita Proxy HTTPS?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:383 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:400 msgid "HTTPS Proxy Host" -msgstr "" +msgstr "Host HTTPS Proxy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:387 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:404 msgid "HTTPS Proxy Port" -msgstr "" +msgstr "Porta HTTPS Proxy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:391 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:408 msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?" -msgstr "" +msgstr "Usa l'Autorizzazione HTTPS Proxy?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:395 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:412 msgid "HTTPS Proxy Username" -msgstr "" +msgstr "Nomeutente HTTPS Proxy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:399 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:416 msgid "HTTPS Proxy Password" -msgstr "" +msgstr "Password HTTPS Proxy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:119 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:135 msgid "config service" msgstr "configura servizio" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:256 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:272 msgid "I2P Service Configuration" msgstr "Configurazione Servizio I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:310 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:327 msgid "Shutdown the router" msgstr "Spegni il router" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:312 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:329 msgid "" "Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made " "before shutting down, but may take a few minutes." @@ -5637,14 +6097,14 @@ msgstr "" "Lo spegnimento elegante permette al router di soddisfare gli accordi presi " "prima di esso ma può impiegare qualche minuto." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:314 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:331 msgid "" "If you need to kill the router immediately, that option is available as well." msgstr "" "Se hai bisogno di spegnere il router immediatamente, quest'opzione è " "disponibile anch'essa." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:324 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:341 msgid "" "If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose " "one of the following." @@ -5652,7 +6112,7 @@ msgstr "" "Se vuoi che il router si riavvii dopo lo spegnimento puoi scegliere uno dei " "seguenti." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:326 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:343 msgid "" "This is useful in some situations - for example, if you changed some " "settings that client applications only read at startup, such as the " @@ -5662,7 +6122,7 @@ msgstr "" "impostazioni che le applicazione client leggono solo all'avvio, come la " "password routerconsole o l'interfacca a cui è in ascolto." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:328 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:345 msgid "" "A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate " "your patience), while a hard restart does so immediately." @@ -5671,7 +6131,7 @@ msgstr "" "peer apprezzeranno la tua pazienza), mentre un riavvio bruto lo farà " "immediatamente." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:330 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:347 msgid "" "After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up " "again." @@ -5679,11 +6139,11 @@ msgstr "" "Dopo aver messo giù il router, aspetterà 1 minuto prima di ripartire " "nuovamente." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:340 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:357 msgid "Systray integration" msgstr "Integrazione nella barra di sistema" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:342 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:359 msgid "" "On the windows platform, there is a small application to sit in the system " "tray, allowing you to view the router's status" @@ -5691,7 +6151,7 @@ msgstr "" "Su piattaforma windows, c'è una piccola applicazione che si infila nella " "barra di sistema che ti permette di vedere lo stato del router" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:344 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:361 msgid "" "(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " "functionality into the system tray as well)." @@ -5699,24 +6159,24 @@ msgstr "" "(in futuro anche le applicazioni client I2P potranno integrare le proprie " "funzionalità nella barra di sistema)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:346 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:363 msgid "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." msgstr "" "Se sei su windows, puoi sia abilitare che disabilitare quell'icona qui." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:348 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:365 msgid "Show systray icon" msgstr "Mostra icona nella barra di sistema" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:350 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:367 msgid "Hide systray icon" msgstr "Nascondi icona nella barra di sistema" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:352 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:369 msgid "Run on startup" msgstr "Fai partire all'avvio" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:354 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:371 msgid "" "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the " "following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." @@ -5725,16 +6185,16 @@ msgstr "" "una delle opzioni seguenti - I2P installerà (o rimuoverà ) un servizio di " "conseguenza." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:356 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:373 msgid "If you prefer the command line, you can also run the " msgstr "Se preferisci la riga di comando, puoi anche avviare la" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:364 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:355 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:381 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:372 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:366 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:383 msgid "" "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your " "router immediately." @@ -5742,7 +6202,7 @@ msgstr "" "Se stati eseguendo in questo momento I2P come un servizio, rimuoverlo " "spegnerà immediatamente il tuo router." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:368 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:385 msgid "" "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " "uninstall_i2p_service_winnt.bat." @@ -5750,15 +6210,15 @@ msgstr "" "Puoi voler considerare di spegnere elegantemente, come sopra, poi eseguire " "uninstall_i2p_service_winnt.bat." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:372 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:389 msgid "Debugging" msgstr "Debugging" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:374 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:391 msgid "View the job queue" msgstr "Vedi la coda di lavori" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:378 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:395 msgid "" "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so, " "please select the following option and review the thread dumped to <a href=" @@ -5768,11 +6228,11 @@ msgstr "" "dump. Per farlo, seleziona l'opzione seguente e rivedi il dump del thread a " "<a href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:384 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:401 msgid "Launch browser on router startup?" msgstr "Lancia il browser all'avvio del router?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:386 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:403 msgid "" "I2P's main configuration interface is this web console, so for your " "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" @@ -5780,69 +6240,70 @@ msgstr "" "L'interfaccia di configurazione principale di I2P è la console web, quindi " "per tua convenienza I2P può lanciare un browser web all'avvio che punta a" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:120 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:132 msgid "config stats" msgstr "configura statistiche" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:257 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:250 msgid "I2P Stats Configuration" msgstr "Configurazione Statistiche I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:327 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:301 msgid "Configure I2P Stat Collection" msgstr "Configura la Collezione di Statistiche di I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:329 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:303 msgid "Enable full stats?" msgstr "Abilitare le statistiche complete?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:336 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:310 msgid "change requires restart to take effect" msgstr "il cambiamento richiede un riavvio per avere effetto" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:338 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:319 msgid "Stat file" msgstr "File di Statistiche" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:342 +#. shouldShowLog +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:328 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:344 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:355 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:330 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:341 msgid "toggle all" msgstr "seleziona tutto" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:357 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:349 msgid "Log" msgstr "Log" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:359 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:357 msgid "Graph" msgstr "Grafo" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:398 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:412 msgid "Advanced filter" msgstr "Filtro avanzato" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:119 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:135 msgid "config tunnels" msgstr "configura tunnel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:269 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:285 msgid "I2P Tunnel Configuration" msgstr "Configurazione Tunnel I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:335 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:352 msgid "The default settings work for most people." msgstr "" "Le impostazioni di default vanno bene per la maggiorparte delle persone." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:339 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:356 msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance." msgstr "C'è un compromesso fondamentale tra anonimità e prestazioni." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:342 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:359 msgid "" "Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 " "hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely " @@ -5852,51 +6313,51 @@ msgstr "" "3 hop + 0-2 hop), o un'alta quantità più una quantità di backup, possono " "severamente ridurre le prestazioni e l'affidabilità ." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:345 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:362 msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result." msgstr "Ne possono derivare utilizzi intensi di CPU e/o di banda in uscita." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:348 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:365 msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems." msgstr "" "Cambia queste impostazioni con attenzione, regolale se riscontri problemi." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:358 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:375 msgid "" "Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file." msgstr "" "I cambiamenti nelle impostazioni dei tunnel d'esplorazione sono memorizzati " "nel file router.config." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:361 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:378 msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved." msgstr "I cambiamenti ai tunnel client sono temporanei e non vengono salvati." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:363 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:380 msgid "To make permanent client tunnel changes see the" msgstr "Per effettuare modifiche permanenti ai tunnel client vedi il" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:365 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:382 msgid "i2ptunnel page" msgstr "pagina di i2ptunnel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:119 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:132 msgid "config UI" msgstr "configura Interfaccia Utente" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:269 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:260 msgid "I2P UI Configuration" msgstr "Configurazione Interfaccia Utente I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:321 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:299 msgid "Router Console Theme" msgstr "Tema Console del Router" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:346 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:320 msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry." msgstr "La selezione di temi è disabilitata per Internet Explorer, spiacenti." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:348 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:322 msgid "" "If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be " "IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent " @@ -5907,11 +6368,11 @@ msgstr "" "tuo browser (o il proxy) in modo da fargli usare una stringa User Agent " "diversa." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:352 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:325 msgid "Router Console Language" msgstr "Linguaggio Console del Router" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:356 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:331 msgid "" "Please contribute to the router console translation project! Contact the " "developers in #i2p-dev on IRC to help." @@ -5919,112 +6380,114 @@ msgstr "" "Per favore contribuisci al progetto di traduzione della console del router! " "Contatta gli sviluppatori sul canale IRC #i2p-dev per assistenza." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:360 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:335 msgid "Apply" msgstr "Applica" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:119 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:132 msgid "config update" msgstr "configura aggiornamento" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:256 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:250 msgid "I2P Update Configuration" msgstr "Configurazione Aggiornamento I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:330 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:307 msgid "Check for I2P and news updates" msgstr "Controlla aggiornamenti per I2P e notizie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:332 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:309 msgid "News & I2P Updates" msgstr "Notizie & aggiornamenti I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:336 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:313 msgid "Check for news updates" msgstr "Controlla per aggiornamenti news" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:338 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:315 msgid "News Updates" msgstr "Aggiornamenti News" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:344 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:323 msgid "Update In Progress" msgstr "Aggiornamento In Corso" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:352 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:331 msgid "News URL" msgstr "URL Notizie" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:356 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:335 msgid "Refresh frequency" msgstr "Aggiorna la frequenza" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:362 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:341 msgid "Update policy" msgstr "Aggiorna la politica" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:368 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:347 msgid "Update through the eepProxy?" msgstr "Aggiorna attraverso l'eepProxy?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:372 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:351 msgid "eepProxy host" msgstr "Host eepProxy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:376 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:355 msgid "eepProxy port" msgstr "Porta eepProxy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:382 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:361 msgid "Update URLs" msgstr "Aggiorna URLs" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:386 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:365 msgid "Trusted keys" msgstr "Chiavi fidate" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:390 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:369 msgid "Update with unsigned development builds?" msgstr "Aggiorna con versioni di sviluppo non firmate?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:394 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:373 msgid "Unsigned Build URL" msgstr "URL di Versione Non Firmata" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:400 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:379 msgid "Updates will be dispatched via your package manager." msgstr "" "Gli aggiornamtni saranno spediti attraverso il tuo gestore di pacchetti." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:406 -msgid "Save" -msgstr "Salva" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:131 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:132 +msgid "home" +msgstr "home" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:128 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:339 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:293 +msgid "Welcome to I2P" +msgstr "Benvenuto su I2P" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:141 msgid "Internal Error" msgstr "Errore Interno" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:130 -msgid "Router Console" -msgstr "Console del Router" - -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:134 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:147 msgid "Configuration" msgstr "Configurazione" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:142 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:154 msgid "Sorry! There has been an internal error." msgstr "Spiacenti! C'è stato un errore interno." #. note to translators - both parameters are URLs -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:146 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:261 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:158 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:277 #, java-format msgid "Please report bugs on {0} or {1}." msgstr "Per cortesia riportare i bug su {0} o {1}." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:150 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:265 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:281 msgid "" "You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish " "to register." @@ -6032,27 +6495,27 @@ msgstr "" "Puoi usare l'username \"guest\" e la password \"guest\" se non ti vuoi " "registrare." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:152 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:267 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:165 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:283 msgid "Please include this information in bug reports" msgstr "Per cortesia includi questa informazione nei reporti dei bug" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:154 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167 msgid "Error Details" msgstr "Dettagli Errore" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:156 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:169 #, java-format msgid "Error {0}" msgstr "Errore {0}" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:176 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:257 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:188 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:273 msgid "I2P Version and Running Environment" msgstr "Versione I2P e Ambiente di Esecuzione" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:204 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:297 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:229 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:332 msgid "" "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide " "clues to your location; please review everything you include in a bug report." @@ -6061,89 +6524,111 @@ msgstr "" "possono fornire indicazioni per la tua localizzazione; per cortesia esamina " "qualunque cosa tu includa in un bug report." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:130 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:143 msgid "Page Not Found" msgstr "Pagina non trovata" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:271 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:264 msgid "" "Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or " "resource." msgstr "Sembra che tu stia richiendo una pagina o una risorsa non esistente." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:273 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:266 msgid "Error 404" msgstr "Errore 404" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:278 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:270 msgid "not found" msgstr "non trovato" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:119 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:134 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:131 msgid "graphs" msgstr "grafici" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:294 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:294 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:270 msgid "I2P Performance Graphs" msgstr "Grafici di perfomance I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:118 -msgid "home" -msgstr "home" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:134 +msgid "Router is down" +msgstr "Il router è giù" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/index_jsp.java:350 -msgid "Welcome to I2P" -msgstr "Benvenuto su I2P" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:233 +msgid "News" +msgstr "Notizie" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:255 +msgid "" +"Click a flag to select a language. Click 'configure language' below to " +"change it later." +msgstr "" +"Clicca una bandiera per selezionare una lingua. Clicca 'configura lingua' " +"presente sotto per cambiarla dopo." + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:322 +msgid "Search I2P" +msgstr "Cerca I2P" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:342 +msgid "Eepsites of Interest" +msgstr "Eepsite di Interesse" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:134 +msgid "Jar File Dump" +msgstr "Jar File Dump" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:118 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:131 msgid "job queue" msgstr "coda di lavori" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:255 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:249 msgid "I2P Router Job Queue" msgstr "Coda di lavori del router I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:118 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:134 msgid "logs" msgstr "log" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:255 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:271 msgid "I2P Router Logs" msgstr "Log del router I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:312 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:334 msgid "Critical Logs" msgstr "Log critici" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:316 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:338 msgid "Router Logs" msgstr "Log del router" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:344 msgid "Service (Wrapper) Logs" msgstr "Log (Wrapper) dei servizi" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:118 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:131 msgid "network database summary" msgstr "sommario del database della rete" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:255 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:249 msgid "I2P Network Database Summary" msgstr "Sommario Database Rete I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:122 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:135 msgid "WebApp Not Found" msgstr "WebApp non trovata" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:259 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:253 msgid "Web Application Not Running" msgstr "Applicazione web non in esecuzione" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:261 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:255 msgid "The requested web application is not running." msgstr "L'applicazione web richiesta non è in esecuzione." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:263 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:256 msgid "" "Please visit the <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">config clients page</" "a> to start it." @@ -6151,49 +6636,49 @@ msgstr "" "Perpiacere visita la <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">pagina di " "configurazione client</a> per farlo partire" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:118 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:131 msgid "peer connections" msgstr "connessioni dei peer" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:255 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:249 msgid "I2P Network Peers" msgstr "Peer sulla rete I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:118 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:131 msgid "peer profiles" msgstr "profili dei peer" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:255 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:249 msgid "I2P Network Peer Profiles" msgstr "Profili dei peer sulla rete I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:118 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:131 msgid "statistics" msgstr "statistiche" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:272 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:262 msgid "I2P Router Statistics" msgstr "Statistiche del router I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:262 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:259 #, java-format msgid "Disable {0} Refresh" msgstr "Disabilita {0} refresh" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:118 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:131 msgid "tunnel summary" msgstr "sommario dei tunnel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:255 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:249 msgid "I2P Tunnel Summary" msgstr "Sommario dei tunnel I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:118 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:255 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:131 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:249 msgid "Peer Profile" msgstr "Profilo del peer" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:282 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:272 #, java-format msgid "Profile for peer {0}" msgstr "Profilo per il peer {0}" diff --git a/apps/routerconsole/locale/messages_sv.po b/apps/routerconsole/locale/messages_sv.po index bf2d771704acc9629c4da5072d19fd4534395799..2b543b40d0ff5a70b5f56a3bb9963afa73f88997 100644 --- a/apps/routerconsole/locale/messages_sv.po +++ b/apps/routerconsole/locale/messages_sv.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-07 00:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-09 19:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-05 20:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-13 05:54+0000\n" "Last-Translator: Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/language/sv_SE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" #. locale. #. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}. #. alternates: msec, msecs -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1371 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1370 #, java-format msgid "1 ms" msgid_plural "{0,number,####} ms" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr[1] "{0,number,####} ms" #. seconds #. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1375 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1374 #, java-format msgid "1 sec" msgid_plural "{0} sec" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr[1] "{0} sek" #. minutes #. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1379 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1378 #, java-format msgid "1 min" msgid_plural "{0} min" @@ -60,63 +60,63 @@ msgstr[1] "{0} min" #. hours #. alternates: hrs, hr., hrs. -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1383 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1382 #, java-format msgid "1 hour" msgid_plural "{0} hours" msgstr[0] "1 timme" msgstr[1] "{0} timmar" -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1385 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:315 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1384 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:313 msgid "n/a" msgstr "n/a" #. days -#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1388 +#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1387 #, java-format msgid "1 day" msgid_plural "{0} days" msgstr[0] "1 dag" msgstr[1] "{0} dagar" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:128 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:127 #, java-format msgid "Banned by router hash: {0}" msgstr "Bannad med hjälp av routerhash: {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:130 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:129 msgid "Banned by router hash" msgstr "Bannad med hjälp av routerhash" #. Temporary reason, until the job finishes -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:673 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:746 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:672 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:745 #, java-format msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}" msgstr "IP bannad med hjälp av blocklist.txt post {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:785 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:784 msgid "IPs Banned Until Restart" msgstr "IP blockerade tills omstart " -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:809 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:808 msgid "IPs Permanently Banned" msgstr "IP permanent blockerat" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:811 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:810 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:66 msgid "From" msgstr "FrÃ¥n" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:813 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:75 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:812 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:67 msgid "To" msgstr "Till" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:849 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:848 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:47 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:415 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:418 msgid "none" msgstr "ingen" @@ -125,90 +125,90 @@ msgstr "ingen" #. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too #. low"); #. else -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:82 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:124 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:526 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:73 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:115 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:517 msgid "Rejecting tunnels: Starting up" msgstr "Avvisar tunlar: Startar" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:177 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:168 msgid "Rejecting tunnels: High message delay" msgstr "Avvisar tunnlar: Hög meddelandefördröjning" #. hard to do {0} from here #. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of #. tunnels: High number of requests"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:216 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:207 msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests" msgstr "Avvisar tunnlar: Högt antal förfrÃ¥gningar" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:271 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:262 msgid "Rejecting tunnels: Limit reached" msgstr "Avvisar tunnlar: Gränsen nÃ¥dd" #. .067KBps #. * also limited to 90% - see below #. always leave at least 4KBps free when allowing -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:339 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:330 msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit" msgstr "Avvisar tunnlar: Bandbreddsgräns" #. hard to do {0} from here #. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: #. Bandwidth limit"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:409 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:400 msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit" msgstr "Avvisar de flesta tunnlarna: Bandbreddsgräns" #. hard to do {0} from here #. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of #. tunnels"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:413 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:404 msgid "Accepting most tunnels" msgstr "Accepterar de flesta tunnlarna" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:415 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:406 msgid "Accepting tunnels" msgstr "Accepterar tunnlar" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:531 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:522 msgid "Rejecting tunnels: Shutting down" msgstr "Avvisar tunnlar: Stänger ner" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:536 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:527 msgid "Rejecting tunnels" msgstr "Avvisar tunnlar" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:155 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:149 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22 msgid "Reseeding" msgstr "Reseedar" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:171 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:161 #, java-format msgid "Reseed fetched only 1 router." msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers." msgstr[0] "Reseed hämtad endast en router." msgstr[1] "Reseed hämtad endast {0} routrar." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:178 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:168 msgid "Reseed failed." msgstr "Reseed misslyckades." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:179 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:169 #, java-format msgid "See {0} for help." msgstr "Se {0} för hjälp" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:180 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:170 msgid "reseed configuration page" msgstr "sida för konfiguration av omseedning" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:323 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:311 msgid "Reseeding: fetching seed URL." msgstr "Reseed: hämtar seed URL." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:373 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:369 #, java-format msgid "" "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)." @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Hur mÃ¥nga peers vi aktivt talar med" msgid "Known fast peers" msgstr "Snabba kända peerer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:526 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:529 msgid "NetDb entry" msgstr "NetDb post" @@ -252,201 +252,201 @@ msgstr "NetDb post" msgid "No transports (hidden or starting up?)" msgstr "Inga transporter (gömd eller hÃ¥ller pÃ¥ att startas?)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:445 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:453 msgid "Unreachable on any transport" msgstr "OnÃ¥bar pÃ¥ varje transport" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:494 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:502 msgid "Router Transport Addresses" msgstr "Router transport adresser" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:499 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:507 #, java-format msgid "{0} is used for outbound connections only" msgstr "{0} används för utgÃ¥ende anslutningar enbart" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:513 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:521 #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:145 msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:514 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:522 msgid "" "Your transport connection limits are automatically set based on your " "configured bandwidth." msgstr "Din transportförbindelses gränser sätts automatiskt baserat pÃ¥ din konfigurerade bandbredd." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:516 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524 msgid "" "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and " "i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page." msgstr "För att Ã¥sidosätta dessa gränser, lägg till inställningarna i2np.ntcp.maxConnections = nnn och i2np.udp.maxConnections = nnn pÃ¥ den avancerade inställningarsidan." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:518 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:526 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:257 msgid "Definitions" msgstr "Definitioner" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:519 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:751 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1978 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:527 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:752 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1958 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:190 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:188 msgid "Peer" msgstr "Peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:519 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:527 msgid "The remote peer, identified by router hash" msgstr "Fjärr peeren, identifierad med routerhash" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:520 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:752 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1982 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:753 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1962 msgid "Dir" msgstr "Mapp" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:521 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:529 msgid "Inbound connection" msgstr "Inkommande anslutning" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:523 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:531 msgid "Outbound connection" msgstr "UtgÃ¥ende anslutning" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:525 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533 msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)" msgstr "De erbjöd att introducera oss (hjälp andra traversera vÃ¥r brandvägg)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:527 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535 msgid "" "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)" msgstr "Vi erbjöd att introducera dom (hjälp andra att traversera deras brandvägg)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:528 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536 msgid "How long since a packet has been received / sent" msgstr "Tiden sedan ett paket har mottagits / sänts" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:528 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:753 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1983 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:754 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1963 msgid "Idle" msgstr "StillastÃ¥ende" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:529 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:754 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1988 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:165 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:755 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1968 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:157 msgid "In/Out" msgstr "In/Ut" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:529 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537 msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)" msgstr "Den utjämnade ingÃ¥ende / utgÃ¥ende överföringshastigheten (KByte per sekund)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:530 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538 msgid "How long ago this connection was established" msgstr "Tiden sedan denna anslutning etablerades" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:530 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:755 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1993 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:756 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1973 msgid "Up" msgstr "Uppe" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:531 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:756 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1995 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:757 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1975 msgid "Skew" msgstr "Tidsförvridning" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:531 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539 msgid "The difference between the peer's clock and your own" msgstr "Skillnaden mellan peerens klocka och din" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:532 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540 msgid "" "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an " "acknowledgement" msgstr "Överbelastningsfönster, vilket är hur mÃ¥nga bytes kan sändas utan en bekräftelse" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541 msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement" msgstr "Antalet skickade meddelanden som väntar pÃ¥ bekräftelse" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:534 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:542 msgid "The maximum number of concurrent messages to send" msgstr "Maximala antalet samtidiga meddelande som ska skickas" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543 msgid "The number of pending sends which exceed congestion window" msgstr "Antalet försändningar som överstiger överbelastningsfönstret" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544 msgid "The slow start threshold" msgstr "Den tröskel för lÃ¥ngsam start" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545 msgid "The round trip time in milliseconds" msgstr "Tur och returtid i millisekunder" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2005 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1985 msgid "Dev" msgstr "Utvecklare" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546 msgid "The standard deviation of the round trip time in milliseconds" msgstr "Standardavvikelsen för tur och retur i millisekunder" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547 msgid "The retransmit timeout in milliseconds" msgstr "Ã…tersändnings timeout i millisekunder" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548 msgid "" "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size " "(bytes)" msgstr "Nuvarande maximala försändningsstorlek för paket / uppskattad maximal mottagningsstorlek för paket (bytes)" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:757 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2012 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:758 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1992 msgid "TX" msgstr "TX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549 msgid "The total number of packets sent to the peer" msgstr "Det totala antalet paket som skickats till denna peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:542 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:758 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2014 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:550 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:759 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1994 msgid "RX" msgstr "RX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:542 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:550 msgid "The total number of packets received from the peer" msgstr "Det totala antalet paket som har mottagits frÃ¥n denna peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2017 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:551 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1997 msgid "Dup TX" msgstr "DUP TX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:551 msgid "The total number of packets retransmitted to the peer" msgstr "Det totala antalet paket som Ã¥terutsänds till peer" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2019 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:552 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1999 msgid "Dup RX" msgstr "DUP RX" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:552 msgid "The total number of duplicate packets received from the peer" msgstr "Totalt antal dupplicerade paket mottagna frÃ¥n peeren" @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Grundinställningar WAN inställningar" #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:446 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:456 #: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:461 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:86 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -563,1187 +563,1176 @@ msgstr "{0} port {1,number,#####} var framgÃ¥ngsrikt vidarebefordrad av UPnP." msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP." msgstr "{0} port {1,number,#####} blev inte vidarebefordrad av UPnP." -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:163 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:162 msgid "UPnP is not enabled" msgstr "UPnP är inte aktiverat" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:416 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:633 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:401 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:618 #, java-format msgid "Excessive clock skew: {0}" msgstr "Överdriven klockförskjutning: {0}" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:746 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:747 msgid "NTCP connections" msgstr "NTCPanslutningar" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:747 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1974 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:748 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1954 msgid "Limit" msgstr "Gräns" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:748 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1975 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:749 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1955 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:759 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:760 msgid "Out Queue" msgstr "Jobbkö" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:760 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:761 msgid "Backlogged?" msgstr "Släpar efter?" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:774 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2037 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:775 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2017 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:88 msgid "Inbound" msgstr "Inkommande" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:776 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2039 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:777 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2019 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:88 msgid "Outbound" msgstr "UtgÃ¥ende" #. buf.append("<tr> <td colspan=\"11\"><hr></td></tr>\n"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:825 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:826 msgid "peers" msgstr "peers" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1973 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1953 msgid "UDP connections" msgstr "UDP-anslutningar" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1980 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1960 msgid "Sort by peer hash" msgstr "Sortera efter peer hash" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1982 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1962 msgid "Direction/Introduction" msgstr "Riktning/Inledning" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1984 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1964 msgid "Sort by idle inbound" msgstr "Sortera efter stillastÃ¥ende inkommande" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1986 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1966 msgid "Sort by idle outbound" msgstr "Sortera efter utgÃ¥ende utgÃ¥ende" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1989 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1969 msgid "Sort by inbound rate" msgstr "Sortera efter inkommande hastighet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1991 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1971 msgid "Sort by outbound rate" msgstr "Sortera efter utgÃ¥ende hastighet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1994 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1974 msgid "Sort by connection uptime" msgstr "Sortera efter anslutningsupptid" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1996 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1976 msgid "Sort by clock skew" msgstr "Sortera efter klockanvridning" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1999 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1979 msgid "Sort by congestion window" msgstr "Sortera efter överbelastningfönster" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2001 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1981 msgid "Sort by slow start threshold" msgstr "Sortera efter lÃ¥ngsam starttröskel" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2004 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1984 msgid "Sort by round trip time" msgstr "Sortera efter tur och returtid" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2006 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1986 msgid "Sort by round trip time deviation" msgstr "Sortera efter rundtur tidsavvikelse" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2008 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1988 msgid "Sort by retransmission timeout" msgstr "Sortera efter omsändningstimeout" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2011 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1991 msgid "Sort by outbound maximum transmit unit" msgstr "Sortera efter utgÃ¥ende maximal överföringsenhet" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2013 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1993 msgid "Sort by packets sent" msgstr "Sortera efter paket som skickats" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2015 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1995 msgid "Sort by packets received" msgstr "Sortera efter paket som mottagits" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2018 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1998 msgid "Sort by packets retransmitted" msgstr "Sortera efter paket som Ã¥terutsänds" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2020 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2000 msgid "Sort by packets received more than once" msgstr "Sortera efter paket som mottagits fler än en gÃ¥ng" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2041 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2021 msgid "We offered to introduce them" msgstr "Vi erbjöd oss att introducera dem" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2043 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2023 msgid "They offered to introduce us" msgstr "De erbjöd sig att introducera oss" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2047 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2027 msgid "Choked" msgstr "Strypt" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2055 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2035 msgid "1 fail" msgstr "1 misslyckande" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2057 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2037 #, java-format msgid "{0} fails" msgstr "{0} misslyckande" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2063 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:162 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2043 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:160 msgid "Banned" msgstr "Förbjudna" #. buf.append("<tr><td colspan=\"16\"><hr></td></tr>\n"); -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2194 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2173 msgid "SUMMARY" msgstr "SAMMANFATTNING" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:159 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:187 msgid "Dropping tunnel requests: Too slow" msgstr "Släpper tunnelförfrÃ¥gningar: För lÃ¥ngsam" #. don't even bother, since we are so overloaded locally -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:304 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:330 msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded" msgstr "Släpper tunnelförfrÃ¥gningar: Överlastad" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:513 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:539 msgid "Rejecting tunnels: Request overload" msgstr "Avvisar tunnlar: Begäran överlastad" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:544 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:570 msgid "Rejecting tunnels: Connection limit" msgstr "Avvisar tunnlar: Anslutningsgräns" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:747 -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:768 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:773 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:794 msgid "Dropping tunnel requests: High load" msgstr "Släpper tunnelförfrÃ¥gningar: Hög belastning" -#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:760 +#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:786 msgid "Dropping tunnel requests: Queue time" msgstr "Släpper tunnelförfrÃ¥gningar: Kötid" -#. geolite.maxmind.com/download/geoip/database/GeoIPCountryCSV.zip -#: ../java/build/Countries.java:8 -msgid " -f3-5 < GeoIPCountryWhois.csv|sed 's/" -msgstr " -f3-5 < GeoIPCountryWhois.csv|sed 's/" - -#. geolite.maxmind.com/download/geoip/database/GeoIPCountryCSV.zip -#. g' > geoip.txt"); -#: ../java/build/Countries.java:9 -msgid " -f5,6 < GeoIPCountryWhois.csv |sed 's/" -msgstr " -f5,6 < GeoIPCountryWhois.csv |sed 's/" - -#. geolite.maxmind.com/download/geoip/database/GeoIPCountryCSV.zip -#. g' > geoip.txt"); -#. g' | sort | uniq > countries.txt"); -#: ../java/build/Countries.java:10 +#. Automatically generated pseudo-java for xgettext - do not edit +#. Translators may wish to translate a few of these, do not bother to +#. translate all of them!! +#: ../java/build/Countries.java:3 msgid "Anonymous Proxy" msgstr "Anonym proxy" -#: ../java/build/Countries.java:11 +#: ../java/build/Countries.java:4 msgid "Satellite Provider" msgstr "Satellit leverantör" -#: ../java/build/Countries.java:12 +#: ../java/build/Countries.java:5 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" -#: ../java/build/Countries.java:13 +#: ../java/build/Countries.java:6 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Förenade Arabemiraten" -#: ../java/build/Countries.java:14 +#: ../java/build/Countries.java:7 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" -#: ../java/build/Countries.java:15 +#: ../java/build/Countries.java:8 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua och Barbuda" -#: ../java/build/Countries.java:16 +#: ../java/build/Countries.java:9 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" -#: ../java/build/Countries.java:17 +#: ../java/build/Countries.java:10 msgid "Albania" msgstr "Albanien" -#: ../java/build/Countries.java:18 +#: ../java/build/Countries.java:11 msgid "Armenia" msgstr "Armenien" -#: ../java/build/Countries.java:19 +#: ../java/build/Countries.java:12 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Nederländska Antillerna" -#: ../java/build/Countries.java:20 +#: ../java/build/Countries.java:13 msgid "Angola" msgstr "Angola" -#: ../java/build/Countries.java:21 +#: ../java/build/Countries.java:14 msgid "Antarctica" msgstr "Antarktis" -#: ../java/build/Countries.java:22 +#: ../java/build/Countries.java:15 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" -#: ../java/build/Countries.java:23 +#: ../java/build/Countries.java:16 msgid "American Samoa" msgstr "Amerikanska Samoa" -#: ../java/build/Countries.java:24 +#: ../java/build/Countries.java:17 msgid "Austria" msgstr "Österrike" -#: ../java/build/Countries.java:25 +#: ../java/build/Countries.java:18 msgid "Australia" msgstr "Australien" -#: ../java/build/Countries.java:26 +#: ../java/build/Countries.java:19 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" -#: ../java/build/Countries.java:27 +#: ../java/build/Countries.java:20 msgid "Ã…land Islands" msgstr "Ã…land" -#: ../java/build/Countries.java:28 +#: ../java/build/Countries.java:21 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbajdzjan" -#: ../java/build/Countries.java:29 +#: ../java/build/Countries.java:22 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnien och Hercegovina" -#: ../java/build/Countries.java:30 +#: ../java/build/Countries.java:23 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" -#: ../java/build/Countries.java:31 +#: ../java/build/Countries.java:24 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" -#: ../java/build/Countries.java:32 +#: ../java/build/Countries.java:25 msgid "Belgium" msgstr "Belgien" -#: ../java/build/Countries.java:33 +#: ../java/build/Countries.java:26 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" -#: ../java/build/Countries.java:34 +#: ../java/build/Countries.java:27 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarien" -#: ../java/build/Countries.java:35 +#: ../java/build/Countries.java:28 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" -#: ../java/build/Countries.java:36 +#: ../java/build/Countries.java:29 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" -#: ../java/build/Countries.java:37 +#: ../java/build/Countries.java:30 msgid "Benin" msgstr "Benin" -#: ../java/build/Countries.java:38 +#: ../java/build/Countries.java:31 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" -#: ../java/build/Countries.java:39 +#: ../java/build/Countries.java:32 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei" -#: ../java/build/Countries.java:40 +#: ../java/build/Countries.java:33 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" -#: ../java/build/Countries.java:41 +#: ../java/build/Countries.java:34 msgid "Brazil" msgstr "Brasilien" -#: ../java/build/Countries.java:42 +#: ../java/build/Countries.java:35 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" -#: ../java/build/Countries.java:43 +#: ../java/build/Countries.java:36 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" -#: ../java/build/Countries.java:44 +#: ../java/build/Countries.java:37 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvetön" -#: ../java/build/Countries.java:45 +#: ../java/build/Countries.java:38 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" -#: ../java/build/Countries.java:46 +#: ../java/build/Countries.java:39 msgid "Belarus" msgstr "Vitryssland" -#: ../java/build/Countries.java:47 +#: ../java/build/Countries.java:40 msgid "Belize" msgstr "Belize" -#: ../java/build/Countries.java:48 +#: ../java/build/Countries.java:41 msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: ../java/build/Countries.java:49 +#: ../java/build/Countries.java:42 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kokosöarna" -#: ../java/build/Countries.java:50 +#: ../java/build/Countries.java:43 msgid "The Democratic Republic of the Congo" msgstr "Demokratiska republiken Kongo" -#: ../java/build/Countries.java:51 +#: ../java/build/Countries.java:44 msgid "Central African Republic" msgstr "Centralafrikanska republiken" -#: ../java/build/Countries.java:52 +#: ../java/build/Countries.java:45 msgid "Congo" msgstr "Kongo" -#: ../java/build/Countries.java:53 +#: ../java/build/Countries.java:46 msgid "Switzerland" msgstr "Schweiz" -#: ../java/build/Countries.java:54 +#: ../java/build/Countries.java:47 msgid "Cote D'Ivoire" msgstr "Elfenbenskusten" -#: ../java/build/Countries.java:55 +#: ../java/build/Countries.java:48 msgid "Cook Islands" msgstr "Cooköarna" -#: ../java/build/Countries.java:56 +#: ../java/build/Countries.java:49 msgid "Chile" msgstr "Chile" -#: ../java/build/Countries.java:57 +#: ../java/build/Countries.java:50 msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" -#: ../java/build/Countries.java:58 +#: ../java/build/Countries.java:51 msgid "China" msgstr "Kina" -#: ../java/build/Countries.java:59 +#: ../java/build/Countries.java:52 msgid "Colombia" msgstr "Colombia" -#: ../java/build/Countries.java:60 +#: ../java/build/Countries.java:53 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: ../java/build/Countries.java:61 +#: ../java/build/Countries.java:54 msgid "Serbia and Montenegro" msgstr "Serbien och Montenegro" -#: ../java/build/Countries.java:62 +#: ../java/build/Countries.java:55 msgid "Cuba" msgstr "Kuba" -#: ../java/build/Countries.java:63 +#: ../java/build/Countries.java:56 msgid "Cape Verde" msgstr "Kap Verde" -#: ../java/build/Countries.java:64 +#: ../java/build/Countries.java:57 msgid "Christmas Island" msgstr "Julön" -#: ../java/build/Countries.java:65 +#: ../java/build/Countries.java:58 msgid "Cyprus" msgstr "Cypern" -#: ../java/build/Countries.java:66 +#: ../java/build/Countries.java:59 msgid "Czech Republic" msgstr "Tjeckien" -#: ../java/build/Countries.java:67 +#: ../java/build/Countries.java:60 msgid "Germany" msgstr "Tyskland" -#: ../java/build/Countries.java:68 +#: ../java/build/Countries.java:61 msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" -#: ../java/build/Countries.java:69 +#: ../java/build/Countries.java:62 msgid "Denmark" msgstr "Danmark" -#: ../java/build/Countries.java:70 +#: ../java/build/Countries.java:63 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" -#: ../java/build/Countries.java:71 +#: ../java/build/Countries.java:64 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikanska republiken" -#: ../java/build/Countries.java:72 +#: ../java/build/Countries.java:65 msgid "Algeria" msgstr "Algeriet" -#: ../java/build/Countries.java:73 +#: ../java/build/Countries.java:66 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" -#: ../java/build/Countries.java:74 +#: ../java/build/Countries.java:67 msgid "Estonia" msgstr "Estland" -#: ../java/build/Countries.java:75 +#: ../java/build/Countries.java:68 msgid "Egypt" msgstr "Egypten" -#: ../java/build/Countries.java:76 +#: ../java/build/Countries.java:69 msgid "Western Sahara" msgstr "Västsahara" -#: ../java/build/Countries.java:77 +#: ../java/build/Countries.java:70 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" -#: ../java/build/Countries.java:78 +#: ../java/build/Countries.java:71 msgid "Spain" msgstr "Spanien" -#: ../java/build/Countries.java:79 +#: ../java/build/Countries.java:72 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopien" -#: ../java/build/Countries.java:80 +#: ../java/build/Countries.java:73 msgid "European Union" msgstr "Europeiska unionen" -#: ../java/build/Countries.java:81 +#: ../java/build/Countries.java:74 msgid "Finland" msgstr "Finland" -#: ../java/build/Countries.java:82 +#: ../java/build/Countries.java:75 msgid "Fiji" msgstr "Fiji" -#: ../java/build/Countries.java:83 +#: ../java/build/Countries.java:76 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Falklandsöarna (Malvinas)" -#: ../java/build/Countries.java:84 +#: ../java/build/Countries.java:77 msgid "Federated States of Micronesia" msgstr "Mikronesiska federationen" -#: ../java/build/Countries.java:85 +#: ../java/build/Countries.java:78 msgid "Faroe Islands" msgstr "Färöarna" -#: ../java/build/Countries.java:86 +#: ../java/build/Countries.java:79 msgid "France" msgstr "Frankrike" -#: ../java/build/Countries.java:87 +#: ../java/build/Countries.java:80 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" -#: ../java/build/Countries.java:88 +#: ../java/build/Countries.java:81 msgid "United Kingdom" msgstr "Storbritannien" -#: ../java/build/Countries.java:89 +#: ../java/build/Countries.java:82 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" -#: ../java/build/Countries.java:90 +#: ../java/build/Countries.java:83 msgid "Georgia" msgstr "Georgia" -#: ../java/build/Countries.java:91 +#: ../java/build/Countries.java:84 msgid "French Guiana" msgstr "Franska Guyana" -#: ../java/build/Countries.java:92 +#: ../java/build/Countries.java:85 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" -#: ../java/build/Countries.java:93 +#: ../java/build/Countries.java:86 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" -#: ../java/build/Countries.java:94 +#: ../java/build/Countries.java:87 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" -#: ../java/build/Countries.java:95 +#: ../java/build/Countries.java:88 msgid "Greenland" msgstr "Grönland" -#: ../java/build/Countries.java:96 +#: ../java/build/Countries.java:89 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" -#: ../java/build/Countries.java:97 +#: ../java/build/Countries.java:90 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" -#: ../java/build/Countries.java:98 +#: ../java/build/Countries.java:91 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" -#: ../java/build/Countries.java:99 +#: ../java/build/Countries.java:92 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Ekvatorialguinea" -#: ../java/build/Countries.java:100 +#: ../java/build/Countries.java:93 msgid "Greece" msgstr "Grekland" -#: ../java/build/Countries.java:101 +#: ../java/build/Countries.java:94 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Sydgeorgien och Sydsandwichöarna" -#: ../java/build/Countries.java:102 +#: ../java/build/Countries.java:95 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" -#: ../java/build/Countries.java:103 +#: ../java/build/Countries.java:96 msgid "Guam" msgstr "Guam" -#: ../java/build/Countries.java:104 +#: ../java/build/Countries.java:97 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" -#: ../java/build/Countries.java:105 +#: ../java/build/Countries.java:98 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" -#: ../java/build/Countries.java:106 +#: ../java/build/Countries.java:99 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" -#: ../java/build/Countries.java:107 +#: ../java/build/Countries.java:100 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" -#: ../java/build/Countries.java:108 +#: ../java/build/Countries.java:101 msgid "Croatia" msgstr "Kroatien" -#: ../java/build/Countries.java:109 +#: ../java/build/Countries.java:102 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" -#: ../java/build/Countries.java:110 +#: ../java/build/Countries.java:103 msgid "Hungary" msgstr "Ungern" -#: ../java/build/Countries.java:111 +#: ../java/build/Countries.java:104 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesien" -#: ../java/build/Countries.java:112 +#: ../java/build/Countries.java:105 msgid "Ireland" msgstr "Irland" -#: ../java/build/Countries.java:113 +#: ../java/build/Countries.java:106 msgid "Israel" msgstr "Israel" -#: ../java/build/Countries.java:114 +#: ../java/build/Countries.java:107 msgid "Isle of Man" msgstr "Isle of Man" -#: ../java/build/Countries.java:115 +#: ../java/build/Countries.java:108 msgid "India" msgstr "Indien" -#: ../java/build/Countries.java:116 +#: ../java/build/Countries.java:109 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Brittiska Indiska Oceanöarna" -#: ../java/build/Countries.java:117 +#: ../java/build/Countries.java:110 msgid "Iraq" msgstr "Irak" -#: ../java/build/Countries.java:118 +#: ../java/build/Countries.java:111 msgid "Islamic Republic of Iran" msgstr "Islamiska republiken Iran" -#: ../java/build/Countries.java:119 +#: ../java/build/Countries.java:112 msgid "Iceland" msgstr "Island" -#: ../java/build/Countries.java:120 +#: ../java/build/Countries.java:113 msgid "Italy" msgstr "Italien" -#: ../java/build/Countries.java:121 +#: ../java/build/Countries.java:114 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" -#: ../java/build/Countries.java:122 +#: ../java/build/Countries.java:115 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" -#: ../java/build/Countries.java:123 +#: ../java/build/Countries.java:116 msgid "Jordan" msgstr "Jordan" -#: ../java/build/Countries.java:124 +#: ../java/build/Countries.java:117 msgid "Japan" msgstr "Japan" -#: ../java/build/Countries.java:125 +#: ../java/build/Countries.java:118 msgid "Kenya" msgstr "Kenya" -#: ../java/build/Countries.java:126 +#: ../java/build/Countries.java:119 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgizistan" -#: ../java/build/Countries.java:127 +#: ../java/build/Countries.java:120 msgid "Cambodia" msgstr "Kambodja" -#: ../java/build/Countries.java:128 +#: ../java/build/Countries.java:121 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" -#: ../java/build/Countries.java:129 +#: ../java/build/Countries.java:122 msgid "Comoros" msgstr "Komorerna" -#: ../java/build/Countries.java:130 +#: ../java/build/Countries.java:123 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts och Nevis" -#: ../java/build/Countries.java:131 +#: ../java/build/Countries.java:124 msgid "The Democratic People's Republic of Korea" msgstr "Demokratiska folkrepubliken Korea (Nordkorea)" -#: ../java/build/Countries.java:132 +#: ../java/build/Countries.java:125 msgid "Republic of Korea" msgstr "Sydkorea" -#: ../java/build/Countries.java:133 +#: ../java/build/Countries.java:126 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" -#: ../java/build/Countries.java:134 +#: ../java/build/Countries.java:127 msgid "Cayman Islands" msgstr "Caymanöarna" -#: ../java/build/Countries.java:135 +#: ../java/build/Countries.java:128 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakstan" -#: ../java/build/Countries.java:136 +#: ../java/build/Countries.java:129 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Laos Demokratiska folkrepublik" -#: ../java/build/Countries.java:137 +#: ../java/build/Countries.java:130 msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" -#: ../java/build/Countries.java:138 +#: ../java/build/Countries.java:131 msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" -#: ../java/build/Countries.java:139 +#: ../java/build/Countries.java:132 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" -#: ../java/build/Countries.java:140 +#: ../java/build/Countries.java:133 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" -#: ../java/build/Countries.java:141 +#: ../java/build/Countries.java:134 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" -#: ../java/build/Countries.java:142 +#: ../java/build/Countries.java:135 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" -#: ../java/build/Countries.java:143 +#: ../java/build/Countries.java:136 msgid "Lithuania" msgstr "Litauen" -#: ../java/build/Countries.java:144 +#: ../java/build/Countries.java:137 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburg" -#: ../java/build/Countries.java:145 +#: ../java/build/Countries.java:138 msgid "Latvia" msgstr "Lettland" -#: ../java/build/Countries.java:146 +#: ../java/build/Countries.java:139 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "Libyen" -#: ../java/build/Countries.java:147 +#: ../java/build/Countries.java:140 msgid "Morocco" msgstr "Marocko" -#: ../java/build/Countries.java:148 +#: ../java/build/Countries.java:141 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" -#: ../java/build/Countries.java:149 +#: ../java/build/Countries.java:142 msgid "Republic of Moldova" msgstr "Moldavien" -#: ../java/build/Countries.java:150 +#: ../java/build/Countries.java:143 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" -#: ../java/build/Countries.java:151 +#: ../java/build/Countries.java:144 msgid "Saint Martin" msgstr "Saint Martin" -#: ../java/build/Countries.java:152 +#: ../java/build/Countries.java:145 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" -#: ../java/build/Countries.java:153 +#: ../java/build/Countries.java:146 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshallöarna" -#: ../java/build/Countries.java:154 +#: ../java/build/Countries.java:147 msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia" msgstr "Föredetta jugoslaviska republiken Makedonien" -#: ../java/build/Countries.java:155 +#: ../java/build/Countries.java:148 msgid "Mali" msgstr "Mali" -#: ../java/build/Countries.java:156 +#: ../java/build/Countries.java:149 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" -#: ../java/build/Countries.java:157 +#: ../java/build/Countries.java:150 msgid "Mongolia" msgstr "Mongoliet" -#: ../java/build/Countries.java:158 +#: ../java/build/Countries.java:151 msgid "Macao" msgstr "Macao" -#: ../java/build/Countries.java:159 +#: ../java/build/Countries.java:152 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Nordmarianerna" -#: ../java/build/Countries.java:160 +#: ../java/build/Countries.java:153 msgid "Martinique" msgstr "Martinique" -#: ../java/build/Countries.java:161 +#: ../java/build/Countries.java:154 msgid "Mauritania" msgstr "Mauretanien" -#: ../java/build/Countries.java:162 +#: ../java/build/Countries.java:155 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" -#: ../java/build/Countries.java:163 +#: ../java/build/Countries.java:156 msgid "Malta" msgstr "Malta" -#: ../java/build/Countries.java:164 +#: ../java/build/Countries.java:157 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" -#: ../java/build/Countries.java:165 +#: ../java/build/Countries.java:158 msgid "Maldives" msgstr "Maldiverna" -#: ../java/build/Countries.java:166 +#: ../java/build/Countries.java:159 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" -#: ../java/build/Countries.java:167 +#: ../java/build/Countries.java:160 msgid "Mexico" msgstr "Mexiko" -#: ../java/build/Countries.java:168 +#: ../java/build/Countries.java:161 msgid "Malaysia" msgstr "Malaysia" -#: ../java/build/Countries.java:169 +#: ../java/build/Countries.java:162 msgid "Mozambique" msgstr "Moçambique" -#: ../java/build/Countries.java:170 +#: ../java/build/Countries.java:163 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" -#: ../java/build/Countries.java:171 +#: ../java/build/Countries.java:164 msgid "New Caledonia" msgstr "Nya Kaledonien" -#: ../java/build/Countries.java:172 +#: ../java/build/Countries.java:165 msgid "Niger" msgstr "Niger" -#: ../java/build/Countries.java:173 +#: ../java/build/Countries.java:166 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolkön" -#: ../java/build/Countries.java:174 +#: ../java/build/Countries.java:167 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" -#: ../java/build/Countries.java:175 +#: ../java/build/Countries.java:168 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" -#: ../java/build/Countries.java:176 +#: ../java/build/Countries.java:169 msgid "Netherlands" msgstr "Nederländerna" -#: ../java/build/Countries.java:177 +#: ../java/build/Countries.java:170 msgid "Norway" msgstr "Norge" -#: ../java/build/Countries.java:178 +#: ../java/build/Countries.java:171 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" -#: ../java/build/Countries.java:179 +#: ../java/build/Countries.java:172 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" -#: ../java/build/Countries.java:180 +#: ../java/build/Countries.java:173 msgid "Niue" msgstr "Niue" -#: ../java/build/Countries.java:181 +#: ../java/build/Countries.java:174 msgid "New Zealand" msgstr "Nya Zeeland" -#: ../java/build/Countries.java:182 +#: ../java/build/Countries.java:175 msgid "Oman" msgstr "Oman" -#: ../java/build/Countries.java:183 +#: ../java/build/Countries.java:176 msgid "Panama" msgstr "Panama" -#: ../java/build/Countries.java:184 +#: ../java/build/Countries.java:177 msgid "Peru" msgstr "Peru" -#: ../java/build/Countries.java:185 +#: ../java/build/Countries.java:178 msgid "French Polynesia" msgstr "Franska Polynesien" -#: ../java/build/Countries.java:186 +#: ../java/build/Countries.java:179 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Nya Guinea" -#: ../java/build/Countries.java:187 +#: ../java/build/Countries.java:180 msgid "Philippines" msgstr "Filippinerna" -#: ../java/build/Countries.java:188 +#: ../java/build/Countries.java:181 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" -#: ../java/build/Countries.java:189 +#: ../java/build/Countries.java:182 msgid "Poland" msgstr "Polen" -#: ../java/build/Countries.java:190 +#: ../java/build/Countries.java:183 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint Pierre och Miquelon" -#: ../java/build/Countries.java:191 +#: ../java/build/Countries.java:184 msgid "Pitcairn Islands" msgstr "Pitcairnöarna" -#: ../java/build/Countries.java:192 +#: ../java/build/Countries.java:185 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" -#: ../java/build/Countries.java:193 +#: ../java/build/Countries.java:186 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Palestinska territoriet" -#: ../java/build/Countries.java:194 +#: ../java/build/Countries.java:187 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: ../java/build/Countries.java:195 +#: ../java/build/Countries.java:188 msgid "Palau" msgstr "Palau" -#: ../java/build/Countries.java:196 +#: ../java/build/Countries.java:189 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" -#: ../java/build/Countries.java:197 +#: ../java/build/Countries.java:190 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" -#: ../java/build/Countries.java:198 +#: ../java/build/Countries.java:191 msgid "Réunion" msgstr "Réunion" -#: ../java/build/Countries.java:199 +#: ../java/build/Countries.java:192 msgid "Romania" msgstr "Rumänien" -#: ../java/build/Countries.java:200 +#: ../java/build/Countries.java:193 msgid "Serbia" msgstr "Serbien" -#: ../java/build/Countries.java:201 +#: ../java/build/Countries.java:194 msgid "Russian Federation" msgstr "Ryssland" -#: ../java/build/Countries.java:202 +#: ../java/build/Countries.java:195 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" -#: ../java/build/Countries.java:203 +#: ../java/build/Countries.java:196 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudiarabien" -#: ../java/build/Countries.java:204 +#: ../java/build/Countries.java:197 msgid "Solomon Islands" msgstr "Salomonöarna" -#: ../java/build/Countries.java:205 +#: ../java/build/Countries.java:198 msgid "Seychelles" msgstr "Seychellerna" -#: ../java/build/Countries.java:206 +#: ../java/build/Countries.java:199 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" -#: ../java/build/Countries.java:207 +#: ../java/build/Countries.java:200 msgid "Sweden" msgstr "Sverige" -#: ../java/build/Countries.java:208 +#: ../java/build/Countries.java:201 msgid "Singapore" msgstr "Singapore" -#: ../java/build/Countries.java:209 +#: ../java/build/Countries.java:202 msgid "Saint Helena" msgstr "Sankta Helena" -#: ../java/build/Countries.java:210 +#: ../java/build/Countries.java:203 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenien" -#: ../java/build/Countries.java:211 +#: ../java/build/Countries.java:204 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Svalbard och Jan Mayen " -#: ../java/build/Countries.java:212 +#: ../java/build/Countries.java:205 msgid "Slovakia" msgstr "Slovakien" -#: ../java/build/Countries.java:213 +#: ../java/build/Countries.java:206 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" -#: ../java/build/Countries.java:214 +#: ../java/build/Countries.java:207 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" -#: ../java/build/Countries.java:215 +#: ../java/build/Countries.java:208 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" -#: ../java/build/Countries.java:216 +#: ../java/build/Countries.java:209 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" -#: ../java/build/Countries.java:217 +#: ../java/build/Countries.java:210 msgid "Suriname" msgstr "Surinam" -#: ../java/build/Countries.java:218 +#: ../java/build/Countries.java:211 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tomé och Principe" -#: ../java/build/Countries.java:219 +#: ../java/build/Countries.java:212 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" -#: ../java/build/Countries.java:220 +#: ../java/build/Countries.java:213 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Syrien" -#: ../java/build/Countries.java:221 +#: ../java/build/Countries.java:214 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" -#: ../java/build/Countries.java:222 +#: ../java/build/Countries.java:215 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks-och Caicosöarna" -#: ../java/build/Countries.java:223 +#: ../java/build/Countries.java:216 msgid "Chad" msgstr "Tchad" -#: ../java/build/Countries.java:224 +#: ../java/build/Countries.java:217 msgid "French Southern Territories" msgstr "Franska Sydterritorierna" -#: ../java/build/Countries.java:225 +#: ../java/build/Countries.java:218 msgid "Togo" msgstr "Togo" -#: ../java/build/Countries.java:226 +#: ../java/build/Countries.java:219 msgid "Thailand" msgstr "Thailand" -#: ../java/build/Countries.java:227 +#: ../java/build/Countries.java:220 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadzjikistan" -#: ../java/build/Countries.java:228 +#: ../java/build/Countries.java:221 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" -#: ../java/build/Countries.java:229 +#: ../java/build/Countries.java:222 msgid "Timor-Leste" msgstr "Östtimor" -#: ../java/build/Countries.java:230 +#: ../java/build/Countries.java:223 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" -#: ../java/build/Countries.java:231 +#: ../java/build/Countries.java:224 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisien" -#: ../java/build/Countries.java:232 +#: ../java/build/Countries.java:225 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" -#: ../java/build/Countries.java:233 +#: ../java/build/Countries.java:226 msgid "Turkey" msgstr "Turkiet" -#: ../java/build/Countries.java:234 +#: ../java/build/Countries.java:227 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad och Tobago" -#: ../java/build/Countries.java:235 +#: ../java/build/Countries.java:228 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" -#: ../java/build/Countries.java:236 +#: ../java/build/Countries.java:229 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: ../java/build/Countries.java:237 +#: ../java/build/Countries.java:230 msgid "United Republic of Tanzania" msgstr "Förenade republiken Tanzania" -#: ../java/build/Countries.java:238 +#: ../java/build/Countries.java:231 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraina" -#: ../java/build/Countries.java:239 +#: ../java/build/Countries.java:232 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" -#: ../java/build/Countries.java:240 +#: ../java/build/Countries.java:233 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Förenta staternas avlägset belägna öar" -#: ../java/build/Countries.java:241 +#: ../java/build/Countries.java:234 msgid "United States" msgstr "USA" -#: ../java/build/Countries.java:242 +#: ../java/build/Countries.java:235 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" -#: ../java/build/Countries.java:243 +#: ../java/build/Countries.java:236 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" -#: ../java/build/Countries.java:244 +#: ../java/build/Countries.java:237 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Heliga stolen (Vatikanstaten)" -#: ../java/build/Countries.java:245 +#: ../java/build/Countries.java:238 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent och Grenadinerna" -#: ../java/build/Countries.java:246 +#: ../java/build/Countries.java:239 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" -#: ../java/build/Countries.java:247 ../java/build/Countries.java:248 +#: ../java/build/Countries.java:240 ../java/build/Countries.java:241 msgid "Virgin Islands" msgstr "Jungfruöarna" -#: ../java/build/Countries.java:249 +#: ../java/build/Countries.java:242 msgid "Viet Nam" msgstr "Vietnam" -#: ../java/build/Countries.java:250 +#: ../java/build/Countries.java:243 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" -#: ../java/build/Countries.java:251 +#: ../java/build/Countries.java:244 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis och Futuna" -#: ../java/build/Countries.java:252 +#: ../java/build/Countries.java:245 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" -#: ../java/build/Countries.java:253 +#: ../java/build/Countries.java:246 msgid "Yemen" msgstr "Jemen" -#: ../java/build/Countries.java:254 +#: ../java/build/Countries.java:247 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" -#: ../java/build/Countries.java:255 +#: ../java/build/Countries.java:248 msgid "South Africa" msgstr "Sydafrika" -#: ../java/build/Countries.java:256 +#: ../java/build/Countries.java:249 msgid "Zambia" msgstr "Zambia" -#: ../java/build/Countries.java:257 +#: ../java/build/Countries.java:250 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" @@ -1754,196 +1743,199 @@ msgstr "Zimbabwe" #: ../java/strings/Strings.java:29 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:252 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:141 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:168 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:170 msgid "I2P Router Console" msgstr "I2P Routerkonsoll" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:51 msgid "Error updating the configuration - please see the error logs" msgstr "Fel vid uppdatering av konfiguration - se felloggar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:306 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:302 msgid "Configuration saved successfully" msgstr "Konfigurationen sparades utan problem" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:64 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:421 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:308 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:91 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:63 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:427 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:304 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:96 msgid "" "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the " "error logs" msgstr "Fel vid sparning ab konfigurationen (tillämpad men inte sparat) - se felloggar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:36 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:329 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:35 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:375 msgid "Save Client Configuration" msgstr "Spara klientkonfiguration" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:40 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:400 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:404 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:39 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:445 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:449 msgid "Save Interface Configuration" msgstr "Spara gränssnittskonfiguration" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:44 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:420 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:43 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:465 msgid "Save WebApp Configuration" msgstr "Spara WebApp konfiguration" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:434 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:47 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:479 msgid "Save Plugin Configuration" msgstr "Spara pluginkonfiguration" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:52 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:442 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:446 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:51 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:491 msgid "Install Plugin" msgstr "Installera plugin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:56 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:448 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:55 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:493 msgid "Update All Installed Plugins" msgstr "Uppdatera alla installerade insticksprogram" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:92 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:95 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:124 +#, java-format +msgid "Error stopping plugin {0}" +msgstr "Problem när plugin {0} stoppades" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:100 #, java-format msgid "Deleted plugin {0}" msgstr "Tog bort plugin {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:94 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:102 #, java-format msgid "Error deleting plugin {0}" msgstr "Problem vid borttagning av plugin {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:114 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:122 #, java-format msgid "Stopped plugin {0}" msgstr "Stoppade plugin {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:116 -#, java-format -msgid "Error stopping plugin {0}" -msgstr "Problem när plugin {0} stoppades" - #. label (IE) -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:138 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:146 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:264 msgid "Start" msgstr "Start" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:157 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:165 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:100 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:49 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:61 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:37 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:35 msgid "Unsupported" msgstr "Stöds inte" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:211 msgid "New client added" msgstr "Ny klient las till" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:207 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:215 msgid "" "Client configuration saved successfully - restart required to take effect." msgstr "Klientkonfigureringen sparad - kräver omstart för att träda i kraft." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:222 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:235 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:246 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:230 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:243 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:254 msgid "Bad client index." msgstr "Felaktigt klientindex" #. What do we do here? #. -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:229 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:240 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:237 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:248 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:259 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:389 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:392 msgid "Client" msgstr "Klient" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:237 msgid "stopped" msgstr "stoppad " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:240 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:299 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:248 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:305 msgid "started" msgstr "startade" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:251 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:259 msgid "deleted" msgstr "borttagen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:268 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:275 msgid "WebApp configuration saved." msgstr "WebApp konfiguration sparad." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:290 msgid "Plugin configuration saved." msgstr "lugin konfiguration sparad." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:299 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:305 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:130 msgid "WebApp" msgstr "WebApp" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:301 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:307 msgid "Failed to start" msgstr "Misslyckades med att starta" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:312 msgid "Failed to find server." msgstr "Det gick inte att hitta servern." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:312 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:318 msgid "No plugin URL specified." msgstr "Ingen plugin URL angiven." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:322 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:328 #, java-format msgid "No update URL specified for {0}" msgstr "Ingen uppdaterings-URL specificerad för {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:331 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:344 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:349 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:362 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:367 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:337 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:350 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:355 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:368 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:373 msgid "Plugin or update download already in progress." msgstr "Plugin- eller uppdateringsnerladdning pÃ¥gÃ¥r redan" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:340 msgid "Updating all plugins" msgstr "Uppdatera alla insticksprogram" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:353 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:126 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:359 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:140 #, java-format msgid "Downloading plugin from {0}" msgstr "Laddar ner plugin frÃ¥n {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:371 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:377 #, java-format msgid "Checking plugin {0} for updates" msgstr "Kontrollerar uppdateringar för {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:381 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387 #, java-format msgid "Started plugin {0}" msgstr "Startade plugin {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:383 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389 #, java-format msgid "Error starting plugin {0}" msgstr "Fel när plugin {0} startades" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:419 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:425 msgid "" "Interface configuration saved successfully - restart required to take " "effect." @@ -1955,7 +1947,7 @@ msgid "Edit" msgstr "Redigera" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:325 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:371 msgid "Add Client" msgstr "Lägg till Klient" @@ -1986,9 +1978,9 @@ msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:167 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:293 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:290 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:155 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:187 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/xhr1_jsp.java:97 msgid "Version" msgstr "Version" @@ -2044,26 +2036,26 @@ msgid "Delete" msgstr "Ta bort" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:25 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:353 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:369 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:385 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:357 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:377 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:393 msgid "Delete selected" msgstr "Ta bort valda" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:26 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:351 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:359 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:367 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:355 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:363 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:375 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:383 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:391 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:399 msgid "Add item" msgstr "Lägg till " #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:27 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:357 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:373 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:389 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:361 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:381 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:397 msgid "Restore defaults" msgstr "Ã…terställ standardvärden" @@ -2098,12 +2090,12 @@ msgid "Removed" msgstr "Borttagen " #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:319 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:363 msgid "Add key" msgstr "La till nyckel" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:317 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:361 msgid "Delete key" msgstr "Tog bort nyckel" @@ -2145,7 +2137,7 @@ msgstr "Ogiltig destination" msgid "Log overrides updated" msgstr "Loggöverskridningar uppdaterad" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:160 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:161 msgid "Log configuration saved" msgstr "Loggkonfiguration sparades" @@ -2192,7 +2184,7 @@ msgid "WARN" msgstr "WARN" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:190 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" @@ -2212,7 +2204,7 @@ msgstr "Startsida " #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:210 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:179 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:211 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/xhr1_jsp.java:121 msgid "Network" msgstr "Nätverk" @@ -2233,7 +2225,7 @@ msgid "Clients" msgstr "Klienter" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:295 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:335 msgid "Keyring" msgstr "Nyckelring" @@ -2249,7 +2241,7 @@ msgid "Peers" msgstr "Peers" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:408 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:405 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:143 msgid "Stats" msgstr "Statistik" @@ -2258,132 +2250,132 @@ msgstr "Statistik" msgid "Advanced" msgstr "Avancerad" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:58 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:33 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:54 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:31 #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:34 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:359 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:303 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:337 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:448 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:382 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:420 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:420 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:324 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:382 msgid "Save changes" msgstr "Spara ändringar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:141 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:137 msgid "Rechecking router reachability..." msgstr "Ã…terkontrollerar router nÃ¥barhet..." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:179 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:175 msgid "Updating IP address" msgstr "Uppdaterar IP-adress" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:194 msgid "Disabling TCP completely" msgstr "Inaktiverar TCP helt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:199 msgid "Updating inbound TCP address to" msgstr "Uppdaterar ingÃ¥ende TCP address till" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:208 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:204 msgid "Disabling inbound TCP" msgstr "Inaktiverar inkommande TCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:210 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:206 msgid "Updating inbound TCP address to auto" msgstr "Uppdaterar inkommande TCP-adress till auto" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:221 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:217 msgid "Updating inbound TCP port to" msgstr "Uppdaterar inkommande TCP-port till" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:224 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:220 msgid "Updating inbound TCP port to auto" msgstr "Uppdaterar inkommande TCP-port till auto" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:236 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:232 msgid "Updating UDP port from" msgstr "Uppdaterar UDP-port frÃ¥n" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:236 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:232 msgid "to" msgstr "till" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:248 msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode" msgstr "Försiktig omstart till dolt routerläge" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:250 msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode" msgstr "Försiktig omstart ut ur dolt routerläge" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:263 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:259 msgid "Enabling UPnP, restart required to take effect" msgstr "Aktiverar UPnP, omstart krävs för att ändringarna ska börja gälla" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:261 msgid "Disabling UPnP, restart required to take effect" msgstr "Avaktiverar UPnP, omstart krävs för att ändringarna ska börja gälla" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:273 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:269 msgid "Enabling laptop mode" msgstr "Aktiverar läge för bärbara datorer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:275 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:271 msgid "Disabling laptop mode" msgstr "Inaktiverar läge för bärbara datorer" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:282 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:278 msgid "Disabling UDP" msgstr "Avaktivera UDP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:284 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:280 msgid "Enabling UDP" msgstr "Aktivera UDP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:291 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:287 msgid "Requiring SSU introducers" msgstr "Kräver SSU introducerare" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:354 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:350 #, java-format msgid "The hostname or IP {0} is not publicly routable" msgstr "Värdnamnet eller IP {0} är inte publikt routningsbart " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:357 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:353 #, java-format msgid "The hostname or IP {0} is invalid" msgstr "Värdnamnet eller IP {0} är ogiltigt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:383 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:379 msgid "Updating bandwidth share percentage" msgstr "Uppdaterar bandbreddsprocent för delning" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:413 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:409 msgid "Updated bandwidth limits" msgstr "Uppdaterade bandbreddsgräns" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:41 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:49 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:52 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:59 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:62 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:39 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:47 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:50 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:57 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:60 msgid "unknown" msgstr "okänd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:182 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:180 msgid "bits per second" msgstr "bitar per sekund" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:183 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:181 #, java-format msgid "or {0} bytes per month maximum" msgstr "eller högst {0} byte per mÃ¥nad" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:311 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:353 msgid "Ban peer until restart" msgstr "Förbjud peer till omstart" @@ -2403,7 +2395,7 @@ msgid "Invalid peer" msgstr "Ogiltig peer" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:313 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:355 msgid "Unban peer" msgstr "Oförbjud peer" @@ -2416,7 +2408,7 @@ msgid "is not currently banned" msgstr "är för närvarande inte förbjuden" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:339 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:381 msgid "Adjust peer bonuses" msgstr "Justera peer bonusar" @@ -2429,27 +2421,27 @@ msgid "Bad capacity value" msgstr "Ogiltigt kapacitetsvärde" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:21 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:380 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:418 msgid "Save changes and reseed now" msgstr "Spara ändringar och reseeda nu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:25 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24 msgid "Reseeding is already in progress" msgstr "Reseedning pÃ¥gÃ¥r redan" #. skip the nonce checking in ReseedHandler -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:28 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:27 msgid "Starting reseed process" msgstr "Startar reseed process" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:94 msgid "Configuration saved successfully." msgstr "Konfiguration sparad utan fel." #. Normal browsers send value, IE sends button label #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:174 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:294 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:173 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:331 msgid "Shutdown immediately" msgstr "Stäng ner omedelbart" @@ -2470,7 +2462,7 @@ msgstr "Starta om omedelbart" #. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns #. give the UI time to respond #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:142 msgid "Restart" msgstr "Omstart" @@ -2496,108 +2488,108 @@ msgstr "Stänger av om {0}" msgid "Restart in {0}" msgstr "Omstart om {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:169 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:292 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:168 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:329 msgid "Shutdown gracefully" msgstr "Graciös avstängning" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:173 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:172 msgid "Graceful shutdown initiated" msgstr "Graciös avstängning initierad" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:177 msgid "Shutdown immediately! boom bye bye bad bwoy" msgstr "Stänger av omedelbart! Pangbom hejsvejs stygging" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:179 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:296 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:178 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:333 msgid "Cancel graceful shutdown" msgstr "Avbryt försiktig avstängning" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:181 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:180 msgid "Graceful shutdown cancelled" msgstr "Försiktig avstängning avbruten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:182 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:307 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:181 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:345 msgid "Graceful restart" msgstr "Försiktig omstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:187 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:186 msgid "Graceful restart requested" msgstr "Försiktig omstart ombedd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:188 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:309 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:187 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:347 msgid "Hard restart" msgstr "HÃ¥rd omstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:193 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:192 msgid "Hard restart requested" msgstr "Försiktig omstart ombedd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:193 msgid "Rekey and Restart" msgstr "Skapa nya nycklar och starta om" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:194 msgid "Rekeying after graceful restart" msgstr "Skapar nya nycklar efter försiktig omstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:197 msgid "Rekey and Shutdown" msgstr "Skapa nya nycklar och stäng av" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198 msgid "Rekeying after graceful shutdown" msgstr "Skapar nya nycklar efter försiktig avstängning" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:202 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:332 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:201 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:373 msgid "Run I2P on startup" msgstr "Kör I2P vid start" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:204 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:334 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:375 msgid "Don't run I2P on startup" msgstr "Kör inte I2P vid start" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:206 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:353 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:205 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:393 msgid "Dump threads" msgstr "Dumpa trÃ¥dar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:213 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:361 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:212 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:401 msgid "View console on startup" msgstr "Visa konsol vid uppstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:215 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:214 msgid "Console is to be shown on startup" msgstr "Konsolen ska visas vid uppstart" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:363 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:215 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:403 msgid "Do not view console on startup" msgstr "Visa inte konsolen vid start" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:218 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217 msgid "Console is not to be shown on startup" msgstr "Konsolen ska inte visas vid start" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:226 msgid "Service installed" msgstr "Tjänst installerad" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228 msgid "Warning: unable to install the service" msgstr "Varning: kunde inte installera tjänsten" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235 msgid "Service removed" msgstr "Tjänst borttagen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:238 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237 msgid "Warning: unable to remove the service" msgstr "Varning: kunde ej ta bort tjänsten" @@ -2653,7 +2645,7 @@ msgstr[0] "1 tunnel" msgstr[1] "{0} tunnlar" #: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:35 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:43 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:35 msgid "Exploratory tunnels" msgstr "Utforskande tunnlar" @@ -2958,8 +2950,8 @@ msgid "Periods" msgstr "Perioder" #: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:345 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:339 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:330 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:378 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:371 msgid "or" msgstr "eller" @@ -2996,25 +2988,33 @@ msgstr "Spara inställningar och rita om grafer" msgid "Graph settings saved" msgstr "Grafinställningar sparade" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:27 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155 msgid "Addressbook" msgstr "Adressbok" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:27 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:153 msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)" msgstr "Hantera din I2P host-fil här (I2P domännamns uppslag)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28 msgid "Configure Bandwidth" msgstr "Konfigurera bandbredd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:256 msgid "I2P Bandwidth Configuration" msgstr "I2P bandbreddsinställningar " +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 +msgid "Configure Language" +msgstr "SprÃ¥k inställningar " + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29 +msgid "Console Language Selection" +msgstr "KonsolsprÃ¥k val" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30 msgid "Customize Home Page" msgstr "Anpassa startsidan" @@ -3076,7 +3076,7 @@ msgid "Development forum" msgstr "Utvecklingsforumet" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "Bittorrent tracker" msgstr "Bittorrent tracker" @@ -3111,7 +3111,7 @@ msgid "Javadocs" msgstr "Javadocs" #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 msgid "Technical documentation" msgstr "Teknisk dokumentation" @@ -3124,65 +3124,87 @@ msgid "OpenPGP Keyserver" msgstr "OpenPGP nyckelserver " #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 +msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories" +msgstr "Debian och Tahoe-LAFS programarkiv" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 +msgid "killyourtv.i2p" +msgstr "killyourtv.i2p" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 msgid "I2P Pastebin" msgstr "I2P Pastebin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 msgid "Pastebin" msgstr "Pastebin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50 msgid "I2P News" msgstr "I2P Nyheter" -#. _x("Plugins") + S + _x("Add-on directory") + S + "http://*TBD*.i2p/" + S + -#. I + "plugin.png" + S + #: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +msgid "Add-on directory" +msgstr "katalogen för insticksprogram" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51 +msgid "Plugins" +msgstr "insticksprogram" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 msgid "Postman's Tracker" msgstr "Postman's Tracker" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 msgid "I2P home page" msgstr "I2P startsida" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 msgid "Project Website" msgstr "Project Website" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54 msgid "I2P Netowrk Statistics" msgstr "I2P Nätverksstatistik " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 msgid "Technical Docs" msgstr "Tekniska Docs" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 msgid "Trac Wiki" msgstr "Trac Wiki" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57 msgid "Ugha's Wiki" msgstr "Ugha's Wiki" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:89 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58 +msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications" +msgstr "Seedless och Robert BitTorrent applikationer" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58 +msgid "Sponge's main site" +msgstr "Sponge's huvudsida" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:99 msgid "The HTTP proxy is not up" msgstr "HTTP proxyn är inte uppe" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:91 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:101 #, java-format msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}" msgstr "Din webbläsare är inte korrekt konfigurerad för att använda HTTP-proxy pÃ¥ {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:180 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:192 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:182 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:194 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212 msgid "Add" msgstr "Lägg till " @@ -3199,191 +3221,191 @@ msgstr "Fil inte funnen" msgid "No log messages" msgstr "Inga logmeddelande" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:80 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:77 msgid "Network Database RouterInfo Lookup" msgstr "Nätverksdatabas, RouterInfo upplag" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:95 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:92 #: ../java/strings/Strings.java:68 msgid "Router" msgstr "Router" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:95 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:92 msgid "not found in network database" msgstr "hittades inte i nätverksdatabasen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:107 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:104 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:232 msgid "Network Database Contents" msgstr "NätverksdatabasinnehÃ¥ll" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:108 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105 msgid "View RouterInfo" msgstr "Visa RouterInfo" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:109 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106 msgid "LeaseSets" msgstr "LeaseSet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:139 msgid "LeaseSet" msgstr "LeaseSet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:141 msgid "Local" msgstr "Lokal" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:146 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143 msgid "Unpublished" msgstr "Opubliserad" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:147 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:154 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:144 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:151 msgid "Destination" msgstr "Destination" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161 #, java-format msgid "Expires in {0}" msgstr "GÃ¥r ut om {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:166 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:163 #, java-format msgid "Expired {0} ago" msgstr "Gick ut {0} sedan" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:181 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:178 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:157 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:181 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:178 msgid "Lease" msgstr "Lease" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:183 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:180 msgid "Tunnel" msgstr "Tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:235 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:232 msgid "View LeaseSets" msgstr "Se LeaseSet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:237 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:234 msgid "Not initialized" msgstr "Inte intierad" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:246 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:243 msgid "Routers" msgstr "Routrar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:248 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:245 msgid "Show all routers" msgstr "Visa alla routrar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:250 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:247 msgid "Show all routers with full stats" msgstr "Visa alla routrar med full statistik" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:286 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:283 msgid "Network Database Router Statistics" msgstr "Nätverksdatabas Routerstatistik" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:293 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:307 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:325 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:290 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:304 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:322 msgid "Count" msgstr "Antal" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:307 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:304 msgid "Transports" msgstr "Transporter" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:325 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:322 msgid "Country" msgstr "Land" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:364 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:361 msgid "Our info" msgstr "VÃ¥r information" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:366 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:363 msgid "Peer info for" msgstr "Peer information för" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:367 msgid "Full entry" msgstr "Full post" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:376 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:373 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:119 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:515 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:568 msgid "Hidden" msgstr "Gömd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:376 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:373 msgid "Updated" msgstr "Uppdaterad" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:374 #: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:377 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:380 #, java-format msgid "{0} ago" msgstr "{0} sedan" #. shouldnt happen -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:379 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:383 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:376 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:380 msgid "Published" msgstr "Publicerad" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:385 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:382 msgid "Address(es)" msgstr "Adress(er)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:398 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:395 msgid "cost" msgstr "kostnad" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:420 msgid "Hidden or starting up" msgstr "Gömd eller startar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:420 msgid "SSU" msgstr "SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:420 msgid "SSU with introducers" msgstr "SSU med introducerare" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:424 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:421 msgid "NTCP" msgstr "NTCP" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:424 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:421 msgid "NTCP and SSU" msgstr "NTCP och SSU" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:424 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:421 msgid "NTCP and SSU with introducers" msgstr "NTCP och SSU med introducerare" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:133 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:131 #, java-format msgid "News last updated {0} ago." msgstr "Nyheter senast uppdaterade för {0} sedan." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:137 #, java-format msgid "News last checked {0} ago." msgstr "Nyheter senast kontrollerade för {0} sedan." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:148 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:146 msgid "Hide news" msgstr "Dölj nyheter" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:151 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:149 msgid "Show news" msgstr "Visa nyheter" @@ -3402,393 +3424,417 @@ msgstr[1] "{0} insticksprogram uppdaterade" msgid "Plugin update check complete" msgstr "Sökning efter uppdateringar för insticksprogram slutförd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:85 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:81 #, java-format msgid "Cannot check, plugin {0} is not installed" msgstr "Kan inte kontrollera, pluginen {0} är inte installerad" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:155 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:151 #, java-format msgid "Checking for update of plugin {0}" msgstr "Letar efter uppdatering till plugin {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:181 #, java-format msgid "New plugin version {0} is available" msgstr "Ny version för plugin {0} finns tillgänglig" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:188 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:184 #, java-format msgid "No new version is available for plugin {0}" msgstr "Ingen ny version tillgänglig för plugin {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:194 +#, java-format +msgid "Update check failed for plugin {0}" +msgstr "Uppdateringskontroll misslyckades för plugin {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:125 +#, java-format +msgid "Attempting to install from file {0}" +msgstr "Försöker att installera frÃ¥n fil {0}" + +#. This is actually what String.isEmpty() does, so it should be safe. +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:129 +#, java-format +msgid "No file specified {0}" +msgstr "Ingen fil anged {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:136 #, java-format -msgid "Update check failed for plugin {0}" -msgstr "Uppdateringskontroll misslyckades för plugin {0}" +msgid "Failed to install from file {0}, copy failed." +msgstr "Det gick inte att installera frÃ¥n {0}, misslyckades kopiera." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:147 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:162 msgid "Downloading plugin" msgstr "Laddar ner plugin" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:154 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:244 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:169 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:243 #, java-format msgid "{0}B transferred" msgstr "{0}B överfört" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:161 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:177 msgid "Plugin downloaded" msgstr "Plugin nedladdad" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:166 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:382 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:182 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:415 #, java-format msgid "Cannot create plugin directory {0}" msgstr "Kan inte skapa pluginmapp {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:175 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:297 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:191 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:296 #, java-format msgid "from {0}" msgstr "frÃ¥n {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:185 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:201 #, java-format msgid "Plugin from {0} is corrupt" msgstr "Plugin frÃ¥n {0} är korrupt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:212 #, java-format msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file" msgstr "Plugin frÃ¥n {0} innehÃ¥ller inte deb konfiguration som krävs" #. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' ' #. + signer + "</b>"); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:209 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:225 #, java-format msgid "Plugin from {0} contains an invalid key" msgstr "Plugin frÃ¥n {0} innehÃ¥ller en felaktig nyckel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:233 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:243 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:257 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:249 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:259 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:273 #, java-format msgid "Plugin signature verification of {0} failed" msgstr "Pluginsignaturen för {0} kund ej verifieras" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:272 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:288 #, java-format msgid "Plugin from {0} has invalid name or version" msgstr "Plugin frÃ¥n {0} har felaktigt namn eller version" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:277 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:293 #, java-format msgid "Plugin {0} has mismatched versions" msgstr "Plugin {0} har omatchande versioner" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:301 #, java-format msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher" msgstr "Denna plugin kräver I2P version {0} eller högre" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:293 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:309 #, java-format msgid "This plugin requires Java version {0} or higher" msgstr "Denna plugin kräver Java version {0} eller högre" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:302 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:318 msgid "" "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already " "installed" msgstr "Nedladdad plugin är för nya endast för nya installationer, men denna plugin är redan installerad" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:314 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:329 msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file" msgstr "Installerad plugin innehÃ¥ller inte den konfigurations som krävs" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:322 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:337 msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin" msgstr "Signaturen av nerladdad plugin matchar inte den plugin som är installerad" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:329 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:344 #, java-format msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin" msgstr "Hämtad plugin version {0} är inte nyare än den installerade" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:336 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:351 #, java-format msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher" msgstr "Pluginuppdatering kräver installerad plugin version {0} eller högre" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:343 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:358 #, java-format msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower" msgstr "Pluginuppdatering kräver installerad plugin version {0} eller lägre" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:351 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:366 #, java-format msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher" msgstr "Insticksprogrammet kräver Jetty version {0} eller högre " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:358 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:373 #, java-format msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower" msgstr "Insticksprogrammet kräver Jetty version {0} eller lägre " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:377 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:382 +#, java-format +msgid "Cannot copy plugin to directory {0}" +msgstr "Kan inte kopiera insticksprogrammet till katalogen {0}" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:392 +msgid "Plugin will be installed on next restart." +msgstr "Insticksprogrammet kommer att installeras vid nästa omstart." + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:410 msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed" msgstr "Plugin är endast för uppdateringar, men denna plugin är inte installerad" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:390 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:423 #, java-format msgid "Failed to install plugin in {0}" msgstr "Misslyckades att installera plugin i {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:398 -#, java-format -msgid "Plugin {0} installed, router restart required" -msgstr "Plugin {0} installerad, routeromstart krävs" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:400 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:427 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:430 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:458 #, java-format msgid "Plugin {0} installed" msgstr "Plugin {0} installerad" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:418 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:449 #, java-format msgid "Plugin {0} installed and started" msgstr "Plugin {0} installerad och startad" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:421 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:452 #, java-format msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs" msgstr "Plugin {0} installerad men kunde inte startas, kolla loggarna" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:423 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:454 #, java-format msgid "Plugin {0} installed but failed to start" msgstr "Plugin {0} installerad men kunde inte startas" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:435 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:466 #, java-format msgid "Failed to download plugin from {0}" msgstr "Misslyckades med att ladda ner plugin frÃ¥n {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:72 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:71 msgid "Peer Profiles" msgstr "Peer Profiler" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:72 #, java-format msgid "Showing 1 recent profile." msgid_plural "Showing {0} recent profiles." msgstr[0] "Visar senaste profil." msgstr[1] "Visar senaste {0} profiler." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:75 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:74 #, java-format msgid "Hiding 1 older profile." msgid_plural "Hiding {0} older profiles." msgstr[0] "Gömmer 1 äldre profil." msgstr[1] "Gömmer {0} äldre profiler." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:77 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:76 #, java-format msgid "Hiding 1 standard profile." msgid_plural "Hiding {0} standard profiles." msgstr[0] "Gömmer standard pofil." msgstr[1] "Gömmer {0} standard pofiler." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81 msgid "Groups (Caps)" msgstr "Grupper (Kap.)" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:253 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:331 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:251 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:373 msgid "Speed" msgstr "Hastighet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:84 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:255 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:335 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:253 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:377 msgid "Capacity" msgstr "Kapacitet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:257 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:84 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:255 msgid "Integration" msgstr "Integration" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:126 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:124 msgid "Fast, High Capacity" msgstr "Snabb, Hög kapacitet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:127 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:125 msgid "High Capacity" msgstr "Hög kapacitet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:128 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:126 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:129 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:163 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:127 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:161 msgid "Failing" msgstr "Misslyckas" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:129 #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:252 msgid "Integrated" msgstr "Integrerad" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:164 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:162 msgid "Unreachable" msgstr "OnÃ¥bar" #. hide if < 10% -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:169 msgid "Test Fails" msgstr "Testet misslyckades" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:177 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:175 msgid "profile" msgstr "profil" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:186 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184 msgid "Floodfill and Integrated Peers" msgstr "Floodfill och integrerade peers." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:191 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:189 msgid "Caps" msgstr "Kap." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:192 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:190 msgid "Integ. Value" msgstr "Heltalsvärde" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:193 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:191 msgid "Last Heard About" msgstr "Hörde senast om" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:194 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:192 msgid "Last Heard From" msgstr "Hörde senast frÃ¥n" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:195 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:193 msgid "Last Good Send" msgstr "Senaste bra försändning" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:196 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:194 msgid "Last Bad Send" msgstr "Senaste dÃ¥liga försändning" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:197 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:195 msgid "10m Resp. Time" msgstr "10m svarstid" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:198 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:196 msgid "1h Resp. Time" msgstr "1h svarstid" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:199 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:197 msgid "1d Resp. Time" msgstr "1d svarstid" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:198 msgid "Last Good Lookup" msgstr "Senaste bra uppslag" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:199 msgid "Last Bad Lookup" msgstr "Senaste dÃ¥liga uppslag" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200 msgid "Last Good Store" msgstr "Senaste bra lagring" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201 msgid "Last Bad Store" msgstr "Senaste dÃ¥liga lagring" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202 msgid "1h Fail Rate" msgstr "1h felfrekvens" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203 msgid "1d Fail Rate" msgstr "1d felfrekvens" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:252 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:250 msgid "Thresholds" msgstr "Trösklar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:254 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:252 msgid "fast peers" msgstr "snabba peers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:256 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:254 msgid "high capacity peers" msgstr "högkapacitets peers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:256 msgid " well integrated peers" msgstr "väintegrerade peers" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258 msgid "as determined by the profile organizer" msgstr "som bestämd av profilorganiseraren" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258 msgid "groups" msgstr "grupper" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259 msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles" msgstr "kapaciteten i netDb, används inte för att fastställa profiler" #. capabilities -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259 #: ../java/strings/Strings.java:81 msgid "caps" msgstr "kap." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 msgid "" "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has " "sustained in a single tunnel" msgstr "topp genomströmning (bytes per sekund) under en period av1 minut som klienten har upprätthÃ¥llit i en tunnel" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260 msgid "speed" msgstr "hastighet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 msgid "capacity" msgstr "kapacitet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261 msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?" msgstr "hur mÃ¥nga tunnlar kan vi be dem att gÃ¥ med i pÃ¥ en timme?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 msgid "how many new peers have they told us about lately?" msgstr "hur mÃ¥nga nya peers har de berättat för oss om nyligen?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262 msgid "integration" msgstr "integration" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?" msgstr "är peeren bannad, eller inte kan nÃ¥s, eller en misslyckas tunnel test?" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263 msgid "status" msgstr "status" +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SearchHelper.java:74 +msgid "Select search engine" +msgstr "Välj sökmotor" + #: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:64 #, java-format msgid "Temporary ban expiring in {0}" @@ -3829,7 +3875,7 @@ msgstr "Genomsnittligt ut" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:329 #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:331 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:153 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:150 msgid "max" msgstr "max" @@ -3891,7 +3937,7 @@ msgid "Lifetime average frequency" msgstr "Genomsnittlig livstids frekvens" #: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:144 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:234 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:233 #, java-format msgid "1 event" msgid_plural "{0} events" @@ -3926,28 +3972,28 @@ msgstr "Perioden avslutades för {0} sedan" msgid "No events" msgstr "Inga händelser" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:211 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:210 msgid "Average event count" msgstr "Genomsnittlig händelse antal" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:213 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:212 msgid "Events in peak period" msgstr "Händelser under högtrafik" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:221 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:220 msgid "Graph Data" msgstr "Graf Data" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:223 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:222 msgid "Graph Event Count" msgstr "Diagram över antal händelser" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:226 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:225 msgid "Export Data as XML" msgstr "Exportera Data som XML" #. Display the strict average -#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:231 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:230 msgid "Lifetime average value" msgstr "Livstids medelvärde" @@ -4024,7 +4070,7 @@ msgid "Textual router performance statistics" msgstr "resultatstatistik för router i textform" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:375 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:378 msgid "Local Destinations" msgstr "Lokala Destinationer" @@ -4058,13 +4104,13 @@ msgid "How long we've been running for this session" msgstr "Hur länge vi har kört för denna session" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:159 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:191 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/xhr1_jsp.java:101 msgid "Uptime" msgstr "Upptid" #: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:208 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:176 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:208 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/xhr1_jsp.java:118 msgid "" "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance" @@ -4147,94 +4193,95 @@ msgstr "ERR-Client Manager I2CP Fel - kontrollera loggar" msgid "ERR-Clock Skew of {0}" msgstr "ERR-Tidsfördröjning {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:126 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:497 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:122 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564 +msgid "Testing" +msgstr "Testar" + +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:129 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:127 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:130 msgid "ERR-Private TCP Address" msgstr "ERR-Privat TCP Adress" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:129 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:132 msgid "ERR-SymmetricNAT" msgstr "ERR-Symmetrisk NAT" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:132 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:135 msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled" msgstr "WARN-Bakom brandvägg med innÃ¥triktad TCP pÃ¥slagen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:134 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:137 msgid "WARN-Firewalled and Floodfill" msgstr "WARN-Bakom brandvägg och är floodfill" #. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0) #. return _("WARN-Firewalled and Fast"); -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:137 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:501 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:140 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:548 msgid "Firewalled" msgstr "Bakom brandvägg" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:139 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:142 msgid "" "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and " "restart" msgstr "ERR-UDP port används redan - Sätt i2np.udp.internalPort=xxxx i advancerade inställningar och starta om" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:145 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:148 msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall" msgstr "ERR-Inga aktiva peers, kontrollera nätverkanslutning och brandvägg" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:148 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:151 msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" msgstr "ERR-UDP avslaget och inÃ¥triktad TCP adress/port är inte inställd" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:150 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:153 msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled" msgstr "WARN-Bakom brandvägg med UDP avslaget" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:511 -msgid "Testing" -msgstr "Testar" - -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:375 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:378 msgid "Add/remove/edit & control your client and server tunnels" msgstr "Lägg till/ta bort/ ändra & ställ in dina klient och server tunnlar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:387 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:390 msgid "Server" msgstr "Server" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:391 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:394 msgid "Show tunnels" msgstr "Visa tunnlar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:402 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405 msgid "Leases expired" msgstr "Leasning utgÃ¥ngen" #. red or yellow light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:402 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:403 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:406 msgid "Rebuilding" msgstr "Bygger om" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:403 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:406 msgid "ago" msgstr "sedan" #. green light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:406 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:409 msgid "Ready" msgstr "Redo" #. yellow light -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:410 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:413 msgid "Building" msgstr "Bygger" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:410 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:413 msgid "Building tunnels" msgstr "Bygger tunnlar" @@ -4242,13 +4289,13 @@ msgstr "Bygger tunnlar" #. nicely under 'local destinations' in the summary bar #. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to #. keep the old string here as well for existing installs -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:426 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:429 #: ../java/strings/Strings.java:36 msgid "shared clients" msgstr "delade klienter" #. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:640 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:643 #, java-format msgid "Download {0} Update" msgstr "Hämtat {0} uppdateringar" @@ -4257,159 +4304,159 @@ msgstr "Hämtat {0} uppdateringar" #. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button #. If the translation is shorter than the English, you should probably not #. include <br> -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:648 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:651 #, java-format msgid "Download Unsigned<br>Update {0}" msgstr "Hämta osignerade <br> uppdateringar {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:673 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:676 msgid "Help with firewall configuration" msgstr "Hjälp med brandväggskonfigurationen" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:675 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:678 msgid "Check network connection and NAT/firewall" msgstr "Kontrollera nätverksanslutningen och NAT/brandvägg " -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:694 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:697 msgid "Reseed" msgstr "Reseed" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:121 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:118 #, java-format msgid "events in {0}" msgstr "händelser i {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:123 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:120 #, java-format msgid "averaged for {0}" msgstr "genomsnittad för {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:133 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:130 msgid "Events per period" msgstr "Händelser per period" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:152 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:149 msgid "avg" msgstr "genomsnitt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:154 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:151 msgid "now" msgstr "nu" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:43 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:65 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:305 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:35 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:57 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:336 msgid "configure" msgstr "konfigurera" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:63 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:55 msgid "Client tunnels for" msgstr "Klienttunnlar för" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:67 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:59 msgid "dead" msgstr "död" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:65 msgid "Participating tunnels" msgstr "Deltagande tunnlar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:74 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:66 msgid "Receive on" msgstr "Ta emot pÃ¥" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:75 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:67 msgid "Expiration" msgstr "UtgÃ¥ng" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:75 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:67 msgid "Send on" msgstr "Skicka pÃ¥" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:76 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:68 msgid "Rate" msgstr "Hastighet" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:76 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:68 msgid "Role" msgstr "Roll" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:76 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:68 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:157 msgid "Usage" msgstr "Användning" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:114 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:106 msgid "grace period" msgstr "uppskovsperiod" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:124 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:116 msgid "Outbound Endpoint" msgstr "UtÃ¥tgÃ¥ende ändpunkt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:126 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:118 msgid "Inbound Gateway" msgstr "InÃ¥tgÃ¥ende gateway" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:128 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:120 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:163 msgid "Participant" msgstr "Deltagare" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:133 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125 #, java-format msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage" msgstr "Begränsad tillgÃ¥ng till {0} tunnlar med högsta belastning" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:134 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:126 msgid "Inactive participating tunnels" msgstr "Oaktiva deltagande tunnlar" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:135 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:227 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:219 msgid "Lifetime bandwidth usage" msgstr "Livstids bandbreddsanvändning" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:165 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:157 msgid "Expiry" msgstr "UtgÃ¥ng" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:160 msgid "Participants" msgstr "Deltagare" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:174 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:166 msgid "Endpoint" msgstr "Slutpunkt" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:214 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:221 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:206 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:213 msgid "Build in progress" msgstr "Inbyggd process" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:214 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:206 msgid "inbound" msgstr "inkommande" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:221 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:213 msgid "outbound" msgstr "utgÃ¥ende" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218 msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end." msgstr "Inga tunnlar; väntar pÃ¥ att uppskovsperioden ska ta slut." -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:228 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:220 msgid "in" msgstr "in" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:229 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:221 msgid "out" msgstr "ut" #: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:67 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:143 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:237 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:142 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:236 msgid "Updating" msgstr "Uppdaterar" @@ -4417,8 +4464,8 @@ msgstr "Uppdaterar" #: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:89 #: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:111 #: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:116 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:261 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:285 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:260 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:284 msgid "Update downloaded" msgstr "Uppdatering hämtad" @@ -4428,22 +4475,22 @@ msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt" msgstr "Osignerad uppdateringsfil frÃ¥n {0} är korrumperad" #: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:111 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:279 msgid "Restarting" msgstr "Startar om" #: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:118 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:287 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:286 msgid "Click Restart to install" msgstr "Klicka pÃ¥ Omstart för att installera" #: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:120 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:289 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:288 msgid "Click Shutdown and restart to install" msgstr "Klicka Stäng av och starta om för att installera" #: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:121 -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:291 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:290 #, java-format msgid "Version {0}" msgstr "Version {0}" @@ -4453,21 +4500,21 @@ msgstr "Version {0}" msgid "Failed copy to {0}" msgstr "Misslyckades med att kopiera till {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:184 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:183 #, java-format msgid "Updating from {0}" msgstr "Uppdatering frÃ¥n {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:253 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:252 #, java-format msgid "No new version found at {0}" msgstr "Ingen ny version hittad pÃ¥ {0}" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:280 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:279 msgid "Update verified" msgstr "Update verifierad" -#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:306 +#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:305 #, java-format msgid "Transfer failed from {0}" msgstr "Överföring misslyckades frÃ¥n {0}" @@ -4704,16 +4751,16 @@ msgstr "konfigurera bandbredd " #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:220 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:242 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:242 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:242 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:230 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:242 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:242 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:242 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:242 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:220 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:220 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:242 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:220 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:220 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:226 @@ -4728,7 +4775,7 @@ msgstr "konfigurera bandbredd " #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:224 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:241 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:219 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:219 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:241 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:219 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:223 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:224 @@ -4744,16 +4791,16 @@ msgstr "Sammanfattning aktivitetsfält" #. standalone. #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:233 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:233 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:233 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:255 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:255 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:233 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:255 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:243 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:233 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:233 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:233 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:233 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:255 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:255 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:255 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:255 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:233 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:233 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:255 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:233 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:233 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:239 @@ -4768,7 +4815,7 @@ msgstr "Sammanfattning aktivitetsfält" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:237 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:254 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:232 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:232 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:254 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:232 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:236 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:237 @@ -4784,16 +4831,16 @@ msgstr "Uppdatera (s)" #. ditto #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:237 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:237 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:237 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:259 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:259 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:237 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:259 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:247 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:237 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:237 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:237 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:237 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:259 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:259 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:259 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:259 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:237 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:237 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:259 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:237 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:237 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:243 @@ -4808,7 +4855,7 @@ msgstr "Uppdatera (s)" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:241 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:258 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:236 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:236 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:258 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:236 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:240 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:241 @@ -4845,7 +4892,7 @@ msgstr "Dela" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:339 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:305 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:302 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:346 msgid "NOTE" msgstr "NOTERA" @@ -4886,20 +4933,20 @@ msgstr "Sida för avancerade nätverksinställningar " #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:357 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:301 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:321 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:402 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:418 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:432 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:444 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:355 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:371 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:387 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:315 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:367 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:447 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:463 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:489 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:359 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:379 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:395 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:359 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:335 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:446 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:378 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:416 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:418 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:322 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:380 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:329 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:379 msgid "Cancel" @@ -4921,97 +4968,97 @@ msgstr "Avancerad I2P Konfiguration" msgid "Some changes may require a restart to take effect." msgstr "Vissa ändringar kan kräva en omstart för att börja gälla." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:128 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:131 msgid "config clients" msgstr "konfigurera klienter" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:258 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:284 msgid "I2P Client Configuration" msgstr "I2P klientkonfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:306 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:350 msgid "Client Configuration" msgstr "Klientkonfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:308 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:352 msgid "" "The Java clients listed below are started by the router and run in the same " "JVM." msgstr "Java klienter som anges nedan startade av routern och körs i samma JVM." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:314 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:358 msgid "To change other client options, edit the file" msgstr "För att ändra andra klientalternativ, redigera filen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:319 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:398 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:365 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:443 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:461 msgid "All changes require restart to take effect." msgstr "Alla ändringar kräver omstart för att träda i kraft." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:331 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:377 msgid "Advanced Client Interface Configuration" msgstr "Avancerad gränssnittskonfiguration för klienten" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:335 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:381 msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration" msgstr "Externa I2CP (I2P Client Protocol) gränssnittskonfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:341 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:387 msgid "Enabled without SSL" msgstr "Aktiverad utan SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:347 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:393 msgid "Enabled with SSL required" msgstr "Aktiverad med krav pÃ¥ SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:353 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:399 msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect" msgstr "Inaktivera - klienter utanför denna Java process kan inte ansluta" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:355 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:401 msgid "I2CP Port" msgstr "I2CP Port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:359 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:405 msgid "I2CP Interface" msgstr "I2CP Interface" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:375 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:421 msgid "Authorization" msgstr "Auktorisation" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:381 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:427 msgid "Require username and password" msgstr "Kräv användarnamn och lösenord" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:383 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:429 msgid "Username" msgstr "Användarnamn" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:387 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:433 msgid "Password" msgstr "Lösenord" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:391 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:299 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:307 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:437 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:338 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:344 msgid "The default settings will work for most people." msgstr "Standardinställningarna fungerar för de flesta." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:393 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:439 msgid "Any changes made here must also be configured in the external client." msgstr "Alla ändringar som görs här mÃ¥ste ocksÃ¥ konfigureras i den externa klienten." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:394 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:441 msgid "Many clients do not support SSL or authorization." msgstr "MÃ¥nga klienter saknar stöd för SSL eller auktorisation." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:406 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:451 msgid "WebApp Configuration" msgstr "WebApp inställningar" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:408 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:453 msgid "" "The Java web applications listed below are started by the webConsole client " "and run in the same JVM as the router. They are usually web applications " @@ -5021,7 +5068,7 @@ msgid "" "all (e.g. addressbook)." msgstr "Java webbapplikationer som anges nedan startas av webConsole klienten och körs i samma JVM som routern. Vanligtvis är det webbapplikationer som är tillgängliga genom routern konsolen. De kan vara kompletta program (t.ex. i2psnark), gränssnitt till en annan klient eller tillämpningar som mÃ¥ste aktiveras separat (t.ex. susidns, i2ptunnel), eller som saknar webbgränssnitt över huvud taget (t.ex. adressbok)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:410 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:455 msgid "" "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps " "directory; however the .war file and web app will reappear when you update " @@ -5029,19 +5076,19 @@ msgid "" "preferred method." msgstr "En webbapp kan ocksÃ¥ inaktiveras genom att ta bort .war filen frÃ¥n webapps katalogen. Men .war filen och webbappen visas igen när du uppdaterar din router till en nyare version, sÃ¥ att inaktivera webbapp här är den bästa metoden." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:469 msgid "Plugin Configuration" msgstr "Plugin Konfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:471 msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client." msgstr "De plugins som anges nedan startas av webConsole klienten." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:436 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:481 msgid "Plugin Installation" msgstr "Plugin Installation" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:438 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:483 msgid "To install a plugin, enter the download URL:" msgstr "För att installera en plugin anger du hämta URL:" @@ -5057,57 +5104,57 @@ msgstr "Standard startsida " msgid "Use old home page" msgstr "Använd den gamla startsidan" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:345 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:349 msgid "Search Engines" msgstr "Sökmotorer" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:361 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:369 msgid "Recommended Eepsites" msgstr "Rekommenderade Eepsiter" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:377 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:315 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:385 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:342 msgid "Local Services" msgstr "Lokala tjänster" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:128 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:131 msgid "config keyring" msgstr "Konfigurera nyckelring" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:246 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:268 msgid "I2P Keyring Configuration" msgstr "I2P Nyckelrings konfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:297 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:337 msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets." msgstr "Router-nyckelringen används för att dekryptera krypterade leaseSets." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:298 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:340 msgid "" "The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations." msgstr "Nyckelringen kan innehÃ¥lla nycklar för krypterad lokala eller fjärrmÃ¥l ." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:304 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:346 msgid "Manual Keyring Addition" msgstr "Lägg till nycklar manuellt" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:306 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:348 msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here." msgstr "Ange nycklar för krypterad fjärr mÃ¥l här." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:307 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:351 msgid "Keys for local destinations must be entered on the" msgstr "Nycklar för lokal mÃ¥l mÃ¥ste anges pÃ¥" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:353 msgid "I2PTunnel page" msgstr "I2PTunnelsida" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:311 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:355 msgid "Dest. name, hash, or full key" msgstr "MÃ¥l namn, hash, elle full nyckel" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:313 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:357 msgid "Encryption Key" msgstr "Krypteringsnyckel" @@ -5172,542 +5219,542 @@ msgstr "Logga nivÃ¥ Ã¥sidosättanden" msgid "New override" msgstr "Nytt Ã¥sidosättande" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:128 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:131 msgid "config networking" msgstr "konfigurera nätverk" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:256 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:281 msgid "I2P Network Configuration" msgstr "I2P nätverkskonfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:297 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:336 msgid "IP and Transport Configuration" msgstr "IP och transport konfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:301 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:340 msgid "There is help below." msgstr "Det finns hjälp nedan." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:303 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:342 msgid "UPnP Configuration" msgstr "UPnP konfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:307 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:346 msgid "Enable UPnP to open firewall ports" msgstr "Aktivera UPnP för att öppna brandväggsportar" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:348 msgid "UPnP status" msgstr "UPnP status" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:311 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:350 msgid "IP Configuration" msgstr "IP-konfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:313 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:393 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:352 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:428 msgid "Externally reachable hostname or IP address" msgstr "Externt nÃ¥bart värdnamn eller IP-adress" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:317 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:356 msgid "Use all auto-detect methods" msgstr "Använd alla automatiska upptäckts metoder" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:321 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:360 msgid "Disable UPnP IP address detection" msgstr "Inaktivera UPnP IP-adress upptäckt" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:325 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:364 msgid "Ignore local interface IP address" msgstr "Ignorera lokala gränssnitts IP-adresser" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:329 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:368 msgid "Use SSU IP address detection only" msgstr "Använd endast SSU IP-adress detektion " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:333 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:410 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:372 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:446 msgid "Specify hostname or IP" msgstr "Ange värdnamn eller IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:339 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:378 msgid "Select Interface" msgstr "Välj Interface" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:353 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:392 msgid "Hidden mode - do not publish IP" msgstr "Dolt läge - publicera inte IP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:357 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:394 msgid "(prevents participating traffic)" msgstr "(förhindrar deltagande trafik)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:359 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:396 msgid "Action when IP changes" msgstr "Ã…tgärd när IP-adressen ändras" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:363 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:400 msgid "" "Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for " "enhanced anonymity" msgstr "Laptop-läge - Ändra routeridentitet och UDP-port när IP-adressen ändras, för ökad anonymitet" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:365 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:402 msgid "Experimental" msgstr "Experimentell" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:367 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:404 msgid "UDP Configuration:" msgstr "UDP konfiguration:" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:369 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:406 msgid "UDP port:" msgstr "UDP-port:" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:375 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:420 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:412 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:456 msgid "Completely disable" msgstr "Inaktivera helt" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:379 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:414 msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)" msgstr "(enbart om brandväggen blockerar utgÃ¥ende UDP)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:391 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:426 msgid "TCP Configuration" msgstr "TCP konfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:397 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:432 msgid "Use auto-detected IP address" msgstr "Använd automatiskt upptäckt IP-adress" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:399 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:432 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:434 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:466 msgid "currently" msgstr "för närvarande" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:402 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:438 msgid "if we are not firewalled" msgstr "om vi inte är stoppade av brandvägg" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:406 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:442 msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)" msgstr "Använd alltid automatiskt uptäckta IP adresser (som inte finns bakom en brandvägg)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:416 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:452 msgid "Disable inbound (Firewalled)" msgstr "Inaktivera inkommande (bakom brandvägg)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:424 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:458 msgid "" "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)" msgstr "(välj endast om du är bakom en brandvägg som stryper eller blockerar utgÃ¥ende TCP)" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:426 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:460 msgid "Externally reachable TCP port" msgstr "Externt Ã¥tkomlig TCP-port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:430 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:464 msgid "Use the same port configured for UDP" msgstr "Använd samma port konfiguration för UDP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:437 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:472 msgid "Specify Port" msgstr "Ange Port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:441 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:476 msgid "Notes" msgstr "Anteckningar" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:444 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:479 msgid "" "a) Do not reveal your port numbers to anyone! b) Changing these settings " "will restart your router." msgstr "a) avslöja inte dit portnummer för nÃ¥gon! b) om dessa inställningar ändras kommer din router starta om." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:450 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:485 msgid "Configuration Help" msgstr "Konfigurationshjälp" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:452 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:493 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536 msgid "" "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network " "integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP" " and TCP." msgstr "Även om I2P fungera bra bakom de flesta brandväggar kommer din hastighet och nätverksintegrering allmänt förbättra om I2P porten vidarebefordrar bÃ¥de UDP och TCP." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:454 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:489 msgid "" "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and" " TCP packets to reach you." msgstr "Om du kan, du öppna ett hÃ¥l i din brandvägg för att tillÃ¥ta att icke begärda UDP och TCP-paket kan nÃ¥ dig." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:455 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:491 msgid "" "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole " "punching with \"SSU introductions\" to relay traffic." msgstr "Om du inte kan, sÃ¥ stöder I2P UPnP (Universal Plug and Play) och UDP hÃ¥lsöppning med \"SSU introductions \" för att förmedla trafiken." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:456 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:493 msgid "" "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP" " does not work correctly, or a firewall not under your control is doing " "harm." msgstr "De flesta av alternativen ovan gäller för särskilda situationer, exempelvis när UPnP inte fungerar korrekt, eller en brandvägg som inte är under din kontroll gör skada." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:457 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:495 msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P." msgstr "Vissa brandväggar sÃ¥som symmetriska NAT kan fungerar dÃ¥ligt med I2P." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:466 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:504 msgid "" "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect " "the external IP address and forward ports." msgstr "UPnP används för att kommunicera med Internet Gateway-enheter (IGDs) för att upptäcka den externa IP-adressen och att vidarebefordra portar" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:467 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:506 msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons" msgstr "UPnP-stöd är beta, och kanske inte fungerar av flera anledningar" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:469 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:508 msgid "No UPnP-compatible device present" msgstr "Ingen UPnP-kompatibel enhet hittas" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:471 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:510 msgid "UPnP disabled on the device" msgstr "UPnP är avaktiverad pÃ¥ denna enheten" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:473 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:512 msgid "Software firewall interference with UPnP" msgstr "Mjukvarubrandvägg stör UPnP" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:475 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:514 msgid "Bugs in the device's UPnP implementation" msgstr "Buggar i enhetens UPnP implementering" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:477 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516 msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path" msgstr "Flera brandväggar/routrar i Internet-anslutningens väg" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:479 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:518 msgid "UPnP device change, reset, or address change" msgstr "UPnP-enhet ändrades, Ã¥terställ eller ändra adress " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:481 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520 msgid "Review the UPnP status here." msgstr "Granska UPnP statusen här." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:483 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:522 msgid "" "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router " "restart to take effect." msgstr "UPnP kan aktiveras eller inaktiveras ovan, men förändring kräver att routern startars om." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:485 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524 msgid "Hostnames entered above will be published in the network database." msgstr "Värdnamn som anges ovan kommer att publiceras i nätverksdatabasen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:486 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:526 msgid "They are <b>not private</b>." msgstr "De är <b> ej privata </b>." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:487 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528 msgid "" "Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or " "192.168.1.1." msgstr "Ange <b> inte en privat IP-adress </b> som 127.0.0.1 eller 192.168.1.1." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:488 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530 msgid "" "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly " "configure your NAT or firewall, your network performance will degrade " "substantially." msgstr "Om du anger fel IP-adress, värdnamn eller inte konfigurera din NAT eller brandvägg, kommer din nätverkets prestanda att försämras avsevärt." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:489 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532 msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults." msgstr "När du är osäker lämnar inställningar pÃ¥ standardvärden." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:491 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:534 msgid "Reachability Help" msgstr "NÃ¥barhets hjälp" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:539 msgid "" "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are " "firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both " "software packages and external hardware routers." msgstr "Om du tror att du har öppnat din brandvägg och I2P fortfarande tror att du är bakom en branvägg, kom ihÃ¥g att du kan ha flera brandväggar, exempelvis bÃ¥deprogramvaru- och hÃ¥rdvarubrandväggar." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:495 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:542 msgid "" "If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help " "diagnose the problem." msgstr "Om det finns ett fel, kan <a href=\"logs.jsp\">loggar</a> hjälpa till att diagnostisera problemet." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:499 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546 msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled." msgstr "Din UDP port verkar inte vara bakom en brandvägg." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:503 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:550 msgid "Your UDP port appears to be firewalled." msgstr "Din UDP port verkar vara bakom en brandvägg." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:504 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552 msgid "" "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may " "occasionally be displayed in error." msgstr "Brandvägg detekteringsmetoderna är inte 100% tillförlitliga, det kan ibland vara felaktigta." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:505 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554 msgid "" "However, if it appears consistently, you should check whether both your " "external and internal firewalls are open for your port." msgstr "Men om det visar sig konsekvent, bör du kontrollera om bÃ¥de din yttre och inre brandväggar är öppna för porten." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:506 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:556 msgid "" "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When " "firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections." msgstr "I2P fungera bra bakom en brandvägg, det finns ingen anledning till oro. När routern är bakom en brandvägg används \"introducers \" för att förmedla inkommande anslutningar." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:507 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558 msgid "" "However, you will get more participating traffic and help the network more " "if you can open your firewall(s)." msgstr "Men du kommer fÃ¥ fler deltagande trafik och hjälper nätverket mer om du kan öppna din brandvägg." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:508 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:560 msgid "" "If you think you have already done so, remember that you may have both a " "hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional " "firewall you cannot control." msgstr "Om du tror att du redan gjort det, kom ihÃ¥g att du kan ha bÃ¥de hÃ¥rdvaru- och mjukvarubrandvägg, eller är bakom en extra brandvägg som du inte kontrollera." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:509 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:562 msgid "" "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single " "port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing " "traffic through to I2P." msgstr "Dessutom kan vissa routrar inte riktigt vidarebefordra bÃ¥de TCP och UDP pÃ¥ en enda port, eller kan ha andra begränsningar eller buggar som hindrar dem frÃ¥n skicka trafik genom I2P." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:513 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566 msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled." msgstr "Routern testar för närvarande om din UDPport är bakom en brandvägg." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:517 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570 msgid "" "The router is not configured to publish its address, therefore it does not " "expect incoming connections." msgstr "Routern är inte konfigurerad för att offentliggöra dess adress, därförförväntar den inte inkommande anslutningar." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:518 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:572 msgid "" "Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain " "countries." msgstr "Dolt läge är automatiskt aktiverat för ökad säkerhet i vissa länder" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:574 msgid "WARN - Firewalled and Fast" msgstr "VARNING - bakom brandvägg och snabb" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:522 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:576 msgid "" "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are" " firewalled." msgstr "Du har konfigurerat I2P för att dela mer än 128kbps bandbredd, men du är bakom en brandvägg." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:523 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578 msgid "" "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over " "128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network " "if you open your firewall." msgstr "Även om I2P kommer att fungera bra i denna konfiguration. Men om du verkligen har mer än 128 kbit/s bandbredd för att dela, kommer det att vara mycket mer användbart för nätverket om du öppnar din brandvägg." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:525 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580 msgid "WARN - Firewalled and Floodfill" msgstr "VARNING - bakom en brandvägg och Floodfill" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:527 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:582 msgid "" "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled." msgstr "Du har konfigurerat I2P för att vara en floodfill router, men din port är bakom en brandvägg." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584 msgid "" "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall." msgstr "För bästa medverkan som floodfill router, ska du öppna din brandvägg." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586 msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled" msgstr "VARNING - brandvägg med Inkommande TCP aktiverad" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:588 msgid "" "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and " "therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well." msgstr "Du har konfigurerat inkommande TCP, men dina UDP portar är bakom en brandvägg, och därför är det troligt att ditt TCP portar är bakom en brandvägg ocksÃ¥." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:533 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590 msgid "" "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be" " able to contact you via TCP, which will hurt the network." msgstr "Om din TCPport är bakom en brandvägg med inkommande TCP aktiverat kommer routrar inte att kunna kontakta dig via TCP, vilket kommer att skada nätverket." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:534 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:592 msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above." msgstr "Öppna din brandvägg eller inaktivera inkommande TCP ovan." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:594 msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled" msgstr "VARNING - brandvägg med UDP Inaktiverad" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596 msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP." msgstr "Du har konfigurerat för inkommande TCP, men du har inaktiverat UDP." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:539 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598 msgid "" "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept " "inbound connections." msgstr "Det verkar vara en brandväggsregel pÃ¥ TCP, därför dina router inte kan acceptera inkommande anslutningar." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:540 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:600 msgid "Please open your firewall or enable UDP." msgstr "Öppna dina brandvägg eller aktivera UDP." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:542 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:602 msgid "ERR - Clock Skew" msgstr "FEL - Klockan är förskjuten" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604 msgid "" "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate " "in the network." msgstr "Ditt system klocka är gÃ¥r fel, vilket gör det svÃ¥rt att delta i nätverket." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:545 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:606 msgid "Correct your clock setting if this error persists." msgstr "Korrigera dina klock inställningar om felet kvarstÃ¥r." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:547 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608 msgid "ERR - Private TCP Address" msgstr "FEL - Rivat TCP adress" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:549 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610 msgid "" "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or " "192.168.1.1 as your external address." msgstr "Du fÃ¥r aldrig annonsera en icke-routbar IP-adress som 127.0.0.1 eller 192.168.1.1 som din externa adress." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:550 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:612 msgid "Correct the address or disable inbound TCP above." msgstr "Rätta adressen eller inaktivera inkommande TCP ovan." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:614 msgid "ERR - SymmetricNAT" msgstr "FEL - SymmetricNAT" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616 msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT." msgstr "I2P upptäckte att du är bakom en brandvägg med Symmetric NAT." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:555 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618 msgid "" "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not " "be able to accept inbound connections, which will limit your participation " "in the network." msgstr "I2P fungerar inte bra bakom denna typ av brandvägg. Du kommer förmodligen inte att kunna acceptera inkommande anslutningar, vilket kommer att begränsa ditt deltagande i nätverket." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:557 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:620 msgid "" "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config " "and restart" msgstr "FEL - UDP-port används - ändra i2np.udp.internalPort = xxxx i avancerade inställningar och starta om" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:559 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:622 msgid "I2P was unable to bind to port 8887 or other configured port." msgstr "I2P kunde inte binda till port 8887 eller andra valda portar." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:560 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624 msgid "" "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop " "that program or configure I2P to use a different port." msgstr "Kontrollera om ett annat program använder den valda porten. Om sÃ¥ är fallet, avsluta det programmet eller konfigurera I2P att använda annan port." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:561 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:626 msgid "" "This may be a transient error, if the other program is no longer using the " "port." msgstr "Detta kan vara tillfällig fel, om det andra programmet inte längre använder porten." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:562 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628 msgid "However, a restart is always required after this error." msgstr "En omstart krävs alltid efter detta fel." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:630 msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set" msgstr "FEL - UDP Inaktivera och Inkommande TCP värd/port inte satt" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:632 msgid "" "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however " "you have disabled UDP." msgstr "Du har inte konfigurerat inkommande TCP med värdnamn och port ovan, men du har inaktiverat UDP." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:567 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:634 msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections." msgstr "Därför kan din router inte acceptera inkommande anslutningar." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:568 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:636 msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP." msgstr "Konfigurera TCP värd och port ovan eller aktivera UDP." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:638 msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs" msgstr "FEL - I2CP klienthanterings fel - kolla loggarna" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:572 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:640 msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify." msgstr "Detta beror vanligtvis pÃ¥ att port 7654 används av annat program. Kontrollera loggarna för att verifiera." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:573 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:642 msgid "" "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and " "restart I2P." msgstr "Har du en annan instans av I2P som körs? Stoppa det kolliderande programmet och starta om I2P." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:128 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:131 msgid "config peers" msgstr "konfigurera peers" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:246 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:268 msgid "I2P Peer Configuration" msgstr "I2P peer konfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:301 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:343 msgid "Manual Peer Controls" msgstr "Manuell peer kontroll" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:303 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:345 msgid "Router Hash" msgstr "Router Hash" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:307 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:349 msgid "Manually Ban / Unban a Peer" msgstr "Manuellt banna/ avbanna en peer" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:351 msgid "" "Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create." msgstr "Banning kommer att hindra peeren att delta i tunnlar du skapar." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:319 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:361 msgid "Adjust Profile Bonuses" msgstr "Justera profil bonus" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:321 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:363 msgid "" "Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast" " and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High " @@ -5715,255 +5762,255 @@ msgid "" "displayed on the" msgstr "Bonusar kan vara positiv eller negativ, och pÃ¥verkar peer inräknande i snabbt och högkapacitets nivÃ¥er. Snabba peers används för klient tunnlar, och hög kapacitet peers används för vissa sonderande tunnlar. Aktuell bonus visas pÃ¥" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:323 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:365 msgid "profiles page" msgstr "profilsida" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:341 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:383 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:262 msgid "Banned Peers" msgstr "Förbjudna Peers" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:356 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:404 msgid "Banned IPs" msgstr "Förbjudna IPn" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:128 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:131 msgid "config reseeding" msgstr "konfigurera reseeding" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:256 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:281 msgid "I2P Reseeding Configuration" msgstr "I2P reseeding konfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:302 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:338 msgid "Reseeding Configuration" msgstr "Reseeding konfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:304 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:340 msgid "" "Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you " "first install I2P, or when your router has too few router references " "remaining." msgstr "Reseeding är en uppstarts (bootstrapping) process som används för att hitta andra routrar när du först installerar I2P, eller när din router har för fÃ¥ routern referenser kvar." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:342 msgid "" "If reseeding has failed, you should first check your network connection." msgstr "Om reseedning har misslyckats, bör du först kontrollera din nätverksanslutning." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:346 msgid "" "Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has " "failed, and you have access to an HTTP proxy." msgstr "Ändra dessa inställningar endast om HTTP blockeras av en brandvägg, reseed har misslyckats, och du har tillgÃ¥ng till en HTTP-proxy." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:310 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:348 #, java-format msgid "See {0} for instructions on reseeding manually." msgstr "Se {0} för instruktioner om hur man reseedar manuellt" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:310 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:348 msgid "the FAQ" msgstr "FAQen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:312 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:350 msgid "Reseed URL Selection" msgstr "Reseed URL urvalet" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:316 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:354 msgid "Try SSL first then non-SSL" msgstr "Prova med SSL sedan icke-SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:320 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:358 msgid "Use SSL only" msgstr "Använd enbart SSL" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:324 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:362 msgid "Use non-SSL only" msgstr "Använd enbart icke-SSL " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:326 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:364 msgid "Reseed URLs" msgstr "Reseed URLer" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:330 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:368 msgid "Enable HTTP Proxy?" msgstr "Aktivera HTTP proxy?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:334 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:372 msgid "HTTP Proxy Host" msgstr "HTTP Proxy Värd" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:338 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:376 msgid "HTTP Proxy Port" msgstr "HTTP Proxy Port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:342 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:380 msgid "Use HTTP Proxy Authorization?" msgstr "Använd HTTP proxy auktorisering?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:346 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:384 msgid "HTTP Proxy Username" msgstr "HTTP proxy användarnamn " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:350 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:388 msgid "HTTP Proxy Password" msgstr "HTTP proxy lösenord" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:354 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:392 msgid "Enable HTTPS Proxy?" msgstr "Aktivera HTTP proxy" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:358 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:396 msgid "HTTPS Proxy Host" msgstr " HTTP proxy värd" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:362 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:400 msgid "HTTPS Proxy Port" msgstr "HTTP proxy port" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:366 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:404 msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?" msgstr "Använd HTTPS proxy auktorisering?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:370 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:408 msgid "HTTPS Proxy Username" msgstr "HTTPS proxy användarnamn " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:374 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:412 msgid "HTTPS Proxy Password" msgstr "HTTPS proxy lösenord" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:128 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:131 msgid "config service" msgstr "konfigurera tjänst" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:246 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:268 msgid "I2P Service Configuration" msgstr "I2P tjänstekonfigurering" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:287 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:323 msgid "Shutdown the router" msgstr "Stäng av routern" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:289 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:325 msgid "" "Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made" " before shutting down, but may take a few minutes." msgstr "Graciös avstängning lÃ¥ter routern uppfylla de avtal som redan gjorts innan du stänger av, men kan ta nÃ¥gra minuter." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:290 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:327 msgid "" "If you need to kill the router immediately, that option is available as " "well." msgstr "Om du behöver döda routern omedelbart, finns det alternativet ocksÃ¥ tillgängligt" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:302 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:337 msgid "" "If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose" " one of the following." msgstr "Om du vill att routern startar om efter avstängning, kan du välja nÃ¥got av följande." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:303 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:339 msgid "" "This is useful in some situations - for example, if you changed some " "settings that client applications only read at startup, such as the " "routerconsole password or the interface it listens on." msgstr "Detta är användbart i vissa situationer - till exempel om du har ändrat nÃ¥gra inställningar som klientprogramet endast läser in vid start, till exempel routerconsole lösenord eller gränssnittet som det lyssnar pÃ¥." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:304 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:341 msgid "" "A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate " "your patience), while a hard restart does so immediately." msgstr "En elegant omstart kommer att ta nÃ¥gra minuter (men dina vänner kommer att uppskatta ditt tÃ¥lamod), medan en hÃ¥rd omstart startar om omedelbart." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:343 msgid "" "After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up" " again." msgstr "Efter att routern rivits ner , kommer den att vänta 1 minut innan upp igen." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:315 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:353 msgid "Systray integration" msgstr "Systemfälts integration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:317 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:355 msgid "" "On the windows platform, there is a small application to sit in the system " "tray, allowing you to view the router's status" msgstr "PÃ¥ Windows-plattformen, finns ett litet program som finns i systemfältet sÃ¥ att du kan se routerns status" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:318 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:357 msgid "" "(later on, I2P client applications will be able to integrate their own " "functionality into the system tray as well)." msgstr "(senare kommer I2P klientprogram kunna integrera sina egna funktioner i systemfältet ocksÃ¥)." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:319 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:359 msgid "" "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here." msgstr "Om du använder Windows kan du aktivera antingen eller inaktivera ikonen här" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:321 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:361 msgid "Show systray icon" msgstr "Visa systemfälts ikon" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:323 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:363 msgid "Hide systray icon" msgstr "Göm systemfälts ikon" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:325 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:365 msgid "Run on startup" msgstr "Kör vid uppstart" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:327 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:367 msgid "" "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the" " following options - I2P will install (or remove) a service accordingly." msgstr "Du kan styra om I2P skall köras vid start eller inte genom att välja ett av följande alternativ - I2P kommer att installera (eller ta bort) en tjänst för detta." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:328 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:369 msgid "If you prefer the command line, you can also run the " msgstr "Om du föredrar kommandoraden, kan du ocksÃ¥ köra " -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:336 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:313 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:377 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:368 msgid "Note" msgstr "Notera" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:338 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:379 msgid "" "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your" " router immediately." msgstr "Om du kör I2P som tjänst just nu, att ta bort den resulterar i att routern stängs omedelbart." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:339 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:381 msgid "" "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running " "uninstall_i2p_service_winnt.bat." msgstr "Du kanske vill överväga att stänga snyggt , som ovan och kör sedan uninstall_i2p_service_winnt.bat." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:343 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:385 msgid "Debugging" msgstr "Debugging" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:345 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:387 msgid "View the job queue" msgstr "Visa jobbkön" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:351 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:391 msgid "" "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so," " please select the following option and review the thread dumped to <a " "href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>." msgstr "Ibland kan det underlätta att felsöka I2P genom att ta en trÃ¥d dump. För att göra det, välj följande alternativ och undersök trÃ¥den som dumpats till <a href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:357 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:397 msgid "Launch browser on router startup?" msgstr "Starta webbläsaren vid router start?" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:359 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:399 msgid "" "I2P's main configuration interface is this web console, so for your " "convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at" @@ -6015,51 +6062,51 @@ msgstr "Diagram" msgid "Advanced filter" msgstr "Avancerat filter" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:128 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:131 msgid "config tunnels" msgstr "Konfigurera tunnlar" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:256 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:281 msgid "I2P Tunnel Configuration" msgstr "I2P Tunnel Konfiguration" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:304 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:348 msgid "The default settings work for most people." msgstr "Standardinställningarna fungerar för de flesta." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:305 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:352 msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance." msgstr "Det finns en stor avvägning mellan anonymitet och prestanda." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:306 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:355 msgid "" "Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 " "hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely" " reduce performance or reliability." msgstr "Tunnlar med mer än 3 hopp (t.ex. 2 hopp + 0-2 hopp, 3 hopp + 0-1 hopp, 3 hopp + 0-2 hopp), eller en stor mängd och kvantiteten pÃ¥ backupen, kan allvarligt försämra prestanda eller tillförlitlighet." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:307 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:358 msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result." msgstr "Hög CPU-belastning och/eller högt bandbreddsutnytjande kan uppstÃ¥." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:308 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:361 msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems." msgstr "Ändra dessa inställningar med försiktighet, och ändra dem bara om du har problem." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:316 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:371 msgid "" "Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file." msgstr "undersökande tunnel inställningar sparas i router.config filen" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:317 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:374 msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved." msgstr "Klienttunnel ändringarna är tillfälliga och sparas inte." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:318 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:376 msgid "To make permanent client tunnel changes see the" msgstr "Att göra permanenta klienttunnel ändringar se" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:320 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:378 msgid "i2ptunnel page" msgstr "i2ptunnelsida" @@ -6178,7 +6225,7 @@ msgid "home" msgstr "hem" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:335 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:229 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:289 msgid "Welcome to I2P" msgstr "Välkommen till I2P" @@ -6196,20 +6243,20 @@ msgstr "Tyvärr! Det har uppkommit ett internt fel." #. note to translators - both parameters are URLs #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:154 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:251 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:273 #, java-format msgid "Please report bugs on {0} or {1}." msgstr "Vänligen rapportera fel pÃ¥ {0} eller {1}." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:157 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:254 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:277 msgid "" "You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish" " to register." msgstr "Du kan använda användarnamn \"guest\" och lösenord \"guest\" om du inte vill registrera." #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:256 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:279 msgid "Please include this information in bug reports" msgstr "Var vänlig och inkludera denna information i felrapporter" @@ -6223,12 +6270,12 @@ msgid "Error {0}" msgstr "Fel {0}" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:184 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:247 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:269 msgid "I2P Version and Running Environment" msgstr "I2P Version och Körmiljö" #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:225 -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:297 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:328 msgid "" "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide " "clues to your location; please review everything you include in a bug " @@ -6267,15 +6314,21 @@ msgstr "I2P prestandagrafer" msgid "Router is down" msgstr "Routern är nere" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:249 -msgid "Latest I2P News" -msgstr "Senaste I2P nyheter" +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:229 +msgid "News" +msgstr "Nyheter" + +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:251 +msgid "" +"Click a flag to select a language. Click 'configure language' below to " +"change it later." +msgstr "Klicka pÃ¥ en flagga för att välja ett sprÃ¥k. Klicka pÃ¥ \"konfigurera sprÃ¥k\" nedan för att ändra det senare." -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:281 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:318 msgid "Search I2P" msgstr "Sök I2P" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:311 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:338 msgid "Eepsites of Interest" msgstr "Intressanta Eepsiter" @@ -6291,23 +6344,23 @@ msgstr "Jobbkö" msgid "I2P Router Job Queue" msgstr "I2P Routerns Jobbkö" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:127 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:130 msgid "logs" msgstr "loggar" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:245 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:267 msgid "I2P Router Logs" msgstr "I2P Router Loggar" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:299 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:330 msgid "Critical Logs" msgstr "Kritiska Loggar" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:303 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:334 msgid "Router Logs" msgstr "Router Loggar" -#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:309 +#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:340 msgid "Service (Wrapper) Logs" msgstr "Service (Wrapper) Loggar" diff --git a/apps/susidns/locale/messages_de.po b/apps/susidns/locale/messages_de.po index b026001eae8edad03f84f3f65cc85d5c423f1787..59276d7579835684a1e75349119c5794cbbfd2ad 100644 --- a/apps/susidns/locale/messages_de.po +++ b/apps/susidns/locale/messages_de.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 12:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-11 02:03+0000\n" "Last-Translator: D.A. Loader <>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/language/" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Zeige {0} von {1}" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:227 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:406 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:408 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Hinzufügen" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:298 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:227 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:239 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:404 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:406 msgid "Replace" msgstr "Ersetzen" @@ -178,13 +178,13 @@ msgstr "Bitte geben Sie einen Hostnamen und ein Ziel ein!" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:355 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:268 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270 msgid "Delete Entry" msgstr "Eintrag löschen" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:334 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:345 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:347 msgid "Delete Selected" msgstr "Ausgewähltes löschen" @@ -231,8 +231,8 @@ msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:139 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:141 msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -242,8 +242,8 @@ msgstr "Einstellungen gespeichert" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:142 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:150 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:137 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:139 msgid "Reload" msgstr "Neu laden" @@ -285,170 +285,170 @@ msgstr "Abonnementquellen gespeichert" msgid "Subscriptions reloaded." msgstr "Abonnementquellen neu geladen" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:123 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:125 msgid "address book" msgstr "Adressbuch" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:125 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:111 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:110 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:111 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127 -msgid "Overview" -msgstr "Ãœbersicht" - #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:113 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:129 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:102 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:118 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:113 -msgid "Address books" -msgstr "Adressbücher" +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:129 +msgid "Overview" +msgstr "Ãœbersicht" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:129 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:115 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:114 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:104 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:115 -msgid "private" -msgstr "privat" +msgid "Address books" +msgstr "Adressbücher" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:131 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:117 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:116 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:106 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117 -msgid "master" -msgstr "Master" +msgid "private" +msgstr "privat" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:119 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:108 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:119 -msgid "router" -msgstr "Router" +msgid "master" +msgstr "Master" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:121 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:110 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:121 -msgid "published" -msgstr "veröffentlicht" +msgid "router" +msgstr "Router" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:123 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:112 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123 -msgid "Subscriptions" -msgstr "Abonnements" +msgid "published" +msgstr "veröffentlicht" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:125 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:114 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125 +msgid "Subscriptions" +msgstr "Abonnements" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127 msgid "Configuration" msgstr "Einstellungen" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:130 msgid "Address book" msgstr "Adressbuch" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:148 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:150 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:135 msgid "Storage" msgstr "Speicherort" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:166 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:168 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:169 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:171 msgid "other" msgstr "andere" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:171 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:173 msgid "all" msgstr "alle" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:185 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:187 msgid "Current filter" msgstr "derzeitige Filter" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:190 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:192 msgid "clear filter" msgstr "Filter löschen" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:203 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:207 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:205 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:209 msgid "Search" msgstr "Suche" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:240 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:242 msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:242 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:244 msgid "Links" msgstr "Links" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:244 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:398 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:260 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:246 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:400 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262 msgid "Destination" msgstr "Ziel" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:280 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:282 msgid "Mark for deletion" msgstr "zum Löschen markieren" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:301 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:303 msgid "Base 32 address" msgstr "Adresse (Basis32)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:305 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307 msgid "More information on this entry" msgstr "Weitere Informationen über diesen Eintrag" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:308 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:310 msgid "details" msgstr "Details" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:343 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:402 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:345 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:404 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:377 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:379 msgid "This address book is empty." msgstr "Dieses Adressbuch ist leer." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:392 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:394 msgid "Add new destination" msgstr "Füge neues Ziel hinzu" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:394 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:161 msgid "Host Name" msgstr "Hostname" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:109 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:111 msgid "configuration" msgstr "Einstellungen" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:143 msgid "Hints" msgstr "Hinweise" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:143 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:145 msgid "" "File and directory paths here are relative to the addressbook's working " "directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%\\I2P" @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "" "Adressbuchs - normalerweise ~/.i2p/addressbook/ (Linux) oder %APPDATA%\\I2P" "\\addressbook\\ (Windows)." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:147 msgid "" "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private " "or master addressbooks." @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "" "Falls Sie manuell Einträge zum Adressbuch hinzufügen möchten, fügen Sie " "diese zum privaten oder zum Master-Adressbuch hinzu!" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148 msgid "" "The router addressbook and the published addressbook are updated by the " "addressbook application." @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "" "Das Router-Adressbuch und das veröffentlichte Adressbuch werden von der " "Adressbuch-Anwendung aktualisiert." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:150 msgid "" "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and " "router addressbooks appear there." @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "" "Falls Sie das Adressbuch veröffentlichen, erscheinen dort ALLE Ziele aus dem " "Master- und dem Router-Adressbuch." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:151 msgid "" "Use the private addressbook for private destinations, these are not " "published." @@ -490,20 +490,20 @@ msgstr "" "Benutzen Sie das private Adressbuch für private Ziele. Diese werden nicht " "veröffentlicht." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:151 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:153 msgid "Options" msgstr "Optionen" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:153 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:155 msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)" msgstr "" "Datei mit der Liste von Abonnement-URLs (braucht nicht geändert zu werden)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:155 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:157 msgid "Update interval in hours" msgstr "Aktualisierungsintervall in Stunden" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:157 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159 msgid "" "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document " "root)" @@ -511,31 +511,31 @@ msgstr "" "Ihre öffentliche hosts.txt-Datei (Wählen Sie einen Pfad in Ihrem Webserver " "Wurzelverzeichnis!)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:161 msgid "Your hosts.txt (don't change)" msgstr "Ihre hosts.txt (nicht ändern)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:161 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163 msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published" msgstr "Ihr persönliches Adressbuch - diese Hosteinträge werden veröffentlicht" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165 msgid "Your private addressbook, it is never published" msgstr "Ihr privates Adressbuch - dieses wird nie veröffentlicht" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167 msgid "Port for your eepProxy (no need to change)" msgstr "Port zu Ihrem EepProxy (braucht nicht geändert zu werden)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169 msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)" msgstr "Hostname zu Ihrem EepProxy (braucht nicht geändert zu werden)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171 msgid "Whether to update the published addressbook" msgstr "Soll Ihr veröffentlichtes Adressbuch aktualisiert werden?" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173 msgid "" "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need " "to change)" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "" "Datei, die die etags-Kopfzeilen der bereits aktualisierten Abonnement-URLs " "enthält (braucht nicht geändert zu werden)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175 msgid "" "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL " "(no need to change)" @@ -551,85 +551,85 @@ msgstr "" "Datei, welche die Zeitstempel der letzten Modifikation für jede bereits " "aktualisierte Abonnement-URL enthält (braucht nicht geändert zu werden)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:177 msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)" msgstr "" "Berichte zu Aktivitäten werden in dieser Datei gespeichert. (Ändern Sie es " "zu /dev/null, wenn Sie möchten!)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:108 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:110 msgid "addressbook" msgstr "Adressbuch" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:175 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:177 msgid "Encoded Name" msgstr "kodierter Name" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:191 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:193 msgid "Base 32 Address" msgstr "Basis32-Adresse" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:201 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:203 msgid "Base 64 Hash" msgstr "Base 64 Hash" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:207 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:209 msgid "Address Helper" msgstr "Adresshelfer" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:214 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216 msgid "link" msgstr "Link" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:218 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220 msgid "Public Key" msgstr "Öffentlicher Schlüssel" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:222 msgid "ElGamal 2048 bit" msgstr "ElGamal 2048 bit" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:224 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226 msgid "Signing Key" msgstr "Authentifizierungsschlüssel" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:228 msgid "DSA 1024 bit" msgstr "DSA 1024 bit" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:230 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:232 msgid "Certificate" msgstr "Zertifikat" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:236 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:238 msgid "Added Date" msgstr "Datum hinzugefügt" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:242 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:244 msgid "Source" msgstr "Quelle" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:248 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:250 msgid "Last Modified" msgstr "Zuletzt geändert:" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:254 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:256 msgid "Notes" msgstr "Anmerkungen" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:100 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:102 msgid "Introduction" msgstr "Einleitung - SusiDNS" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:118 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:120 msgid "What is the addressbook?" msgstr "Was ist das Adressbuch?" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:120 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:122 msgid "The addressbook application is part of your I2P installation." msgstr "Das Adressbuch ist ein Teil Ihrer I2P-Installation." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123 msgid "" "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or " "\"subscriptions\"." @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "" "Es aktualisiert regelmäßig Ihre hosts.txt-Datei aus verteilten Quellen oder " "den \"Abonnementquellen\"." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125 msgid "" "In the default configuration, the address book is only subscribed to www." "i2p2.i2p." @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "" "In der Standardkonfiguration besteht lediglich ein Abonnement tu www.i2p2." "i2p." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:124 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126 msgid "" "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a href=" "\"subscriptions\">subscriptions</a> file." @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "" "Anderen Seiten zu Folgen ist einfach, füge sie einfach zu deiner <a href=" "\"subscriptions\">Subscriptions</a> Datei hinzu." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128 msgid "" "For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://www.i2p2.i2p/" "naming.html\">the overview on www.i2p2.i2p</a>." @@ -662,11 +662,11 @@ msgstr "" "\"http://www.i2p2.i2p/naming.html\">die Erläuterungen auf www.i2p2.i2p</a> " "verwiesen." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:130 msgid "How does the addressbook application work?" msgstr "Wie funktioniert das Adressbuch?" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:130 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132 msgid "" "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges " "their content into your \"router\" address book." @@ -674,13 +674,13 @@ msgstr "" "Die Adressbuch-Anwendung bezieht regelmäßig Informationen von deinen " "Abonnements und inkorporiert deren Inhalt in dein \"Router\"-Adressbuch." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133 msgid "" "Then it merges your \"master\" address book into the router address book as " "well." msgstr "Dann fügt sie noch den Inhalt des \"Master\"-Adressbuches hinzu." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134 msgid "" "If configured, the router address book is now written to the \"published\" " "address book, which will be publicly available if you are running an eepsite." @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "" "Routeradressbuch nun in das \"veröffentlichte\" Adressbuch geschrieben, " "welches öffentlich erreichbar ist, wenn du eine Eepsite betreibst." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:136 msgid "" "The router also uses a private address book (not shown in the picture), " "which is not merged or published." @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "" "Der Router benutzt ferner ein privates Adressbuch (nicht im Bild), welches " "weder veröffentlich noch mit den anderen zusammengeführt wird." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137 msgid "" "Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses " "are never distributed to others." @@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "" "Hosts aus dem privaten Adressbuch können von dir besucht werden, ihrer " "Adressen werden jedoch nie an andere weitergegeben." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:136 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138 msgid "" "The private address book can also be used for aliases of hosts in your other " "address books." @@ -713,25 +713,25 @@ msgstr "" "Das private Adressbuch kann außerdem für Aliasse von Adressen in den anderen " "Adressbüchern von Nutzen sein." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:109 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:111 msgid "subscriptions" msgstr "Abonnements" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:143 msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs." msgstr "Die Abonnementdatei enthält eine Liste von I2P-URLs." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:142 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:144 msgid "" "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites." msgstr "" "Die Adressbuchanwendung prüft diese Liste regelmäßig auf neue Eepsites." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:143 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:145 msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files." msgstr "Diese URLs verweisen auf veröffentlichte hosts.txt-Dateien." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:144 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:146 msgid "" "The default subscription is the hosts.txt from www.i2p2.i2p, which is " "updated infrequently." @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "" "Das Standardabonnement ist die hosts.txt-Datei von www.i2p2.i2p, welche " "nicht regelmäßig aktualisiert wird." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:147 msgid "" "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the " "latest addresses." @@ -747,6 +747,6 @@ msgstr "" "Somit ist es eine gute Idee, weitere Abonnements von Seiten mit den neuesten " "Adressen hinzuzufügen." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:147 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149 msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs." msgstr "Schauen Sie in den FAQ nach einer Liste von Abonnement-URLs!" diff --git a/apps/susidns/locale/messages_es.po b/apps/susidns/locale/messages_es.po index 42787ee633f3d38edbaa1818fb7be14e51c93dd8..4d60a782a175b8764166d3cfb5e4e6471e341caa 100644 --- a/apps/susidns/locale/messages_es.po +++ b/apps/susidns/locale/messages_es.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 12:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-16 19:24+0000\n" "Last-Translator: punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Mostrando {0} de {1}" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:227 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:406 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:408 msgid "Add" msgstr "Agregar" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Agregar" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:298 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:227 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:239 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:404 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:406 msgid "Replace" msgstr "Reemplazar" @@ -184,13 +184,13 @@ msgstr "Por favor, ¡introduce un nombre de host y destino!" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:355 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:268 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270 msgid "Delete Entry" msgstr "Borrar entrada" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:334 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:345 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:347 msgid "Delete Selected" msgstr "Eliminar seleccionados" @@ -238,8 +238,8 @@ msgstr "" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:139 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:141 msgid "Save" msgstr "Guardar" @@ -249,8 +249,8 @@ msgstr "Configuración guardada." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:142 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:150 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:137 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:137 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:139 msgid "Reload" msgstr "Recargar" @@ -294,170 +294,170 @@ msgstr "Suscripciones guardadas." msgid "Subscriptions reloaded." msgstr "Suscripciones recargadas." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:123 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:125 msgid "address book" msgstr "libreta de direcciones" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:125 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:111 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:110 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:111 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127 -msgid "Overview" -msgstr "Resumen" - #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:113 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:129 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:102 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:118 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:113 -msgid "Address books" -msgstr "Libretas de direcciones" +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:129 +msgid "Overview" +msgstr "Resumen" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:129 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:115 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:114 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:104 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:115 -msgid "private" -msgstr "privado" +msgid "Address books" +msgstr "Libretas de direcciones" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:131 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:117 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:116 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:106 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117 -msgid "master" -msgstr "principal" +msgid "private" +msgstr "privado" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:119 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:108 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:119 -msgid "router" -msgstr "router" +msgid "master" +msgstr "principal" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:121 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:110 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:121 -msgid "published" -msgstr "publicado" +msgid "router" +msgstr "router" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:123 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:112 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123 -msgid "Subscriptions" -msgstr "Suscripciones" +msgid "published" +msgstr "publicado" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:125 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:114 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125 +msgid "Subscriptions" +msgstr "Suscripciones" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127 msgid "Configuration" msgstr "Configuración" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:130 msgid "Address book" msgstr "Libreta de direcciones" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:148 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:150 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:135 msgid "Storage" msgstr "Almacenamiento" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:166 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:168 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:169 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:171 msgid "other" msgstr "otros" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:171 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:173 msgid "all" msgstr "todos" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:185 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:187 msgid "Current filter" msgstr "Filtro actual" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:190 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:192 msgid "clear filter" msgstr "filtro actual" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:203 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:207 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:205 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:209 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:240 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:242 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:242 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:244 msgid "Links" msgstr "VÃnculos" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:244 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:398 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:260 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:246 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:400 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262 msgid "Destination" msgstr "Destino" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:280 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:282 msgid "Mark for deletion" msgstr "Marcar para eliminar" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:301 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:303 msgid "Base 32 address" msgstr "Dirección a base de 32" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:305 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307 msgid "More information on this entry" msgstr "Más información sobre esta entrada" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:308 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:310 msgid "details" msgstr "detalles" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:343 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:402 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:345 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:404 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:377 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:379 msgid "This address book is empty." msgstr "Esta libreta de direcciones está vacÃa." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:392 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:394 msgid "Add new destination" msgstr "Añadir nuevo destino" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:394 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:161 msgid "Host Name" msgstr "Nombre de Host" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:109 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:111 msgid "configuration" msgstr "configuración" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:143 msgid "Hints" msgstr "Consejos" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:143 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:145 msgid "" "File and directory paths here are relative to the addressbook's working " "directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%\\I2P" @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "" "directorio de trabajo de la libreta de direcciones, que es normalmente ~/." "i2p/addressbook/ (Linux) o %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:147 msgid "" "If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private " "or master addressbooks." @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "" "Si deseas agregar manualmente lÃneas a una libreta de direcciones, añádelos " "a la libreta de direcciones privada o maestra." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148 msgid "" "The router addressbook and the published addressbook are updated by the " "addressbook application." @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "" "La libreta de direcciones del router y la libreta de direcciones publicada " "son actualizadas por la aplicación libreta de direcciones." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:150 msgid "" "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and " "router addressbooks appear there." @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "" "Al publicar tu libro de direcciones, TODOS los destinos de la libreta " "maestra y la libreta de direcciones del router aparecen ahÃ." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:149 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:151 msgid "" "Use the private addressbook for private destinations, these are not " "published." @@ -499,21 +499,21 @@ msgstr "" "Utiliza la libreta de direcciones privada para destinos privados, éstos no " "serán publicados." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:151 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:153 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:153 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:155 msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)" msgstr "" "El archivo que contiene la lista de suscripciones URL (no es necesario " "cambiarlo)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:155 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:157 msgid "Update interval in hours" msgstr "Intervalo de actualización en horas" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:157 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159 msgid "" "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document " "root)" @@ -521,31 +521,31 @@ msgstr "" "Tu archivo hosts.txt público (¡elije una ruta dentro de la raÃz de " "documentos de tu servidor web!)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:161 msgid "Your hosts.txt (don't change)" msgstr "Tu hosts.txt (no cambiar)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:161 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163 msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published" msgstr "Tu libreta de direcciones personal, estos hosts serán publicados" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165 msgid "Your private addressbook, it is never published" msgstr "Tu libreta de direcciones privada, nunca se publica" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167 msgid "Port for your eepProxy (no need to change)" msgstr "Puerto para tu eepProxy (no es necesario cambiarlo)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169 msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)" msgstr "Nombre de la host para tu eepProxy (no es necesario cambiarlo)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171 msgid "Whether to update the published addressbook" msgstr "Sea para actualizar la libreta de direcciones publicadas" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173 msgid "" "File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need " "to change)" @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "" "Archivo que contiene la cabecera de los etags desde la URL de subscripciones " "capturada (no es necesario cambiarlo)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175 msgid "" "File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL " "(no need to change)" @@ -561,86 +561,86 @@ msgstr "" "Archivo que contiene la fecha y hora de modificación para cada URL de " "suscripción capturada (no es necesario cambiarlo)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:177 msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)" msgstr "" "El archivo en el que se guarda el registro de actividad (Cámbialo a /dev/" "null si quieres)." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:108 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:110 msgid "addressbook" msgstr "libreta de direcciones" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:175 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:177 msgid "Encoded Name" msgstr "Nombre codificado" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:191 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:193 msgid "Base 32 Address" msgstr "Dirección a base de 32" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:201 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:203 msgid "Base 64 Hash" msgstr "Hash en base 64" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:207 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:209 msgid "Address Helper" msgstr "Manejador de direcciones" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:214 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216 msgid "link" msgstr "vÃnculo" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:218 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220 msgid "Public Key" msgstr "Clave pública" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:222 msgid "ElGamal 2048 bit" msgstr "ElGamal de 2048 bits" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:224 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226 msgid "Signing Key" msgstr "Clave de firmado" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:228 msgid "DSA 1024 bit" msgstr "DSA de 1024 bits" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:230 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:232 msgid "Certificate" msgstr "Certificado" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:236 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:238 msgid "Added Date" msgstr "Fecha añadida" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:242 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:244 msgid "Source" msgstr "Fuente" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:248 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:250 msgid "Last Modified" msgstr "Modificado por última vez" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:254 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:256 msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:100 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:102 msgid "Introduction" msgstr "Introducción" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:118 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:120 msgid "What is the addressbook?" msgstr "¿Qué es la libreta de direcciones?" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:120 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:122 msgid "The addressbook application is part of your I2P installation." msgstr "" "La aplicación de libreta de direcciones es parte de tu instalación de I2P." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123 msgid "" "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or " "\"subscriptions\"." @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "" "Actualiza constantemente su archivo hosts.txt desde fuentes distribuidas o " "\"suscripciones\"." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125 msgid "" "In the default configuration, the address book is only subscribed to www." "i2p2.i2p." @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "" "En la configuración por defecto, la libreta de direcciones sólo está " "suscrita a www.i2p2.i2p." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:124 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126 msgid "" "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a href=" "\"subscriptions\">subscriptions</a> file." @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "" "Suscribirse a otras páginas es fácil, sólo añádelas a tu archivo de <a href=" "\"subscriptions\">subscripciones</a>." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128 msgid "" "For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://www.i2p2.i2p/" "naming.html\">the overview on www.i2p2.i2p</a>." @@ -672,11 +672,11 @@ msgstr "" "Para mayor información acerca del nombrado en I2P, consulta <a href=\"http://" "www.i2p2.i2p/naming.html\">la información general en www.i2p2.i2p</a>." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:130 msgid "How does the addressbook application work?" msgstr "¿Cómo funciona la libreta de direcciones?" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:130 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132 msgid "" "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges " "their content into your \"router\" address book." @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "" "La aplicación de libreta de direcciones examina tus suscripciones e " "incorpora su contenido a tu libreta de direcciones del \"router\"." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133 msgid "" "Then it merges your \"master\" address book into the router address book as " "well." @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "" "Luego también incluye los contenidos de tu libreta de direcciones \"principal" "\" en aquella del router." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134 msgid "" "If configured, the router address book is now written to the \"published\" " "address book, which will be publicly available if you are running an eepsite." @@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "" "contenidos a la libreta de direcciones \"publicada\", la cual estará " "disponible públicamente si estás corriendo un sitio i2p própio." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:136 msgid "" "The router also uses a private address book (not shown in the picture), " "which is not merged or published." @@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "" "El router también utiliza una libreta de direcciones privada (no mostrada en " "la figura), la cual ni se incorpora a ninguna otra libreta ni se publica." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:135 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137 msgid "" "Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses " "are never distributed to others." @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "" "Puedes visitar a los hosts que aparecen en tu libreta de direcciones " "privada, pero sus direcciones no se distribuyen a terceros." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:136 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138 msgid "" "The private address book can also be used for aliases of hosts in your other " "address books." @@ -725,26 +725,26 @@ msgstr "" "La libreta de direcciones privada también se puede utilizar para alias de " "los hosts en tus otras libretas de direcciones." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:109 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:111 msgid "subscriptions" msgstr "suscripciones" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:143 msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs." msgstr "El archivo de suscripción contiene una lista de URLs I2P." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:142 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:144 msgid "" "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites." msgstr "" "La aplicación de libreta de direcciones comprueba regularmente esta lista en " "busca de nuevos eepsites." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:143 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:145 msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files." msgstr "Esas URLs referencian a los archivos hosts.txt publicados." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:144 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:146 msgid "" "The default subscription is the hosts.txt from www.i2p2.i2p, which is " "updated infrequently." @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "" "La suscripción por defecto es el hosts.txt de www.i2p2.i2p, que se actualiza " "con poca frecuencia." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:145 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:147 msgid "" "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the " "latest addresses." @@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "" "Por lo tanto, es una buena idea agregar suscripciones adicionales a sitios " "que tengan las direcciones más recientes." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:147 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149 msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs." msgstr "" "Ver las preguntas frecuentes para obtener una lista de direcciones URL de " diff --git a/apps/susidns/locale/messages_it.po b/apps/susidns/locale/messages_it.po index 28f0b44e8853b293697555ea922912db9c31527d..a5755b304caa67ec189496a1cbc036b1e8618e58 100644 --- a/apps/susidns/locale/messages_it.po +++ b/apps/susidns/locale/messages_it.po @@ -2,226 +2,234 @@ # Copyright (C) 2009 The I2P Project # This file is distributed under the same license as the susidns package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers -# +# # Translators: +# <colomboi2p@ymail.com>, 2012. # <jokjok@hotmail.it>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-12 11:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-12 11:19+0000\n" -"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/language/it/)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 11:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-22 00:15+0000\n" +"Last-Translator: ColomboI2P <colomboi2p@ymail.com>\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/language/" +"it/)\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:131 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:130 #, java-format msgid "Host name \"{0}\" contains illegal character {1}" msgstr "L''host name \"{0}\" contiene il carattere illegale {1}" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:144 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:146 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:153 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:143 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:145 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:152 #, java-format msgid "Host name cannot start with \"{0}\"" msgstr "L''host name non può iniziare con \"{0}\"" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:148 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:150 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:147 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:149 #, java-format msgid "Host name cannot end with \"{0}\"" msgstr "L''host name non può finire con \"{0}\"" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:155 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:154 #, java-format msgid "Host name cannot contain \"{0}\"" msgstr "L''host name non può contenere \"{0}\"" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:158 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:157 #, java-format msgid "" -"Host name \"{0}\" requires conversion to ASCII but the conversion library is" -" unavailable in this JVM" -msgstr "L''host name \"{0}\" richiede di essere convertito in formato ASCII ma la libreria di conversione non è disponibile in questa JVM" +"Host name \"{0}\" requires conversion to ASCII but the conversion library is " +"unavailable in this JVM" +msgstr "" +"L''host name \"{0}\" richiede di essere convertito in formato ASCII ma la " +"libreria di conversione non è disponibile in questa JVM" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:210 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:218 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:218 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:226 msgid "Hashcash" msgstr "Hashcash" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:220 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:228 msgid "Hidden" msgstr "Nascosto" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:222 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:230 msgid "Signed" msgstr "Firmato" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:224 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:232 #, java-format msgid "Type {0}" msgstr "Tipo {0}" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:233 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:232 #, java-format msgid "One result for search within filtered list." msgid_plural "{0} results for search within filtered list." msgstr[0] "Un risultato per la ricerca all'interno della lista filtrata." msgstr[1] "{0} risultati per la ricerca all'interno della lista filtrata." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:237 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:236 #, java-format msgid "Filtered list contains 1 entry." msgid_plural "Fltered list contains {0} entries." msgstr[0] "La lista filtrata contiene 1 voce." msgstr[1] "La lista filtrata contiene {0} voci." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:242 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:241 #, java-format msgid "One result for search." msgid_plural "{0} results for search." msgstr[0] "Un risultato per la ricerca." msgstr[1] "{0} risultati per la ricerca." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:251 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:250 #, java-format msgid "Address book contains 1 entry." msgid_plural "Address book contains {0} entries." msgstr[0] "La rubrica contiene 1 voce." msgstr[1] "La rubrica contiene {0} voci." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:267 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:266 #, java-format msgid "Showing {0} of {1}" msgstr "Mostrati {0} su {1}" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:288 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:231 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:392 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:227 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:408 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:288 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:299 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:231 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:390 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:287 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:298 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:227 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:239 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:406 msgid "Replace" msgstr "Sostituisci" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:298 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:242 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:297 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:238 #, java-format msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged." -msgstr "L''host name {0} è già nella rubrica, immutato." +msgstr "L''host name {0} è già nella rubrica, nessuna modifica." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:300 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:299 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:240 #, java-format msgid "" -"Host name {0} is already in address book with a different destination. Click" -" \"Replace\" to overwrite." -msgstr "L''host name {0} è già nella rubrica con una destinazione diversa. Fare click su \"Sostituisci\" per sovrascrivere." +"Host name {0} is already in address book with a different destination. Click " +"\"Replace\" to overwrite." +msgstr "" +"L''host name {0} è già nella rubrica con una destinazione diversa. Fare " +"click su \"Sostituisci\" per sovrascrivere." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:313 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:257 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:312 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:253 #, java-format msgid "Destination added for {0}." msgstr "Destinazione aggiunta per {0}." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:315 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:259 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:314 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:255 #, java-format msgid "Destination changed for {0}." msgstr "Destinazione modificata per {0}." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:317 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:261 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:316 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:257 msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\"" msgstr "Warning - l'host name non finisce con \".i2p\"" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:322 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:269 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:321 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:265 msgid "Invalid Base 64 destination." msgstr "Destinazione in Base 64 non valida." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:275 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:327 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:271 #, java-format msgid "Invalid host name \"{0}\"." msgstr "Host name \"{0}\" non valido." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:331 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:330 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:274 msgid "Please enter a host name and destination" msgstr "Inserire un nome per l'host e una destinazione" #. clear search when deleting -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:335 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:356 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:282 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:258 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:334 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:355 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:303 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:270 msgid "Delete Entry" msgstr "Elimina voce" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:335 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:282 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:334 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:334 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:347 msgid "Delete Selected" -msgstr "Elimina la selezione" +msgstr "Elimina Selezione" #. parameter is a host name -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:349 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:299 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:348 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:295 #, java-format msgid "Destination {0} deleted." msgstr "Destinazione {0} eliminata." #. parameter will always be >= 2 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:352 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:302 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:351 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:298 #, java-format msgid "1 destination deleted." msgid_plural "{0} destinations deleted." msgstr[0] "1 destinazione eliminata." msgstr[1] "{0} destinazioni eliminate." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:354 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:304 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:353 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:300 msgid "No entries selected to delete." msgstr "Non è stata selezionata nessuna voce per l'eliminazione." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:362 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:311 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:361 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307 msgid "Address book saved." msgstr "Rubrica salvata." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:365 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:364 msgid "ERROR: Could not write addressbook file." msgstr "ERRORE: impossibile scrivere sul file della rubrica." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:370 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:369 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:148 -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:315 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:311 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:156 msgid "" -"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or " -"\"reload\" button on your browser. Please resubmit." -msgstr "Il form presentato è invalido, probabilmente hai usato la funzione \"indietro\" o \"aggiorna\" del tuo browser. Per favore invialo nuovamente." +"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or \"reload" +"\" button on your browser. Please resubmit." +msgstr "" +"Il form presentato è invalido, probabilmente hai usato la funzione \"indietro" +"\" o \"aggiorna\" del tuo browser. Per favore inviarlo nuovamente." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:139 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:141 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:141 msgid "Save" msgstr "Salva" @@ -231,8 +239,8 @@ msgstr "Configurazione salvata." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:142 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:150 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:130 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:139 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:139 msgid "Reload" msgstr "Ricarica" @@ -240,29 +248,35 @@ msgstr "Ricarica" msgid "Configuration reloaded." msgstr "Configurazione ricaricata." -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:105 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:101 #, java-format msgid "{0} address book in {1} database" msgstr "{0} rubriche in {1} database" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:252 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:248 msgid "Manually added via SusiDNS" msgstr "Aggiunto manualmente con SusiDNS" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:266 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:262 #, java-format msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}" -msgstr "Operazione di aggiunta della Destinazione per {0} al servizio di naming {1} fallita" +msgstr "" +"Operazione di aggiunta della Destinazione per {0} al servizio di naming {1} " +"fallita" -#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:290 +#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:286 #, java-format msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}" -msgstr "Operazione di eliminazione della Destinazione per {0} dal servizio di naming {1} fallita" +msgstr "" +"Operazione di eliminazione della Destinazione per {0} dal servizio di naming " +"{1} fallita" #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143 msgid "" "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now." -msgstr "Sottoscrizioni salvate, è in corso l'aggiornamento della rubrica a partire dalle fonti di sottoscrizione." +msgstr "" +"Sottoscrizioni salvate, è in corso l'aggiornamento della rubrica a partire " +"dalle fonti di sottoscrizione." #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:148 msgid "Subscriptions saved." @@ -278,414 +292,461 @@ msgstr "rubrica" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:104 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:120 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:105 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:121 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:107 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:104 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:120 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:113 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:129 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:112 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:118 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:113 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:129 msgid "Overview" msgstr "Panoramica" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:129 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:106 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:107 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:93 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:106 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:115 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:114 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:104 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:115 msgid "Address books" msgstr "Rubriche" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:131 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:108 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:109 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:95 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:108 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:117 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:116 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:106 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:117 msgid "private" msgstr "privato" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:110 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:111 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:97 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:110 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:119 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:118 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:108 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:119 msgid "master" msgstr "master" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:112 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:113 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:99 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:112 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:121 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:120 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:110 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:121 msgid "router" msgstr "router" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:114 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:115 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:101 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:114 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:123 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:122 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:112 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:123 msgid "published" msgstr "pubblicato" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:116 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:117 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:103 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:116 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:125 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:124 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:114 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:125 msgid "Subscriptions" msgstr "Sottoscrizioni" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:118 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:119 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:105 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:126 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:116 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:127 msgid "Configuration" msgstr "Configurazione" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:123 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:130 msgid "Address book" msgstr "Rubrica" #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:150 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:135 msgid "Storage" msgstr "Deposito" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:169 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:168 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:172 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:171 msgid "other" msgstr "altro" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:174 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:173 msgid "all" msgstr "tutto" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:185 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:187 msgid "Current filter" msgstr "Filtro corrente" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:190 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:192 msgid "clear filter" -msgstr "sgombera il filtro" +msgstr "cancella il filtro" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:201 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:205 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:209 msgid "Search" msgstr "Ricerca" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:238 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:242 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:240 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:244 msgid "Links" msgstr "Collegamenti" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:242 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:384 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:250 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:246 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:400 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262 msgid "Destination" msgstr "Destinazione" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:273 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:282 msgid "Mark for deletion" msgstr "Marca per la rimozione" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:292 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:303 msgid "Base 32 address" msgstr "indirizzo in Base 32" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:296 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307 msgid "More information on this entry" msgstr "Più informazioni su questa voce" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:299 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:310 msgid "details" msgstr "dettagli" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:332 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:388 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:345 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:404 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:365 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:379 msgid "This address book is empty." msgstr "Questa rubrica è vuota." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:378 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:394 msgid "Add new destination" msgstr "Aggiungi una nuova destinazione" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:380 -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:155 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:161 msgid "Host Name" msgstr "Host Name" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:102 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:111 msgid "configuration" msgstr "configurazione" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:143 msgid "Hints" msgstr "Suggerimenti" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:145 msgid "" "File and directory paths here are relative to the addressbook's working " -"directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or " -"%APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)." -msgstr "I percorsi di file e cartelle sono qui relativi alla cartella della rubrica in uso, che normalmente è ~/.i2p/addressbook/ (Linux) o %APPDATA%\\I2P\\addressbook\\ (Windows)." +"directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%\\I2P" +"\\addressbook\\ (Windows)." +msgstr "" +"I percorsi di file e cartelle sono relativi alla cartella della rubrica in " +"uso, che normalmente è ~/.i2p/addressbook/ (Linux) o %APPDATA%\\I2P" +"\\addressbook\\ (Windows)." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:147 msgid "" -"If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private" -" or master addressbooks." -msgstr "Se vuoi aggiungere linee a una rubrica manualmente, aggiungile alla rubrica master o a quella privata." +"If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private " +"or master addressbooks." +msgstr "" +"Se vuoi aggiungere linee a una rubrica manualmente, aggiungile alla rubrica " +"master o a quella privata." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148 msgid "" "The router addressbook and the published addressbook are updated by the " "addressbook application." -msgstr "La rubrica del router e la rubrica pubblicata sono aggiornate dall'applicazione rubrica stessa." +msgstr "" +"La rubrica del router e la rubrica pubblicata sono aggiornate " +"dall'applicazione rubrica stessa." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:150 msgid "" "When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and " "router addressbooks appear there." -msgstr "Quando pubblichi la tua rubrica, vi appaiono TUTTE le destinazioni sia della rubrica master che di quella privata." +msgstr "" +"Quando pubblichi la tua rubrica, vi appaiono TUTTE le destinazioni sia della " +"rubrica master che di quella privata." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:151 msgid "" "Use the private addressbook for private destinations, these are not " "published." -msgstr "Usa la rubrica privata per le destinazioni private, in questo modo queste non vengono pubblicate." +msgstr "" +"Usa la rubrica privata per le destinazioni private, in questo modo queste " +"non vengono pubblicate." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:153 msgid "Options" msgstr "Opzioni" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:155 msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)" -msgstr "File contenente la lista degli indirizzi URL di sottoscrizione (non necessita modifiche)" +msgstr "" +"File contenente la lista degli indirizzi URL di sottoscrizione (non " +"necessita modifiche)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:150 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:157 msgid "Update interval in hours" msgstr "Imposta l'intervallo in ore" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:152 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:159 msgid "" "Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document " "root)" -msgstr "Il tuo file hosts.txt pubblico (scegli un percorso all'interno della radice dei documenti del tuo webserver)" +msgstr "" +"Il tuo file hosts.txt pubblico (scegli un percorso all'interno della root " +"dei documenti del tuo webserver)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:154 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:161 msgid "Your hosts.txt (don't change)" msgstr "Il tuo hosts.txt (non modificare)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:156 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:163 msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published" msgstr "La tua rubrica personale, questi host verranno pubblicati" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:165 msgid "Your private addressbook, it is never published" msgstr "La tua rubrica privata, non viene mai pubblicata" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:167 msgid "Port for your eepProxy (no need to change)" msgstr "La porta per il tuo eepProxy (non necessita modifiche)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:169 msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)" msgstr "L'hostname per il tuo eepProxy (non necessita modifiche)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:171 msgid "Whether to update the published addressbook" msgstr "Se aggiornare o meno la rubrica pubblicata" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:173 msgid "" -"File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need" -" to change)" -msgstr "File contenente gli header degli etags presi dagli indirizzi di sottoscrizione URL ottenuti (non necessita modifiche)" +"File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need " +"to change)" +msgstr "" +"File contenente gli header degli etags recuperati dagli URL delle " +"sottoscrizioni (non necessita modifiche)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:175 msgid "" -"File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL" -" (no need to change)" -msgstr "File contenente la marca temporale di modifica (timestamp) per ogni indirizzo di sottoscrizione URL ottenuto (non necessita modifiche)" +"File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL " +"(no need to change)" +msgstr "" +"File contenente il timestamp delle modifiche per ogni URL di sottoscrizione " +"recuperato (non necessita modifiche)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:170 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:177 msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)" msgstr "File di log dell'attività (puoi cambiare in /dev/null se preferisci)" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:103 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:110 msgid "addressbook" msgstr "rubrica" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:171 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:177 msgid "Encoded Name" msgstr "Nome cifrato" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:187 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:193 msgid "Base 32 Address" msgstr "Indirizzo in Base 32" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:197 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:203 +msgid "Base 64 Hash" +msgstr "Base 64 Hash" + +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:209 msgid "Address Helper" -msgstr "Assistente indirizzo" +msgstr "Assistente Indirizzo" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:204 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216 msgid "link" msgstr "collegamento" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:208 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220 msgid "Public Key" msgstr "Chiave Pubblica" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:222 msgid "ElGamal 2048 bit" msgstr "ElGamal 2048 bit" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:214 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226 msgid "Signing Key" msgstr "Chiave per la Firma" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:228 msgid "DSA 1024 bit" msgstr "DSA 1024 bit" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:232 msgid "Certificate" msgstr "Certificato" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:238 msgid "Added Date" msgstr "Data aggiunta" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:232 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:244 msgid "Source" msgstr "Sorgente" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:238 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:250 msgid "Last Modified" msgstr "Ultima Modifica" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:244 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:256 msgid "Notes" msgstr "Note" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:91 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:102 msgid "Introduction" msgstr "Introduzione" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:109 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:120 msgid "What is the addressbook?" msgstr "Cos'è la rubrica?" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:111 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:122 msgid "The addressbook application is part of your I2P installation." msgstr "L'applicazione rubrica è parte della tua installazione I2P." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:113 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123 msgid "" "It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or " "\"subscriptions\"." -msgstr "Aggiorna regolarmente il tuo file hosts.txt da fonti distribuite o \"sottoscrizioni\"." +msgstr "" +"Aggiorna regolarmente il tuo file hosts.txt da fonti distribuite o " +"\"sottoscrizioni\"." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125 msgid "" -"In the default configuration, the address book is only subscribed to " -"www.i2p2.i2p." -msgstr "Nella configurazione di default, la rubrica è sottoscritta solamente a www.i2p2.i2p." +"In the default configuration, the address book is only subscribed to www." +"i2p2.i2p." +msgstr "" +"Nella configurazione di default, la rubrica è sottoscritta solamente a www." +"i2p2.i2p." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:117 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:126 msgid "" -"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a " -"href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file." +"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a href=" +"\"subscriptions\">subscriptions</a> file." msgstr "" +"Sottoscriversi a siti addizionali è semplice, basta aggiungerli al vostro " +"file delle <a href=\"subscriptions\">sottoscrizioni</a>" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:119 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:128 msgid "" -"For more information on naming in I2P, see <a " -"href=\"http://www.i2p2.i2p/naming.html\">the overview on www.i2p2.i2p</a>." -msgstr "Per più informazioni sul naming in I2P, vedere la panoramica su www.i2p2.i2p <a href=\"http://www.i2p2.i2p/naming.html\">the overview on www.i2p2.i2p</a>." +"For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://www.i2p2.i2p/" +"naming.html\">the overview on www.i2p2.i2p</a>." +msgstr "" +"Per più informazioni sul naming in I2P, vedere la <a href=\"http://www.i2p2." +"i2p/naming.html\">panoramica su www.i2p2.i2p</a>." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:130 msgid "How does the addressbook application work?" msgstr "Come funziona l'applicazione rubrica?" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:132 msgid "" "The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges " "their content into your \"router\" address book." -msgstr "L'applicazione rubrica sonda regolarmente le tue sottoscrizioni e fonde il loro contenuto nella rubrica \"router\"." +msgstr "" +"L'applicazione rubrica sonda regolarmente le tue sottoscrizioni e fonde il " +"loro contenuto nella rubrica \"router\"." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133 msgid "" "Then it merges your \"master\" address book into the router address book as " "well." -msgstr "A questo punto infila la tua rubrica \"master\" nella rubrica router." +msgstr "A questo punto fonde la tua rubrica \"master\" nella rubrica router." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:134 msgid "" "If configured, the router address book is now written to the \"published\" " -"address book, which will be publicly available if you are running an " +"address book, which will be publicly available if you are running an eepsite." +msgstr "" +"Se configurata, la rubrica router viene ora scritta nella rubrica " +"\"pubblicato\", che sarà disponibile pubblicamente se hai in esecuzione un " "eepsite." -msgstr "Se configurata, la rubrica router viene ora scritta nella rubrica \"published\", che sarà disponibile pubblicamente se hai in esecuzione un eepsite." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:136 msgid "" "The router also uses a private address book (not shown in the picture), " "which is not merged or published." -msgstr "Il router utilizza inoltre una rubrica privata (non mostrata nell'immagine) che non viene fusa con niente nè pubblicata." +msgstr "" +"Il router utilizza inoltre una rubrica privata (non mostrata nell'immagine) " +"che non viene fusa con niente nè pubblicata." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:137 msgid "" -"Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses" -" are never distributed to others." -msgstr "Puoi accedere agli host nella rubrica privata ma i loro indirizzi non vengono mai distribuiti ad altri. " +"Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses " +"are never distributed to others." +msgstr "" +"Puoi accedere agli host nella rubrica privata ma i loro indirizzi non " +"vengono mai distribuiti ad altri. " -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:138 msgid "" -"The private address book can also be used for aliases of hosts in your other" -" address books." -msgstr "La rubrica privata può anche essere usata per pseudonimi di host nell'altra tua rubrica." +"The private address book can also be used for aliases of hosts in your other " +"address books." +msgstr "" +"La rubrica privata può anche essere usata per pseudonimi di host nell'altra " +"tua rubrica." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:102 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:111 msgid "subscriptions" msgstr "sottoscrizioni" -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:143 msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs." msgstr "Il file di sottoscrizione contiene una lista di URL i2p." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:144 msgid "" "The addressbook application regularly checks this list for new eepsites." -msgstr "L'applicazione rubrica controlla regolarmente questa lista per verificare la presenza di nuovi eepsites." +msgstr "" +"L'applicazione rubrica controlla regolarmente questa lista per verificare la " +"presenza di nuovi eepsites." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:145 msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files." msgstr "Quegli URL si riferiscono ai file hosts.txt pubblicati." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:146 msgid "" "The default subscription is the hosts.txt from www.i2p2.i2p, which is " "updated infrequently." -msgstr "La sottoscrizione di default è il file hosts.txt da www.i2p2.i2p, aggiornata poco frequentemente." +msgstr "" +"La sottoscrizione di default è il file hosts.txt da www.i2p2.i2p, aggiornata " +"poco frequentemente." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:142 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:147 msgid "" "So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the " "latest addresses." -msgstr "Quindi è una buona idea aggiungere sottoscrizioni addizionali a sici che hanno gli indirizzi più recenti." +msgstr "" +"Quindi è una buona idea aggiungere sottoscrizioni addizionali a siti che " +"hanno gli indirizzi più recenti." -#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:144 +#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149 msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs." msgstr "Vedi le FAQ per una lista di indirizzi URL di sottoscrizione." diff --git a/apps/susimail/locale/messages_de.po b/apps/susimail/locale/messages_de.po index 63f4ba863e4308f78de61bcf2e2e244cdaba91a1..ca337c335ccc0e1d13dba8c6425c11dcd075b8d1 100644 --- a/apps/susimail/locale/messages_de.po +++ b/apps/susimail/locale/messages_de.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 12:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-19 14:04+0000\n" "Last-Translator: D.A. Loader <>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/language/" @@ -128,7 +128,7 @@ msgid "end forwarded mail" msgstr "Ende weitergeleiteter Nachricht" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:828 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1700 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1701 msgid "Could not fetch mail body." msgstr "konnte den Körper der Nachricht nicht holen" @@ -175,278 +175,278 @@ msgid_plural "{0} messages deleted." msgstr[0] "Eine Nachricht gelöscht" msgstr[1] "{0} Nachrichten gelöscht" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1247 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1584 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1248 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1585 msgid "Login" msgstr "Anmelden" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1249 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1250 #, java-format msgid "1 Message" msgid_plural "{0} Messages" msgstr[0] "Eine Nachricht" msgstr[1] "{0} Nachrichten" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1251 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1252 msgid "Show Message" msgstr "Nachricht anzeigen" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1313 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1314 #, java-format msgid "Error decoding content: {0}" msgstr "Fehler beim Dekodieren des Inhalts: {0}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1318 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1319 msgid "Error decoding content: No encoder found." msgstr "Fehler bei der Dekodierung: kein Kodierer gefunden" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1365 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1366 msgid "no subject" msgstr "kein Betreff" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1382 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1383 msgid "Found no valid sender address." msgstr "Keine gültige Absenderadresse vorgefunden" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1388 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1389 #, java-format msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''." msgstr "keine gültige Adresse in \\''{0}\\''" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1407 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1408 msgid "No recipients found." msgstr "keine Empfänger gefunden" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1414 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1415 msgid "Quoted printable encoder not available." msgstr "Der angegebene druckbare Kodierer ist nicht verfügbar." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1419 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1420 msgid "Header line encoder not available." msgstr "Kodierer für die Kopfzeilen nicht verfügbar" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1470 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1471 msgid "Mail sent." msgstr "Mail versandt." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1509 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1510 msgid "Send" msgstr "Senden" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1510 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1511 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1511 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1512 msgid "Delete Attachment" msgstr "Anhang löschen" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1512 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1606 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1687 -msgid "Reload Config" -msgstr "Einstellungen neu laden" - #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1513 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1607 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1688 +msgid "Reload Config" +msgstr "Einstellungen neu laden" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1514 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1608 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1689 msgid "Logout" msgstr "Abmelden" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1536 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1692 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1537 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1693 msgid "From:" msgstr "Von:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1537 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1538 msgid "To:" msgstr "An:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1538 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1539 msgid "Cc:" msgstr "Kopie an:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1539 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1540 msgid "Bcc:" msgstr "Blindkopie an:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1540 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1694 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1541 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1695 msgid "Subject:" msgstr "Betreff:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1541 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1542 msgid "Bcc to self" msgstr "Blindkopie zurück?" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1544 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1545 msgid "New Attachment:" msgstr "Neuer Anhang:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1544 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1545 msgid "Upload File" msgstr "Datei hochladen" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1550 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1551 msgid "Attachments:" msgstr "Anhänge:" #. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1573 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1574 msgid "User" msgstr "Benutzer" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1574 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1575 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1579 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1580 msgid "Host" msgstr "Host" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1580 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1581 msgid "POP3-Port" msgstr "POP3-Port" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1581 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1582 msgid "SMTP-Port" msgstr "SMTP-Port" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1584 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1585 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1585 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1586 msgid "Learn about I2P mail" msgstr "Erfahre etwas über I2P Mail" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1586 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1587 msgid "Create Account" msgstr "Konto anlegen" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1598 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1599 msgid "Really delete the marked messages?" msgstr "Sollen die markierten Nachrichten wirklich gelöscht werden?" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1598 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1599 msgid "Yes, really delete them!" msgstr "Ja, löschen" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1600 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1679 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1601 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1680 msgid "New" msgstr "Verfassen" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1601 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1680 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1602 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1681 msgid "Reply" msgstr "Antworten" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1602 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1681 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1603 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1682 msgid "Reply All" msgstr "Allen antworten" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1603 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1682 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1604 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1683 msgid "Forward" msgstr "Weiterleiten" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1604 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1683 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1605 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1684 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1605 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1606 msgid "Check Mail" msgstr "Nachrichten abrufen" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1609 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1610 msgid "Sender" msgstr "Absender" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1610 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1611 msgid "Subject" msgstr "Betreff" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1611 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1612 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1612 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1613 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1638 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1639 #, java-format msgid "1 Byte" msgid_plural "{0} Bytes" msgstr[0] "1 Byte" msgstr[1] "{0} Bytes" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1643 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1644 msgid "Mark All" msgstr "Alles markieren" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1644 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1645 msgid "Invert Selection" msgstr "Markierung umkehren" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1645 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1646 msgid "Clear" msgstr "Verwerfen" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1648 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1649 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1650 msgid "First" msgstr "erste" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1648 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1649 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1684 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1650 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1685 msgid "Previous" msgstr "vorherige" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1650 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1651 #, java-format msgid "Page {0} of {1}" msgstr "Seite {0} von {1}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1652 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1653 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1654 msgid "Last" msgstr "letzte" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1652 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1653 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1685 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1654 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1686 msgid "Next" msgstr "nächste" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1656 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1657 msgid "Pagesize:" msgstr "Seitengröße" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1657 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1658 msgid "Set" msgstr "festlegen" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1667 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1668 msgid "Really delete this message?" msgstr "Diese Nachricht wirklich löschen?" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1667 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1668 msgid "Yes, really delete it!" msgstr "Ja, wirklich löschen" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1686 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1687 msgid "Back to Folder" msgstr "Zurück zur Ãœbersicht" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1693 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1694 msgid "Date:" msgstr "Datum:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1704 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1705 msgid "Could not fetch mail." msgstr "Konnte Nachrichten nicht abrufen." diff --git a/apps/susimail/locale/messages_es.po b/apps/susimail/locale/messages_es.po index c82d42ee7c65c0d400430531018f82b820d8b7ac..7e59554047699658c57b5e7f0bd97a725969c0d7 100644 --- a/apps/susimail/locale/messages_es.po +++ b/apps/susimail/locale/messages_es.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-12 20:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 12:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-18 10:48+0000\n" "Last-Translator: punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/" @@ -131,7 +131,7 @@ msgid "end forwarded mail" msgstr "final del correo reenviado" #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:828 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1700 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1701 msgid "Could not fetch mail body." msgstr "No se pudo obtener el cuerpo del correo." @@ -179,278 +179,278 @@ msgid_plural "{0} messages deleted." msgstr[0] "1 mensaje eliminado." msgstr[1] "{0} mensajes eliminados." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1247 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1584 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1248 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1585 msgid "Login" msgstr "Iniciar sesión" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1249 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1250 #, java-format msgid "1 Message" msgid_plural "{0} Messages" msgstr[0] "1 Mensaje" msgstr[1] "{0} Mensajes" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1251 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1252 msgid "Show Message" msgstr "Mostrar mensaje" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1313 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1314 #, java-format msgid "Error decoding content: {0}" msgstr "Error al descodificar el contenido: {0}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1318 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1319 msgid "Error decoding content: No encoder found." msgstr "Error al descodificar el contenido: No se ha encontrado codificador." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1365 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1366 msgid "no subject" msgstr "sin asunto" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1382 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1383 msgid "Found no valid sender address." msgstr "No se ha encontrado una dirección de remitente válida." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1388 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1389 #, java-format msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''." msgstr "No se ha encontrado ninguna dirección válida en \\''{0}\\''." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1407 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1408 msgid "No recipients found." msgstr "No se han encontrado destinatarios." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1414 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1415 msgid "Quoted printable encoder not available." msgstr "El codificador imprimible citado no está disponible." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1419 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1420 msgid "Header line encoder not available." msgstr "El codificador de lÃnea de encabezado no está disponible." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1470 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1471 msgid "Mail sent." msgstr "Correo enviado." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1509 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1510 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1510 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1511 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1511 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1512 msgid "Delete Attachment" msgstr "Eliminar datos adjuntos" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1512 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1606 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1687 -msgid "Reload Config" -msgstr "Recargar la configuración" - #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1513 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1607 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1688 +msgid "Reload Config" +msgstr "Recargar la configuración" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1514 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1608 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1689 msgid "Logout" msgstr "Desconectarse" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1536 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1692 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1537 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1693 msgid "From:" msgstr "De:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1537 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1538 msgid "To:" msgstr "Para:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1538 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1539 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1539 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1540 msgid "Bcc:" msgstr "CCO:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1540 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1694 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1541 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1695 msgid "Subject:" msgstr "Asunto:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1541 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1542 msgid "Bcc to self" msgstr "CCO a mà mism@" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1544 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1545 msgid "New Attachment:" msgstr "Nuevo Archivo adjunto:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1544 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1545 msgid "Upload File" msgstr "Subir Archivo" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1550 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1551 msgid "Attachments:" msgstr "Archivos adjuntos:" #. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1573 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1574 msgid "User" msgstr "Usuario" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1574 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1575 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1579 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1580 msgid "Host" msgstr "Host" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1580 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1581 msgid "POP3-Port" msgstr "Puerto-POP3" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1581 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1582 msgid "SMTP-Port" msgstr "Puerto-SMTP" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1584 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1585 msgid "Reset" msgstr "Cancelar" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1585 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1586 msgid "Learn about I2P mail" msgstr "Aprende sobre I2P mail" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1586 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1587 msgid "Create Account" msgstr "Crear una cuenta" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1598 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1599 msgid "Really delete the marked messages?" msgstr "¿Realmente deseas borrar los mensajes marcados?" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1598 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1599 msgid "Yes, really delete them!" msgstr "SÃ, realmente eliminarlos!" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1600 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1679 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1601 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1680 msgid "New" msgstr "Nuevo" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1601 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1680 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1602 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1681 msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1602 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1681 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1603 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1682 msgid "Reply All" msgstr "Responder a todos" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1603 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1682 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1604 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1683 msgid "Forward" msgstr "Reenviar" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1604 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1683 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1605 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1684 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1605 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1606 msgid "Check Mail" msgstr "Comprobar correo" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1609 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1610 msgid "Sender" msgstr "Remitente" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1610 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1611 msgid "Subject" msgstr "Asunto" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1611 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1612 msgid "Date" msgstr "Fecha" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1612 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1613 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1638 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1639 #, java-format msgid "1 Byte" msgid_plural "{0} Bytes" msgstr[0] "1 Byte" msgstr[1] "{0} Bytes" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1643 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1644 msgid "Mark All" msgstr "Marcar todos" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1644 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1645 msgid "Invert Selection" msgstr "Invertir selección" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1645 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1646 msgid "Clear" msgstr "Despejar" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1648 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1649 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1650 msgid "First" msgstr "Primero" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1648 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1649 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1684 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1650 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1685 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1650 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1651 #, java-format msgid "Page {0} of {1}" msgstr "Página {0} de {1}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1652 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1653 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1654 msgid "Last" msgstr "Última" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1652 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1653 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1685 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1654 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1686 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1656 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1657 msgid "Pagesize:" msgstr "Tamaño de página:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1657 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1658 msgid "Set" msgstr "Establecer" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1667 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1668 msgid "Really delete this message?" msgstr "¿Realmente deseas borrar este mensaje?" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1667 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1668 msgid "Yes, really delete it!" msgstr "SÃ, ¡bórralo!" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1686 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1687 msgid "Back to Folder" msgstr "Volver a carpeta" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1693 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1694 msgid "Date:" msgstr "Fecha:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1704 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1705 msgid "Could not fetch mail." msgstr "No se pudo descargar el correo." diff --git a/apps/susimail/locale/messages_it.po b/apps/susimail/locale/messages_it.po index fcca260d79ce9bc3bfd14831ab3c8e7b8db6d99d..bd14610d16266dd6fccef5a7f4fcbd773aa43a89 100644 --- a/apps/susimail/locale/messages_it.po +++ b/apps/susimail/locale/messages_it.po @@ -3,440 +3,448 @@ # This file is distributed under the same license as the susimail package. # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # +# Translators: +# <colomboi2p@ymail.com>, 2012. # <jokjok@hotmail.it>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: I2P\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-23 19:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-29 19:35+0000\n" -"Last-Translator: mkkid <jokjok@hotmail.it>\n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/it/)\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 11:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-21 21:49+0000\n" +"Last-Translator: ColomboI2P <colomboi2p@ymail.com>\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/language/" +"it/)\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:454 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:435 msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:473 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:454 msgid "Warning: no transfer encoding found, fallback to 7bit." msgstr "Attenzione: nessuna codifica di trasferimento trovata, ritorno a 7bit." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:478 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:459 #, java-format msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''." msgstr "Nessun codificatore trovato per la codifica \\\"{0}\\\"." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:484 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:465 msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII." msgstr "Attenzione: nessun charset trovato, ritorno a US-ASCII." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:498 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:479 #, java-format msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported." msgstr "Charset \\\"{0}\\\" non supportato." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:502 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:483 #, java-format msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}" msgstr "Parte ({0}) non mostrata, a causa di {1}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:525 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:506 msgid "Download" msgstr "Download" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:525 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:506 msgid "File is packed into a zipfile for security reasons." msgstr "Il file è compresso in formato zip per ragioni di sicurezza." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:525 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:506 #, java-format msgid "attachment ({0})." msgstr "allegato ({0})." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:529 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:510 #, java-format msgid "Attachment ({0})." msgstr "Allegato ({0})." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:579 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:560 msgid "Need username for authentication." msgstr "Serve l'username per l'autenticazione." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:583 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:564 msgid "Need password for authentication." msgstr "Serve la password per l'autenticazione." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:587 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:568 msgid "Need hostname for connect." msgstr "Serve l'hostname per connettersi" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:592 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:573 msgid "Need port number for pop3 connect." msgstr "Serve il numero di porta per connettersi con pop3." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:599 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:580 msgid "POP3 port number is not in range 0..65535." -msgstr "Il numero di porta POP3 non è nel range 0..65535." +msgstr "Il numero di porta POP3 non è nell'intervallo 0..65535." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:605 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:586 msgid "POP3 port number is invalid." msgstr "Il numero di porta POP3 non è valido." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:611 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:592 msgid "Need port number for smtp connect." msgstr "Serve il numero di porta per connettersi con smtp." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:618 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:599 msgid "SMTP port number is not in range 0..65535." -msgstr "Il numero di porta SMTP non è nel range 0..65535." +msgstr "Il numero di porta SMTP non è nell'intervallo 0..65535." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:624 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:605 msgid "SMTP port number is invalid." msgstr "Il numero di porta SMTP non è valido." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:671 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:652 msgid "User logged out." msgstr "Utente disconnesso." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:675 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:656 msgid "Internal error, lost connection." msgstr "Errore interno, connessione persa." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:771 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:752 #, java-format msgid "On {0} {1} wrote:" msgstr "Su {0} {1} scritto:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:818 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:799 msgid "begin forwarded mail" msgstr "inizia mail inoltrata" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:840 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:821 msgid "end forwarded mail" msgstr "concludi mail inoltrata" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:847 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1708 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:828 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1701 msgid "Could not fetch mail body." -msgstr "Non è stato possibile prendere il cordpo della mail." +msgstr "Non è stato possibile prendere il corpo della mail." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:875 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:856 msgid "Message id not valid." msgstr "L'id del messaggio non è valido." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:958 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:939 #, java-format msgid "No Encoding found for {0}" -msgstr "Nessuna codifica trovata per {0}" +msgstr "Nessuna Codifica trovata per {0}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:962 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:943 #, java-format msgid "Could not encode data: {0}" msgstr "Non è stato possibile codificare i dati: {0}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:967 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:948 #, java-format msgid "Error reading uploaded file: {0}" -msgstr "Errore nella lettura del file mandato: {0}" +msgstr "Errore nella lettura del file inviato: {0}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1045 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1026 msgid "Error parsing download parameter." msgstr "Errore durante l'analisi del parametro di download." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1089 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1070 msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value." msgstr "" -"Numero di dimensione di pagina invalido, sta avvenendo il reset al valore di " -"default." +"Numero di dimensione di pagina invalido, ripristino al valore di default in " +"corso." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1113 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1094 msgid "No messages marked for deletion." -msgstr "Nerssun messaggio segnato per l'eliminazione." +msgstr "Nessun messaggio segnato per l'eliminazione." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1133 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1114 #, java-format msgid "Error deleting message: {0}" msgstr "Errore durante la rimozione del messaggio: {0}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1144 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1125 #, java-format msgid "1 message deleted." msgid_plural "{0} messages deleted." -msgstr[0] "1 messaggio cancellato." -msgstr[1] "{0} messaggi cancellati." +msgstr[0] "1 messaggio eliminato." +msgstr[1] "{0} messaggi eliminati." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1266 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1594 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1248 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1585 msgid "Login" msgstr "Login" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1268 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1250 #, java-format msgid "1 Message" msgid_plural "{0} Messages" msgstr[0] "1 Messaggio" msgstr[1] "{0} Messaggi" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1270 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1252 msgid "Show Message" msgstr "Mostra Messaggio" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1332 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1314 #, java-format msgid "Error decoding content: {0}" msgstr "Errore nella decodifica del contenuto: {0}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1337 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1319 msgid "Error decoding content: No encoder found." msgstr "Errore nella decodifica del contenuto: Nessun codificatore trovato" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1384 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1366 msgid "no subject" msgstr "nessun soggetto" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1401 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1383 msgid "Found no valid sender address." msgstr "Non è stato trovato nessun indirizzo mittente valido." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1407 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1389 #, java-format msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''." msgstr "Non è stato trovato nessun indirizzo valido in \\\"{0}\\\"." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1426 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1408 msgid "No recipients found." msgstr "Nessun destinatario trovato." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1433 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1415 msgid "Quoted printable encoder not available." msgstr "Codificatore stampabile citato non disponibile." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1438 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1420 msgid "Header line encoder not available." -msgstr "Codificatore linea di testa non disponibile." +msgstr "Codificatore linea di testata non disponibile." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1489 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1471 msgid "Mail sent." -msgstr "Mail mandata." +msgstr "Mail inviata." -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1526 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1510 msgid "Send" -msgstr "Manda" +msgstr "Invia" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1527 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1511 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1528 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1512 msgid "Delete Attachment" msgstr "Elimina Allegato" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1529 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1614 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1695 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1513 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1607 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1688 msgid "Reload Config" msgstr "Ricarica Configurazione" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1530 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1615 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1696 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1514 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1608 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1689 msgid "Logout" msgstr "Disconnettiti" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1553 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1700 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1537 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1693 msgid "From:" msgstr "Da:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1554 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1538 msgid "To:" msgstr "A:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1555 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1539 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1556 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1540 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1557 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1702 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1541 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1695 msgid "Subject:" msgstr "Soggetto:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1558 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1542 msgid "Bcc to self" msgstr "Bcc a se stessi" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1561 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1545 msgid "New Attachment:" msgstr "Nuovo Allegato" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1561 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1545 msgid "Upload File" -msgstr "Manda File" +msgstr "Invia File" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1567 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1551 msgid "Attachments:" msgstr "Allegati:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1589 +#. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1574 msgid "User" -msgstr "User" +msgstr "Utente" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1590 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1575 msgid "Password" msgstr "Password" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1591 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1580 msgid "Host" msgstr "Host" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1592 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1581 msgid "POP3-Port" msgstr "Porta POP3" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1593 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1582 msgid "SMTP-Port" msgstr "Porta SMTP" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1594 -msgid "Create Account" -msgstr "Crea Account" - -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1594 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1585 msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1606 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1586 +msgid "Learn about I2P mail" +msgstr "Ulteriori informazioni sulla mail I2P" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1587 +msgid "Create Account" +msgstr "Crea Account" + +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1599 msgid "Really delete the marked messages?" -msgstr "Cancellare davvero i messaggi segnati?" +msgstr "Eliminare veramente i messaggi selezionati?" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1606 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1599 msgid "Yes, really delete them!" -msgstr "Sì, cancellali per davvero!" +msgstr "Sì,eliminali per davvero!" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1608 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1687 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1601 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1680 msgid "New" msgstr "Nuovo" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1609 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1688 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1602 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1681 msgid "Reply" msgstr "Rispondi" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1610 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1689 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1603 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1682 msgid "Reply All" msgstr "Rispondi A Tutti" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1611 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1690 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1604 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1683 msgid "Forward" msgstr "Inoltra" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1612 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1691 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1605 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1684 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1613 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1606 msgid "Check Mail" msgstr "Controlla Mail" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1617 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1610 msgid "Sender" msgstr "Mittente" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1618 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1611 msgid "Subject" msgstr "Soggetto" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1619 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1612 msgid "Date" msgstr "Data" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1620 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1613 msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1646 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1639 #, java-format msgid "1 Byte" msgid_plural "{0} Bytes" msgstr[0] "1 Byte" msgstr[1] "{0} Bytes" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1651 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1644 msgid "Mark All" msgstr "Segna Tutti" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1652 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1645 msgid "Invert Selection" msgstr "Inverti Selezione" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1653 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1646 msgid "Clear" -msgstr "Sgombra" +msgstr "Cancella" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1656 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1657 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1649 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1650 msgid "First" msgstr "Primo" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1656 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1657 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1692 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1649 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1650 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1685 msgid "Previous" msgstr "Precedente" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1658 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1651 #, java-format msgid "Page {0} of {1}" msgstr "Pagina {0} di {1}" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1660 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1661 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1653 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1654 msgid "Last" msgstr "Ultimo" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1660 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1661 -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1693 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1653 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1654 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1686 msgid "Next" -msgstr "Prossimo" +msgstr "Successivo" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1664 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1657 msgid "Pagesize:" msgstr "Dimensione di Pagina:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1665 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1658 msgid "Set" msgstr "Imposta" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1675 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1668 msgid "Really delete this message?" -msgstr "Cancellare per davvero questo messaggio?" +msgstr "Eliminare per davvero questo messaggio?" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1675 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1668 msgid "Yes, really delete it!" -msgstr "Sì, cancellalo per davvero!" +msgstr "Sì, eliminalo per davvero!" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1694 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1687 msgid "Back to Folder" msgstr "Torna alla Cartella" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1701 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1694 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1712 +#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1705 msgid "Could not fetch mail." -msgstr "Non è stato possibile prendere la mail" +msgstr "Non è stato possibile recuperare la mail" diff --git a/history.txt b/history.txt index 14a123d133c3dfdecfb47671e2d69108f9eaa38e..7cb9b09a9f25d4fe68a91dc020207c03f46afb65 100644 --- a/history.txt +++ b/history.txt @@ -1,3 +1,6 @@ +2012-05-25 kytv + * German, Italian, Spanish, and Swedish translation updates from Transifex + 2012-05-23 zzz * i2psnark: - Fixes when complete except for skipped files